Les entreprises peuvent être, mais ne dispose pas de son propre type de bien escomptés!
生意还可以,但没有自己预想的了样好!
Les entreprises peuvent être, mais ne dispose pas de son propre type de bien escomptés!
生意还可以,但没有自己预想的了样好!
Nous escomptons des résultats précis sur ce point.
我们期待在这方面产生有效结果。
Les réalisations escomptées sont présentées au tableau 28C.1.
表28C.1列出这些预期成绩的总框架。
En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.
另外,预期的报告并没有全部提交。
Les objectifs, réalisations escomptées et indicateurs de succès sont présentés ci-dessous.
特派团目标、预期成绩和绩效指标列示如下。
On trouvera ci-après un complément d'information sur les réalisations escomptées.
下文各节补充说明可执行部分的情况。
Les résultats escomptés seront également fonction de la disponibilité des ressources nécessaires.
而且需否能获得充分的资源。
Le tableau 28G.1 récapitule ces réalisations escomptées et ces indicateurs de succès.
预期成绩和绩效指标的总框架见表28 G.1。
Aucune de ces deux propositions n'a reçu l'appui escompté.
这两项提案都没有得到预期的支持。
Le tableau 25.1 récapitule les réalisations escomptées et les indicateurs de succès.
预期成果和绩效指标的全面框架见表25.1。
Ils reflètent donc plus fidèlement la contribution des missions aux réalisations escomptées.
因此,2004/05年期间成果预算编制框架的产出更准确地反映了特派团对预期成果的贡献。
Nous exprimons l'espoir que le processus engagé portera les fruits escomptés.
我们希望各方开展的进程将取得预期成果。
Ces activités contribueront aux réalisations escomptées du sous-programme 2 de la CESAP (Statistiques).
这些活动将有助于实现亚太经社会“次级方案2:统计”的预期成果。
Toutefois, les avantages escomptés de ces programmes de formation ne figurent nulle part.
但没有说明这些训练方案预期产生的收益。
Lorsque les réalisations escomptées se concrétisent, l'objectif de l'Organisation est atteint.
预期成绩如能实现,目标便可以达到。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 29.1.
此种预期成果和绩效指标的总框架列于表29.1。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 2.1.
这些预期成果的总框架概况列于表2.1内。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 33.1.
表33.1列出了预期成果和绩效指标总框架。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 8.1.
这些预期成果和绩效指标的总框架见表8.1。
Le tableau 28E.1 récapitule le cadre général des réalisations escomptées et indicateurs de succès.
这些预期成绩和绩效指标的全面框架摘载于表28E.1内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les entreprises peuvent être, mais ne dispose pas de son propre type de bien escomptés!
生意还可以,但没有自己想
了样好!
Nous escomptons des résultats précis sur ce point.
我们待在这方面产生有效结果。
Les réalisations escomptées sont présentées au tableau 28C.1.
表28C.1列出这些绩
总框架。
En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.
另外,报告并没有全部提交。
Les objectifs, réalisations escomptées et indicateurs de succès sont présentés ci-dessous.
特派团目标、绩和绩效指标列示如下。
On trouvera ci-après un complément d'information sur les réalisations escomptées.
下文各节补充说明可执行部分情况。
Les résultats escomptés seront également fonction de la disponibilité des ressources nécessaires.
而且需要看是否能得充分
资源。
Le tableau 28G.1 récapitule ces réalisations escomptées et ces indicateurs de succès.
绩和绩效指标
总框架见表28 G.1。
Aucune de ces deux propositions n'a reçu l'appui escompté.
这两项提案都没有得到支持。
Le tableau 25.1 récapitule les réalisations escomptées et les indicateurs de succès.
果和绩效指标
全面框架见表25.1。
Ils reflètent donc plus fidèlement la contribution des missions aux réalisations escomptées.
因此,2004/05年间
果
算编制框架
产出更准确地反映了特派团对
果
贡献。
Nous exprimons l'espoir que le processus engagé portera les fruits escomptés.
