L'Union européenne est pleinement engagée à relever ce défi.
欧盟充分承诺应这项挑战。
L'Union européenne est pleinement engagée à relever ce défi.
欧盟充分承诺应这项挑战。
Des poursuites ont été engagées contre le propriétaire des lieux.
这家夜总会/妓院老板目前遭到起诉。
Des réformes structurelles ont été engagées en vue de redresser la situation.
为了扭转这一局面,着手进行了一些结构改革。
L'Érythrée s'est donc engagée sur une voie pleine de promesses économiques.
因此,厄立特里开始走上
济发展有望成功之道。
Des poursuites ont été engagées contre trois membres de la communauté chypriote grecque.
其结果是三名希族塞人提出刑事指控。
La communauté internationale s'est engagée à répondre aux besoins particuliers de l'Afrique.
国际社会保证满足非洲的特殊需求。
Des activités concernant la santé des femmes en général ont été engagées en Syrie.
叙利开展了与妇女健康有关的活动。
Les poursuites judiciaires engagées contre les militants ne sont pas conformes aux normes internationales.
针军事人员的司法诉讼
序不符合国际标准。
Soyons lucides, une course contre la montre est engagée.
我们必须清楚看到,我们正在与时间赛跑。
Une telle action pourrait également être engagée au Soudan.
在苏丹也可以采取这一做法。
Nous encourageons plus particulièrement les initiatives engagées dernièrement au Proche-Orient.
具体而言,我们鼓励最近中东采取的倡议。
La CDAA s'est fermement engagée dans la lutte contre ce fléau.
南共体一直坚决主张战胜这个祸害。
Cette coopération est nécessaire à la coordination des actions engagées par le Conseil.
这一合作调安理会进行的工作来说是必要的。
Toute procédure engagée devant la Commission a valeur de procédure judiciaire en droit.
由该委员会审理的每件诉讼都是法律规定的司法序。
Il est essentiel que toutes les parties demeurent engagées dans ce processus.
有一点十分必要,即所有各方都应该继续参与这个进。
La procédure engagée contre le requérant est toujours en cours.
针申诉人的案件目前仍在审理之中。
Cependant, les poursuites engagées à l'encontre des militaires impliqués se sont enlisées.
然而,所涉士兵的追查现
停顿。
Par la suite, la Commission s'est engagée à continuer d'aider le Burundi.
建设和平委员会随后承诺继续支助布隆迪。
Ceci témoigne du fait que la Bosnie-Herzégovine reste engagée sur le bon chemin.
这表明波斯尼和黑塞哥维那仍在正轨上。
Dans certaines situations néanmoins, la responsabilité de l'organisation doit être considérée comme engagée.
然而,可能仍存在应认为涉及到组织的责任的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Union européenne est pleinement engagée à relever ce défi.
欧盟充分承诺应对这项挑战。
Des poursuites ont été engagées contre le propriétaire des lieux.
这家夜总会/妓院老板目前已遭到起诉。
Des réformes structurelles ont été engagées en vue de redresser la situation.
为了扭转这一局面,着手进行了一些结构改革。
L'Érythrée s'est donc engagée sur une voie pleine de promesses économiques.
因此,厄立特里已经开始走上经济发展有望成功之道。
Des poursuites ont été engagées contre trois membres de la communauté chypriote grecque.
其结果是对三名希族塞人提出刑事指控。
La communauté internationale s'est engagée à répondre aux besoins particuliers de l'Afrique.
国际社会保证满足非洲的特殊需求。
Des activités concernant la santé des femmes en général ont été engagées en Syrie.
开展了与妇女健康有关的活动。
Les poursuites judiciaires engagées contre les militants ne sont pas conformes aux normes internationales.
针对军事人员的司法诉讼序不符合国际标准。
Soyons lucides, une course contre la montre est engagée.
我们必须清楚看到,我们正与时间赛
。
Une telle action pourrait également être engagée au Soudan.
丹也可以采取这一做法。
Nous encourageons plus particulièrement les initiatives engagées dernièrement au Proche-Orient.
具体而言,我们鼓励最近中东采取的倡议。
La CDAA s'est fermement engagée dans la lutte contre ce fléau.
南共体一直坚决主张战胜这个祸害。
Cette coopération est nécessaire à la coordination des actions engagées par le Conseil.
这一合作对于协调安理会进行的工作来说是必要的。
Toute procédure engagée devant la Commission a valeur de procédure judiciaire en droit.
