法语助手
  • 关闭

v. t. dir.
1. 见, 到; 具有觉能力:
entendre le sifflement d'un train 见火车的鸣叫声
Je l'entends chanter. 我见他在唱歌。
Il ne l'entend pas de cette oreille. 他不同意。 他拒不接受别意见。
entendre parler de qch (de qn) 到谈论某事(某
entendre dire 说:entendre dire qch à qn 到某讲某事; 到对某谈某事
faire entendre 使见, 发; 说, 表示
se faire entendre 使被到, 响起:Une explosion se fait entendre. 响起一个爆炸声。
Parlez plus fort, il entend mal de l'oreille gauche. 说响一点, 他左耳觉不灵。
Il n'est pire sourd que celui qui ne veut pas entendre. [谚]不愿意比聋子还要聋。


2. [书]注意, 倾
entendre les témoins 陈述
Il faut d'abord entendre ses raisons. 应该先他的理由。
ne vouloir rien entendre [俗]根本不愿解释, 根本不愿的意见
entendre raison 讲理:Il n'entend pas raison à là-dessus. 他在这点上蛮不讲理。
Je vais lui faire entendre raison. 我去说服他。


3.
aller entendre un concert (une conférence) 去音乐会[报告会]
Il se fait entendre à l'Opéra. 他在歌剧院演
entendre la messe 望弥撒
entendre un orateur 一个演讲者演讲
à l'entendre 他说来, 按他的说法:A l'entendre, l'affaire serait sérieuse. 他说来事情似乎很严重。


4. 懂, 明白, , 领会, 理解:
Je ne vous entends pas, expliquez-vous mieux. 我不懂你的话, 请说得更明白些。
Cet étranger a beaucoup de peine à se faire entendre. 这个外国费好大懂他的话。
[宾语省略]J'entends (bien). 我领会了。
laisser (faire) entendre, donner à entendre 暗示, 示意, 表示, 透露
ne pas entendre malice dans (à) une chose 在做某事中不怀恶意; 看不在某事中有恶意
entendre la plaisanterie 开得起玩笑


5. [古]精通, 熟悉:
Il entend bien son métier. 他熟悉自己的本行业务。

6. 想说, 想指:
Qu'entendez-vous par ce mot? 你用这个词是什么意思?
J'entends par là que … 我的意思就是…


7. entendre (+inf. ), entendre que (+subj. ) 要:
Il n'entend pas qu'on fasse cela. 他不许家做这事。
Faites comme vous l'entendez. 你要怎么干就怎么干, 随你便


8. 打算, 有…念头, 想:
J'entends partir bientôt. 我打算马上动身。



v. t. indir.
1. entendre à [古]注意, 忙于; 同意, 赞成:
entendre à arrangement 同意一个安排

2. ne rien entendre à 对… 一窍不通:
Je n'entends rien à la musique 我对音乐一窍不通。



s'entendre v. pr.
1. 被见:
Le canon s'entend de loin. 炮声很远就能见。
Ce mot ne s'entend plus. 这个词已不再使用。


2. 被理解, 被领会:
Ce mot peut s'entendre de diverses manières. 这个词可以有好几种理解。
Cela s'entend. [省略用法]S'entend. 这很明显。


3. 精通, 擅长:
s'entendre en affaires 善于处理事务
s'entendre au commerce 精通商务
s'y entendre 擅长此道, 对此很内行


4. 懂得自己的意思, 明白自己的意思:
Tu ne t'entends pas! 你不知道自己在说什么!

5. 相互见; 相互了解; [引]彼此商量, 彼此统一意见; 串通一气:
s'entendre à demi-mot 说半句话就互领会了
Entendons-nous bien. 我们再谈谈妥, 统一一下。
Ils s'entendirent sur l'ordre du jour du meeting. 他们对大会程序得一致意见。


6. s'entendre avec qn 和某融洽相处; 和某合作; 和某勾结:
Ils s'entendent comme chien et chat. 他们相处得很不好。
Ils s'entendent comme larrons en foire. [俗]他们互相勾结, 狼狈为奸。


常见用法
à l'entendre按他的说法
à l'entendre, il aurait déjà gagné !按他的说法,他本该赢了
entendre parler de
je n'en ai jamais entendu parler我从没说过这些
s'entendre avec qqn与某合得来
elle s'entend avec tout le monde她与所有都合得来

法 语 助手
助记:
en向……移动+tend伸展+re动词后缀

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,持有,伸展,张开

派生:
  • entendu, e   a. 说定了的,谈妥了的,说好了的
  • malentendu   n.m. 误会,误解;隔阂,不和

用法:
  • s’entendre avec qn 和某融洽相处

名词变化:
entente
近义词:
appréhender,  comprendre,  concevoir,  connaître,  écouter,  ouïr,  cultiver,  goûter,  juger,  pratiquer,  sentir,  interpréter,  pénétrer,  saisir,  exiger,  prétendre,  vouloir,  percevoir,  posséder,  associer

s'entendre: composer,  fraterniser,  s'allier,  s'arranger,  se comprendre,  s'accorder,  sympathiser,  s'organiser,  se coaliser,  se concerter,  

反义词:

s'entendre: se chamailler,  se détester,  se disputer,  se quereller,  se partager,  se contredire,  se haïr

défendre,  défendu,  ignorer,  interdire,  méconnaître,  refuser,  se désintéresser,  étouffer,  ignoré,  interdit,  méconnu,  refusé,  
联想词
écouter;parler说,讲;dire说,讲;penser想,思索,思考;croire相信;chanter唱,歌唱;hurler嗥叫;taire缄默不语;exprimer,榨;faire,创造,制造;imaginer想象,设想;

C'est un rapport très dur à entendre.

报告的内容了令于心不忍

Le Conseil de sécurité doit se faire entendre sur la question.

安全理事会务必在这一问题上表达自己的意见。

Il convient de s'entendre sur un certain nombre de principes.

我们需要在一些原则问题上达成一致

Les actes terroristes portent atteinte aux causes qu'ils entendent défendre.

恐怖主义行为损害了它们声称支持的事业。

Il faut que, dans ce processus, vos voix continuent d'être entendues.

在这一进程中,你们必须继续表达你们的意见

Je pense qu'il aurait été préférable de les entendre avant nos interventions.

我想我们在表达自己的意见前,最好能他们的意见。

Or leurs déclarations méritaient très certainement d'être entendues par le plus grand nombre.

他们的发言肯定值得充分

De même, je voudrais dire notre satisfaction d'entendre la déclaration du représentant du Nigéria.

同样,我要对尼日利亚代表所作的发言表示赞赏。

Ces derniers m'ont réaffirmé qu'ils entendaient formaliser les relations entre leurs deux pays.

两国政府向我重申,它们打算使两国的关系正常化。

La Commission a-t-elle été dans l'incapacité de s'entendre sur son ordre du jour?

裁军审议委员会不是未能就其议程达成协议吗?

Il entend également conduire des évaluations thématiques.

口基金还希望进行专题评价。

Mais nous devons entendre parler de ces actes.

但我们的确需要此类行为。

Le Conseil entend un exposé de M. Egeland.

安理会了埃格兰先生通报的情况。

Le Conseil entend un exposé de M. Holmes.

安理会霍姆斯先生通报情况。

Le Conseil entend un exposé de M. Gambari.

安理会了甘巴里先生的简报。

Les décideurs n'entendent pas parler de nos épreuves.

决策机构不了解我们的困境。

Le Conseil entendra ce rapport à une session ultérieure.

在以后一届会议上就此提报告。

Le Conseil entend une déclaration du représentant du Canada.

安理会了加拿大代表的发言。

Nous venons d'entendre toutes les déclarations des panélistes.

我们现在已经所有小组成员的发言。

Le Conseil entend également une déclaration du représentant du Soudan.

安理会还了苏丹代表的发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entendre 的法语例句

用户正在搜索


röntgenologie, röntgenoscopie, röntgenthérapie, roof, rookerie, rookery, rooseveltite, rooter, Rops, roque,

相似单词


entéléchie, Entelodon, entendant, entendement, entendeur, entendre, entendre faire, entendre parler, entendu, enténébrer,

v. t. dir.
1. 见, 到; 具有觉能力:
entendre le sifflement d'un train 见火车的鸣叫声
Je l'entends chanter. 我在唱歌。
Il ne l'entend pas de cette oreille. 不同意。 拒不接受别人意见。
entendre parler de qch (de qn) 到谈论某事(某人)
entendre dire :entendre dire qch à qn 到某人讲某事; 到对某人谈某事
faire entendre 使人见, 发, 表示
se faire entendre 使被到, 响起:Une explosion se fait entendre. 响起一个爆炸声。
Parlez plus fort, il entend mal de l'oreille gauche. 响一点, 左耳觉不灵。
Il n'est pire sourd que celui qui ne veut pas entendre. [谚]不愿意的人比聋子还要聋。


2. [书]注意, 倾取:
entendre les témoins 取证人陈述
Il faut d'abord entendre ses raisons. 应该先的理由。
ne vouloir rien entendre [俗]根本不愿别人解释, 根本不愿别人的意见
entendre raison 讲理:Il n'entend pas raison à là-dessus. 在这点上蛮不讲理。
Je vais lui faire entendre raison. 我