我们希望各方开展进程将取得
果。
Ces activités contribueront aux réalisations escomptées du sous-programme 2 de la CESAP (Statistiques).
这些活动将有助于实现亚太经社会“次级方案2:统计”果。
Toutefois, les avantages escomptés de ces programmes de formation ne figurent nulle part.
但没有说明这些训练方案产生
收益。
Lorsque les réalisations escomptées se concrétisent, l'objectif de l'Organisation est atteint.
绩如能实现,目标便可以达到。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 29.1.
此种果和绩效指标
总框架列于表29.1。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 2.1.
这些果
总框架概况列于表2.1内。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 33.1.
表33.1列出了果和绩效指标总框架。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 8.1.
这些果和绩效指标
总框架见表8.1。
Le tableau 28E.1 récapitule le cadre général des réalisations escomptées et indicateurs de succès.
这些绩和绩效指标
全面框架摘要载于表28E.1内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les entreprises peuvent être, mais ne dispose pas de son propre type de bien escomptés!
生意还可以,但没有自己预想了样好!
Nous escomptons des résultats précis sur ce point.
我们待在这方面产生有效结果。
Les réalisations escomptées sont présentées au tableau 28C.1.
表28C.1列出这些预绩
总框架。
En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.
另外,预告并没有全部提交。
Les objectifs, réalisations escomptées et indicateurs de succès sont présentés ci-dessous.
特派团目标、预绩和绩效指标列示如下。
On trouvera ci-après un complément d'information sur les réalisations escomptées.
下文各节补充说明可执行部分情况。
Les résultats escomptés seront également fonction de la disponibilité des ressources nécessaires.
而且需要看是否能获得充分资源。
Le tableau 28G.1 récapitule ces réalisations escomptées et ces indicateurs de succès.
预绩和绩效指标
总框架见表28 G.1。
Aucune de ces deux propositions n'a reçu l'appui escompté.
这两项提案都没有得到预支持。
Le tableau 25.1 récapitule les réalisations escomptées et les indicateurs de succès.
预果和绩效指标
全面框架见表25.1。
Ils reflètent donc plus fidèlement la contribution des missions aux réalisations escomptées.
因此,2004/05年间
果预算编制框架
产出更准确地反映了特派团对预
果
贡献。
Nous exprimons l'espoir que le processus engagé portera les fruits escomptés.
我们希各方开展
进程将取得预
果。
Ces activités contribueront aux réalisations escomptées du sous-programme 2 de la CESAP (Statistiques).
这些活动将有助于实现亚太经社会“次级方案2:统计”预
果。
Toutefois, les avantages escomptés de ces programmes de formation ne figurent nulle part.
但没有说明这些训练方案预产生
收益。
Lorsque les réalisations escomptées se concrétisent, l'objectif de l'Organisation est atteint.
预绩如能实现,目标便可以达到。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 29.1.
此种预果和绩效指标
总框架列于表29.1。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 2.1.
这些预果
总框架概况列于表2.1内。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 33.1.
表33.1列出了预果和绩效指标总框架。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 8.1.
这些预果和绩效指标
总框架见表8.1。
Le tableau 28E.1 récapitule le cadre général des réalisations escomptées et indicateurs de succès.
这些预绩和绩效指标
全面框架摘要载于表28E.1内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les entreprises peuvent être, mais ne dispose pas de son propre type de bien escomptés!
生意,但没有自己预想的了样好!
Nous escomptons des résultats précis sur ce point.
我们期待在这方面产生有效结果。
Les réalisations escomptées sont présentées au tableau 28C.1.
表28C.1列出这些预期成绩的总框架。
En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.
另外,预期的报告并没有全部提交。
Les objectifs, réalisations escomptées et indicateurs de succès sont présentés ci-dessous.
特派团目标、预期成绩和绩效指标列示如下。
On trouvera ci-après un complément d'information sur les réalisations escomptées.
下文各节补充说明执行部分的情况。
Les résultats escomptés seront également fonction de la disponibilité des ressources nécessaires.
而且需要看是否能获得充分的资源。
Le tableau 28G.1 récapitule ces réalisations escomptées et ces indicateurs de succès.
