Le capitaine d'un navire corsaire vient d'enrôler un mousse.
海盗船长刚招募了一位小水手。
s'enrôler: s'affilier, s'engager,
Le capitaine d'un navire corsaire vient d'enrôler un mousse.
海盗船长刚招募了一位小水手。
Elle s'est enrôlée dans une association caritative.
她加入了一个慈善协会。
Au Népal, on continue d'enrôler de force des enfants au sein des forces belligérantes.
在尼泊尔,儿童继续被强征加入战斗部队。
Le Gouvernement a en particulier accusé les rebelles d'enlever et d'enrôler des enfants.
政府特别指控叛乱分子绑架和招募儿童充当士兵。
Il lui recommande également de s'abstenir d'enrôler des enfants dans les forces armées.
委员会还建议缔约国不再招募儿童加入武装部队。
Les groupes de guérilla ont continué d'enrôler des mineurs de moins de 15 ans.
游击队团体仍在招募15岁以下的儿童。
Durant les interrogatoires, on tente de les enrôler comme collaborateurs.
以色列还在审问时企图招募孩子做。
Les forces progouvernementales enrôleraient également des enfants.
报政府盟军也利用娃娃兵参与战斗。
On devait aussi s'efforcer d'enrôler de nouveaux partenaires.
利益攸关者的范围也应扩大。
On s'employait également à empêcher les groupes armés et les forces paramilitaires d'enrôler des enfants.
防止武装团伙和准军事部队招募儿童的努力也在进行之中。
Mentionnons également que quelques femmes se sont enrôlées dans l'armée géorgienne.
值得一提的是,最近有几个妇女自愿报名参加格鲁吉亚军队。
Ils enlèvent et enrôlent des enfants, commettent des agressions sexuelles et pillent des villages.
们绑架和招募儿童,施行性暴力,抢劫村庄。
Les filles enrôlées par les groupes armés et paramilitaires sont particulièrement exposées aux sévices sexuels.
在武装团体和准军事团体中的女孩更面临性虐待的危险。
En Somalie, toutes les parties au conflit ont continué d'enrôler des enfants dans leurs rangs.
在索马里,所有冲突各方继续招募儿童参加们的部队。
Il arrive également qu'ils s'y enrôlent volontairement en quête de meilleures conditions de vie ou par ignorance.
也有儿童自愿加入,或者为了改善生活,或者出于无知。
Aucune limite d'âge n'est appliquée au moment du recrutement, ce qui incite beaucoup de mineurs à s'enrôler.
招募民兵没有年龄限制政策,这就鼓许多低龄男孩参加。
Elle a suivi un entraînement à Hilweyne pendant trois semaines et est maintenant officiellement enrôlée dans l'armée.
她在Hilweyne训练了三个星期,目前已正式入伍。
La délégation rwandaise condamne donc les groupes armés qui enrôlent des enfants âgés de moins de 18 ans.
卢旺达代表团谴责武装团伙征募18岁以下儿童,原因就在这里。
Le fait que ce groupe enrôle de force des enfants est pour nous une source de grave préoccupation.
该团体强行征募儿童兵,这是令关切的主要问题。
Les Tigres tamouls avaient aussi tenté d'enrôler des agents locaux des Nations Unies mais l'ONU les en avait dissuadés.
猛虎组织还试图招募联合国的本国工作员,但经联合国与猛虎组织交涉而被阻止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'enrôler: s'affilier, s'engager,
Le capitaine d'un navire corsaire vient d'enrôler un mousse.
海盗船长刚招了一位小水手。
Elle s'est enrôlée dans une association caritative.
她加入了一个慈善协会。
Au Népal, on continue d'enrôler de force des enfants au sein des forces belligérantes.
在尼泊尔,儿童继续被强征加入战斗部队。
Le Gouvernement a en particulier accusé les rebelles d'enlever et d'enrôler des enfants.
政府特别指控叛乱分子绑架和招儿童充当士
。
Il lui recommande également de s'abstenir d'enrôler des enfants dans les forces armées.
委员会还建议缔约国不再招儿童加入武装部队。
Les groupes de guérilla ont continué d'enrôler des mineurs de moins de 15 ans.