3.
aller entendre un concert (une conférence) 音乐会[报告会]
Il se fait entendre à l'Opéra. 在歌剧院演
entendre la messe 望弥撒
entendre un orateur 一个演讲者演讲
à l'entendre , 按法:A l'entendre, l'affaire serait sérieuse. 事情似乎很严重。


4. 懂, 明白, , 领会, 理解:
Je ne vous entends pas, expliquez-vous mieux. 我不懂你的话, 请得更明白些。
Cet étranger a beaucoup de peine à se faire entendre. 这个外国人费好大劲让人的话。
[宾语省略]J'entends (bien). 我领会了。
laisser (faire) entendre, donner à entendre 暗示, 示意, 表示, 透露
ne pas entendre malice dans (à) une chose 在做某事中不怀恶意; 看不在某事中有恶意
entendre la plaisanterie 开得起玩笑


5. [古]精通, 熟悉:
Il entend bien son métier. 熟悉自己的本行业务。

6. 想, 想指:
Qu'entendez-vous par ce mot? 你用这个词是什么意思?
J'entends par là que … 我的意思就是…


7. entendre (+inf. ), entendre que (+subj. ) 要:
Il n'entend pas qu'on fasse cela. 不许人家做这事。
Faites comme vous l'entendez. 你要怎么干就怎么干, 随你便


8. 打算, 有…念头, 想:
J'entends partir bientôt. 我打算马上动身。



v. t. indir.
1. entendre à [古]注意, 忙于; 同意, 赞成:
entendre à arrangement 同意一个安排

2. ne rien entendre à 对… 一窍不通:
Je n'entends rien à la musique 我对音乐一窍不通。



s'entendre v. pr.
1. 被见:
Le canon s'entend de loin. 炮声很远就能见。
Ce mot ne s'entend plus. 这个词已不再使用。


2. 被理解, 被领会:
Ce mot peut s'entendre de diverses manières. 这个词可以有好几种理解。
Cela s'entend. [省略用法]S'entend. 这很明显。


3. 精通, 擅长:
s'entendre en affaires 善于处理事务
s'entendre au commerce 精通商务
s'y entendre 擅长此道, 对此很内行


4. 懂得自己的意思, 明白自己的意思:
Tu ne t'entends pas! 你不知道自己在什么!

5. 相互见; 相互了解; [引]彼此商量, 彼此统一意见; 串通一气:
s'entendre à demi-mot 半句话就互领会了
Entendons-nous bien. 我们再谈谈妥, 统一一下。
Ils s'entendirent sur l'ordre du jour du meeting. 们对大会程序取得一致意见。


6. s'entendre avec qn 和某人融洽相处; 和某人合作; 和某人勾结:
Ils s'entendent comme chien et chat. 们相处得很不好。
Ils s'entendent comme larrons en foire. [俗]们互相勾结, 狼狈为奸。


常见用法
à l'entendre按
à l'entendre, il aurait déjà gagné !按法,本该赢了
entendre parler de
je n'en ai jamais entendu parler我从没过这些
s'entendre avec qqn与某人合得
elle s'entend avec tout le monde她与所有人都合得

法 语 助手
助记:
en向……移动+tend伸展+re动词后缀

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,持有,伸展,张开

派生:
  • entendu, e   a. 定了的,谈妥了的,好了的
  • malentendu   n.m. 误会,误解;隔阂,不和

用法:
  • s’entendre avec qn 和某人融洽相处

名词变化:
entente
近义词:
appréhender,  comprendre,  concevoir,  connaître,  écouter,  ouïr,  cultiver,  goûter,  juger,  pratiquer,  sentir,  interpréter,  pénétrer,  saisir,  exiger,  prétendre,  vouloir,  percevoir,  posséder,  associer

s'entendre: composer,  fraterniser,  s'allier,  s'arranger,  se comprendre,  s'accorder,  sympathiser,  s'organiser,  se coaliser,  se concerter,  

反义词:

s'entendre: se chamailler,  se détester,  se disputer,  se quereller,  se partager,  se contredire,  se haïr

défendre,  défendu,  ignorer,  interdire,  méconnaître,  refuser,  se désintéresser,  étouffer,  ignoré,  interdit,  méconnu,  refusé,  
联想词
écouter;parler,讲;dire,讲;penser想,思索,思考;croire相信;chanter唱,歌唱;hurler嗥叫;taire缄默不语;exprimer,榨;faire,创造,制造;imaginer想象,设想;

C'est un rapport très dur à entendre.

报告的内容了令人于心不忍

Le Conseil de sécurité doit se faire entendre sur la question.

安全理事会务必在这一问题上表达自己的意见。

Il convient de s'entendre sur un certain nombre de principes.

我们需要在一些原则问题上达成一致

Les actes terroristes portent atteinte aux causes qu'ils entendent défendre.

恐怖主义行为损害了它们声称支持的事业。

Il faut que, dans ce processus, vos voix continuent d'être entendues.

在这一进程中,你们必须继续表达你们的意见

Je pense qu'il aurait été préférable de les entendre avant nos interventions.

我想我们在表达自己的意见前,最好能们的意见。

Or leurs déclarations méritaient très certainement d'être entendues par le plus grand nombre.

们的发言肯定值得充分

De même, je voudrais dire notre satisfaction d'entendre la déclaration du représentant du Nigéria.

同样,我要对尼日利亚代表所作的发言表示赞赏。

Ces derniers m'ont réaffirmé qu'ils entendaient formaliser les relations entre leurs deux pays.

两国政府向我重申,它们打算使两国的关系正常化。

La Commission a-t-elle été dans l'incapacité de s'entendre sur son ordre du jour?

裁军审议委员会不是未能就其议程达成协议吗?

Il entend également conduire des évaluations thématiques.

人口基金还希望进行专题评价。

Mais nous devons entendre parler de ces actes.

但我们的确需要此类行为。

Le Conseil entend un exposé de M. Egeland.

安理会了埃格兰先生通报的情况。

Le Conseil entend un exposé de M. Holmes.

安理会霍姆斯先生通报情况。

Le Conseil entend un exposé de M. Gambari.

安理会了甘巴里先生的简报。

Les décideurs n'entendent pas parler de nos épreuves.

决策机构不了解我们的困境。

Le Conseil entendra ce rapport à une session ultérieure.

在以后一届会议上就此提报告。

Le Conseil entend une déclaration du représentant du Canada.

安理会了加拿大代表的发言。

Nous venons d'entendre toutes les déclarations des panélistes.

我们现在已经所有小组成员的发言。

Le Conseil entend également une déclaration du représentant du Soudan.

安理会还了苏丹代表的发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entendre 的法语例句

用户正在搜索


Rose-Croix, rosée, roséine, roselier, roselière, rosélite, roselle, rosémaryite, Rosemonde, Rosen,

相似单词


entéléchie, Entelodon, entendant, entendement, entendeur, entendre, entendre faire, entendre parler, entendu, enténébrer,

v. t. dir.
1. 见, 到; 具有觉能力:
entendre le sifflement d'un train 见火车的鸣叫声
Je l'entends chanter. 我在唱歌。
Il ne l'entend pas de cette oreille. 不同意。 拒不接受别人意见。
entendre parler de qch (de qn) 到谈论某事(某人)
entendre dire :entendre dire qch à qn 到某人讲某事; 到对某人谈某事
faire entendre 使人见, 发, 表示
se faire entendre 使被到, 响起:Une explosion se fait entendre. 响起一个爆炸声。
Parlez plus fort, il entend mal de l'oreille gauche. 响一点, 左耳觉不灵。
Il n'est pire sourd que celui qui ne veut pas entendre. [谚]不愿意的人比聋子还要聋。


2. [书]注意, 倾取:
entendre les témoins 取证人陈述
Il faut d'abord entendre ses raisons. 应该先的理由。
ne vouloir rien entendre [俗]根本不愿别人解释, 根本不愿别人的意见
entendre raison 讲理:Il n'entend pas raison à là-dessus. 在这点上蛮不讲理。
Je vais lui faire entendre raison. 我


3.
aller entendre un concert (une conférence) 乐会[报告会]
Il se fait entendre à l'Opéra. 在歌剧院演
entendre la messe 望弥撒
entendre un orateur 一个演讲者演讲
à l'entendre 来, 按法:A l'entendre, l'affaire serait sérieuse. 来事情似乎很严重。


4. 懂, 明白, , 领会, 理解:
Je ne vous entends pas, expliquez-vous mieux. 我不懂你的话, 请得更明白些。
Cet étranger a beaucoup de peine à se faire entendre. 这个外国人费好大劲让人的话。
[宾语省略]J'entends (bien). 我领会了。
laisser (faire) entendre, donner à entendre 暗示, 示意, 表示, 透露
ne pas entendre malice dans (à) une chose 在做某事中不怀恶意; 看不在某事中有恶意
entendre la plaisanterie 开得起玩笑


5. [古]精通, 熟悉:
Il entend bien son métier. 熟悉自己的本行业务。

6. 想, 想指:
Qu'entendez-vous par ce mot? 你用这个词是什么意思?
J'entends par là que … 我的意思就是…


7. entendre (+inf. ), entendre que (+subj. ) 要:
Il n'entend pas qu'on fasse cela. 不许人家做这事。
Faites comme vous l'entendez. 你要怎么干就怎么干, 随你便


8. 打算, 有…念头, 想:
J'entends partir bientôt. 我打算马上动身。



v. t. indir.
1. entendre à [古]注意, 忙于; 同意, 赞成:
entendre à arrangement 同意一个安排

2. ne rien entendre à 对… 一窍不通:
Je n'entends rien à la musique 我对乐一窍不通。



s'entendre v. pr.
1. 被见:
Le canon s'entend de loin. 炮声很远就能见。
Ce mot ne s'entend plus. 这个词已不再使用。


2. 被理解, 被领会:
Ce mot peut s'entendre de diverses manières. 这个词可以有好几种理解。
Cela s'entend. [省略用法]S'entend. 这很明显。


3. 精通, 擅长:
s'entendre en affaires 善于处理事务
s'entendre au commerce 精通商务
s'y entendre 擅长此道, 对此很内行


4. 懂得自己的意思, 明白自己的意思:
Tu ne t'entends pas! 你不知道自己在什么!