预期成绩和绩效指标的总框架见表28 G.1。
Aucune de ces deux propositions n'a reçu l'appui escompté.
这两项提案都没有得到预期的支持。
Le tableau 25.1 récapitule les réalisations escomptées et les indicateurs de succès.
预期成果和绩效指标的全面框架见表25.1。
Ils reflètent donc plus fidèlement la contribution des missions aux réalisations escomptées.
因此,2004/05年期间成果预算编制框架的产出更准确反映了特派团对预期成果的贡献。
Nous exprimons l'espoir que le processus engagé portera les fruits escomptés.
我们希望各方开展的进程将取得预期成果。
Ces activités contribueront aux réalisations escomptées du sous-programme 2 de la CESAP (Statistiques).
这些活动将有助于实现亚太经社会“次级方案2:统计”的预期成果。
Toutefois, les avantages escomptés de ces programmes de formation ne figurent nulle part.
但没有说明这些训练方案预期产生的收益。
Lorsque les réalisations escomptées se concrétisent, l'objectif de l'Organisation est atteint.
预期成绩如能实现,目标便达到。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 29.1.
此种预期成果和绩效指标的总框架列于表29.1。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 2.1.
这些预期成果的总框架概况列于表2.1内。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 33.1.
表33.1列出了预期成果和绩效指标总框架。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 8.1.
这些预期成果和绩效指标的总框架见表8.1。
Le tableau 28E.1 récapitule le cadre général des réalisations escomptées et indicateurs de succès.
这些预期成绩和绩效指标的全面框架摘要载于表28E.1内。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les entreprises peuvent être, mais ne dispose pas de son propre type de bien escomptés!
生意还可以,但没有自己预想的了样好!
Nous escomptons des résultats précis sur ce point.
我们期待面产生有效结果。
Les réalisations escomptées sont présentées au tableau 28C.1.
表28C.1列出些预期成绩的总框架。
En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.
另外,预期的报告并没有全部提交。
Les objectifs, réalisations escomptées et indicateurs de succès sont présentés ci-dessous.
特派团目标、预期成绩和绩效指标列示如下。
On trouvera ci-après un complément d'information sur les réalisations escomptées.
下文各节补充说明可执行部分的情况。
Les résultats escomptés seront également fonction de la disponibilité des ressources nécessaires.
而且需要看是否能获得充分的资源。
Le tableau 28G.1 récapitule ces réalisations escomptées et ces indicateurs de succès.
预期成绩和绩效指标的总框架见表28 G.1。
Aucune de ces deux propositions n'a reçu l'appui escompté.
两项提案都没有得到预期的支持。
Le tableau 25.1 récapitule les réalisations escomptées et les indicateurs de succès.
预期成果和绩效指标的全面框架见表25.1。
Ils reflètent donc plus fidèlement la contribution des missions aux réalisations escomptées.
因此,2004/05年期间成果预算编制框架的产出更准确地反映了特派团对预期成果的贡献。
Nous exprimons l'espoir que le processus engagé portera les fruits escomptés.
我们希望各开展的进程将取得预期成果。
Ces activités contribueront aux réalisations escomptées du sous-programme 2 de la CESAP (Statistiques).
些活动将有助于实现亚太经社会“次级
案2:统计”的预期成果。
Toutefois, les avantages escomptés de ces programmes de formation ne figurent nulle part.
但没有说明些训练
案预期产生的收益。
Lorsque les réalisations escomptées se concrétisent, l'objectif de l'Organisation est atteint.
预期成绩如能实现,目标便可以达到。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 29.1.
此种预期成果和绩效指标的总框架列于表29.1。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 2.1.
些预期成果的总框架概况列于表2.1内。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 33.1.
表33.1列出了预期成果和绩效指标总框架。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 8.1.
些预期成果和绩效指标的总框架见表8.1。
Le tableau 28E.1 récapitule le cadre général des réalisations escomptées et indicateurs de succès.
