法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 喇叭形河口,三角港
l'estuaire de la Tamise[de la Seine]
Nantes, Bordeaux sont des ports d'estuaire.南特、波尔多属于三角港。
2. 小港

Les gardiens attachés sont emmenés dans les embarcations et abandonnés dans l'estuaire « Revienta Caballo ».

受到袭击看守人被押上船,后来在“Revienta Caballo”河岸放人。

Les contaminants affectent les zones les plus productives du milieu marin, à savoir les estuaires et les eaux littorales.

这些污染物影响海洋环境最具生产力地区-入海口和近海地区及沿海水域。

Il portait sur une stratégie intégrée de la gestion des écosystèmes des bassins fluviaux, des estuaires et des zones côtières.

该课程对于河川流域和河口和沿海区域生态系统管理提出一项综合办法。

Ce dernier pays a également interdit le chalutage de fond en eaux profondes et sur les hauts-fonds (baies, estuaires et récifs coralliens).

墨西哥还禁止在深海和浅海(海海口和珊瑚礁)使用底层拖网。

La pollution qui en résultait affectait les zones les plus productives du milieu marin, comme les estuaires et les eaux voisines des côtes.

这样造成污染影响海洋环境最具生产力地区,如河口和近岸海洋水域。

Au Mexique, la forêt de mangrove de l'estuaire de Teacapan-Agua Brava-Marismas Nacionales, est la plus grande de la côte pacifique du Mexique et d'Amérique centrale.

墨西哥Teacapan-Agua Brava-Marismas Nacionales红树林潮淹区墨西哥和中美洲太平洋沿岸最大红树林带。

Le Liban compte 220 kilomètres de côtes (avec deux grandes baies, 12 péninsules et plusieurs estuaires), dont les deux tiers ont été touchés par la pollution.

巴嫩共有220公里长海岸线,其中包含两个大型海,12个半岛和一些河流入海三角洲,所有这些地区大约三分之二都受到了污染影响。

Des facteurs de bioconcentration supérieurs à 60 000 ont été mesurés chez la capucette de l'Atlantique, une espèce de poisson qui vit dans les estuaires.

据发现,大西洋内银汉鱼-一种出海口地区鱼种-体内生物富集值超过60,000

Depuis quelque temps, les poissons migrateurs qui naissent en mer mais grandissent en eau douce remontent plus facilement l'estuaire de la Seine, jusqu'au- delà de Rouen.

近来,一些迁徙鱼类开始告别他们出生大海,逆流而上,选择在淡水中生活。

L’entrée dans l’estuaire de Saint Augustin. Une petite église dans un village de pêcheurs sur la droite. St Augustin se trouve sur la gauche en entrant.

快进到圣奥古斯特时,在这个小渔村有个小小教堂.

On le trouve au-dessus des plateaux continentaux et insulaires et dans les eaux profondes adjacentes, s'approchant souvent du littoral et pénétrant dans les baies et les estuaires fermés.

它出没于陆架和岛架及毗邻深水域,常常接近内滨水域,并进入封闭和河口。

Les cinq salles suivantes permettent, d'une part, d'explorer le cadre géographique de Nantes, ville d'estuaire, et d'autre part de montrer comment se sont construites les représentations de la ville.

接下来这五个展厅,在一方面展示了南特地理结构,一座位于河口三角洲城市另一方面则描绘了城市自身构成。

Au nombre de celles qui sont généralement associées aux zones côtières, on citera les récifs coralliens tropicaux, les marais, les herbiers, les lagunes côtières, les mangroves et les estuaires.

通常与沿海地区有关特征包括暖水(热带)珊瑚礁、湿地、海草床、沿海环礁、红树林以及河口

La pollution des eaux par les nitrates, qui aboutit à l'eutrophisation des lacs, des estuaires et des zones côtières, est de plus en plus grave dans de nombreux pays.

在许多国家因硝酸盐引起水质污染日益严重,造成湖泊、和沿海地区富养化。

Les fleuves, les lacs, les estuaires et les eaux côtières sont les plus touchés - alors que les zones humides, les mangroves, les verdières et les récifs coralliens sont particulièrement vulnérables.

河流、湖泊、河口和沿海水域受打击最重;湿地、红树林、海草床和珊瑚礁特别脆弱。

Les concentrations observées dans les échantillons de l'estuaire étaient jusqu'à 30 fois supérieures à celles des échantillons de la Mer du Nord belge, avec un gradient croissant en direction d'Anvers.

从河口样本中观测到浓度比在比利时北海水域采集样本高达 30 倍,且朝着安特卫普港方向递增。

Les accords qui ont été conclus dans l'estuaire Ems-Dollart sont considérés par beaucoup comme un exemple de traitement possible d'une situation où deux pays ne peuvent s'entendre sur le tracé d'une frontière.

就埃尔姆斯-多拉德河口所缔结各项协定被许多人认为在两个国家间无法就边界达成任何协定情况下处理问题典范。

Par exemple, des superficies importantes de lagunes, d'estuaires et de mangroves ont été détruites pour créer des ports, des propriétés immobilières ou des surfaces agricoles dans des régions manquant de terres arables.

例如,在土地稀少地区,大片环礁湖、河口和红树林被毁,以便建造港口、开发房地产或作农用土地。

L'estuaire occidental de l'Escaut est soumis à diverses sources supposées de PBDE, telles qu'une usine de fabrication de retardateurs de flammes bromés, le port d'Anvers et l'industrie textile située plus en amont.

斯海尔德河口西部受到各种可疑多溴二苯醚污染源威胁,比如附近有个溴化阻燃剂制造厂,有安特卫普港,上游还有纺织工业。

De plus, la MINUSIL renforcerait ses réserves; en outre, une unité de vedettes armées serait stationnée à Freetown pour surveiller les mouvements par mer et pour empêcher l'infiltration par l'estuaire proche de Freetown.

而且,联塞特派团将加强其后备部队,一个武装巡逻艇单位并将驻守在弗里敦,以便监测海上动向,并防止敌方经过弗里敦附近渗入内地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estuaire 的法语例句

用户正在搜索


不褪色墨水, 不脱针的连衫裤, 不妥, 不妥当, 不妥当的话, 不妥协的, 不外, 不外露的, 不完美, 不完美的,

相似单词


estrone, estrope, estropié, estropier, est-sud-est, estuaire, estuarien, estudiantin, esturgeon, ésule,
n.m.
1. 喇叭形河口湾,三角港
l'estuaire de la Tamise[de la Seine]
Nantes, Bordeaux sont des ports d'estuaire.南特、波尔多属于三角港。
2. 小港湾

Les gardiens attachés sont emmenés dans les embarcations et abandonnés dans l'estuaire « Revienta Caballo ».

受到袭击看守人被押上船,后来在“Revienta Caballo”河放人。

Les contaminants affectent les zones les plus productives du milieu marin, à savoir les estuaires et les eaux littorales.

这些污染物影响洋环境最具生产力地区-地区及沿水域。

Il portait sur une stratégie intégrée de la gestion des écosystèmes des bassins fluviaux, des estuaires et des zones côtières.