游击队团体仍在招15岁以下的儿童。
Durant les interrogatoires, on tente de les enrôler comme collaborateurs.
以色列还在审问时企图招孩子做奸细。
Les forces progouvernementales enrôleraient également des enfants.
据报政府盟军利用娃娃
参与战斗。
On devait aussi s'efforcer d'enrôler de nouveaux partenaires.
利益攸关者的范围大。
On s'employait également à empêcher les groupes armés et les forces paramilitaires d'enrôler des enfants.
防止武装团伙和准军事部队招儿童的努力
在进行之中。
Mentionnons également que quelques femmes se sont enrôlées dans l'armée géorgienne.
值得一提的是,最近有几个妇女自愿报名参加格鲁吉亚军队。
Ils enlèvent et enrôlent des enfants, commettent des agressions sexuelles et pillent des villages.
他们绑架和招儿童,施行性暴力,抢劫村庄。
Les filles enrôlées par les groupes armés et paramilitaires sont particulièrement exposées aux sévices sexuels.
在武装团体和准军事团体中的女孩更面临性虐待的危险。
En Somalie, toutes les parties au conflit ont continué d'enrôler des enfants dans leurs rangs.
在索马里,所有冲突各方继续招儿童参加他们的部队。
Il arrive également qu'ils s'y enrôlent volontairement en quête de meilleures conditions de vie ou par ignorance.
有儿童自愿加入,或者为了改善生活,或者出于无知。
Aucune limite d'âge n'est appliquée au moment du recrutement, ce qui incite beaucoup de mineurs à s'enrôler.
招民
没有年龄限制政策,这就鼓
许多低龄男孩参加。
Elle a suivi un entraînement à Hilweyne pendant trois semaines et est maintenant officiellement enrôlée dans l'armée.
她在Hilweyne训练了三个星期,目前已正式入伍。
La délégation rwandaise condamne donc les groupes armés qui enrôlent des enfants âgés de moins de 18 ans.
卢旺达代表团谴责武装团伙征18岁以下儿童,原因就在这里。
Le fait que ce groupe enrôle de force des enfants est pour nous une source de grave préoccupation.
该团体强行征儿童
,这是令人关切的主要问题。
Les Tigres tamouls avaient aussi tenté d'enrôler des agents locaux des Nations Unies mais l'ONU les en avait dissuadés.
猛虎组织还试图招联合国的本国工作人员,但经联合国与猛虎组织交涉而被阻止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'enrôler: s'affilier, s'engager,
Le capitaine d'un navire corsaire vient d'enrôler un mousse.
海盗船长刚招募了一位小水手。
Elle s'est enrôlée dans une association caritative.
她加入了一个慈善协会。
Au Népal, on continue d'enrôler de force des enfants au sein des forces belligérantes.
在尼泊尔,儿童继续被强加入战斗部
。
Le Gouvernement a en particulier accusé les rebelles d'enlever et d'enrôler des enfants.
特别指控叛乱分子绑架和招募儿童充当士兵。
Il lui recommande également de s'abstenir d'enrôler des enfants dans les forces armées.
委员会还建议缔约国不再招募儿童加入武装部。
Les groupes de guérilla ont continué d'enrôler des mineurs de moins de 15 ans.
游击团体仍在招募15岁以下的儿童。
Durant les interrogatoires, on tente de les enrôler comme collaborateurs.
以色列还在审问时企图招募孩子做奸细。
Les forces progouvernementales enrôleraient également des enfants.
据报盟军也利用娃娃兵参与战斗。
On devait aussi s'efforcer d'enrôler de nouveaux partenaires.
利益攸关者的范围也应扩大。
On s'employait également à empêcher les groupes armés et les forces paramilitaires d'enrôler des enfants.
防止武装团伙和准军事部招募儿童的努力也在进行之中。
Mentionnons également que quelques femmes se sont enrôlées dans l'armée géorgienne.
值得一提的是,最近有几个妇女自愿报名参加格鲁吉亚军。
Ils enlèvent et enrôlent des enfants, commettent des agressions sexuelles et pillent des villages.
他们绑架和招募儿童,施行性暴力,抢劫村庄。
Les filles enrôlées par les groupes armés et paramilitaires sont particulièrement exposées aux sévices sexuels.