5. 相互见; 相互了解; [引]彼此商量, 彼此统一意见; 串通一气:
s'entendre à demi-mot 半句话就互领会了
Entendons-nous bien. 我们再谈谈妥, 统一一下。
Ils s'entendirent sur l'ordre du jour du meeting. 们对大会程序取得一致意见。


6. s'entendre avec qn 和某人融洽相处; 和某人合作; 和某人勾结:
Ils s'entendent comme chien et chat. 们相处得很不好。
Ils s'entendent comme larrons en foire. [俗]们互相勾结, 狼狈为奸。


常见用法
à l'entendre按
à l'entendre, il aurait déjà gagné !按法,本该赢了
entendre parler de
je n'en ai jamais entendu parler我从没过这些
s'entendre avec qqn与某人合得来
elle s'entend avec tout le monde她与所有人都合得来

法 语 助手
助记:
en向……移动+tend伸展+re动词后缀

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,持有,伸展,张开

派生:
  • entendu, e   a. 定了的,谈妥了的,好了的
  • malentendu   n.m. 误会,误解;隔阂,不和

用法:
  • s’entendre avec qn 和某人融洽相处

名词变化:
entente
近义词:
appréhender,  comprendre,  concevoir,  connaître,  écouter,  ouïr,  cultiver,  goûter,  juger,  pratiquer,  sentir,  interpréter,  pénétrer,  saisir,  exiger,  prétendre,  vouloir,  percevoir,  posséder,  associer

s'entendre: composer,  fraterniser,  s'allier,  s'arranger,  se comprendre,  s'accorder,  sympathiser,  s'organiser,  se coaliser,  se concerter,  

反义词:

s'entendre: se chamailler,  se détester,  se disputer,  se quereller,  se partager,  se contredire,  se haïr

défendre,  défendu,  ignorer,  interdire,  méconnaître,  refuser,  se désintéresser,  étouffer,  ignoré,  interdit,  méconnu,  refusé,  
联想词
écouter;parler,讲;dire,讲;penser想,思索,思考;croire相信;chanter唱,歌唱;hurler嗥叫;taire缄默不语;exprimer,榨;faire,创造,制造;imaginer想象,设想;

C'est un rapport très dur à entendre.

报告的内容了令人于心不忍

Le Conseil de sécurité doit se faire entendre sur la question.

安全理事会务必在这一问题上表达自己的意见。

Il convient de s'entendre sur un certain nombre de principes.

我们需要在一些原则问题上达成一致

Les actes terroristes portent atteinte aux causes qu'ils entendent défendre.

恐怖主义行为损害了它们声称支持的事业。

Il faut que, dans ce processus, vos voix continuent d'être entendues.

在这一进程中,你们必须继续表达你们的意见

Je pense qu'il aurait été préférable de les entendre avant nos interventions.

我想我们在表达自己的意见前,最好能们的意见。

Or leurs déclarations méritaient très certainement d'être entendues par le plus grand nombre.

们的发言肯定值得充分

De même, je voudrais dire notre satisfaction d'entendre la déclaration du représentant du Nigéria.

同样,我要对尼日利亚代表所作的发言表示赞赏。

Ces derniers m'ont réaffirmé qu'ils entendaient formaliser les relations entre leurs deux pays.

两国政府向我重申,它们打算使两国的关系正常化。

La Commission a-t-elle été dans l'incapacité de s'entendre sur son ordre du jour?

裁军审议委员会不是未能就其议程达成协议吗?

Il entend également conduire des évaluations thématiques.

人口基金还希望进行专题评价。

Mais nous devons entendre parler de ces actes.

但我们的确需要此类行为。

Le Conseil entend un exposé de M. Egeland.

安理会了埃格兰先生通报的情况。

Le Conseil entend un exposé de M. Holmes.

安理会霍姆斯先生通报情况。

Le Conseil entend un exposé de M. Gambari.

安理会了甘巴里先生的简报。

Les décideurs n'entendent pas parler de nos épreuves.

决策机构不了解我们的困境。

Le Conseil entendra ce rapport à une session ultérieure.

在以后一届会议上就此提报告。

Le Conseil entend une déclaration du représentant du Canada.

安理会了加拿大代表的发言。

Nous venons d'entendre toutes les déclarations des panélistes.

我们现在已经所有小组成员的发言。

Le Conseil entend également une déclaration du représentant du Soudan.

安理会还了苏丹代表的发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entendre 的法语例句

用户正在搜索


Rosh Hashana, rosh ha-shana, rosickyite, rosicle, rosicrucien, rosier, rosière, rosiérésite, rosiériste, rosinduline,

相似单词


entéléchie, Entelodon, entendant, entendement, entendeur, entendre, entendre faire, entendre parler, entendu, enténébrer,

v. t. dir.
1. 听见, 听到; 具有听觉能力:
entendre le sifflement d'un train 听见火车的鸣叫声
Je l'entends chanter. 我听见在唱歌。
Il ne l'entend pas de cette oreille. 不同不接受别人见。
entendre parler de qch (de qn) 听到谈论某事(某人)
entendre dire 听说:entendre dire qch à qn 听到某人讲某事; 听到对某人谈某事
faire entendre 使人听见, 发; 说, 表示
se faire entendre 使被听到, 响起:Une explosion se fait entendre. 响起一个爆炸声。
Parlez plus fort, il entend mal de l'oreille gauche. 说响一点, 左耳听觉不灵。
Il n'est pire sourd que celui qui ne veut pas entendre. [谚]不愿听的人比聋子还要聋。


2. [书]注听, 倾听, 听取:
entendre les témoins 听取证人陈述
Il faut d'abord entendre ses raisons. 应该先听听的理由。
ne vouloir rien entendre [俗]根本不愿听别人解释, 根本不愿听别人的
entendre raison 讲理:Il n'entend pas raison à là-dessus. 点上蛮不讲理。
Je vais lui faire entendre raison. 我去说服


3. 听:
aller entendre un concert (une conférence) 去听音乐会[报告会]
Il se fait entendre à l'Opéra. 在歌剧院演
entendre la messe 望弥撒
entendre un orateur 听一个演讲者演讲
à l'entendre 听说来, 按的说法:A l'entendre, l'affaire serait sérieuse. 听说来事情似乎很严重。


4. 听懂, 听明白, 听, 领会, 理解:
Je ne vous entends pas, expliquez-vous mieux. 我听不懂你的话, 请说得更明白些。
Cet étranger a beaucoup de peine à se faire entendre. 个外国人费好大劲让人听懂的话。
[宾语省略]J'entends (bien). 我领会了。
laisser (faire) entendre, donner à entendre 暗示, 示, 表示, 透露
ne pas entendre malice dans (à) une chose 在某事中不怀恶; 看不在某事中有恶
entendre la plaisanterie 开得起玩笑


5. [古]精通, 熟悉:
Il entend bien son métier. 熟悉自己的本行业务。

6. 想说, 想指:
Qu'entendez-vous par ce mot? 你用个词是什么思?
J'entends par là que … 我的思就是…


7. entendre (+inf. ), entendre que (+subj. ) 要:
Il n'entend pas qu'on fasse cela. 不许人事。
Faites comme vous l'entendez. 你要怎么干就怎么干, 随你便


8. 打算, 有…念头, 想:
J'entends partir bientôt. 我打算马上动身。



v. t. indir.
1. entendre à [古]注, 忙于; 同, 赞成:
entendre à arrangement 同一个安排

2. ne rien entendre à 对… 一窍不通:
Je n'entends rien à la musique 我对音乐一窍不通。



s'entendre v. pr.
1. 被听见:
Le canon s'entend de loin. 炮声很远就能听见。
Ce mot ne s'entend plus. 个词已不再使用。


2. 被理解, 被领会:
Ce mot peut s'entendre de diverses manières. 个词可以有好几种理解。
Cela s'entend. [省略用法]S'entend. 很明显。


3. 精通, 擅长:
s'entendre en affaires 善于处理事务
s'entendre au commerce 精通商务
s'y entendre 擅长此道, 对此很内行


4. 懂得自己的思, 明白自己的思:
Tu ne t'entends pas! 你不知道自己在说什么!