该课程对于河川流域和河口和沿区域生态系统管理提出一项综合办法。

Ce dernier pays a également interdit le chalutage de fond en eaux profondes et sur les hauts-fonds (baies, estuaires et récifs coralliens).

墨西哥还禁止在深和浅湾、和珊瑚礁)使用底层拖网。

La pollution qui en résultait affectait les zones les plus productives du milieu marin, comme les estuaires et les eaux voisines des côtes.

这样造成污染影响洋环境最具生产力地区,如河口洋水域。

Au Mexique, la forêt de mangrove de l'estuaire de Teacapan-Agua Brava-Marismas Nacionales, est la plus grande de la côte pacifique du Mexique et d'Amérique centrale.

墨西哥Teacapan-Agua Brava-Marismas Nacionales树林潮淹区墨西哥和中美洲太平洋沿树林带。

Le Liban compte 220 kilomètres de côtes (avec deux grandes baies, 12 péninsules et plusieurs estuaires), dont les deux tiers ont été touchés par la pollution.

巴嫩共有220公里长线,其中包含两个湾,12个半岛和一些河流入三角洲,所有这些地区约三分之二都受到了污染影响。

Des facteurs de bioconcentration supérieurs à 60 000 ont été mesurés chez la capucette de l'Atlantique, une espèce de poisson qui vit dans les estuaires.

据发现,西洋内银汉鱼-一种地区鱼种-体内生物富集值超过60,000

Depuis quelque temps, les poissons migrateurs qui naissent en mer mais grandissent en eau douce remontent plus facilement l'estuaire de la Seine, jusqu'au- delà de Rouen.

来,一些迁徙鱼类开始告别他们出生,逆流而上,选择在淡水中生活。

L’entrée dans l’estuaire de Saint Augustin. Une petite église dans un village de pêcheurs sur la droite. St Augustin se trouve sur la gauche en entrant.

快进到圣奥古斯特时,在这个小渔村右侧有个小小教堂.

On le trouve au-dessus des plateaux continentaux et insulaires et dans les eaux profondes adjacentes, s'approchant souvent du littoral et pénétrant dans les baies et les estuaires fermés.

它出没于陆架和岛架及毗邻深水域,常常接内滨水域,并进入封闭湾和河口。

Les cinq salles suivantes permettent, d'une part, d'explorer le cadre géographique de Nantes, ville d'estuaire, et d'autre part de montrer comment se sont construites les représentations de la ville.

接下来这五个展厅,在一方面展示了南特地理结构,一座位于河口三角洲城市另一方面则描绘了城市自身构成。

Au nombre de celles qui sont généralement associées aux zones côtières, on citera les récifs coralliens tropicaux, les marais, les herbiers, les lagunes côtières, les mangroves et les estuaires.

通常与沿地区有关特征包括暖水(热带)珊瑚礁、湿地、草床、沿环礁、树林以及河口

La pollution des eaux par les nitrates, qui aboutit à l'eutrophisation des lacs, des estuaires et des zones côtières, est de plus en plus grave dans de nombreux pays.

在许多国家因硝酸盐引起水质污染日益严重,造成湖泊、港湾和沿地区富养化。

Les fleuves, les lacs, les estuaires et les eaux côtières sont les plus touchés - alors que les zones humides, les mangroves, les verdières et les récifs coralliens sont particulièrement vulnérables.

河流、湖泊、河口和沿水域受打击最重;湿地、树林、草床和珊瑚礁特别脆弱。

Les concentrations observées dans les échantillons de l'estuaire étaient jusqu'à 30 fois supérieures à celles des échantillons de la Mer du Nord belge, avec un gradient croissant en direction d'Anvers.

从河口样本中观测到浓度比在比利时北水域采集样本高达 30 倍,且朝着安特卫普港方向递增。

Les accords qui ont été conclus dans l'estuaire Ems-Dollart sont considérés par beaucoup comme un exemple de traitement possible d'une situation où deux pays ne peuvent s'entendre sur le tracé d'une frontière.

就埃尔姆斯-多拉德河口所缔结各项协定被许多人认为在两个国家间无法就边界达成任何协定情况下处理问题典范。

Par exemple, des superficies importantes de lagunes, d'estuaires et de mangroves ont été détruites pour créer des ports, des propriétés immobilières ou des surfaces agricoles dans des régions manquant de terres arables.

例如,在土地稀少地区,片环礁湖、河口和树林被毁,以便建造港口、开发房地产或作农用土地。

L'estuaire occidental de l'Escaut est soumis à diverses sources supposées de PBDE, telles qu'une usine de fabrication de retardateurs de flammes bromés, le port d'Anvers et l'industrie textile située plus en amont.

尔德河口西部受到各种可疑多溴二苯醚污染源威胁,比如附有个溴化阻燃剂制造厂,有安特卫普港,上游还有纺织工业。

De plus, la MINUSIL renforcerait ses réserves; en outre, une unité de vedettes armées serait stationnée à Freetown pour surveiller les mouvements par mer et pour empêcher l'infiltration par l'estuaire proche de Freetown.

而且,联塞特派团将加强其后备部队,一个武装巡逻艇单位并将驻守在弗里敦,以便监测上动向,并防止敌方经过弗里敦附港湾渗入内地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estuaire 的法语例句

用户正在搜索


不祥地, 不祥鸟, 不祥之人, 不祥之兆, 不响亮的, 不想, 不像, 不像话, 不像样, 不肖,

相似单词


estrone, estrope, estropié, estropier, est-sud-est, estuaire, estuarien, estudiantin, esturgeon, ésule,
n.m.
1. 喇叭形河湾,三角港
l'estuaire de la Tamise[de la Seine]
Nantes, Bordeaux sont des ports d'estuaire.南特、波尔多属于三角港。
2. 小港湾

Les gardiens attachés sont emmenés dans les embarcations et abandonnés dans l'estuaire « Revienta Caballo ».

受到袭击的看守人被押上船,后来在“Revienta Caballo”河岸放人。

Les contaminants affectent les zones les plus productives du milieu marin, à savoir les estuaires et les eaux littorales.

污染物影响洋环境的最具生产力的地区-地区及沿水域。

Il portait sur une stratégie intégrée de la gestion des écosystèmes des bassins fluviaux, des estuaires et des zones côtières.

该课程对于河川流域沿区域生态系统的管理提出项综合的办法。

Ce dernier pays a également interdit le chalutage de fond en eaux profondes et sur les hauts-fonds (baies, estuaires et récifs coralliens).

墨西哥还禁止在深湾、珊瑚礁)使用底层拖网。

La pollution qui en résultait affectait les zones les plus productives du milieu marin, comme les estuaires et les eaux voisines des côtes.

这样造成的污染影响洋环境最具生产力的地区,如近岸洋水域。

Au Mexique, la forêt de mangrove de l'estuaire de Teacapan-Agua Brava-Marismas Nacionales, est la plus grande de la côte pacifique du Mexique et d'Amérique centrale.

墨西哥Teacapan-Agua Brava-Marismas Nacionales的红树林潮淹区墨西哥中美洲太平洋沿岸最大的红树林带。

Le Liban compte 220 kilomètres de côtes (avec deux grandes baies, 12 péninsules et plusieurs estuaires), dont les deux tiers ont été touchés par la pollution.