些预期成绩和绩效指标的全面框架摘要载于表28E.1内。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les entreprises peuvent être, mais ne dispose pas de son propre type de bien escomptés!
生意还可以,但没有自己预想了样好!
Nous escomptons des résultats précis sur ce point.
我们期待在这方面产生有效结果。
Les réalisations escomptées sont présentées au tableau 28C.1.
表28C.1列出这些预期成绩总框架。
En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.
另外,预期报告并没有全部提交。
Les objectifs, réalisations escomptées et indicateurs de succès sont présentés ci-dessous.
特派团目标、预期成绩和绩效指标列示如下。
On trouvera ci-après un complément d'information sur les réalisations escomptées.
下文各节补充说明可执行部分。
Les résultats escomptés seront également fonction de la disponibilité des ressources nécessaires.
而且需要看是否能获得充分资源。
Le tableau 28G.1 récapitule ces réalisations escomptées et ces indicateurs de succès.
预期成绩和绩效指标总框架见表28 G.1。
Aucune de ces deux propositions n'a reçu l'appui escompté.
这两项提案都没有得到预期支持。
Le tableau 25.1 récapitule les réalisations escomptées et les indicateurs de succès.
预期成果和绩效指标全面框架见表25.1。
Ils reflètent donc plus fidèlement la contribution des missions aux réalisations escomptées.
因此,2004/05年期间成果预算编制框架产出更准确地反映了特派团对预期成果
贡献。
Nous exprimons l'espoir que le processus engagé portera les fruits escomptés.
我们希望各方开展进程将取得预期成果。
Ces activités contribueront aux réalisations escomptées du sous-programme 2 de la CESAP (Statistiques).
这些活动将有助于实亚太经社会“次级方案2:统计”
预期成果。
Toutefois, les avantages escomptés de ces programmes de formation ne figurent nulle part.
但没有说明这些训练方案预期产生收益。
Lorsque les réalisations escomptées se concrétisent, l'objectif de l'Organisation est atteint.
预期成绩如能实,目标便可以达到。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 29.1.
此种预期成果和绩效指标总框架列于表29.1。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 2.1.
这些预期成果总框架概
列于表2.1内。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 33.1.
表33.1列出了预期成果和绩效指标总框架。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 8.1.
这些预期成果和绩效指标总框架见表8.1。
Le tableau 28E.1 récapitule le cadre général des réalisations escomptées et indicateurs de succès.
这些预期成绩和绩效指标全面框架摘要载于表28E.1内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Les entreprises peuvent être, mais ne dispose pas de son propre type de bien escomptés!
生意还可以,但没有自己预想的了样好!
Nous escomptons des résultats précis sur ce point.
我们期待在这方面产生有效结果。
Les réalisations escomptées sont présentées au tableau 28C.1.
表28C.1列出这些预期成绩的总框架。
En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.
另外,预期的报告并没有全部交。
Les objectifs, réalisations escomptées et indicateurs de succès sont présentés ci-dessous.
特派团目标、预期成绩和绩效指标列示。
On trouvera ci-après un complément d'information sur les réalisations escomptées.
文各节补充说明可执行部分的情况。
Les résultats escomptés seront également fonction de la disponibilité des ressources nécessaires.
而且需要看是否能获得充分的资源。
Le tableau 28G.1 récapitule ces réalisations escomptées et ces indicateurs de succès.
预期成绩和绩效指标的总框架见表28 G.1。
Aucune de ces deux propositions n'a reçu l'appui escompté.
这两项案都没有得到预期的支持。
Le tableau 25.1 récapitule les réalisations escomptées et les indicateurs de succès.
预期成果和绩效指标的全面框架见表25.1。
Ils reflètent donc plus fidèlement la contribution des missions aux réalisations escomptées.
因此,2004/05年期间成果预算编制框架的产出更准确地反映了特派团对预期成果的贡献。
Nous exprimons l'espoir que le processus engagé portera les fruits escomptés.
我们希望各方开展的进程将取得预期成果。
Ces activités contribueront aux réalisations escomptées du sous-programme 2 de la CESAP (Statistiques).