在武装团体和准军事团体中的女孩更面临性虐待的危险。
En Somalie, toutes les parties au conflit ont continué d'enrôler des enfants dans leurs rangs.
在索马里,所有冲突各方继续招募儿童参加他们的部。
Il arrive également qu'ils s'y enrôlent volontairement en quête de meilleures conditions de vie ou par ignorance.
也有儿童自愿加入,或者为了改善生活,或者出于无知。
Aucune limite d'âge n'est appliquée au moment du recrutement, ce qui incite beaucoup de mineurs à s'enrôler.
招募民兵没有年龄限制策,这就鼓
许多低龄男孩参加。
Elle a suivi un entraînement à Hilweyne pendant trois semaines et est maintenant officiellement enrôlée dans l'armée.
她在Hilweyne训练了三个星期,目前已正式入伍。
La délégation rwandaise condamne donc les groupes armés qui enrôlent des enfants âgés de moins de 18 ans.
卢旺达代表团谴责武装团伙募18岁以下儿童,原因就在这里。
Le fait que ce groupe enrôle de force des enfants est pour nous une source de grave préoccupation.
该团体强行募儿童兵,这是令人关切的主要问题。
Les Tigres tamouls avaient aussi tenté d'enrôler des agents locaux des Nations Unies mais l'ONU les en avait dissuadés.
猛虎组织还试图招募联合国的本国工作人员,但经联合国与猛虎组织交涉而被阻止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'enrôler: s'affilier, s'engager,
Le capitaine d'un navire corsaire vient d'enrôler un mousse.
长刚招募了一位小水手。
Elle s'est enrôlée dans une association caritative.
她加入了一个慈善协会。
Au Népal, on continue d'enrôler de force des enfants au sein des forces belligérantes.
在尼泊尔,儿童继续被强征加入战斗部队。
Le Gouvernement a en particulier accusé les rebelles d'enlever et d'enrôler des enfants.
政府特别指控叛乱分子绑架和招募儿童充当士兵。
Il lui recommande également de s'abstenir d'enrôler des enfants dans les forces armées.
委员会还建议缔约不再招募儿童加入武装部队。
Les groupes de guérilla ont continué d'enrôler des mineurs de moins de 15 ans.
游击队团体仍在招募15岁以下的儿童。
Durant les interrogatoires, on tente de les enrôler comme collaborateurs.
以色列还在审问时企图招募孩子做奸细。
Les forces progouvernementales enrôleraient également des enfants.
据报政府盟军也利用娃娃兵参与战斗。
On devait aussi s'efforcer d'enrôler de nouveaux partenaires.
利益攸关者的范围也应扩大。
On s'employait également à empêcher les groupes armés et les forces paramilitaires d'enrôler des enfants.
防止武装团伙和准军事部队招募儿童的努力也在进行之中。
Mentionnons également que quelques femmes se sont enrôlées dans l'armée géorgienne.
值得一提的是,最近有几个妇女自愿报名参加格鲁吉亚军队。
Ils enlèvent et enrôlent des enfants, commettent des agressions sexuelles et pillent des villages.
他们绑架和招募儿童,施行性暴力,抢劫村庄。
Les filles enrôlées par les groupes armés et paramilitaires sont particulièrement exposées aux sévices sexuels.
在武装团体和准军事团体中的女孩更面临性虐待的危险。
En Somalie, toutes les parties au conflit ont continué d'enrôler des enfants dans leurs rangs.
在索马里,所有冲突各方继续招募儿童参加他们的部队。
Il arrive également qu'ils s'y enrôlent volontairement en quête de meilleures conditions de vie ou par ignorance.
也有儿童自愿加入,或者为了改善生活,或者出于无知。
Aucune limite d'âge n'est appliquée au moment du recrutement, ce qui incite beaucoup de mineurs à s'enrôler.
招募民兵没有年龄限制政策,这就鼓许多低龄男孩参加。
Elle a suivi un entraînement à Hilweyne pendant trois semaines et est maintenant officiellement enrôlée dans l'armée.
她在Hilweyne训练了三个星期,目前已正式入伍。
La délégation rwandaise condamne donc les groupes armés qui enrôlent des enfants âgés de moins de 18 ans.