巴嫩共有220公里长的岸线,其中包含两个大型湾,12个半岛河流入的三角洲,所有这地区的大约三分之二都受到了污染的影响。

Des facteurs de bioconcentration supérieurs à 60 000 ont été mesurés chez la capucette de l'Atlantique, une espèce de poisson qui vit dans les estuaires.

据发现,大西洋内的银汉鱼-地区的鱼种-体内的生物富集值超过60,000

Depuis quelque temps, les poissons migrateurs qui naissent en mer mais grandissent en eau douce remontent plus facilement l'estuaire de la Seine, jusqu'au- delà de Rouen.

近来,徙鱼类开始告别他们出生的大,逆流而上,选择在淡水中生活。

L’entrée dans l’estuaire de Saint Augustin. Une petite église dans un village de pêcheurs sur la droite. St Augustin se trouve sur la gauche en entrant.

快进到圣奥古斯特时,在这个小渔村的右侧有个小小的教堂.

On le trouve au-dessus des plateaux continentaux et insulaires et dans les eaux profondes adjacentes, s'approchant souvent du littoral et pénétrant dans les baies et les estuaires fermés.

它出没于陆架岛架及毗邻深水域,常常接近内滨水域,并进入封闭的

Les cinq salles suivantes permettent, d'une part, d'explorer le cadre géographique de Nantes, ville d'estuaire, et d'autre part de montrer comment se sont construites les représentations de la ville.

接下来的这五个展厅,在方面展示了南特的地理结构,座位于三角洲的城市方面则描绘了城市自身的构成。

Au nombre de celles qui sont généralement associées aux zones côtières, on citera les récifs coralliens tropicaux, les marais, les herbiers, les lagunes côtières, les mangroves et les estuaires.

通常与沿地区有关的特征包括暖水(热带)珊瑚礁、湿地、草床、沿环礁、红树林以及

La pollution des eaux par les nitrates, qui aboutit à l'eutrophisation des lacs, des estuaires et des zones côtières, est de plus en plus grave dans de nombreux pays.

在许多国家因硝酸盐引起的水质污染日益严重,造成湖泊、港湾沿地区富养化。

Les fleuves, les lacs, les estuaires et les eaux côtières sont les plus touchés - alors que les zones humides, les mangroves, les verdières et les récifs coralliens sont particulièrement vulnérables.

河流、湖泊、河沿水域受打击最重;湿地、红树林、草床珊瑚礁特别脆弱。

Les concentrations observées dans les échantillons de l'estuaire étaient jusqu'à 30 fois supérieures à celles des échantillons de la Mer du Nord belge, avec un gradient croissant en direction d'Anvers.

从河样本中观测到的浓度比在比利时北水域采集的样本高达 30 倍,且朝着安特卫普港的方向递增。

Les accords qui ont été conclus dans l'estuaire Ems-Dollart sont considérés par beaucoup comme un exemple de traitement possible d'une situation où deux pays ne peuvent s'entendre sur le tracé d'une frontière.

就埃尔姆斯-多拉德河所缔结的各项协定被许多人认为在两个国家间无法就边界达成任何协定的情况下处理问题的典范。

Par exemple, des superficies importantes de lagunes, d'estuaires et de mangroves ont été détruites pour créer des ports, des propriétés immobilières ou des surfaces agricoles dans des régions manquant de terres arables.

例如,在土地稀少的地区,大片环礁湖、河红树林被毁,以便建造港、开发房地产或作农用土地。

L'estuaire occidental de l'Escaut est soumis à diverses sources supposées de PBDE, telles qu'une usine de fabrication de retardateurs de flammes bromés, le port d'Anvers et l'industrie textile située plus en amont.

尔德河西部受到各种可疑多溴二苯醚污染源的威胁,比如附近有个溴化阻燃剂制造厂,有安特卫普港,上游还有纺织工业。

De plus, la MINUSIL renforcerait ses réserves; en outre, une unité de vedettes armées serait stationnée à Freetown pour surveiller les mouvements par mer et pour empêcher l'infiltration par l'estuaire proche de Freetown.

而且,联塞特派团将加强其后备部队,个武装巡逻艇单位并将驻守在弗里敦,以便监测上动向,并防止敌方经过弗里敦附近的港湾渗入内地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estuaire 的法语例句

用户正在搜索


不掩饰的, 不厌, 不厌其烦, 不厌其详, 不扬, 不要, 不要打草惊蛇, 不要慌, 不要紧, 不要拘束,

相似单词


estrone, estrope, estropié, estropier, est-sud-est, estuaire, estuarien, estudiantin, esturgeon, ésule,
n.m.
1. 喇叭形河口湾,三角港
l'estuaire de la Tamise[de la Seine]
Nantes, Bordeaux sont des ports d'estuaire.南特、波尔多属于三角港。
2. 小港湾

Les gardiens attachés sont emmenés dans les embarcations et abandonnés dans l'estuaire « Revienta Caballo ».

受到袭击的看守人被押上船,后来在“Revienta Caballo”河岸放人。

Les contaminants affectent les zones les plus productives du milieu marin, à savoir les estuaires et les eaux littorales.

污染物影响洋环境的最具生产力的及沿水域。

Il portait sur une stratégie intégrée de la gestion des écosystèmes des bassins fluviaux, des estuaires et des zones côtières.

该课程对于河川流域河口沿域生态系统的管理提出一项综合的办法。

Ce dernier pays a également interdit le chalutage de fond en eaux profondes et sur les hauts-fonds (baies, estuaires et récifs coralliens).

墨西哥还禁止在湾、珊瑚礁)使用底层拖网。

La pollution qui en résultait affectait les zones les plus productives du milieu marin, comme les estuaires et les eaux voisines des côtes.

这样造成的污染影响洋环境最具生产力的,如河口近岸洋水域。

Au Mexique, la forêt de mangrove de l'estuaire de Teacapan-Agua Brava-Marismas Nacionales, est la plus grande de la côte pacifique du Mexique et d'Amérique centrale.

墨西哥Teacapan-Agua Brava-Marismas Nacionales的红树林潮淹墨西哥中美洲太平洋沿岸最大的红树林带。

Le Liban compte 220 kilomètres de côtes (avec deux grandes baies, 12 péninsules et plusieurs estuaires), dont les deux tiers ont été touchés par la pollution.

巴嫩共有220公里长的岸线,其中包含两个大型湾,12个半岛河流入的三角洲,所有这的大约三分之二都受到了污染的影响。

Des facteurs de bioconcentration supérieurs à 60 000 ont été mesurés chez la capucette de l'Atlantique, une espèce de poisson qui vit dans les estuaires.

据发现,大西洋内的银汉鱼-一种的鱼种-体内的生物富集值超过60,000

Depuis quelque temps, les poissons migrateurs qui naissent en mer mais grandissent en eau douce remontent plus facilement l'estuaire de la Seine, jusqu'au- delà de Rouen.

近来,一迁徙鱼类开始告别他们出生的大,逆流而上,选择在淡水中生活。

L’entrée dans l’estuaire de Saint Augustin. Une petite église dans un village de pêcheurs sur la droite. St Augustin se trouve sur la gauche en entrant.