5. 相互听见; 相互了解; [引]彼此商量, 彼此统一见; 串通一气:
s'entendre à demi-mot 说半句话就互领会了
Entendons-nous bien. 我们再谈谈妥, 统一一下。
Ils s'entendirent sur l'ordre du jour du meeting. 们对大会程序取得一致见。


6. s'entendre avec qn 和某人融洽相处; 和某人合作; 和某人勾结:
Ils s'entendent comme chien et chat. 们相处得很不好。
Ils s'entendent comme larrons en foire. [俗]们互相勾结, 狼狈为奸。


常见用法
à l'entendre按的说法
à l'entendre, il aurait déjà gagné !按的说法,本该赢了
entendre parler de听说
je n'en ai jamais entendu parler我从没听说过
s'entendre avec qqn与某人合得来
elle s'entend avec tout le monde她与所有人都合得来

法 语 助手
助记:
en向……移动+tend伸展+re动词后缀

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,持有,伸展,张开

派生:
  • entendu, e   a. 说定了的,谈妥了的,说好了的
  • malentendu   n.m. 误会,误解;隔阂,不和

用法:
  • s’entendre avec qn 和某人融洽相处

名词变化:
entente
近义词:
appréhender,  comprendre,  concevoir,  connaître,  écouter,  ouïr,  cultiver,  goûter,  juger,  pratiquer,  sentir,  interpréter,  pénétrer,  saisir,  exiger,  prétendre,  vouloir,  percevoir,  posséder,  associer

s'entendre: composer,  fraterniser,  s'allier,  s'arranger,  se comprendre,  s'accorder,  sympathiser,  s'organiser,  se coaliser,  se concerter,  

反义词:

s'entendre: se chamailler,  se détester,  se disputer,  se quereller,  se partager,  se contredire,  se haïr

défendre,  défendu,  ignorer,  interdire,  méconnaître,  refuser,  se désintéresser,  étouffer,  ignoré,  interdit,  méconnu,  refusé,  
联想词
écouter听;parler说,讲;dire说,讲;penser想,思索,思考;croire相信;chanter唱,歌唱;hurler嗥叫;taire缄默不语;exprimer,榨;faire,创造,制造;imaginer想象,设想;

C'est un rapport très dur à entendre.

报告的内容了令人于心不忍

Le Conseil de sécurité doit se faire entendre sur la question.

安全理事会务必在一问题上表达自己的见。

Il convient de s'entendre sur un certain nombre de principes.

我们需要在一些原则问题上达成一致

Les actes terroristes portent atteinte aux causes qu'ils entendent défendre.

恐怖主义行为损害了它们声称支持的事业。

Il faut que, dans ce processus, vos voix continuent d'être entendues.

一进程中,你们必须继续表达你们的

Je pense qu'il aurait été préférable de les entendre avant nos interventions.

我想我们在表达自己的见前,最好能听听们的见。

Or leurs déclarations méritaient très certainement d'être entendues par le plus grand nombre.

们的发言肯定值得充分听取

De même, je voudrais dire notre satisfaction d'entendre la déclaration du représentant du Nigéria.

同样,我要对尼日利亚代表所作的发言表示赞赏。

Ces derniers m'ont réaffirmé qu'ils entendaient formaliser les relations entre leurs deux pays.

两国政府向我重申,它们打算使两国的关系正常化。

La Commission a-t-elle été dans l'incapacité de s'entendre sur son ordre du jour?

裁军审议委员会不是未能就其议程达成协议吗?

Il entend également conduire des évaluations thématiques.

人口基金还希望进行专题评价。

Mais nous devons entendre parler de ces actes.

但我们的确需要听到此类行为。

Le Conseil entend un exposé de M. Egeland.

安理会听取了埃格兰先生通报的情况。

Le Conseil entend un exposé de M. Holmes.

安理会听取霍姆斯先生通报情况。

Le Conseil entend un exposé de M. Gambari.

安理会听取了甘巴里先生的简报。

Les décideurs n'entendent pas parler de nos épreuves.

决策机构不了解我们的困境。

Le Conseil entendra ce rapport à une session ultérieure.

在以后一届会议上就此提报告。

Le Conseil entend une déclaration du représentant du Canada.

安理会听取了加拿大代表的发言。

Nous venons d'entendre toutes les déclarations des panélistes.

我们现在已经听取所有小组成员的发言。

Le Conseil entend également une déclaration du représentant du Soudan.

安理会还听取了苏丹代表的发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entendre 的法语例句

用户正在搜索


Rosselli, rosser, rosserie, Rossi, rossignol, rossignolet, rossite, rösslerite, rosso, rossolis,

相似单词


entéléchie, Entelodon, entendant, entendement, entendeur, entendre, entendre faire, entendre parler, entendu, enténébrer,

v. t. dir.
1. 见, ; 具有觉能力:
entendre le sifflement d'un train 见火车的鸣叫声
Je l'entends chanter. 我见他在唱歌。
Il ne l'entend pas de cette oreille. 他不同意。 他拒不接受别人意见。
entendre parler de qch (de qn) 谈论某事(某人)
entendre dire 说:entendre dire qch à qn 某人讲某事; 某人谈某事
faire entendre 使人见, 发; 说, 表示
se faire entendre 使被, 响起:Une explosion se fait entendre. 响起一个爆炸声。
Parlez plus fort, il entend mal de l'oreille gauche. 说响一点, 他左耳觉不灵。
Il n'est pire sourd que celui qui ne veut pas entendre. [谚]不愿意的人比聋子还要聋。


2. [书]注意, 倾取:
entendre les témoins 取证人陈述
Il faut d'abord entendre ses raisons. 应该先他的理由。
ne vouloir rien entendre [俗]根本不愿别人解释, 根本不愿别人的意见
entendre raison 讲理:Il n'entend pas raison à là-dessus. 他在这点上蛮不讲理。
Je vais lui faire entendre raison. 我去说服他。


3.
aller entendre un concert (une conférence) 去音乐会[报告会]
Il se fait entendre à l'Opéra. 他在歌剧院演
entendre la messe 望弥撒
entendre un orateur 一个演讲者演讲
à l'entendre 他说来, 按他的说法:A l'entendre, l'affaire serait sérieuse. 他说来事情似乎很严重。


4. 懂, 明白, , 领会, 理解:
Je ne vous entends pas, expliquez-vous mieux. 我不懂你的话, 请说得更明白些。
Cet étranger a beaucoup de peine à se faire entendre. 这个外国人费好大劲让人懂他的话。
[宾语省略]J'entends (bien). 我领会了。
laisser (faire) entendre, donner à entendre 暗示, 示意, 表示, 透露
ne pas entendre malice dans (à) une chose 在做某事中不怀恶意; 看不在某事中有恶意
entendre la plaisanterie 开得起玩笑


5. [古]精通, 熟悉:
Il entend bien son métier. 他熟悉自己的本行业

6. 说, 指:
Qu'entendez-vous par ce mot? 你用这个词是什么意思?
J'entends par là que … 我的意思就是…


7. entendre (+inf. ), entendre que (+subj. ) 要:
Il n'entend pas qu'on fasse cela. 他不许人家做这事。
Faites comme vous l'entendez. 你要怎么干就怎么干, 随你便


8. 打算, 有…念头,
J'entends partir bientôt. 我打算马上动身。



v. t. indir.
1. entendre à [古]注意, 忙于; 同意, 赞成:
entendre à arrangement 同意一个安排

2. ne rien entendre à … 一窍不通:
Je n'entends rien à la musique 我音乐一窍不通。



s'entendre v. pr.
1. 被见:
Le canon s'entend de loin. 炮声很远就能见。
Ce mot ne s'entend plus. 这个词已不再使用。


2. 被理解, 被领会:
Ce mot peut s'entendre de diverses manières. 这个词可以有好几种理解。
Cela s'entend. [省略用法]S'entend. 这很明显。


3. 精通, 擅长:
s'entendre en affaires 善于处理事
s'entendre au commerce 精通商
s'y entendre 擅长此道, 此很内行


4. 懂得自己的意思, 明白自己的意思:
Tu ne t'entends pas! 你不知道自己在说什么!