卢旺达代表团谴责武装团伙征募18岁以下儿童,原因就在这里。
Le fait que ce groupe enrôle de force des enfants est pour nous une source de grave préoccupation.
该团体强行征募儿童兵,这是令人关切的主要问题。
Les Tigres tamouls avaient aussi tenté d'enrôler des agents locaux des Nations Unies mais l'ONU les en avait dissuadés.
猛虎组织还试图招募联合的本
工作人员,但经联合
与猛虎组织交涉而被阻止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'enrôler: s'affilier, s'engager,
Le capitaine d'un navire corsaire vient d'enrôler un mousse.
海盗船长刚招募了一位小水手。
Elle s'est enrôlée dans une association caritative.
入了一个慈善协会。
Au Népal, on continue d'enrôler de force des enfants au sein des forces belligérantes.
在尼泊尔,儿童继续被强征入战斗部队。
Le Gouvernement a en particulier accusé les rebelles d'enlever et d'enrôler des enfants.
政府特别指控叛乱分子绑架和招募儿童充当士。
Il lui recommande également de s'abstenir d'enrôler des enfants dans les forces armées.
委员会还建议不再招募儿童
入武装部队。
Les groupes de guérilla ont continué d'enrôler des mineurs de moins de 15 ans.
游击队团体仍在招募15岁以下的儿童。
Durant les interrogatoires, on tente de les enrôler comme collaborateurs.
以色列还在审问时企图招募孩子做奸细。
Les forces progouvernementales enrôleraient également des enfants.
据报政府盟军也利用娃娃参与战斗。
On devait aussi s'efforcer d'enrôler de nouveaux partenaires.
利益攸关者的范围也应扩大。
On s'employait également à empêcher les groupes armés et les forces paramilitaires d'enrôler des enfants.
防止武装团伙和准军事部队招募儿童的努力也在进行之中。
Mentionnons également que quelques femmes se sont enrôlées dans l'armée géorgienne.
值得一提的是,最近有几个妇女自愿报名参格鲁吉亚军队。
Ils enlèvent et enrôlent des enfants, commettent des agressions sexuelles et pillent des villages.
他们绑架和招募儿童,施行性暴力,抢劫村庄。
Les filles enrôlées par les groupes armés et paramilitaires sont particulièrement exposées aux sévices sexuels.
在武装团体和准军事团体中的女孩更面临性虐待的危险。
En Somalie, toutes les parties au conflit ont continué d'enrôler des enfants dans leurs rangs.
在索马里,所有冲突各方继续招募儿童参他们的部队。
Il arrive également qu'ils s'y enrôlent volontairement en quête de meilleures conditions de vie ou par ignorance.
也有儿童自愿入,或者为了改善生活,或者出于无知。
Aucune limite d'âge n'est appliquée au moment du recrutement, ce qui incite beaucoup de mineurs à s'enrôler.
招募民没有年龄限制政策,这就鼓
许多低龄男孩参
。
Elle a suivi un entraînement à Hilweyne pendant trois semaines et est maintenant officiellement enrôlée dans l'armée.
在Hilweyne训练了三个星期,目前已正式入伍。
La délégation rwandaise condamne donc les groupes armés qui enrôlent des enfants âgés de moins de 18 ans.
卢旺达代表团谴责武装团伙征募18岁以下儿童,原因就在这里。
Le fait que ce groupe enrôle de force des enfants est pour nous une source de grave préoccupation.
该团体强行征募儿童,这是令人关切的主要问题。
Les Tigres tamouls avaient aussi tenté d'enrôler des agents locaux des Nations Unies mais l'ONU les en avait dissuadés.
猛虎组织还试图招募联合的本
工作人员,但经联合
与猛虎组织交涉而被阻止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'enrôler: s'affilier, s'engager,
Le capitaine d'un navire corsaire vient d'enrôler un mousse.
海盗船长刚招募了一位小水手。
Elle s'est enrôlée dans une association caritative.
她入了一个慈善协会。
Au Népal, on continue d'enrôler de force des enfants au sein des forces belligérantes.
在尼泊尔,童继续被强征
入战斗部队。
Le Gouvernement a en particulier accusé les rebelles d'enlever et d'enrôler des enfants.
