« Guillots », à savoir un type de timbre constitué de diverses lignes entrelacées formant un guillochis.
· 所“
饰”图案,这是一种由相互交织的线条组成的呈蜘蛛
状图案的标志。
« Guillots », à savoir un type de timbre constitué de diverses lignes entrelacées formant un guillochis.
· 所“
饰”图案,这是一种由相互交织的线条组成的呈蜘蛛
状图案的标志。
Il fait avec soin une composition en pente, profitant de lignes courbes et entrelacées pour créer des éléments instables dans la photo.
他精心地用倾斜方式来构图,利用线条的歪斜、交错刻意地制造画面中的安定因素。
Partout où l'on se tourne dans le monde d'aujourd'hui il est évident que les questions entrelacées de la sécurité et du développement continuent de constituer le problème le plus redoutable qui se pose à l'humanité.
显然,无论在当今世界什么地方,安全与发展这两个交织在一起的问题仍是人类面临的最严峻挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
« Guillots », à savoir un type de timbre constitué de diverses lignes entrelacées formant un guillochis.
· 所谓“扭索饰”图案,这是一种由相互交条组成
呈蜘蛛网状图案
标志。
Il fait avec soin une composition en pente, profitant de lignes courbes et entrelacées pour créer des éléments instables dans la photo.
他精心地用倾斜方式来构图,利用条
歪斜、交错刻意地制造画面中
安定因素。
Partout où l'on se tourne dans le monde d'aujourd'hui il est évident que les questions entrelacées de la sécurité et du développement continuent de constituer le problème le plus redoutable qui se pose à l'humanité.
显然,无论在当今世界什么地方,安全与发展这两个交在一起
问题仍是人类面临
最严峻挑
。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
« Guillots », à savoir un type de timbre constitué de diverses lignes entrelacées formant un guillochis.
· 所“
饰”图案,这是一种由相互交织的线条组成的呈蜘蛛
状图案的标志。
Il fait avec soin une composition en pente, profitant de lignes courbes et entrelacées pour créer des éléments instables dans la photo.
他精心地用倾斜方式来构图,利用线条的歪斜、交错刻意地制造画面中的安定因素。
Partout où l'on se tourne dans le monde d'aujourd'hui il est évident que les questions entrelacées de la sécurité et du développement continuent de constituer le problème le plus redoutable qui se pose à l'humanité.
显然,无论在当今世界什么地方,安全与发展这两个交织在一起的问题仍是人类面临的最严峻挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
« Guillots », à savoir un type de timbre constitué de diverses lignes entrelacées formant un guillochis.
· 所“
索饰”图案,这是一种由相互交织的线条组成的呈蜘蛛
状图案的标志。
Il fait avec soin une composition en pente, profitant de lignes courbes et entrelacées pour créer des éléments instables dans la photo.
他精心地用倾斜方式来构图,利用线条的歪斜、交错刻意地制造画面中的安定因素。
Partout où l'on se tourne dans le monde d'aujourd'hui il est évident que les questions entrelacées de la sécurité et du développement continuent de constituer le problème le plus redoutable qui se pose à l'humanité.
显然,无论在当今世界什么地方,安全与发展这两个交织在一起的问题仍是人类面临的最严峻挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
« Guillots », à savoir un type de timbre constitué de diverses lignes entrelacées formant un guillochis.
· 所谓“扭索饰”,
是一种
相互交织的线条组成的呈蜘蛛网状
的标志。
Il fait avec soin une composition en pente, profitant de lignes courbes et entrelacées pour créer des éléments instables dans la photo.
他精心地用倾斜方式来构,利用线条的歪斜、交错刻意地制造画面中的
安定因素。
Partout où l'on se tourne dans le monde d'aujourd'hui il est évident que les questions entrelacées de la sécurité et du développement continuent de constituer le problème le plus redoutable qui se pose à l'humanité.
显然,无论在当今世界什么地方,安全与发展两个交织在一起的问题仍是人
面临的最严峻挑战。
声明:以上例句、词性分互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
« Guillots », à savoir un type de timbre constitué de diverses lignes entrelacées formant un guillochis.
· 所谓“扭索饰”图案,这是一种由相互织的线条组成的呈蜘蛛网状图案的标志。
Il fait avec soin une composition en pente, profitant de lignes courbes et entrelacées pour créer des éléments instables dans la photo.
他精心地用倾方式来构图,利用线条的歪
、
刻意地制造画面中的
安定因素。
Partout où l'on se tourne dans le monde d'aujourd'hui il est évident que les questions entrelacées de la sécurité et du développement continuent de constituer le problème le plus redoutable qui se pose à l'humanité.
显然,无论在界什么地方,安全与发展这两个
织在一起的问题仍是人类面临的最严峻挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
« Guillots », à savoir un type de timbre constitué de diverses lignes entrelacées formant un guillochis.
· 所谓“扭索饰”图案,这是种由相互交织的线条组成的呈蜘蛛网状图案的标志。
Il fait avec soin une composition en pente, profitant de lignes courbes et entrelacées pour créer des éléments instables dans la photo.
地用倾斜方式来构图,利用线条的歪斜、交错刻意地制造画面中的
安定因素。
Partout où l'on se tourne dans le monde d'aujourd'hui il est évident que les questions entrelacées de la sécurité et du développement continuent de constituer le problème le plus redoutable qui se pose à l'humanité.
显然,无论当今世界什么地方,安全与发展这两个交织
的问题仍是人类面临的最严峻挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
« Guillots », à savoir un type de timbre constitué de diverses lignes entrelacées formant un guillochis.
· 所谓“扭索饰”图案,这是一种由相互交织线条组成
呈蜘蛛网状图案
标志。
Il fait avec soin une composition en pente, profitant de lignes courbes et entrelacées pour créer des éléments instables dans la photo.
他精心地用倾斜方式来构图,利用线条歪斜、交错刻意地制造画
素。
Partout où l'on se tourne dans le monde d'aujourd'hui il est évident que les questions entrelacées de la sécurité et du développement continuent de constituer le problème le plus redoutable qui se pose à l'humanité.
显然,无论在当今世界什么地方,全与发展这两个交织在一起
问题仍是人类
临
最严峻挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
« Guillots », à savoir un type de timbre constitué de diverses lignes entrelacées formant un guillochis.
· 所谓“扭索饰”图案,这是一种由相互交织的线条组的呈蜘蛛网状图案的标志。
Il fait avec soin une composition en pente, profitant de lignes courbes et entrelacées pour créer des éléments instables dans la photo.
他精心地用倾斜方式来构图,利用线条的歪斜、交错刻意地制造画面中的安定因素。
Partout où l'on se tourne dans le monde d'aujourd'hui il est évident que les questions entrelacées de la sécurité et du développement continuent de constituer le problème le plus redoutable qui se pose à l'humanité.
显然,无论在当今世界什么地方,安全与发展这两个交织在一起的问题仍是人类面临的最严峻挑战。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自
,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。