由该委员会审理的每件诉讼都是法律规定的司法序。
Il est essentiel que toutes les parties demeurent engagées dans ce processus.
有一点十分必要,即所有各方都应该继续参与这个进。
La procédure engagée contre le requérant est toujours en cours.
针对申诉人的案件目前仍审理之中。
Cependant, les poursuites engagées à l'encontre des militaires impliqués se sont enlisées.
然而,对所涉士兵的追查现已停顿。
Par la suite, la Commission s'est engagée à continuer d'aider le Burundi.
建设和平委员会随后承诺继续支助布隆迪。
Ceci témoigne du fait que la Bosnie-Herzégovine reste engagée sur le bon chemin.
这表明波斯尼和黑塞哥维那仍
正轨上。
Dans certaines situations néanmoins, la responsabilité de l'organisation doit être considérée comme engagée.
然而,可能仍存应认为涉及到组织的责任的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Union européenne est pleinement engagée à relever ce défi.
欧盟充分承诺应对这项挑战。
Des poursuites ont été engagées contre le propriétaire des lieux.
这家夜总会/妓院老板遭到起诉。
Des réformes structurelles ont été engagées en vue de redresser la situation.
为了扭转这一局面,着手进行了一些结构改革。
L'Érythrée s'est donc engagée sur une voie pleine de promesses économiques.
因此,厄立特里亚经开始走上经济发展有望成功之道。
Des poursuites ont été engagées contre trois membres de la communauté chypriote grecque.
其结果是对三名希族塞人提出刑事指控。
La communauté internationale s'est engagée à répondre aux besoins particuliers de l'Afrique.
国际社会保证满足非洲的特殊需求。
Des activités concernant la santé des femmes en général ont été engagées en Syrie.
叙利亚开展了与妇女健康有关的活动。
Les poursuites judiciaires engagées contre les militants ne sont pas conformes aux normes internationales.
针对军事人员的司法诉讼序不符合国际标准。
Soyons lucides, une course contre la montre est engagée.
我们必须清楚看到,我们正在与时间赛跑。
Une telle action pourrait également être engagée au Soudan.
在苏丹也可以采取这一做法。
Nous encourageons plus particulièrement les initiatives engagées dernièrement au Proche-Orient.
具体而言,我们鼓励最近中东采取的倡议。
La CDAA s'est fermement engagée dans la lutte contre ce fléau.
南共体一直坚决主张战胜这个祸害。
Cette coopération est nécessaire à la coordination des actions engagées par le Conseil.
这一合作对于协调安理会进行的工作来说是必要的。
Toute procédure engagée devant la Commission a valeur de procédure judiciaire en droit.
由该委员会审理的每件诉讼都是法定的司法
序。
Il est essentiel que toutes les parties demeurent engagées dans ce processus.
有一点十分必要,即所有各方都应该继续参与这个进。
La procédure engagée contre le requérant est toujours en cours.
针对申诉人的案件仍在审理之中。
Cependant, les poursuites engagées à l'encontre des militaires impliqués se sont enlisées.
然而,对所涉士兵的追查现停顿。
Par la suite, la Commission s'est engagée à continuer d'aider le Burundi.
建设和平委员会随后承诺继续支助布隆迪。
Ceci témoigne du fait que la Bosnie-Herzégovine reste engagée sur le bon chemin.
这表明波斯尼亚和黑塞哥维那仍在正轨上。
Dans certaines situations néanmoins, la responsabilité de l'organisation doit être considérée comme engagée.
然而,可能仍存在应认为涉及到组织的责任的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Union européenne est pleinement engagée à relever ce défi.
欧盟充承诺应对
项
。
Des poursuites ont été engagées contre le propriétaire des lieux.
家夜总会/妓院老板目前已遭到起诉。
Des réformes structurelles ont été engagées en vue de redresser la situation.
为了扭转一局面,着手进行了一些结构改革。
L'Érythrée s'est donc engagée sur une voie pleine de promesses économiques.
因此,厄立特里亚已经开始走上经济发展有望成功之道。
Des poursuites ont été engagées contre trois membres de la communauté chypriote grecque.
其结果是对三名希族塞人提出刑事指控。
La communauté internationale s'est engagée à répondre aux besoins particuliers de l'Afrique.
国际社会保证满足非洲的特殊需求。
Des activités concernant la santé des femmes en général ont été engagées en Syrie.