快进到圣奥古斯特时,在这个小渔村的右侧有个小小的教堂.

On le trouve au-dessus des plateaux continentaux et insulaires et dans les eaux profondes adjacentes, s'approchant souvent du littoral et pénétrant dans les baies et les estuaires fermés.

它出没于陆架岛架及毗邻水域,常常接近内滨水域,并进入封闭的河口。

Les cinq salles suivantes permettent, d'une part, d'explorer le cadre géographique de Nantes, ville d'estuaire, et d'autre part de montrer comment se sont construites les représentations de la ville.

接下来的这五个展厅,在一方面展示了南特的理结构,一座位于河口三角洲的城市另一方面则描绘了城市自身的构成。

Au nombre de celles qui sont généralement associées aux zones côtières, on citera les récifs coralliens tropicaux, les marais, les herbiers, les lagunes côtières, les mangroves et les estuaires.

通常与沿有关的特征包括暖水(热带)珊瑚礁、湿草床、沿环礁、红树林以及河口

La pollution des eaux par les nitrates, qui aboutit à l'eutrophisation des lacs, des estuaires et des zones côtières, est de plus en plus grave dans de nombreux pays.

在许多国家因硝酸盐引起的水质污染日益严重,造成湖泊、港湾沿富养化。

Les fleuves, les lacs, les estuaires et les eaux côtières sont les plus touchés - alors que les zones humides, les mangroves, les verdières et les récifs coralliens sont particulièrement vulnérables.

河流、湖泊、河口沿水域受打击最重;湿、红树林、草床珊瑚礁特别脆弱。

Les concentrations observées dans les échantillons de l'estuaire étaient jusqu'à 30 fois supérieures à celles des échantillons de la Mer du Nord belge, avec un gradient croissant en direction d'Anvers.

从河口样本中观测到的浓度比在比利时北水域采集的样本高达 30 倍,且朝着安特卫普港的方向递增。

Les accords qui ont été conclus dans l'estuaire Ems-Dollart sont considérés par beaucoup comme un exemple de traitement possible d'une situation où deux pays ne peuvent s'entendre sur le tracé d'une frontière.

就埃尔姆斯-多拉德河口所缔结的各项协定被许多人认为在两个国家间无法就边界达成任何协定的情况下处理问题的典范。

Par exemple, des superficies importantes de lagunes, d'estuaires et de mangroves ont été détruites pour créer des ports, des propriétés immobilières ou des surfaces agricoles dans des régions manquant de terres arables.

例如,在土稀少的,大片环礁湖、河口红树林被毁,以便建造港口、开发房产或作农用土

L'estuaire occidental de l'Escaut est soumis à diverses sources supposées de PBDE, telles qu'une usine de fabrication de retardateurs de flammes bromés, le port d'Anvers et l'industrie textile située plus en amont.

尔德河口西部受到各种可疑多溴二苯醚污染源的威胁,比如附近有个溴化阻燃剂制造厂,有安特卫普港,上游还有纺织工业。

De plus, la MINUSIL renforcerait ses réserves; en outre, une unité de vedettes armées serait stationnée à Freetown pour surveiller les mouvements par mer et pour empêcher l'infiltration par l'estuaire proche de Freetown.

而且,联塞特派团将加强其后备部队,一个武装巡逻艇单位并将驻守在弗里敦,以便监测上动向,并防止敌方经过弗里敦附近的港湾渗入内

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estuaire 的法语例句

用户正在搜索


不以为规矩不能成方圆, 不以为然, 不以为然的, 不以为然的眼光, 不以为然的语气, 不以为意, 不义, 不义之财, 不亦乐乎, 不役于物,

相似单词


estrone, estrope, estropié, estropier, est-sud-est, estuaire, estuarien, estudiantin, esturgeon, ésule,
n.m.
1. 喇叭形河口湾,三角港
l'estuaire de la Tamise[de la Seine]
Nantes, Bordeaux sont des ports d'estuaire.南特、波尔多属于三角港。
2. 小港湾

Les gardiens attachés sont emmenés dans les embarcations et abandonnés dans l'estuaire « Revienta Caballo ».

击的看守人被押上船,后来“Revienta Caballo”河岸放人。

Les contaminants affectent les zones les plus productives du milieu marin, à savoir les estuaires et les eaux littorales.

些污染物影响海洋环境的最具生产力的地区-入海口和近海地区及沿海水域。

Il portait sur une stratégie intégrée de la gestion des écosystèmes des bassins fluviaux, des estuaires et des zones côtières.

该课程对于河川流域和河口和沿海区域生态系统的管理提出一项综合的办法。

Ce dernier pays a également interdit le chalutage de fond en eaux profondes et sur les hauts-fonds (baies, estuaires et récifs coralliens).

墨西哥还禁止深海和浅海(海湾、海口和珊瑚礁)使用底层拖网。

La pollution qui en résultait affectait les zones les plus productives du milieu marin, comme les estuaires et les eaux voisines des côtes.

样造成的污染影响海洋环境最具生产力的地区,如河口和近岸海洋水域。

Au Mexique, la forêt de mangrove de l'estuaire de Teacapan-Agua Brava-Marismas Nacionales, est la plus grande de la côte pacifique du Mexique et d'Amérique centrale.

墨西哥Teacapan-Agua Brava-Marismas Nacionales的红树林潮淹区墨西哥和中美洲太平洋沿岸最大的红树林带。

Le Liban compte 220 kilomètres de côtes (avec deux grandes baies, 12 péninsules et plusieurs estuaires), dont les deux tiers ont été touchés par la pollution.

巴嫩共有220公里长的海岸线,其中包含两大型海湾,12半岛和一些河流入海的三角洲,所有些地区的大约三分之二都了污染的影响。

Des facteurs de bioconcentration supérieurs à 60 000 ont été mesurés chez la capucette de l'Atlantique, une espèce de poisson qui vit dans les estuaires.

据发现,大西洋内的银汉鱼-一种出海口地区的鱼种-体内的生物富集值超过60,000

Depuis quelque temps, les poissons migrateurs qui naissent en mer mais grandissent en eau douce remontent plus facilement l'estuaire de la Seine, jusqu'au- delà de Rouen.

近来,一些迁徙鱼类开始告别他们出生的大海,逆流而上,选择淡水中生活。

L’entrée dans l’estuaire de Saint Augustin. Une petite église dans un village de pêcheurs sur la droite. St Augustin se trouve sur la gauche en entrant.

快进圣奥古斯特海湾时,小渔村的右侧有小小的教堂.

On le trouve au-dessus des plateaux continentaux et insulaires et dans les eaux profondes adjacentes, s'approchant souvent du littoral et pénétrant dans les baies et les estuaires fermés.

它出没于陆架和岛架及毗邻深水域,常常接近内滨水域,并进入封闭的海湾和河口。

Les cinq salles suivantes permettent, d'une part, d'explorer le cadre géographique de Nantes, ville d'estuaire, et d'autre part de montrer comment se sont construites les représentations de la ville.