这些活动将有助于实现亚太经社会“次级方案2:统计”的预期成果。
Toutefois, les avantages escomptés de ces programmes de formation ne figurent nulle part.
但没有说明这些训练方案预期产生的收益。
Lorsque les réalisations escomptées se concrétisent, l'objectif de l'Organisation est atteint.
预期成绩能实现,目标便可以达到。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 29.1.
此种预期成果和绩效指标的总框架列于表29.1。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 2.1.
这些预期成果的总框架概况列于表2.1内。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 33.1.
表33.1列出了预期成果和绩效指标总框架。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 8.1.
这些预期成果和绩效指标的总框架见表8.1。
Le tableau 28E.1 récapitule le cadre général des réalisations escomptées et indicateurs de succès.
这些预期成绩和绩效指标的全面框架摘要载于表28E.1内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les entreprises peuvent être, mais ne dispose pas de son propre type de bien escomptés!
生意还可以,但没有预想的了样好!
Nous escomptons des résultats précis sur ce point.
我们期待在这方面产生有效结果。
Les réalisations escomptées sont présentées au tableau 28C.1.
表28C.1列出这些预期成绩的总框架。
En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.
另外,预期的报告并没有全部提交。
Les objectifs, réalisations escomptées et indicateurs de succès sont présentés ci-dessous.
特派团目标、预期成绩和绩效指标列示如下。
On trouvera ci-après un complément d'information sur les réalisations escomptées.
下文各节补充说明可执行部分的况。
Les résultats escomptés seront également fonction de la disponibilité des ressources nécessaires.
而且需要看是否能获得充分的资源。
Le tableau 28G.1 récapitule ces réalisations escomptées et ces indicateurs de succès.
预期成绩和绩效指标的总框架见表28 G.1。
Aucune de ces deux propositions n'a reçu l'appui escompté.
这两项提案都没有得到预期的支持。
Le tableau 25.1 récapitule les réalisations escomptées et les indicateurs de succès.
预期成果和绩效指标的全面框架见表25.1。
Ils reflètent donc plus fidèlement la contribution des missions aux réalisations escomptées.
因此,2004/05年期间成果预算编制框架的产出更准确反映了特派团对预期成果的贡献。
Nous exprimons l'espoir que le processus engagé portera les fruits escomptés.
我们希望各方开展的进程将取得预期成果。
Ces activités contribueront aux réalisations escomptées du sous-programme 2 de la CESAP (Statistiques).
这些活动将有助于实现亚太经社会“次级方案2:统计”的预期成果。
Toutefois, les avantages escomptés de ces programmes de formation ne figurent nulle part.
但没有说明这些训练方案预期产生的收益。
Lorsque les réalisations escomptées se concrétisent, l'objectif de l'Organisation est atteint.
预期成绩如能实现,目标便可以达到。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 29.1.
此种预期成果和绩效指标的总框架列于表29.1。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 2.1.
这些预期成果的总框架概况列于表2.1内。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 33.1.
表33.1列出了预期成果和绩效指标总框架。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 8.1.
这些预期成果和绩效指标的总框架见表8.1。
Le tableau 28E.1 récapitule le cadre général des réalisations escomptées et indicateurs de succès.
这些预期成绩和绩效指标的全面框架摘要载于表28E.1内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les entreprises peuvent être, mais ne dispose pas de son propre type de bien escomptés!
生意还可以,但有自己
想的了样好!
Nous escomptons des résultats précis sur ce point.
我们待在这方面产生有效结果。
Les réalisations escomptées sont présentées au tableau 28C.1.
表28C.1列出这些成绩的总框架。
En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.
另外,的报告并
有
部提交。
Les objectifs, réalisations escomptées et indicateurs de succès sont présentés ci-dessous.
特派团目标、成绩和绩效指标列示如下。
On trouvera ci-après un complément d'information sur les réalisations escomptées.
下文各节补充说明可执行部分的情况。
Les résultats escomptés seront également fonction de la disponibilité des ressources nécessaires.