5. 相互见; 相互了解; [引]彼此商量, 彼此统一意见; 串通一气:
s'entendre à demi-mot 说半句话就互领会了
Entendons-nous bien. 我们再谈谈妥, 统一一下。
Ils s'entendirent sur l'ordre du jour du meeting. 他们大会程序取得一致意见。


6. s'entendre avec qn 和某人融洽相处; 和某人合作; 和某人勾结:
Ils s'entendent comme chien et chat. 他们相处得很不好。
Ils s'entendent comme larrons en foire. [俗]他们互相勾结, 狼狈为奸。


常见用法
à l'entendre按他的说法
à l'entendre, il aurait déjà gagné !按他的说法,他本该赢了
entendre parler de
je n'en ai jamais entendu parler我从没说过这些
s'entendre avec qqn与某人合得来
elle s'entend avec tout le monde她与所有人都合得来

法 语 助手
助记:
en向……移动+tend伸展+re动词后缀

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,持有,伸展,张开

派生:
  • entendu, e   a. 说定了的,谈妥了的,说好了的
  • malentendu   n.m. 误会,误解;隔阂,不和

用法:
  • s’entendre avec qn 和某人融洽相处

名词变化:
entente
近义词:
appréhender,  comprendre,  concevoir,  connaître,  écouter,  ouïr,  cultiver,  goûter,  juger,  pratiquer,  sentir,  interpréter,  pénétrer,  saisir,  exiger,  prétendre,  vouloir,  percevoir,  posséder,  associer

s'entendre: composer,  fraterniser,  s'allier,  s'arranger,  se comprendre,  s'accorder,  sympathiser,  s'organiser,  se coaliser,  se concerter,  

反义词:

s'entendre: se chamailler,  se détester,  se disputer,  se quereller,  se partager,  se contredire,  se haïr

défendre,  défendu,  ignorer,  interdire,  méconnaître,  refuser,  se désintéresser,  étouffer,  ignoré,  interdit,  méconnu,  refusé,  
écouter;parler说,讲;dire说,讲;penser,思索,思考;croire相信;chanter唱,歌唱;hurler嗥叫;taire缄默不语;exprimer,榨;faire,创造,制造;imaginer象,设;

C'est un rapport très dur à entendre.

报告的内容了令人于心不忍

Le Conseil de sécurité doit se faire entendre sur la question.

安全理事会必在这一问题上表达自己的意见。

Il convient de s'entendre sur un certain nombre de principes.

我们需要在一些原则问题上达成一致

Les actes terroristes portent atteinte aux causes qu'ils entendent défendre.

恐怖主义行为损害了它们声称支持的事业。

Il faut que, dans ce processus, vos voix continuent d'être entendues.

在这一进程中,你们必须继续表达你们的意见

Je pense qu'il aurait été préférable de les entendre avant nos interventions.

我们在表达自己的意见前,最好能他们的意见。

Or leurs déclarations méritaient très certainement d'être entendues par le plus grand nombre.

他们的发言肯定值得充分

De même, je voudrais dire notre satisfaction d'entendre la déclaration du représentant du Nigéria.

同样,我要尼日利亚代表所作的发言表示赞赏。

Ces derniers m'ont réaffirmé qu'ils entendaient formaliser les relations entre leurs deux pays.

两国政府向我重申,它们打算使两国的关系正常化。

La Commission a-t-elle été dans l'incapacité de s'entendre sur son ordre du jour?

裁军审议委员会不是未能就其议程达成协议吗?

Il entend également conduire des évaluations thématiques.

人口基金还希望进行专题评价。

Mais nous devons entendre parler de ces actes.

但我们的确需要此类行为。

Le Conseil entend un exposé de M. Egeland.

安理会了埃格兰先生通报的情况。

Le Conseil entend un exposé de M. Holmes.

安理会霍姆斯先生通报情况。

Le Conseil entend un exposé de M. Gambari.

安理会了甘巴里先生的简报。

Les décideurs n'entendent pas parler de nos épreuves.

决策机构不了解我们的困境。

Le Conseil entendra ce rapport à une session ultérieure.

在以后一届会议上就此提报告。

Le Conseil entend une déclaration du représentant du Canada.

安理会了加拿大代表的发言。

Nous venons d'entendre toutes les déclarations des panélistes.

我们现在已经所有小组成员的发言。

Le Conseil entend également une déclaration du représentant du Soudan.

安理会还了苏丹代表的发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entendre 的法语例句

用户正在搜索


rotaxane, rote, rotenburgite, rotengle, roténone, roter, roteuse, Röthiegende, rothoffite, Rothschild,

相似单词


entéléchie, Entelodon, entendant, entendement, entendeur, entendre, entendre faire, entendre parler, entendu, enténébrer,

用户正在搜索


rôtissoire, rotocalcographie, rotochute, rotogravure, Rotomagien, roton, rotonde, rotondité, rotopercutant, rotophaseur,

相似单词


entéléchie, Entelodon, entendant, entendement, entendeur, entendre, entendre faire, entendre parler, entendu, enténébrer,

用户正在搜索


rôttisite, Rottorfien, rotulage, rotule, rotulien, rotulienne, roture, roturier, Roty, rouage,

相似单词


entéléchie, Entelodon, entendant, entendement, entendeur, entendre, entendre faire, entendre parler, entendu, enténébrer,

v. t. dir.
1. 听见, 听到; 具有听觉能力:
entendre le sifflement d'un train 听见火车的鸣叫声
Je l'entends chanter. 我听见他在唱歌。
Il ne l'entend pas de cette oreille. 他不同意。 他拒不接受别人意见。
entendre parler de qch (de qn) 听到谈论某事(某人)
entendre dire 听说:entendre dire qch à qn 听到某人讲某事; 听到对某人谈某事
faire entendre 使人听见, 发; 说, 表示
se faire entendre 使被听到, 响起:Une explosion se fait entendre. 响起一爆炸声。
Parlez plus fort, il entend mal de l'oreille gauche. 说响一点, 他左耳听觉不灵。
Il n'est pire sourd que celui qui ne veut pas entendre. [谚]不愿意听的人比聋子还要聋。


2. [书]注意听, 倾听, 听取:
entendre les témoins 听取证人陈述
Il faut d'abord entendre ses raisons. 听听他的理由。
ne vouloir rien entendre [俗]根本不愿听别人解释, 根本不愿听别人的意见
entendre raison 讲理:Il n'entend pas raison à là-dessus. 他在这点上蛮不讲理。
Je vais lui faire entendre raison. 我去说服他。


3. 听:
aller entendre un concert (une conférence) 去听音乐会[报告会]
Il se fait entendre à l'Opéra. 他在歌剧院演
entendre la messe 望弥撒
entendre un orateur 听一演讲者演讲
à l'entendre 听他说来, 按他的说法:A l'entendre, l'affaire serait sérieuse. 听他说来事情似乎很严重。


4. 听懂, 听明白, 听, 领会, 理解:
Je ne vous entends pas, expliquez-vous mieux. 我听不懂你的话, 请说得更明白些。
Cet étranger a beaucoup de peine à se faire entendre. 这人费好大劲让人听懂他的话。
[宾语省略]J'entends (bien). 我领会了。
laisser (faire) entendre, donner à entendre 暗示, 示意, 表示, 透露
ne pas entendre malice dans (à) une chose 在做某事中不怀恶意; 看不在某事中有恶意
entendre la plaisanterie 开得起玩笑


5. [古]精通, 熟悉:
Il entend bien son métier. 他熟悉自己的本行业务。

6. 想说, 想指:
Qu'entendez-vous par ce mot? 你用这词是什么意思?
J'entends par là que … 我的意思就是…


7. entendre (+inf. ), entendre que (+subj. ) 要:
Il n'entend pas qu'on fasse cela. 他不许人家做这事。
Faites comme vous l'entendez. 你要怎么干就怎么干, 随你便


8. 打算, 有…念头, 想:
J'entends partir bientôt. 我打算马上动身。



v. t. indir.
1. entendre à [古]注意, 忙于; 同意, 赞成:
entendre à arrangement 同意一安排

2. ne rien entendre à 对… 一窍不通:
Je n'entends rien à la musique 我对音乐一窍不通。



s'entendre v. pr.
1. 被听见:
Le canon s'entend de loin. 炮声很远就能听见。
Ce mot ne s'entend plus. 这词已不再使用。


2. 被理解, 被领会:
Ce mot peut s'entendre de diverses manières. 这词可以有好几种理解。
Cela s'entend. [省略用法]S'entend. 这很明显。


3. 精通, 擅长:
s'entendre en affaires 善于处理事务
s'entendre au commerce 精通商务
s'y entendre 擅长此道, 对此很内行


4. 懂得自己的意思, 明白自己的意思:
Tu ne t'entends pas! 你不知道自己在说什么!

5. 相互听见; 相互了解; [引]彼此商量, 彼此统一意见; 串通一气:
s'entendre à demi-mot 说半句话就互领会了
Entendons-nous bien. 我们再谈谈妥, 统一一下。
Ils s'entendirent sur l'ordre du jour du meeting. 他们对大会程序取得一致意见。


6. s'entendre avec qn 和某人融洽相处; 和某人合作; 和某人勾结:
Ils s'entendent comme chien et chat. 他们相处得很不好。
Ils s'entendent comme larrons en foire. [俗]他们互相勾结, 狼狈为奸。


常见用法
à l'entendre按他的说法
à l'entendre, il aurait déjà gagné !按他的说法,他本赢了
entendre parler de听说
je n'en ai jamais entendu parler我从没听说过这些
s'entendre avec qqn与某人合得来
elle s'entend avec tout le monde她与所有人都合得来

法 语 助手
助记:
en向……移动+tend伸展+re动词后缀

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,持有,伸展,张开

派生:
  • entendu, e   a. 说定了的,谈妥了的,说好了的
  • malentendu   n.m. 误会,误解;隔阂,不和

用法:
  • s’entendre avec qn 和某人融洽相处

名词变化:
entente
近义词:
appréhender,  comprendre,  concevoir,  connaître,  écouter,  ouïr,  cultiver,  goûter,  juger,  pratiquer,  sentir,  interpréter,  pénétrer,  saisir,  exiger,  prétendre,  vouloir,  percevoir,  posséder,  associer

s'entendre: composer,  fraterniser,  s'allier,  s'arranger,  se comprendre,  s'accorder,  sympathiser,  s'organiser,  se coaliser,  se concerter,  

反义词:

s'entendre: se chamailler,  se détester,  se disputer,  se quereller,  se partager,  se contredire,  se haïr

défendre,  défendu,  ignorer,  interdire,  méconnaître,  refuser,  se désintéresser,  étouffer,  ignoré,  interdit,  méconnu,  refusé,  
联想词
écouter听;parler说,讲;dire说,讲;penser想,思索,思考;croire相信;chanter唱,歌唱;hurler嗥叫;taire缄默不语;exprimer,榨;faire,创造,制造;imaginer想象,设想;

C'est un rapport très dur à entendre.