接下来的展厅,一方面展示了南特的地理结构,一座位于河口三角洲的城市另一方面则描绘了城市自身的构成。

Au nombre de celles qui sont généralement associées aux zones côtières, on citera les récifs coralliens tropicaux, les marais, les herbiers, les lagunes côtières, les mangroves et les estuaires.

通常与沿海地区有关的特征包括暖水(热带)珊瑚礁、湿地、海草床、沿海环礁、红树林以及河口

La pollution des eaux par les nitrates, qui aboutit à l'eutrophisation des lacs, des estuaires et des zones côtières, est de plus en plus grave dans de nombreux pays.

许多国家因硝酸盐引起的水质污染日益严重,造成湖泊、港湾和沿海地区富养化。

Les fleuves, les lacs, les estuaires et les eaux côtières sont les plus touchés - alors que les zones humides, les mangroves, les verdières et les récifs coralliens sont particulièrement vulnérables.

河流、湖泊、河口和沿海水域打击最重;湿地、红树林、海草床和珊瑚礁特别脆弱。

Les concentrations observées dans les échantillons de l'estuaire étaient jusqu'à 30 fois supérieures à celles des échantillons de la Mer du Nord belge, avec un gradient croissant en direction d'Anvers.

从河口样本中观测的浓度比比利时北海水域采集的样本高达 30 倍,且朝着安特卫普港的方向递增。

Les accords qui ont été conclus dans l'estuaire Ems-Dollart sont considérés par beaucoup comme un exemple de traitement possible d'une situation où deux pays ne peuvent s'entendre sur le tracé d'une frontière.

就埃尔姆斯-多拉德河口所缔结的各项协定被许多人认为国家间无法就边界达成任何协定的情况下处理问题的典范。

Par exemple, des superficies importantes de lagunes, d'estuaires et de mangroves ont été détruites pour créer des ports, des propriétés immobilières ou des surfaces agricoles dans des régions manquant de terres arables.

例如,土地稀少的地区,大片环礁湖、河口和红树林被毁,以便建造港口、开发房地产或作农用土地。

L'estuaire occidental de l'Escaut est soumis à diverses sources supposées de PBDE, telles qu'une usine de fabrication de retardateurs de flammes bromés, le port d'Anvers et l'industrie textile située plus en amont.

斯海尔德河口西部各种可疑多溴二苯醚污染源的威胁,比如附近有溴化阻燃剂制造厂,有安特卫普港,上游还有纺织工业。

De plus, la MINUSIL renforcerait ses réserves; en outre, une unité de vedettes armées serait stationnée à Freetown pour surveiller les mouvements par mer et pour empêcher l'infiltration par l'estuaire proche de Freetown.

而且,联塞特派团将加强其后备部队,一武装巡逻艇单位并将驻守弗里敦,以便监测海上动向,并防止敌方经过弗里敦附近的港湾渗入内地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estuaire 的法语例句

用户正在搜索


不予起诉, 不予以优待, 不予追究, 不雨则已,一雨倾盆, 不育, 不育性, 不育雄蕊, 不育症, 不预则废, 不愈合的,

相似单词


estrone, estrope, estropié, estropier, est-sud-est, estuaire, estuarien, estudiantin, esturgeon, ésule,

用户正在搜索


不知道, 不知道轻重, 不知道怎么办好, 不知底细, 不知凡几, 不知甘苦, 不知高低, 不知害臊的(人), 不知害臊地, 不知好歹,

相似单词


estrone, estrope, estropié, estropier, est-sud-est, estuaire, estuarien, estudiantin, esturgeon, ésule,

用户正在搜索


不准确, 不准确的, 不准确的秤, 不准确的消息, 不准小孩入内, 不准张贴, 不赀, 不自爱, 不自发, 不自量,

相似单词


estrone, estrope, estropié, estropier, est-sud-est, estuaire, estuarien, estudiantin, esturgeon, ésule,
n.m.
1. 喇叭形河口湾,三角港
l'estuaire de la Tamise[de la Seine]
Nantes, Bordeaux sont des ports d'estuaire.南特、波尔多属于三角港。
2. 小港湾

Les gardiens attachés sont emmenés dans les embarcations et abandonnés dans l'estuaire « Revienta Caballo ».

受到袭击看守人被押上船,后来在“Revienta Caballo”河岸放人。

Les contaminants affectent les zones les plus productives du milieu marin, à savoir les estuaires et les eaux littorales.

这些污染影响海洋环境最具产力地区-入海口和近海地区及沿海

Il portait sur une stratégie intégrée de la gestion des écosystèmes des bassins fluviaux, des estuaires et des zones côtières.

课程对于河川流和河口和沿海区态系统管理提出一项综合办法。

Ce dernier pays a également interdit le chalutage de fond en eaux profondes et sur les hauts-fonds (baies, estuaires et récifs coralliens).

墨西哥还禁止在深海和浅海(海湾、海口和珊瑚礁)使用底层拖网。

La pollution qui en résultait affectait les zones les plus productives du milieu marin, comme les estuaires et les eaux voisines des côtes.

这样造成污染影响海洋环境最具产力地区,如河口和近岸海洋

Au Mexique, la forêt de mangrove de l'estuaire de Teacapan-Agua Brava-Marismas Nacionales, est la plus grande de la côte pacifique du Mexique et d'Amérique centrale.

墨西哥Teacapan-Agua Brava-Marismas Nacionales红树林潮淹区墨西哥和中美洲太平洋沿岸最大红树林带。

Le Liban compte 220 kilomètres de côtes (avec deux grandes baies, 12 péninsules et plusieurs estuaires), dont les deux tiers ont été touchés par la pollution.

巴嫩共有220公里长海岸线,其中包含两个大型海湾,12个半岛和一些河流入海三角洲,所有这些地区大约三分之二都受到了污染影响。

Des facteurs de bioconcentration supérieurs à 60 000 ont été mesurés chez la capucette de l'Atlantique, une espèce de poisson qui vit dans les estuaires.

据发现,大西洋内银汉鱼-一种出海口地区鱼种-体内富集值超过60,000

Depuis quelque temps, les poissons migrateurs qui naissent en mer mais grandissent en eau douce remontent plus facilement l'estuaire de la Seine, jusqu'au- delà de Rouen.

近来,一些迁徙鱼类开始告别他们出大海,逆流而上,选择在淡活。

L’entrée dans l’estuaire de Saint Augustin. Une petite église dans un village de pêcheurs sur la droite. St Augustin se trouve sur la gauche en entrant.

快进到圣奥古斯特海湾时,在这个小渔村右侧有个小小教堂.

On le trouve au-dessus des plateaux continentaux et insulaires et dans les eaux profondes adjacentes, s'approchant souvent du littoral et pénétrant dans les baies et les estuaires fermés.

它出没于陆架和岛架及毗邻深,常常接近内滨,并进入封闭海湾和河口。

Les cinq salles suivantes permettent, d'une part, d'explorer le cadre géographique de Nantes, ville d'estuaire, et d'autre part de montrer comment se sont construites les représentations de la ville.

接下来这五个展厅,在一方面展示了南特地理结构,一座位于河口三角洲城市另一方面则描绘了城市自身构成。

Au nombre de celles qui sont généralement associées aux zones côtières, on citera les récifs coralliens tropicaux, les marais, les herbiers, les lagunes côtières, les mangroves et les estuaires.