叙利亚开展了与妇女健康有关的活动。
Les poursuites judiciaires engagées contre les militants ne sont pas conformes aux normes internationales.
针对军事人员的司法诉讼序不符合国际标准。
Soyons lucides, une course contre la montre est engagée.
我们必须清楚看到,我们正在与时间赛跑。
Une telle action pourrait également être engagée au Soudan.
在苏丹也可以采取一做法。
Nous encourageons plus particulièrement les initiatives engagées dernièrement au Proche-Orient.
具体而言,我们鼓励最近中东采取的倡议。
La CDAA s'est fermement engagée dans la lutte contre ce fléau.
南共体一直坚决主张胜
个祸害。
Cette coopération est nécessaire à la coordination des actions engagées par le Conseil.
一合作对于协调安理会进行的工作来说是必要的。
Toute procédure engagée devant la Commission a valeur de procédure judiciaire en droit.
由该委员会审理的每件诉讼都是法律规定的司法序。
Il est essentiel que toutes les parties demeurent engagées dans ce processus.
有一必要,即所有各方都应该继续参与
个进
。
La procédure engagée contre le requérant est toujours en cours.
针对申诉人的案件目前仍在审理之中。
Cependant, les poursuites engagées à l'encontre des militaires impliqués se sont enlisées.
然而,对所涉士兵的追查现已停顿。
Par la suite, la Commission s'est engagée à continuer d'aider le Burundi.
建设和平委员会随后承诺继续支助布隆迪。
Ceci témoigne du fait que la Bosnie-Herzégovine reste engagée sur le bon chemin.
表明波斯尼亚和黑塞哥维那仍在正轨上。
Dans certaines situations néanmoins, la responsabilité de l'organisation doit être considérée comme engagée.
然而,可能仍存在应认为涉及到组织的责任的情况。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Union européenne est pleinement engagée à relever ce défi.
欧盟充分承诺应对这项挑战。
Des poursuites ont été engagées contre le propriétaire des lieux.
这家夜总会/妓院老板目前已遭起诉。
Des réformes structurelles ont été engagées en vue de redresser la situation.
为了扭转这一局面,着手进行了一些结构改革。
L'Érythrée s'est donc engagée sur une voie pleine de promesses économiques.
因此,厄立特里亚已经开始走上经济发展有望成功之道。
Des poursuites ont été engagées contre trois membres de la communauté chypriote grecque.
其结果是对三名希族塞人提出刑事指控。
La communauté internationale s'est engagée à répondre aux besoins particuliers de l'Afrique.
国际社会保证满足非洲的特殊需求。
Des activités concernant la santé des femmes en général ont été engagées en Syrie.
叙利亚开展了与妇女有关的活动。
Les poursuites judiciaires engagées contre les militants ne sont pas conformes aux normes internationales.
针对军事人员的司法诉讼序不符合国际标准。
Soyons lucides, une course contre la montre est engagée.
必须清楚看
,
正在与时间赛跑。
Une telle action pourrait également être engagée au Soudan.
在苏丹也可以采取这一做法。
Nous encourageons plus particulièrement les initiatives engagées dernièrement au Proche-Orient.
具体而言,鼓励最近中东采取的倡议。
La CDAA s'est fermement engagée dans la lutte contre ce fléau.
南共体一直坚决主张战胜这个祸害。
Cette coopération est nécessaire à la coordination des actions engagées par le Conseil.
这一合作对于协调安理会进行的工作来说是必要的。
Toute procédure engagée devant la Commission a valeur de procédure judiciaire en droit.
由该委员会审理的每件诉讼都是法律规定的司法序。
Il est essentiel que toutes les parties demeurent engagées dans ce processus.
有一点十分必要,即所有各方都应该继续参与这个进。
La procédure engagée contre le requérant est toujours en cours.
针对申诉人的案件目前仍在审理之中。
Cependant, les poursuites engagées à l'encontre des militaires impliqués se sont enlisées.
然而,对所涉士兵的追查现已停顿。
Par la suite, la Commission s'est engagée à continuer d'aider le Burundi.
建设和平委员会随后承诺继续支助布隆迪。
Ceci témoigne du fait que la Bosnie-Herzégovine reste engagée sur le bon chemin.
这表明波斯尼亚和黑塞哥维那仍在正轨上。
Dans certaines situations néanmoins, la responsabilité de l'organisation doit être considérée comme engagée.