政府特别指控叛乱分子绑架和招募童充当士兵。
Il lui recommande également de s'abstenir d'enrôler des enfants dans les forces armées.
委员会还建议缔约国不再招募童
入武装部队。
Les groupes de guérilla ont continué d'enrôler des mineurs de moins de 15 ans.
游击队团体仍在招募15岁以童。
Durant les interrogatoires, on tente de les enrôler comme collaborateurs.
以色列还在审问时企图招募孩子做奸细。
Les forces progouvernementales enrôleraient également des enfants.
据报政府盟军也利用娃娃兵参与战斗。
On devait aussi s'efforcer d'enrôler de nouveaux partenaires.
利益攸关者范围也应扩大。
On s'employait également à empêcher les groupes armés et les forces paramilitaires d'enrôler des enfants.
防止武装团伙和准军事部队招募童
努力也在进行之中。
Mentionnons également que quelques femmes se sont enrôlées dans l'armée géorgienne.
值得一提是,最近有几个妇女自愿报名参
格鲁吉亚军队。
Ils enlèvent et enrôlent des enfants, commettent des agressions sexuelles et pillent des villages.
他们绑架和招募童,施行性暴力,抢劫村庄。
Les filles enrôlées par les groupes armés et paramilitaires sont particulièrement exposées aux sévices sexuels.
在武装团体和准军事团体中女孩更面临性虐待
危险。
En Somalie, toutes les parties au conflit ont continué d'enrôler des enfants dans leurs rangs.
在索马里,所有冲突各方继续招募童参
他们
部队。
Il arrive également qu'ils s'y enrôlent volontairement en quête de meilleures conditions de vie ou par ignorance.
也有童自愿
入,或者为了改善生活,或者出于无知。
Aucune limite d'âge n'est appliquée au moment du recrutement, ce qui incite beaucoup de mineurs à s'enrôler.
招募兵没有年龄限制政策,这就鼓
许多低龄男孩参
。
Elle a suivi un entraînement à Hilweyne pendant trois semaines et est maintenant officiellement enrôlée dans l'armée.
她在Hilweyne训练了三个星期,目前已正式入伍。
La délégation rwandaise condamne donc les groupes armés qui enrôlent des enfants âgés de moins de 18 ans.
卢旺达代表团谴责武装团伙征募18岁以童,原因就在这里。
Le fait que ce groupe enrôle de force des enfants est pour nous une source de grave préoccupation.
该团体强行征募童兵,这是令
关切
主要问题。
Les Tigres tamouls avaient aussi tenté d'enrôler des agents locaux des Nations Unies mais l'ONU les en avait dissuadés.
猛虎组织还试图招募联合国本国工作
员,但经联合国与猛虎组织交涉而被阻止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'enrôler: s'affilier, s'engager,
Le capitaine d'un navire corsaire vient d'enrôler un mousse.
海盗船长刚招募了一位小水手。
Elle s'est enrôlée dans une association caritative.
她加入了一个慈善协会。
Au Népal, on continue d'enrôler de force des enfants au sein des forces belligérantes.
在尼泊尔,儿童继续被强征加入战斗部队。
Le Gouvernement a en particulier accusé les rebelles d'enlever et d'enrôler des enfants.
政府控叛乱分子绑架和招募儿童充当士兵。
Il lui recommande également de s'abstenir d'enrôler des enfants dans les forces armées.
委员会还建议缔约国不再招募儿童加入武装部队。
Les groupes de guérilla ont continué d'enrôler des mineurs de moins de 15 ans.
游击队团体仍在招募15岁以下的儿童。
Durant les interrogatoires, on tente de les enrôler comme collaborateurs.
以色列还在审问时企图招募孩子做奸细。
Les forces progouvernementales enrôleraient également des enfants.
据报政府盟军也利用娃娃兵参与战斗。
On devait aussi s'efforcer d'enrôler de nouveaux partenaires.
利益攸关者的范围也应扩大。
On s'employait également à empêcher les groupes armés et les forces paramilitaires d'enrôler des enfants.
防止武装团伙和准军事部队招募儿童的努力也在进行之中。
Mentionnons également que quelques femmes se sont enrôlées dans l'armée géorgienne.