通常与沿海地区有关特征包括暖(热带)珊瑚礁、湿地、海草床、沿海环礁、红树林以及河口

La pollution des eaux par les nitrates, qui aboutit à l'eutrophisation des lacs, des estuaires et des zones côtières, est de plus en plus grave dans de nombreux pays.

在许多国家因硝酸盐引起质污染日益严重,造成湖泊、港湾和沿海地区富养化。

Les fleuves, les lacs, les estuaires et les eaux côtières sont les plus touchés - alors que les zones humides, les mangroves, les verdières et les récifs coralliens sont particulièrement vulnérables.

河流、湖泊、河口和沿海受打击最重;湿地、红树林、海草床和珊瑚礁特别脆弱。

Les concentrations observées dans les échantillons de l'estuaire étaient jusqu'à 30 fois supérieures à celles des échantillons de la Mer du Nord belge, avec un gradient croissant en direction d'Anvers.

从河口样本中观测到浓度比在比利时北海采集样本高达 30 倍,且朝着安特卫普港方向递增。

Les accords qui ont été conclus dans l'estuaire Ems-Dollart sont considérés par beaucoup comme un exemple de traitement possible d'une situation où deux pays ne peuvent s'entendre sur le tracé d'une frontière.

就埃尔姆斯-多拉德河口所缔结各项协定被许多人认为在两个国家间无法就边界达成任何协定情况下处理问题典范。

Par exemple, des superficies importantes de lagunes, d'estuaires et de mangroves ont été détruites pour créer des ports, des propriétés immobilières ou des surfaces agricoles dans des régions manquant de terres arables.

例如,在土地稀少地区,大片环礁湖、河口和红树林被毁,以便建造港口、开发房地产或作农用土地。

L'estuaire occidental de l'Escaut est soumis à diverses sources supposées de PBDE, telles qu'une usine de fabrication de retardateurs de flammes bromés, le port d'Anvers et l'industrie textile située plus en amont.

斯海尔德河口西部受到各种可疑多溴二苯醚污染源威胁,比如附近有个溴化阻燃剂制造厂,有安特卫普港,上游还有纺织工业。

De plus, la MINUSIL renforcerait ses réserves; en outre, une unité de vedettes armées serait stationnée à Freetown pour surveiller les mouvements par mer et pour empêcher l'infiltration par l'estuaire proche de Freetown.

而且,联塞特派团将加强其后备部队,一个武装巡逻艇单位并将驻守在弗里敦,以便监测海上动向,并防止敌方经过弗里敦附近港湾渗入内地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estuaire 的法语例句

用户正在搜索


不作美, 不作为, 不做, 不做声, 不做作, 不做作的, , 布背带, 布边, 布帛,

相似单词


estrone, estrope, estropié, estropier, est-sud-est, estuaire, estuarien, estudiantin, esturgeon, ésule,
n.m.
1. 喇叭形河口湾,三角港
l'estuaire de la Tamise[de la Seine]
Nantes, Bordeaux sont des ports d'estuaire.南特、波尔多属于三角港。
2. 小港湾

Les gardiens attachés sont emmenés dans les embarcations et abandonnés dans l'estuaire « Revienta Caballo ».

受到袭击的看守人被押上船,后来在“Revienta Caballo”河岸放人。

Les contaminants affectent les zones les plus productives du milieu marin, à savoir les estuaires et les eaux littorales.

这些污染物影响海环境的最具生产力的地区-入海口和近海地区及海水

Il portait sur une stratégie intégrée de la gestion des écosystèmes des bassins fluviaux, des estuaires et des zones côtières.

该课程对于河川流和河口和海区生态系统的管理提出一项综合的办法。

Ce dernier pays a également interdit le chalutage de fond en eaux profondes et sur les hauts-fonds (baies, estuaires et récifs coralliens).

西哥还禁止在深海和浅海(海湾、海口和珊瑚礁)使用底层拖网。

La pollution qui en résultait affectait les zones les plus productives du milieu marin, comme les estuaires et les eaux voisines des côtes.

这样造成的污染影响海环境最具生产力的地区,如河口和近岸海

Au Mexique, la forêt de mangrove de l'estuaire de Teacapan-Agua Brava-Marismas Nacionales, est la plus grande de la côte pacifique du Mexique et d'Amérique centrale.

西哥Teacapan-Agua Brava-Marismas Nacionales的红树林潮淹区西哥和中美洲太岸最大的红树林带。

Le Liban compte 220 kilomètres de côtes (avec deux grandes baies, 12 péninsules et plusieurs estuaires), dont les deux tiers ont été touchés par la pollution.

巴嫩共有220公里长的海岸线,其中包含两个大型海湾,12个半岛和一些河流入海的三角洲,所有这些地区的大约三分之二都受到了污染的影响。

Des facteurs de bioconcentration supérieurs à 60 000 ont été mesurés chez la capucette de l'Atlantique, une espèce de poisson qui vit dans les estuaires.

据发现,大西内的银汉鱼-一种出海口地区的鱼种-体内的生物富集值超过60,000

Depuis quelque temps, les poissons migrateurs qui naissent en mer mais grandissent en eau douce remontent plus facilement l'estuaire de la Seine, jusqu'au- delà de Rouen.

近来,一些迁徙鱼类开始告别他们出生的大海,逆流而上,选择在淡水中生活。

L’entrée dans l’estuaire de Saint Augustin. Une petite église dans un village de pêcheurs sur la droite. St Augustin se trouve sur la gauche en entrant.

快进到圣奥古斯特海湾时,在这个小渔村的右侧有个小小的教堂.

On le trouve au-dessus des plateaux continentaux et insulaires et dans les eaux profondes adjacentes, s'approchant souvent du littoral et pénétrant dans les baies et les estuaires fermés.

它出没于陆架和岛架及毗邻深水,常常接近内滨水,并进入封闭的海湾和河口。

Les cinq salles suivantes permettent, d'une part, d'explorer le cadre géographique de Nantes, ville d'estuaire, et d'autre part de montrer comment se sont construites les représentations de la ville.

接下来的这五个展厅,在一方面展示了南特的地理结构,一座位于河口三角洲的城市另一方面则描绘了城市自身的构成。

Au nombre de celles qui sont généralement associées aux zones côtières, on citera les récifs coralliens tropicaux, les marais, les herbiers, les lagunes côtières, les mangroves et les estuaires.

通常与海地区有关的特征包括暖水(热带)珊瑚礁、湿地、海草床、海环礁、红树林以及河口

La pollution des eaux par les nitrates, qui aboutit à l'eutrophisation des lacs, des estuaires et des zones côtières, est de plus en plus grave dans de nombreux pays.

在许多国家因硝酸盐引起的水质污染日益严重,造成湖泊、港湾海地区富养化。

Les fleuves, les lacs, les estuaires et les eaux côtières sont les plus touchés - alors que les zones humides, les mangroves, les verdières et les récifs coralliens sont particulièrement vulnérables.