报告的内容了令人于心不忍

Le Conseil de sécurité doit se faire entendre sur la question.

安全理事会务必在这一问题上表达自己的意见。

Il convient de s'entendre sur un certain nombre de principes.

我们需要在一些原则问题上达成一致

Les actes terroristes portent atteinte aux causes qu'ils entendent défendre.

恐怖主义行为损害了它们声称支持的事业。

Il faut que, dans ce processus, vos voix continuent d'être entendues.

在这一进程中,你们必须继续表达你们的意见

Je pense qu'il aurait été préférable de les entendre avant nos interventions.

我想我们在表达自己的意见前,最好能听听他们的意见。

Or leurs déclarations méritaient très certainement d'être entendues par le plus grand nombre.

他们的发言肯定值得充分听取

De même, je voudrais dire notre satisfaction d'entendre la déclaration du représentant du Nigéria.

同样,我要对尼日利亚代表所作的发言表示赞赏。

Ces derniers m'ont réaffirmé qu'ils entendaient formaliser les relations entre leurs deux pays.

政府向我重申,它们打算使两的关系正常化。

La Commission a-t-elle été dans l'incapacité de s'entendre sur son ordre du jour?

裁军审议委员会不是未能就其议程达成协议吗?

Il entend également conduire des évaluations thématiques.

人口基金还希望进行专题评价。

Mais nous devons entendre parler de ces actes.

但我们的确需要听到此类行为。

Le Conseil entend un exposé de M. Egeland.

安理会听取了埃格兰生通报的情况。

Le Conseil entend un exposé de M. Holmes.

安理会听取霍姆斯生通报情况。

Le Conseil entend un exposé de M. Gambari.

安理会听取了甘巴里生的简报。

Les décideurs n'entendent pas parler de nos épreuves.

决策机构不了解我们的困境。

Le Conseil entendra ce rapport à une session ultérieure.

在以后一届会议上就此提报告。

Le Conseil entend une déclaration du représentant du Canada.

安理会听取了加拿大代表的发言。

Nous venons d'entendre toutes les déclarations des panélistes.

我们现在已经听取所有小组成员的发言。

Le Conseil entend également une déclaration du représentant du Soudan.

安理会还听取了苏丹代表的发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entendre 的法语例句

用户正在搜索


roublardise, rouble, rouchi, roucoulades, roucoulement, roucouler, Roudaki, roudoudou, roue, roué,

相似单词


entéléchie, Entelodon, entendant, entendement, entendeur, entendre, entendre faire, entendre parler, entendu, enténébrer,

v. t. dir.
1. ; 具有觉能力:
entendre le sifflement d'un train 火车的鸣叫声
Je l'entends chanter. 我他在唱歌。
Il ne l'entend pas de cette oreille. 他不同。 他拒不接受别人
entendre parler de qch (de qn) 谈论某事(某人)
entendre dire 说:entendre dire qch à qn 某人讲某事; 对某人谈某事
faire entendre 使人, 发; 说, 表示
se faire entendre 使被, 响起:Une explosion se fait entendre. 响起一个爆炸声。
Parlez plus fort, il entend mal de l'oreille gauche. 说响一点, 他左耳觉不灵。
Il n'est pire sourd que celui qui ne veut pas entendre. [谚]不愿的人比聋子还要聋。


2. [书]注, 倾取:
entendre les témoins 取证人陈述
Il faut d'abord entendre ses raisons. 应该先他的理由。
ne vouloir rien entendre [俗]根本不愿别人解释, 根本不愿别人的
entendre raison 讲理:Il n'entend pas raison à là-dessus. 他在这点上蛮不讲理。
Je vais lui faire entendre raison. 我去说服他。


3.
aller entendre un concert (une conférence) 去音乐会[报告会]
Il se fait entendre à l'Opéra. 他在歌剧院演
entendre la messe 望弥撒
entendre un orateur 一个演讲者演讲
à l'entendre 他说来, 按他的说法:A l'entendre, l'affaire serait sérieuse. 他说来事情似乎很严重。


4. 懂, 明白, , 领会, 理解:
Je ne vous entends pas, expliquez-vous mieux. 我不懂你的话, 请说得更明白些。
Cet étranger a beaucoup de peine à se faire entendre. 这个外国人费好大劲让人懂他的话。
[宾语省略]J'entends (bien). 我领会了。
laisser (faire) entendre, donner à entendre 暗示, 示, 表示, 透露
ne pas entendre malice dans (à) une chose 在做某事中不怀恶; 看不在某事中有恶
entendre la plaisanterie 开得起玩笑


5. [古]精通, 熟悉:
Il entend bien son métier. 他熟悉自己的本行业务。

6. 想说, 想指:
Qu'entendez-vous par ce mot? 你用这个词是什么
J'entends par là que … 我的是…


7. entendre (+inf. ), entendre que (+subj. ) 要:
Il n'entend pas qu'on fasse cela. 他不许人家做这事。
Faites comme vous l'entendez. 你要怎么干怎么干, 随你便


8. 打算, 有…念头, 想:
J'entends partir bientôt. 我打算马上动身。



v. t. indir.
1. entendre à [古]注, 忙于; 同, 赞成:
entendre à arrangement 同一个安排

2. ne rien entendre à 对… 一窍不通:
Je n'entends rien à la musique 我对音乐一窍不通。



s'entendre v. pr.
1. 被
Le canon s'entend de loin. 炮声很远
Ce mot ne s'entend plus. 这个词已不再使用。


2. 被理解, 被领会:
Ce mot peut s'entendre de diverses manières. 这个词可以有好几种理解。
Cela s'entend. [省略用法]S'entend. 这很明显。


3. 精通, 擅长:
s'entendre en affaires 善于处理事务
s'entendre au commerce 精通商务
s'y entendre 擅长此道, 对此很内行


4. 懂得自己的, 明白自己的
Tu ne t'entends pas! 你不知道自己在说什么!

5. 相互; 相互了解; [引]彼此商量, 彼此统一; 串通一气:
s'entendre à demi-mot 说半句话互领会了
Entendons-nous bien. 我们再谈谈妥, 统一一下。
Ils s'entendirent sur l'ordre du jour du meeting. 他们对大会程序取得一致


6. s'entendre avec qn 和某人融洽相处; 和某人合作; 和某人勾结:
Ils s'entendent comme chien et chat. 他们相处得很不好。
Ils s'entendent comme larrons en foire. [俗]他们互相勾结, 狼狈为奸。


常见用法
à l'entendre按他的说法
à l'entendre, il aurait déjà gagné !按他的说法,他本该赢了
entendre parler de
je n'en ai jamais entendu parler我从没说过这些
s'entendre avec qqn与某人合得来
elle s'entend avec tout le monde她与所有人都合得来

法 语 助手
助记:
en向……移动+tend伸展+re动词后缀

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,持有,伸展,张开

派生:
  • entendu, e   a. 说定了的,谈妥了的,说好了的
  • malentendu   n.m. 误会,误解;隔阂,不和

用法:
  • s’entendre avec qn 和某人融洽相处

名词变化:
entente
近义词:
appréhender,  comprendre,  concevoir,  connaître,  écouter,  ouïr,  cultiver,  goûter,  juger,  pratiquer,  sentir,  interpréter,  pénétrer,  saisir,  exiger,  prétendre,  vouloir,  percevoir,  posséder,  associer

s'entendre: composer,  fraterniser,  s'allier,  s'arranger,  se comprendre,  s'accorder,  sympathiser,  s'organiser,  se coaliser,  se concerter,  

反义词:

s'entendre: se chamailler,  se détester,  se disputer,  se quereller,  se partager,  se contredire,  se haïr

défendre,  défendu,  ignorer,  interdire,  méconnaître,  refuser,  se désintéresser,  étouffer,  ignoré,  interdit,  méconnu,  refusé,  
联想词
écouter;parler说,讲;dire说,讲;penser想,索,考;croire相信;chanter唱,歌唱;hurler嗥叫;taire缄默不语;exprimer,榨;faire,创造,制造;imaginer想象,设想;

C'est un rapport très dur à entendre.

报告的内容了令人于心不忍

Le Conseil de sécurité doit se faire entendre sur la question.

安全理事会务必在这一问题上表达自己的

Il convient de s'entendre sur un certain nombre de principes.

我们需要在一些原则问题上达成一致

Les actes terroristes portent atteinte aux causes qu'ils entendent défendre.