值得一提的是,最近有几个妇女自愿报名参加格鲁吉亚军队。
Ils enlèvent et enrôlent des enfants, commettent des agressions sexuelles et pillent des villages.
他们绑架和招募儿童,施行性暴力,抢劫村庄。
Les filles enrôlées par les groupes armés et paramilitaires sont particulièrement exposées aux sévices sexuels.
在武装团体和准军事团体中的女孩更面临性虐待的危险。
En Somalie, toutes les parties au conflit ont continué d'enrôler des enfants dans leurs rangs.
在索马里,所有冲突各方继续招募儿童参加他们的部队。
Il arrive également qu'ils s'y enrôlent volontairement en quête de meilleures conditions de vie ou par ignorance.
也有儿童自愿加入,或者为了改善生活,或者出于无知。
Aucune limite d'âge n'est appliquée au moment du recrutement, ce qui incite beaucoup de mineurs à s'enrôler.
招募民兵没有年龄限制政策,这就鼓许多低龄男孩参加。
Elle a suivi un entraînement à Hilweyne pendant trois semaines et est maintenant officiellement enrôlée dans l'armée.
她在Hilweyne训练了三个星期,目前已正式入伍。
La délégation rwandaise condamne donc les groupes armés qui enrôlent des enfants âgés de moins de 18 ans.
卢旺达代表团谴责武装团伙征募18岁以下儿童,原因就在这里。
Le fait que ce groupe enrôle de force des enfants est pour nous une source de grave préoccupation.
该团体强行征募儿童兵,这是令人关切的主要问题。
Les Tigres tamouls avaient aussi tenté d'enrôler des agents locaux des Nations Unies mais l'ONU les en avait dissuadés.
猛虎组织还试图招募合国的本国工作人员,但经
合国与猛虎组织交涉而被阻止。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
s'enrôler: s'affilier, s'engager,
Le capitaine d'un navire corsaire vient d'enrôler un mousse.
海盗船长刚招募了一位小水手。
Elle s'est enrôlée dans une association caritative.
她加入了一个慈善协会。
Au Népal, on continue d'enrôler de force des enfants au sein des forces belligérantes.
在尼泊尔,儿童继续被强征加入战斗部队。
Le Gouvernement a en particulier accusé les rebelles d'enlever et d'enrôler des enfants.
政府特别指控叛乱分子绑架和招募儿童充当士兵。
Il lui recommande également de s'abstenir d'enrôler des enfants dans les forces armées.
委员会还建议缔约不再招募儿童加入武装部队。
Les groupes de guérilla ont continué d'enrôler des mineurs de moins de 15 ans.
游击队团体仍在招募15岁以下的儿童。
Durant les interrogatoires, on tente de les enrôler comme collaborateurs.
以色列还在审问时企图招募孩子做奸细。
Les forces progouvernementales enrôleraient également des enfants.
据报政府盟军也利用娃娃兵参与战斗。
On devait aussi s'efforcer d'enrôler de nouveaux partenaires.
利益攸关者的范围也应扩大。
On s'employait également à empêcher les groupes armés et les forces paramilitaires d'enrôler des enfants.
防止武装团伙和准军事部队招募儿童的努力也在进行之中。
Mentionnons également que quelques femmes se sont enrôlées dans l'armée géorgienne.
值得一提的是,最近有几个妇女自愿报名参加格鲁吉亚军队。
Ils enlèvent et enrôlent des enfants, commettent des agressions sexuelles et pillent des villages.
他们绑架和招募儿童,施行性暴力,抢劫村庄。
Les filles enrôlées par les groupes armés et paramilitaires sont particulièrement exposées aux sévices sexuels.
在武装团体和准军事团体中的女孩更面临性虐待的危险。
En Somalie, toutes les parties au conflit ont continué d'enrôler des enfants dans leurs rangs.
在索马里,所有冲突各方继续招募儿童参加他们的部队。
Il arrive également qu'ils s'y enrôlent volontairement en quête de meilleures conditions de vie ou par ignorance.
也有儿童自愿加入,或者为了改善生活,或者出于无知。
Aucune limite d'âge n'est appliquée au moment du recrutement, ce qui incite beaucoup de mineurs à s'enrôler.