河流、湖泊、河口和海水受打击最重;湿地、红树林、海草床和珊瑚礁特别脆弱。

Les concentrations observées dans les échantillons de l'estuaire étaient jusqu'à 30 fois supérieures à celles des échantillons de la Mer du Nord belge, avec un gradient croissant en direction d'Anvers.

从河口样本中观测到的浓度比在比利时北海水采集的样本高达 30 倍,且朝着安特卫普港的方向递增。

Les accords qui ont été conclus dans l'estuaire Ems-Dollart sont considérés par beaucoup comme un exemple de traitement possible d'une situation où deux pays ne peuvent s'entendre sur le tracé d'une frontière.

就埃尔姆斯-多拉德河口所缔结的各项协定被许多人认为在两个国家间无法就边界达成任何协定的情况下处理问题的典范。

Par exemple, des superficies importantes de lagunes, d'estuaires et de mangroves ont été détruites pour créer des ports, des propriétés immobilières ou des surfaces agricoles dans des régions manquant de terres arables.

例如,在土地稀少的地区,大片环礁湖、河口和红树林被毁,以便建造港口、开发房地产或作农用土地。

L'estuaire occidental de l'Escaut est soumis à diverses sources supposées de PBDE, telles qu'une usine de fabrication de retardateurs de flammes bromés, le port d'Anvers et l'industrie textile située plus en amont.

斯海尔德河口西部受到各种可疑多溴二苯醚污染源的威胁,比如附近有个溴化阻燃剂制造厂,有安特卫普港,上游还有纺织工业。

De plus, la MINUSIL renforcerait ses réserves; en outre, une unité de vedettes armées serait stationnée à Freetown pour surveiller les mouvements par mer et pour empêcher l'infiltration par l'estuaire proche de Freetown.

而且,联塞特派团将加强其后备部队,一个武装巡逻艇单位并将驻守在弗里敦,以便监测海上动向,并防止敌方经过弗里敦附近的港湾渗入内地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estuaire 的法语例句

用户正在搜索


布尔什维克主义, 布防, 布封面, 布幅, 布告, 布告的张贴, 布告栏, 布告牌, 布告天下, 布格电气石,

相似单词


estrone, estrope, estropié, estropier, est-sud-est, estuaire, estuarien, estudiantin, esturgeon, ésule,
n.m.
1. 喇叭形河口湾,三角港
l'estuaire de la Tamise[de la Seine]
Nantes, Bordeaux sont des ports d'estuaire.南特、波尔多属于三角港。
2. 小港湾

Les gardiens attachés sont emmenés dans les embarcations et abandonnés dans l'estuaire « Revienta Caballo ».

受到袭击的看守人被押上船,后来在“Revienta Caballo”河放人。

Les contaminants affectent les zones les plus productives du milieu marin, à savoir les estuaires et les eaux littorales.

这些污染物影响海环境的具生产力的地区-入海口和近海地区及

Il portait sur une stratégie intégrée de la gestion des écosystèmes des bassins fluviaux, des estuaires et des zones côtières.

该课程对于河川流和河口和海区生态系统的管理提出一项综合的办法。

Ce dernier pays a également interdit le chalutage de fond en eaux profondes et sur les hauts-fonds (baies, estuaires et récifs coralliens).

墨西哥还禁止在深海和浅海(海湾、海口和珊瑚礁)使用底层拖网。

La pollution qui en résultait affectait les zones les plus productives du milieu marin, comme les estuaires et les eaux voisines des côtes.

这样造成的污染影响海环境具生产力的地区,如河口和近

Au Mexique, la forêt de mangrove de l'estuaire de Teacapan-Agua Brava-Marismas Nacionales, est la plus grande de la côte pacifique du Mexique et d'Amérique centrale.

墨西哥Teacapan-Agua Brava-Marismas Nacionales的红树林潮淹区墨西哥和中美洲太平大的红树林带。

Le Liban compte 220 kilomètres de côtes (avec deux grandes baies, 12 péninsules et plusieurs estuaires), dont les deux tiers ont été touchés par la pollution.

巴嫩共有220公里长的海线,其中包含两个大型海湾,12个半岛和一些河流入海的三角洲,所有这些地区的大约三分之二都受到了污染的影响。

Des facteurs de bioconcentration supérieurs à 60 000 ont été mesurés chez la capucette de l'Atlantique, une espèce de poisson qui vit dans les estuaires.

据发现,大西内的银汉鱼-一种出海口地区的鱼种-体内的生物富集值超过60,000

Depuis quelque temps, les poissons migrateurs qui naissent en mer mais grandissent en eau douce remontent plus facilement l'estuaire de la Seine, jusqu'au- delà de Rouen.

近来,一些迁徙鱼类开始告别他们出生的大海,逆流而上,选择在淡中生活。

L’entrée dans l’estuaire de Saint Augustin. Une petite église dans un village de pêcheurs sur la droite. St Augustin se trouve sur la gauche en entrant.

快进到圣奥古斯特海湾时,在这个小渔村的右侧有个小小的教堂.

On le trouve au-dessus des plateaux continentaux et insulaires et dans les eaux profondes adjacentes, s'approchant souvent du littoral et pénétrant dans les baies et les estuaires fermés.

它出没于陆架和岛架及毗邻深,常常接近内滨,并进入封闭的海湾和河口。

Les cinq salles suivantes permettent, d'une part, d'explorer le cadre géographique de Nantes, ville d'estuaire, et d'autre part de montrer comment se sont construites les représentations de la ville.

接下来的这五个展厅,在一方面展示了南特的地理结构,一座位于河口三角洲的城市另一方面则描绘了城市自身的构成。

Au nombre de celles qui sont généralement associées aux zones côtières, on citera les récifs coralliens tropicaux, les marais, les herbiers, les lagunes côtières, les mangroves et les estuaires.

通常与海地区有关的特征包括暖(热带)珊瑚礁、湿地、海草床、海环礁、红树林以及河口

La pollution des eaux par les nitrates, qui aboutit à l'eutrophisation des lacs, des estuaires et des zones côtières, est de plus en plus grave dans de nombreux pays.

在许多国家因硝酸盐引起的质污染日益严重,造成湖泊、港湾海地区富养化。

Les fleuves, les lacs, les estuaires et les eaux côtières sont les plus touchés - alors que les zones humides, les mangroves, les verdières et les récifs coralliens sont particulièrement vulnérables.

河流、湖泊、河口和受打击重;湿地、红树林、海草床和珊瑚礁特别脆弱。

Les concentrations observées dans les échantillons de l'estuaire étaient jusqu'à 30 fois supérieures à celles des échantillons de la Mer du Nord belge, avec un gradient croissant en direction d'Anvers.

从河口样本中观测到的浓度比在比利时北海采集的样本高达 30 倍,且朝着安特卫普港的方向递增。

Les accords qui ont été conclus dans l'estuaire Ems-Dollart sont considérés par beaucoup comme un exemple de traitement possible d'une situation où deux pays ne peuvent s'entendre sur le tracé d'une frontière.

就埃尔姆斯-多拉德河口所缔结的各项协定被许多人认为在两个国家间无法就边界达成任何协定的情况下处理问题的典范。

Par exemple, des superficies importantes de lagunes, d'estuaires et de mangroves ont été détruites pour créer des ports, des propriétés immobilières ou des surfaces agricoles dans des régions manquant de terres arables.