恐怖主义行为损害了它们声称支持的事业。

Il faut que, dans ce processus, vos voix continuent d'être entendues.

在这一进程中,你们必须继续表达你们的

Je pense qu'il aurait été préférable de les entendre avant nos interventions.

我想我们在表达自己的前,最好能他们的

Or leurs déclarations méritaient très certainement d'être entendues par le plus grand nombre.

他们的发言肯定值得充分

De même, je voudrais dire notre satisfaction d'entendre la déclaration du représentant du Nigéria.

同样,我要对尼日利亚代表所作的发言表示赞赏。

Ces derniers m'ont réaffirmé qu'ils entendaient formaliser les relations entre leurs deux pays.

两国政府向我重申,它们打算使两国的关系正常化。

La Commission a-t-elle été dans l'incapacité de s'entendre sur son ordre du jour?

裁军审议委员会不是未能其议程达成协议吗?

Il entend également conduire des évaluations thématiques.

人口基金还希望进行专题评价。

Mais nous devons entendre parler de ces actes.

但我们的确需要此类行为。

Le Conseil entend un exposé de M. Egeland.

安理会了埃格兰先生通报的情况。

Le Conseil entend un exposé de M. Holmes.

安理会霍姆斯先生通报情况。

Le Conseil entend un exposé de M. Gambari.

安理会了甘巴里先生的简报。

Les décideurs n'entendent pas parler de nos épreuves.

决策机构不了解我们的困境。

Le Conseil entendra ce rapport à une session ultérieure.

在以后一届会议上此提报告。

Le Conseil entend une déclaration du représentant du Canada.

安理会了加拿大代表的发言。

Nous venons d'entendre toutes les déclarations des panélistes.

我们现在已经所有小组成员的发言。

Le Conseil entend également une déclaration du représentant du Soudan.

安理会还了苏丹代表的发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entendre 的法语例句

用户正在搜索


rougir, rougissant, rougissement, Rouher, rouillage, rouille, rouillé, rouillement, rouiller, rouillure,

相似单词


entéléchie, Entelodon, entendant, entendement, entendeur, entendre, entendre faire, entendre parler, entendu, enténébrer,

v. t. dir.
1. 听见, 听到; 具有听觉能力:
entendre le sifflement d'un train 听见火车的鸣
Je l'entends chanter. 听见他在唱歌。
Il ne l'entend pas de cette oreille. 他不同意。 他拒不接受别人意见。
entendre parler de qch (de qn) 听到谈论某事(某人)
entendre dire 听说:entendre dire qch à qn 听到某人讲某事; 听到对某人谈某事
faire entendre 使人听见, 发; 说, 表示
se faire entendre 使被听到, 响起:Une explosion se fait entendre. 响起一个爆炸
Parlez plus fort, il entend mal de l'oreille gauche. 说响一点, 他左耳听觉不灵。
Il n'est pire sourd que celui qui ne veut pas entendre. [谚]不愿意听的人比聋子还要聋。


2. [书]注意听, 倾听, 听取:
entendre les témoins 听取证人陈述
Il faut d'abord entendre ses raisons. 应该先听听他的理由。
ne vouloir rien entendre [俗]根本不愿听别人解释, 根本不愿听别人的意见
entendre raison 讲理:Il n'entend pas raison à là-dessus. 他在这点上蛮不讲理。
Je vais lui faire entendre raison. 去说服他。


3. 听:
aller entendre un concert (une conférence) 去听音乐会[报告会]
Il se fait entendre à l'Opéra. 他在歌剧院演
entendre la messe 望弥撒
entendre un orateur 听一个演讲者演讲
à l'entendre 听他说来, 按他的说法:A l'entendre, l'affaire serait sérieuse. 听他说来事情似乎很严重。


4. 听懂, 听明白, 听, 领会, 理解:
Je ne vous entends pas, expliquez-vous mieux. 听不懂的话, 请说得更明白些。
Cet étranger a beaucoup de peine à se faire entendre. 这个外国人费好大劲让人听懂他的话。
[宾语省略]J'entends (bien). 领会了。
laisser (faire) entendre, donner à entendre 暗示, 示意, 表示, 透露
ne pas entendre malice dans (à) une chose 在做某事中不怀恶意; 看不在某事中有恶意
entendre la plaisanterie 开得起玩笑


5. [古]精通, 熟悉:
Il entend bien son métier. 他熟悉自己的本行业务。

6. 想说, 想指:
Qu'entendez-vous par ce mot? 用这个词是什么意思?
J'entends par là que … 的意思就是…


7. entendre (+inf. ), entendre que (+subj. ) 要:
Il n'entend pas qu'on fasse cela. 他不许人家做这事。
Faites comme vous l'entendez. 要怎么就怎么便


8. 打算, 有…念头, 想:
J'entends partir bientôt. 打算马上动身。



v. t. indir.
1. entendre à [古]注意, 忙于; 同意, 赞成:
entendre à arrangement 同意一个安排

2. ne rien entendre à 对… 一窍不通:
Je n'entends rien à la musique 对音乐一窍不通。



s'entendre v. pr.
1. 被听见:
Le canon s'entend de loin. 炮很远就能听见。
Ce mot ne s'entend plus. 这个词已不再使用。


2. 被理解, 被领会:
Ce mot peut s'entendre de diverses manières. 这个词可以有好几种理解。
Cela s'entend. [省略用法]S'entend. 这很明显。


3. 精通, 擅长:
s'entendre en affaires 善于处理事务
s'entendre au commerce 精通商务
s'y entendre 擅长此道, 对此很内行


4. 懂得自己的意思, 明白自己的意思:
Tu ne t'entends pas! 不知道自己在说什么!

5. 相互听见; 相互了解; [引]彼此商量, 彼此统一意见; 串通一气:
s'entendre à demi-mot 说半句话就互领会了
Entendons-nous bien. 们再谈谈妥, 统一一下。
Ils s'entendirent sur l'ordre du jour du meeting. 他们对大会程序取得一致意见。


6. s'entendre avec qn 和某人融洽相处; 和某人合作; 和某人勾结:
Ils s'entendent comme chien et chat. 他们相处得很不好。
Ils s'entendent comme larrons en foire. [俗]他们互相勾结, 狼狈为奸。


常见用法
à l'entendre按他的说法
à l'entendre, il aurait déjà gagné !按他的说法,他本该赢了
entendre parler de听说
je n'en ai jamais entendu parler从没听说过这些
s'entendre avec qqn与某人合得来
elle s'entend avec tout le monde她与所有人都合得来

法 语 助手
助记:
en向……移动+tend伸展+re动词后缀

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,持有,伸展,张开

派生:
  • entendu, e   a. 说定了的,谈妥了的,说好了的
  • malentendu   n.m. 误会,误解;隔阂,不和

用法:
  • s’entendre avec qn 和某人融洽相处

名词变化:
entente
近义词:
appréhender,  comprendre,  concevoir,  connaître,  écouter,  ouïr,  cultiver,  goûter,  juger,  pratiquer,  sentir,  interpréter,  pénétrer,  saisir,  exiger,  prétendre,  vouloir,  percevoir,  posséder,  associer

s'entendre: composer,  fraterniser,  s'allier,  s'arranger,  se comprendre,  s'accorder,  sympathiser,  s'organiser,  se coaliser,  se concerter,  

反义词:

s'entendre: se chamailler,  se détester,  se disputer,  se quereller,  se partager,  se contredire,  se haïr

défendre,  défendu,  ignorer,  interdire,  méconnaître,  refuser,  se désintéresser,  étouffer,  ignoré,  interdit,  méconnu,  refusé,  
联想词
écouter听;parler说,讲;dire说,讲;penser想,思索,思考;croire相信;chanter唱,歌唱;hurler;taire缄默不语;exprimer,榨;faire,创造,制造;imaginer想象,设想;

C'est un rapport très dur à entendre.

报告的内容了令人于心不忍

Le Conseil de sécurité doit se faire entendre sur la question.

安全理事会务必在这一问题上表达自己的意见。

Il convient de s'entendre sur un certain nombre de principes.

们需要在一些原则问题上达成一致

Les actes terroristes portent atteinte aux causes qu'ils entendent défendre.

恐怖主义行为损害了它们支持的事业。

Il faut que, dans ce processus, vos voix continuent d'être entendues.

在这一进程中,们必须继续表达们的意见

Je pense qu'il aurait été préférable de les entendre avant nos interventions.

们在表达自己的意见前,最好能听听他们的意见。

Or leurs déclarations méritaient très certainement d'être entendues par le plus grand nombre.

他们的发言肯定值得充分听取

De même, je voudrais dire notre satisfaction d'entendre la déclaration du représentant du Nigéria.

同样,要对尼日利亚代表所作的发言表示赞赏。

Ces derniers m'ont réaffirmé qu'ils entendaient formaliser les relations entre leurs deux pays.

两国政府向重申,它们打算使两国的关系正常化。

La Commission a-t-elle été dans l'incapacité de s'entendre sur son ordre du jour?

裁军审议委员会不是未能就其议程达成协议吗?

Il entend également conduire des évaluations thématiques.

人口基金还希望进行专题评价。

Mais nous devons entendre parler de ces actes.

们的确需要听到此类行为。

Le Conseil entend un exposé de M. Egeland.