然而,可能仍存在应认为涉及组织的责任的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
L'Union européenne est pleinement engagée à relever ce défi.
欧盟诺应对这项挑战。
Des poursuites ont été engagées contre le propriétaire des lieux.
这家夜总会/妓院老板目前已遭到起诉。
Des réformes structurelles ont été engagées en vue de redresser la situation.
为了扭转这一局面,着手进行了一些结构改革。
L'Érythrée s'est donc engagée sur une voie pleine de promesses économiques.
因此,厄立特里亚已经开始走上经济发展有望成功之道。
Des poursuites ont été engagées contre trois membres de la communauté chypriote grecque.
其结果是对三名希族塞人提出刑事指控。
La communauté internationale s'est engagée à répondre aux besoins particuliers de l'Afrique.
国际社会保证满足非洲的特殊需求。
Des activités concernant la santé des femmes en général ont été engagées en Syrie.
叙利亚开展了与妇女健康有关的活动。
Les poursuites judiciaires engagées contre les militants ne sont pas conformes aux normes internationales.
针对军事人员的司法诉讼序不符合国际标准。
Soyons lucides, une course contre la montre est engagée.
我们必须清楚看到,我们正在与时间赛跑。
Une telle action pourrait également être engagée au Soudan.
在苏丹也可以采取这一做法。
Nous encourageons plus particulièrement les initiatives engagées dernièrement au Proche-Orient.
具体而言,我们鼓励最近中东采取的倡议。
La CDAA s'est fermement engagée dans la lutte contre ce fléau.
南共体一直坚决主张战胜这个祸害。
Cette coopération est nécessaire à la coordination des actions engagées par le Conseil.
这一合作对于协调安理会进行的工作来说是必要的。
Toute procédure engagée devant la Commission a valeur de procédure judiciaire en droit.
由该委员会审理的每件诉讼是法律规定的司法
序。
Il est essentiel que toutes les parties demeurent engagées dans ce processus.
有一点十必要,即所有
应该继续参与这个进
。
La procédure engagée contre le requérant est toujours en cours.
针对申诉人的案件目前仍在审理之中。
Cependant, les poursuites engagées à l'encontre des militaires impliqués se sont enlisées.
然而,对所涉士兵的追查现已停顿。
Par la suite, la Commission s'est engagée à continuer d'aider le Burundi.
建设和平委员会随后诺继续支助布隆迪。
Ceci témoigne du fait que la Bosnie-Herzégovine reste engagée sur le bon chemin.
这表明波斯尼亚和黑塞哥维那仍在正轨上。
Dans certaines situations néanmoins, la responsabilité de l'organisation doit être considérée comme engagée.
然而,可能仍存在应认为涉及到组织的责任的情况。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Union européenne est pleinement engagée à relever ce défi.
欧盟充分承诺应对这项挑。
Des poursuites ont été engagées contre le propriétaire des lieux.
这家夜总会/妓院老板目前已遭到起诉。
Des réformes structurelles ont été engagées en vue de redresser la situation.
为了扭转这一局面,着手进行了一些结构改革。
L'Érythrée s'est donc engagée sur une voie pleine de promesses économiques.
因此,厄立特里亚已经开始走上经济发展有之道。
Des poursuites ont été engagées contre trois membres de la communauté chypriote grecque.
其结果是对三名希族塞人提出刑事指控。
La communauté internationale s'est engagée à répondre aux besoins particuliers de l'Afrique.
国际社会保证满足非洲的特殊需求。
Des activités concernant la santé des femmes en général ont été engagées en Syrie.
叙利亚开展了与妇女健康有关的活动。
Les poursuites judiciaires engagées contre les militants ne sont pas conformes aux normes internationales.
针对军事人员的司法诉讼序不符合国际标准。
Soyons lucides, une course contre la montre est engagée.
我们必须清楚看到,我们正在与时间赛跑。
Une telle action pourrait également être engagée au Soudan.
在苏丹也可以采取这一做法。
Nous encourageons plus particulièrement les initiatives engagées dernièrement au Proche-Orient.
具体而言,我们鼓励最近中东采取的倡议。
La CDAA s'est fermement engagée dans la lutte contre ce fléau.
南共体一直坚决胜这个祸害。
Cette coopération est nécessaire à la coordination des actions engagées par le Conseil.
这一合作对于协调安理会进行的工作来说是必要的。
Toute procédure engagée devant la Commission a valeur de procédure judiciaire en droit.