而且需要看是否能获得充分的资源。
Le tableau 28G.1 récapitule ces réalisations escomptées et ces indicateurs de succès.
成绩和绩效指标的总框架见表28 G.1。
Aucune de ces deux propositions n'a reçu l'appui escompté.
这两项提案都有得到
的支持。
Le tableau 25.1 récapitule les réalisations escomptées et les indicateurs de succès.
成果和绩效指标的
面框架见表25.1。
Ils reflètent donc plus fidèlement la contribution des missions aux réalisations escomptées.
因此,2004/05年间成果
算编制框架的产出更准确地反映了特派团对
成果的贡献。
Nous exprimons l'espoir que le processus engagé portera les fruits escomptés.
我们希望各方开展的进程将取得成果。
Ces activités contribueront aux réalisations escomptées du sous-programme 2 de la CESAP (Statistiques).
这些活动将有助于实现亚太经社会“次级方案2:统计”的成果。
Toutefois, les avantages escomptés de ces programmes de formation ne figurent nulle part.
但有说明这些训练方案
产生的收益。
Lorsque les réalisations escomptées se concrétisent, l'objectif de l'Organisation est atteint.
成绩如能实现,目标便可以达到。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 29.1.
此种成果和绩效指标的总框架列于表29.1。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 2.1.
这些成果的总框架概况列于表2.1内。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 33.1.
表33.1列出了成果和绩效指标总框架。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 8.1.
这些成果和绩效指标的总框架见表8.1。
Le tableau 28E.1 récapitule le cadre général des réalisations escomptées et indicateurs de succès.
这些成绩和绩效指标的
面框架摘要载于表28E.1内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les entreprises peuvent être, mais ne dispose pas de son propre type de bien escomptés!
生意还可以,但没有自己预想的了样好!
Nous escomptons des résultats précis sur ce point.
我们期待在这方面产生有效结果。
Les réalisations escomptées sont présentées au tableau 28C.1.
表28C.1列出这些预期成绩的总框架。
En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.
另外,预期的报告并没有全部提交。
Les objectifs, réalisations escomptées et indicateurs de succès sont présentés ci-dessous.
特派团目标、预期成绩和绩效指标列示如下。
On trouvera ci-après un complément d'information sur les réalisations escomptées.
下文各节补充说明可执行部分的情况。
Les résultats escomptés seront également fonction de la disponibilité des ressources nécessaires.
而且需要看获得充分的资源。
Le tableau 28G.1 récapitule ces réalisations escomptées et ces indicateurs de succès.
预期成绩和绩效指标的总框架见表28 G.1。
Aucune de ces deux propositions n'a reçu l'appui escompté.
这两项提案都没有得到预期的支持。
Le tableau 25.1 récapitule les réalisations escomptées et les indicateurs de succès.
预期成果和绩效指标的全面框架见表25.1。
Ils reflètent donc plus fidèlement la contribution des missions aux réalisations escomptées.
因此,2004/05年期间成果预算编制框架的产出更准确地反映了特派团对预期成果的贡献。
Nous exprimons l'espoir que le processus engagé portera les fruits escomptés.
我们希望各方开展的进程将取得预期成果。
Ces activités contribueront aux réalisations escomptées du sous-programme 2 de la CESAP (Statistiques).
这些活动将有助于实现亚太经社会“次级方案2:统计”的预期成果。
Toutefois, les avantages escomptés de ces programmes de formation ne figurent nulle part.
但没有说明这些训练方案预期产生的收益。
Lorsque les réalisations escomptées se concrétisent, l'objectif de l'Organisation est atteint.
预期成绩如实现,目标便可以达到。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 29.1.
此种预期成果和绩效指标的总框架列于表29.1。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 2.1.
这些预期成果的总框架概况列于表2.1内。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 33.1.
表33.1列出了预期成果和绩效指标总框架。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 8.1.
这些预期成果和绩效指标的总框架见表8.1。
Le tableau 28E.1 récapitule le cadre général des réalisations escomptées et indicateurs de succès.
这些预期成绩和绩效指标的全面框架摘要载于表28E.1内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。