安理会听取了埃格兰先生通报的情况。

Le Conseil entend un exposé de M. Holmes.

安理会听取霍姆斯先生通报情况。

Le Conseil entend un exposé de M. Gambari.

安理会听取了甘巴里先生的简报。

Les décideurs n'entendent pas parler de nos épreuves.

决策机构不了解们的困境。

Le Conseil entendra ce rapport à une session ultérieure.

在以后一届会议上就此提报告。

Le Conseil entend une déclaration du représentant du Canada.

安理会听取了加拿大代表的发言。

Nous venons d'entendre toutes les déclarations des panélistes.

们现在已经听取所有小组成员的发言。

Le Conseil entend également une déclaration du représentant du Soudan.

安理会还听取了苏丹代表的发言。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 entendre 的法语例句

用户正在搜索


roulé, rouleau, rouleaux, roulé-boulé, roulée, roulement, rouler, rouler l'aiguille, roulette, rouleur,

相似单词


entéléchie, Entelodon, entendant, entendement, entendeur, entendre, entendre faire, entendre parler, entendu, enténébrer,

v. t. dir.
1. 见, ; 觉能力:
entendre le sifflement d'un train 见火车的鸣叫声
Je l'entends chanter. 我见他在唱歌。
Il ne l'entend pas de cette oreille. 他不同意。 他拒不接受别人意见。
entendre parler de qch (de qn) 谈论某事(某人)
entendre dire 说:entendre dire qch à qn 某人讲某事; 对某人谈某事
faire entendre 使人见, 发; 说, 表示
se faire entendre 使被, 响起:Une explosion se fait entendre. 响起一个爆炸声。
Parlez plus fort, il entend mal de l'oreille gauche. 说响一点, 他左耳觉不灵。
Il n'est pire sourd que celui qui ne veut pas entendre. [谚]不愿意的人比聋子还要聋。


2. [书]注意, 倾取:
entendre les témoins 取证人陈述
Il faut d'abord entendre ses raisons. 应该先他的理由。
ne vouloir rien entendre [俗]根本不愿别人解释, 根本不愿别人的意见
entendre raison 讲理:Il n'entend pas raison à là-dessus. 他在这点蛮不讲理。
Je vais lui faire entendre raison. 我去说服他。


3.
aller entendre un concert (une conférence) 去音乐会[报告会]
Il se fait entendre à l'Opéra. 他在歌剧院演
entendre la messe 望弥撒
entendre un orateur 一个演讲者演讲
à l'entendre 他说来, 按他的说法:A l'entendre, l'affaire serait sérieuse. 他说来事情似乎很严重。


4. 懂, 明白, , 领会, 理解:
Je ne vous entends pas, expliquez-vous mieux. 我不懂你的话, 请说得更明白些。
Cet étranger a beaucoup de peine à se faire entendre. 这个外国人费好大劲让人懂他的话。
[宾语省略]J'entends (bien). 我领会了。
laisser (faire) entendre, donner à entendre 暗示, 示意, 表示, 透露
ne pas entendre malice dans (à) une chose 在做某事中不怀恶意; 看不在某事中有恶意
entendre la plaisanterie 开得起玩笑


5. [古]精通, 熟悉:
Il entend bien son métier. 他熟悉自己的本行业务。

6. 想说, 想指:
Qu'entendez-vous par ce mot? 你用这个词是什么意思?
J'entends par là que … 我的意思就是…


7. entendre (+inf. ), entendre que (+subj. ) 要:
Il n'entend pas qu'on fasse cela. 他不许人家做这事。
Faites comme vous l'entendez. 你要怎么干就怎么干, 随你便


8. 打算, 有…念头, 想:
J'entends partir bientôt. 我打算马



v. t. indir.
1. entendre à [古]注意, 忙于; 同意, 赞成:
entendre à arrangement 同意一个安排

2. ne rien entendre à 对… 一窍不通:
Je n'entends rien à la musique 我对音乐一窍不通。



s'entendre v. pr.
1. 被见:
Le canon s'entend de loin. 炮声很远就能见。
Ce mot ne s'entend plus. 这个词已不再使用。


2. 被理解, 被领会:
Ce mot peut s'entendre de diverses manières. 这个词可以有好几种理解。
Cela s'entend. [省略用法]S'entend. 这很明显。


3. 精通, 擅长:
s'entendre en affaires 善于处理事务
s'entendre au commerce 精通商务
s'y entendre 擅长此道, 对此很内行


4. 懂得自己的意思, 明白自己的意思:
Tu ne t'entends pas! 你不知道自己在说什么!

5. 相互见; 相互了解; [引]彼此商量, 彼此统一意见; 串通一气:
s'entendre à demi-mot 说半句话就互领会了
Entendons-nous bien. 我们再谈谈妥, 统一一下。
Ils s'entendirent sur l'ordre du jour du meeting. 他们对大会程序取得一致意见。


6. s'entendre avec qn 和某人融洽相处; 和某人合作; 和某人勾结:
Ils s'entendent comme chien et chat. 他们相处得很不好。
Ils s'entendent comme larrons en foire. [俗]他们互相勾结, 狼狈为奸。


常见用法
à l'entendre按他的说法
à l'entendre, il aurait déjà gagné !按他的说法,他本该赢了
entendre parler de
je n'en ai jamais entendu parler我从没说过这些
s'entendre avec qqn与某人合得来
elle s'entend avec tout le monde她与所有人都合得来

法 语 助手
助记:
en向……移+tend伸展+re词后缀

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,持有,伸展,张开

派生:
  • entendu, e   a. 说定了的,谈妥了的,说好了的
  • malentendu   n.m. 误会,误解;隔阂,不和

用法:
  • s’entendre avec qn 和某人融洽相处

名词变化:
entente
近义词:
appréhender,  comprendre,  concevoir,  connaître,  écouter,  ouïr,  cultiver,  goûter,  juger,  pratiquer,  sentir,  interpréter,  pénétrer,  saisir,  exiger,  prétendre,  vouloir,  percevoir,  posséder,  associer

s'entendre: composer,  fraterniser,  s'allier,  s'arranger,  se comprendre,  s'accorder,  sympathiser,  s'organiser,  se coaliser,  se concerter,  

反义词:

s'entendre: se chamailler,  se détester,  se disputer,  se quereller,  se partager,  se contredire,  se haïr

défendre,  défendu,  ignorer,  interdire,  méconnaître,  refuser,  se désintéresser,  étouffer,  ignoré,  interdit,  méconnu,  refusé,  
联想词
écouter;parler说,讲;dire说,讲;penser想,思索,思考;croire相信;chanter唱,歌唱;hurler嗥叫;taire缄默不语;exprimer,榨;faire,创造,制造;imaginer想象,设想;

C'est un rapport très dur à entendre.

报告的内容了令人于心不忍

Le Conseil de sécurité doit se faire entendre sur la question.

安全理事会务必在这一问题表达自己的意见。

Il convient de s'entendre sur un certain nombre de principes.

我们需要在一些原则问题达成一致

Les actes terroristes portent atteinte aux causes qu'ils entendent défendre.

恐怖主义行为损害了它们声称支持的事业。

Il faut que, dans ce processus, vos voix continuent d'être entendues.

在这一进程中,你们必须继续表达你们的意见

Je pense qu'il aurait été préférable de les entendre avant nos interventions.

我想我们在表达自己的意见前,最好能他们的意见。

Or leurs déclarations méritaient très certainement d'être entendues par le plus grand nombre.

他们的发言肯定值得充分

De même, je voudrais dire notre satisfaction d'entendre la déclaration du représentant du Nigéria.

同样,我要对尼日利亚代表所作的发言表示赞赏。

Ces derniers m'ont réaffirmé qu'ils entendaient formaliser les relations entre leurs deux pays.

两国政府向我重申,它们打算使两国的关系正常化。

La Commission a-t-elle été dans l'incapacité de s'entendre sur son ordre du jour?

裁军审议委员会不是未能就其议程达成协议吗?

Il entend également conduire des évaluations thématiques.

人口基金还希望进行专题评价。

Mais nous devons entendre parler de ces actes.

但我们的确需要此类行为。

Le Conseil entend un exposé de M. Egeland.

安理会了埃格兰先生通报的情况。

Le Conseil entend un exposé de M. Holmes.

安理会霍姆斯先生通报情况。

Le Conseil entend un exposé de M. Gambari.

安理会了甘巴里先生的简报。

Les décideurs n'entendent pas parler de nos épreuves.

决策机构不了解我们的困境。

Le Conseil entendra ce rapport à une session ultérieure.

在以后一届会议就此提报告。

Le Conseil entend une déclaration du représentant du Canada.

安理会了加拿大代表的发言。

Nous venons d'entendre toutes les déclarations des panélistes.

我们现在已经所有小组成员的发言。

Le Conseil entend également une déclaration du représentant du Soudan.

安理会还了苏丹代表的发言。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entendre 的法语例句

用户正在搜索


roumanie, roumi, round, roupettes, roupie, roupiller, roupillon, rouquin, rouscailler, rouspétance,

相似单词


entéléchie, Entelodon, entendant, entendement, entendeur, entendre, entendre faire, entendre parler, entendu, enténébrer,