由该委员会审理的每件诉讼都是法律规定的司法序。
Il est essentiel que toutes les parties demeurent engagées dans ce processus.
有一点十分必要,即所有各方都应该继续参与这个进。
La procédure engagée contre le requérant est toujours en cours.
针对申诉人的案件目前仍在审理之中。
Cependant, les poursuites engagées à l'encontre des militaires impliqués se sont enlisées.
然而,对所涉士兵的追查现已停顿。
Par la suite, la Commission s'est engagée à continuer d'aider le Burundi.
建设和平委员会随后承诺继续支助布隆迪。
Ceci témoigne du fait que la Bosnie-Herzégovine reste engagée sur le bon chemin.
这表明波斯尼亚和黑塞哥维那仍在正轨上。
Dans certaines situations néanmoins, la responsabilité de l'organisation doit être considérée comme engagée.
然而,可能仍存在应认为涉及到组织的责任的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Union européenne est pleinement engagée à relever ce défi.
欧盟充分承诺应对这项挑战。
Des poursuites ont été engagées contre le propriétaire des lieux.
这家夜总/
老板目前已遭到起诉。
Des réformes structurelles ont été engagées en vue de redresser la situation.
为了扭转这一局面,着手进行了一些结构改革。
L'Érythrée s'est donc engagée sur une voie pleine de promesses économiques.
因此,厄立特里亚已经开始走上经济发展有望成功之道。
Des poursuites ont été engagées contre trois membres de la communauté chypriote grecque.
其结果是对三名希族塞人提出刑事指控。
La communauté internationale s'est engagée à répondre aux besoins particuliers de l'Afrique.
国际社保证满足非洲的特殊需求。
Des activités concernant la santé des femmes en général ont été engagées en Syrie.
叙利亚开展了与妇女健康有关的活动。
Les poursuites judiciaires engagées contre les militants ne sont pas conformes aux normes internationales.
针对军事人员的法诉讼
序不符合国际标准。
Soyons lucides, une course contre la montre est engagée.
我们必须清楚看到,我们正在与时间赛跑。
Une telle action pourrait également être engagée au Soudan.
在苏丹也可以采取这一做法。
Nous encourageons plus particulièrement les initiatives engagées dernièrement au Proche-Orient.
具体而言,我们鼓励最近中东采取的倡议。
La CDAA s'est fermement engagée dans la lutte contre ce fléau.
南共体一直坚决主张战胜这个祸害。
Cette coopération est nécessaire à la coordination des actions engagées par le Conseil.
这一合作对于协调安理进行的工作来说是必要的。
Toute procédure engagée devant la Commission a valeur de procédure judiciaire en droit.
由该委员审理的每件诉讼都是法律规定的
法
序。
Il est essentiel que toutes les parties demeurent engagées dans ce processus.
有一点十分必要,即所有各方都应该继续参与这个进。
La procédure engagée contre le requérant est toujours en cours.
针对申诉人的案件目前仍在审理之中。
Cependant, les poursuites engagées à l'encontre des militaires impliqués se sont enlisées.
然而,对所涉士兵的追查现已停顿。
Par la suite, la Commission s'est engagée à continuer d'aider le Burundi.
建设和平委员随后承诺继续支助布隆迪。
Ceci témoigne du fait que la Bosnie-Herzégovine reste engagée sur le bon chemin.
这表明波斯尼亚和黑塞哥维那仍在正轨上。
Dans certaines situations néanmoins, la responsabilité de l'organisation doit être considérée comme engagée.
然而,可能仍存在应认为涉及到组织的责任的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Union européenne est pleinement engagée à relever ce défi.
欧盟充分承诺应对这项挑战。
Des poursuites ont été engagées contre le propriétaire des lieux.
这家夜总会/妓院老板目前已遭到起诉。
Des réformes structurelles ont été engagées en vue de redresser la situation.
为了扭转这一局面,着手进行了一些结构改革。
L'Érythrée s'est donc engagée sur une voie pleine de promesses économiques.
因此,厄立已经开始走上经济发展有望成功之道。
Des poursuites ont été engagées contre trois membres de la communauté chypriote grecque.
其结果是对三名希族塞人提出刑事指控。
La communauté internationale s'est engagée à répondre aux besoins particuliers de l'Afrique.
国际社会保证满足非洲的殊需求。
Des activités concernant la santé des femmes en général ont été engagées en Syrie.