招募民兵没有年龄限制政策,这就许多低龄男孩参加。
Elle a suivi un entraînement à Hilweyne pendant trois semaines et est maintenant officiellement enrôlée dans l'armée.
她在Hilweyne训练了三个星期,目前已正式入伍。
La délégation rwandaise condamne donc les groupes armés qui enrôlent des enfants âgés de moins de 18 ans.
卢旺达代表团谴责武装团伙征募18岁以下儿童,原因就在这里。
Le fait que ce groupe enrôle de force des enfants est pour nous une source de grave préoccupation.
该团体强行征募儿童兵,这是令人关切的主要问题。
Les Tigres tamouls avaient aussi tenté d'enrôler des agents locaux des Nations Unies mais l'ONU les en avait dissuadés.
猛虎组织还试图招募联合的本
工作人员,但经联合
与猛虎组织交涉而被阻止。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'enrôler: s'affilier, s'engager,
Le capitaine d'un navire corsaire vient d'enrôler un mousse.
海盗船长刚招募了一位小水手。
Elle s'est enrôlée dans une association caritative.
她加入了一个慈善协会。
Au Népal, on continue d'enrôler de force des enfants au sein des forces belligérantes.
在尼泊尔,儿童继续被强征加入战斗部队。
Le Gouvernement a en particulier accusé les rebelles d'enlever et d'enrôler des enfants.
政府特别指控叛乱分子绑架和招募儿童充当士兵。
Il lui recommande également de s'abstenir d'enrôler des enfants dans les forces armées.
委员会还建议缔约国不再招募儿童加入武装部队。
Les groupes de guérilla ont continué d'enrôler des mineurs de moins de 15 ans.
游击队团体仍在招募15岁以下的儿童。
Durant les interrogatoires, on tente de les enrôler comme collaborateurs.
以色列还在审问时企图招募孩子做奸细。
Les forces progouvernementales enrôleraient également des enfants.
据报政府盟军也利用娃娃兵参与战斗。
On devait aussi s'efforcer d'enrôler de nouveaux partenaires.
利益攸关者的范围也应扩大。
On s'employait également à empêcher les groupes armés et les forces paramilitaires d'enrôler des enfants.
防止武装团伙和准军事部队招募儿童的努力也在进行之中。
Mentionnons également que quelques femmes se sont enrôlées dans l'armée géorgienne.
值得一提的是,最近有几个妇女自愿报名参加格鲁吉亚军队。
Ils enlèvent et enrôlent des enfants, commettent des agressions sexuelles et pillent des villages.
他们绑架和招募儿童,施行性暴力,抢劫村庄。
Les filles enrôlées par les groupes armés et paramilitaires sont particulièrement exposées aux sévices sexuels.
在武装团体和准军事团体中的女孩更面临性虐待的危险。
En Somalie, toutes les parties au conflit ont continué d'enrôler des enfants dans leurs rangs.
在索马里,所有冲突各方继续招募儿童参加他们的部队。
Il arrive également qu'ils s'y enrôlent volontairement en quête de meilleures conditions de vie ou par ignorance.
也有儿童自愿加入,或者为了改善生活,或者出于无知。
Aucune limite d'âge n'est appliquée au moment du recrutement, ce qui incite beaucoup de mineurs à s'enrôler.
招募民兵没有年龄限制政策,这就许多低龄男孩参加。
Elle a suivi un entraînement à Hilweyne pendant trois semaines et est maintenant officiellement enrôlée dans l'armée.
她在Hilweyne训练了三个星期,目前已正式入伍。
La délégation rwandaise condamne donc les groupes armés qui enrôlent des enfants âgés de moins de 18 ans.
卢旺达代表团谴责武装团伙征募18岁以下儿童,原因就在这里。
Le fait que ce groupe enrôle de force des enfants est pour nous une source de grave préoccupation.
该团体强行征募儿童兵,这是令人关切的主要问题。
Les Tigres tamouls avaient aussi tenté d'enrôler des agents locaux des Nations Unies mais l'ONU les en avait dissuadés.
猛虎组织还试图招募联合国的本国工作人员,但经联合国与猛虎组织交涉而被阻止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。