叙利开展了与妇女健康有关的活动。
Les poursuites judiciaires engagées contre les militants ne sont pas conformes aux normes internationales.
针对军事人员的司法诉讼序不符合国际标准。
Soyons lucides, une course contre la montre est engagée.
我们必须清楚看到,我们正在与时间赛跑。
Une telle action pourrait également être engagée au Soudan.
在苏丹也可以采取这一做法。
Nous encourageons plus particulièrement les initiatives engagées dernièrement au Proche-Orient.
具体而言,我们鼓励最近中东采取的倡议。
La CDAA s'est fermement engagée dans la lutte contre ce fléau.
南共体一直坚决主张战胜这个祸害。
Cette coopération est nécessaire à la coordination des actions engagées par le Conseil.
这一合作对于理会进行的工作来说是必要的。
Toute procédure engagée devant la Commission a valeur de procédure judiciaire en droit.
由该委员会审理的每件诉讼都是法律规定的司法序。
Il est essentiel que toutes les parties demeurent engagées dans ce processus.
有一点十分必要,即所有各方都应该继续参与这个进。
La procédure engagée contre le requérant est toujours en cours.
针对申诉人的案件目前仍在审理之中。
Cependant, les poursuites engagées à l'encontre des militaires impliqués se sont enlisées.
然而,对所涉士兵的追查现已停顿。
Par la suite, la Commission s'est engagée à continuer d'aider le Burundi.
建设和平委员会随后承诺继续支助布隆迪。
Ceci témoigne du fait que la Bosnie-Herzégovine reste engagée sur le bon chemin.
这表明波斯尼和黑塞哥维那仍在正轨上。
Dans certaines situations néanmoins, la responsabilité de l'organisation doit être considérée comme engagée.
然而,可能仍存在应认为涉及到组织的责任的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Union européenne est pleinement engagée à relever ce défi.
欧盟充分承诺应对项挑战。
Des poursuites ont été engagées contre le propriétaire des lieux.
家夜总会/妓院老板目前已遭到起诉。
Des réformes structurelles ont été engagées en vue de redresser la situation.
为了扭转一局面,着手进行了一些结构改革。
L'Érythrée s'est donc engagée sur une voie pleine de promesses économiques.
因此,厄立特里亚已开始走
发展有望成功之道。
Des poursuites ont été engagées contre trois membres de la communauté chypriote grecque.
其结果是对三名希族塞人提出刑事指控。
La communauté internationale s'est engagée à répondre aux besoins particuliers de l'Afrique.
国际社会保证满足非洲的特殊需求。
Des activités concernant la santé des femmes en général ont été engagées en Syrie.
叙利亚开展了与妇女健康有关的活动。
Les poursuites judiciaires engagées contre les militants ne sont pas conformes aux normes internationales.
针对军事人员的司法诉讼序不符合国际标准。
Soyons lucides, une course contre la montre est engagée.
我们必须清楚看到,我们正在与时间赛跑。
Une telle action pourrait également être engagée au Soudan.
在苏丹也可以采取一做法。
Nous encourageons plus particulièrement les initiatives engagées dernièrement au Proche-Orient.
具体而言,我们鼓励最近中东采取的倡议。
La CDAA s'est fermement engagée dans la lutte contre ce fléau.
南共体一直坚决主张战胜个
。
Cette coopération est nécessaire à la coordination des actions engagées par le Conseil.
一合作对于协调安理会进行的工作来说是必要的。
Toute procédure engagée devant la Commission a valeur de procédure judiciaire en droit.
由该委员会审理的每件诉讼都是法律规定的司法序。
Il est essentiel que toutes les parties demeurent engagées dans ce processus.
有一点十分必要,即所有各方都应该继续参与个进
。
La procédure engagée contre le requérant est toujours en cours.
针对申诉人的案件目前仍在审理之中。
Cependant, les poursuites engagées à l'encontre des militaires impliqués se sont enlisées.
然而,对所涉士兵的追查现已停顿。
Par la suite, la Commission s'est engagée à continuer d'aider le Burundi.
建设和平委员会随后承诺继续支助布隆迪。
Ceci témoigne du fait que la Bosnie-Herzégovine reste engagée sur le bon chemin.
表明波斯尼亚和黑塞哥维那仍在正轨
。
Dans certaines situations néanmoins, la responsabilité de l'organisation doit être considérée comme engagée.
然而,可能仍存在应认为涉及到组织的责任的情况。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。