例如,在土地稀少的地区,大片环礁湖、河口和红树林被毁,以便建造港口、开发房地产或作农用土地。

L'estuaire occidental de l'Escaut est soumis à diverses sources supposées de PBDE, telles qu'une usine de fabrication de retardateurs de flammes bromés, le port d'Anvers et l'industrie textile située plus en amont.

斯海尔德河口西部受到各种可疑多溴二苯醚污染源的威胁,比如附近有个溴化阻燃剂制造厂,有安特卫普港,上游还有纺织工业。

De plus, la MINUSIL renforcerait ses réserves; en outre, une unité de vedettes armées serait stationnée à Freetown pour surveiller les mouvements par mer et pour empêcher l'infiltration par l'estuaire proche de Freetown.

而且,联塞特派团将加强其后备部队,一个武装巡逻艇单位并将驻守在弗里敦,以便监测海上动向,并防止敌方经过弗里敦附近的港湾渗入内地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estuaire 的法语例句

用户正在搜索


布氏参属, 布氏杆菌, 布氏杆菌病, 布氏杆菌的, 布氏菌苗, 布氏硬度, 布氏硬度试验, 布氏硬度值, 布氏玉筋鱼属, 布氏藻科,

相似单词


estrone, estrope, estropié, estropier, est-sud-est, estuaire, estuarien, estudiantin, esturgeon, ésule,
n.m.
1. 喇叭形河口湾,三角港
l'estuaire de la Tamise[de la Seine]
Nantes, Bordeaux sont des ports d'estuaire.南特、波尔多属于三角港。
2. 小港湾

Les gardiens attachés sont emmenés dans les embarcations et abandonnés dans l'estuaire « Revienta Caballo ».

受到袭击看守人被押上船,后来在“Revienta Caballo”河岸放人。

Les contaminants affectent les zones les plus productives du milieu marin, à savoir les estuaires et les eaux littorales.

这些污染物影响海洋环境最具生产力地区-入海口和近海地区及沿海水域。

Il portait sur une stratégie intégrée de la gestion des écosystèmes des bassins fluviaux, des estuaires et des zones côtières.

该课程对于河川流域和河口和沿海区域生态系统管理提出一项综合办法。

Ce dernier pays a également interdit le chalutage de fond en eaux profondes et sur les hauts-fonds (baies, estuaires et récifs coralliens).

墨西哥还禁止在深海和浅海(海湾、海口和珊瑚礁)使用底层拖网。

La pollution qui en résultait affectait les zones les plus productives du milieu marin, comme les estuaires et les eaux voisines des côtes.

这样造成污染影响海洋环境最具生产力地区,如河口和近岸海洋水域。

Au Mexique, la forêt de mangrove de l'estuaire de Teacapan-Agua Brava-Marismas Nacionales, est la plus grande de la côte pacifique du Mexique et d'Amérique centrale.

墨西哥Teacapan-Agua Brava-Marismas Nacionales林潮淹区墨西哥和太平洋沿岸最大林带。

Le Liban compte 220 kilomètres de côtes (avec deux grandes baies, 12 péninsules et plusieurs estuaires), dont les deux tiers ont été touchés par la pollution.

巴嫩共有220公里长海岸线,其包含两个大型海湾,12个半岛和一些河流入海三角,所有这些地区大约三分之二都受到了污染影响。

Des facteurs de bioconcentration supérieurs à 60 000 ont été mesurés chez la capucette de l'Atlantique, une espèce de poisson qui vit dans les estuaires.

据发现,大西洋内银汉鱼-一种出海口地区鱼种-体内生物富集值超过60,000

Depuis quelque temps, les poissons migrateurs qui naissent en mer mais grandissent en eau douce remontent plus facilement l'estuaire de la Seine, jusqu'au- delà de Rouen.

近来,一些迁徙鱼类开始告别他们出生大海,逆流而上,选择在淡水生活。

L’entrée dans l’estuaire de Saint Augustin. Une petite église dans un village de pêcheurs sur la droite. St Augustin se trouve sur la gauche en entrant.

快进到圣奥古斯特海湾时,在这个小渔村右侧有个小小教堂.

On le trouve au-dessus des plateaux continentaux et insulaires et dans les eaux profondes adjacentes, s'approchant souvent du littoral et pénétrant dans les baies et les estuaires fermés.

它出没于陆架和岛架及毗邻深水域,常常接近内滨水域,并进入封闭海湾和河口。

Les cinq salles suivantes permettent, d'une part, d'explorer le cadre géographique de Nantes, ville d'estuaire, et d'autre part de montrer comment se sont construites les représentations de la ville.

接下来这五个展厅,在一方面展示了南特地理结构,一座位于河口三角城市另一方面则描绘了城市自身构成。

Au nombre de celles qui sont généralement associées aux zones côtières, on citera les récifs coralliens tropicaux, les marais, les herbiers, les lagunes côtières, les mangroves et les estuaires.

通常与沿海地区有关特征包括暖水(热带)珊瑚礁、湿地、海草床、沿海环礁、林以及河口

La pollution des eaux par les nitrates, qui aboutit à l'eutrophisation des lacs, des estuaires et des zones côtières, est de plus en plus grave dans de nombreux pays.

在许多国家因硝酸盐引起水质污染日益严重,造成湖泊、港湾和沿海地区富养化。

Les fleuves, les lacs, les estuaires et les eaux côtières sont les plus touchés - alors que les zones humides, les mangroves, les verdières et les récifs coralliens sont particulièrement vulnérables.

河流、湖泊、河口和沿海水域受打击最重;湿地、林、海草床和珊瑚礁特别脆弱。

Les concentrations observées dans les échantillons de l'estuaire étaient jusqu'à 30 fois supérieures à celles des échantillons de la Mer du Nord belge, avec un gradient croissant en direction d'Anvers.

从河口样本观测到浓度比在比利时北海水域采集样本高达 30 倍,且朝着安特卫普港方向递增。

Les accords qui ont été conclus dans l'estuaire Ems-Dollart sont considérés par beaucoup comme un exemple de traitement possible d'une situation où deux pays ne peuvent s'entendre sur le tracé d'une frontière.

就埃尔姆斯-多拉德河口所缔结各项协定被许多人认为在两个国家间无法就边界达成任何协定情况下处理问题典范。

Par exemple, des superficies importantes de lagunes, d'estuaires et de mangroves ont été détruites pour créer des ports, des propriétés immobilières ou des surfaces agricoles dans des régions manquant de terres arables.

例如,在土地稀少地区,大片环礁湖、河口和林被毁,以便建造港口、开发房地产或作农用土地。

L'estuaire occidental de l'Escaut est soumis à diverses sources supposées de PBDE, telles qu'une usine de fabrication de retardateurs de flammes bromés, le port d'Anvers et l'industrie textile située plus en amont.

斯海尔德河口西部受到各种可疑多溴二苯醚污染源威胁,比如附近有个溴化阻燃剂制造厂,有安特卫普港,上游还有纺织工业。

De plus, la MINUSIL renforcerait ses réserves; en outre, une unité de vedettes armées serait stationnée à Freetown pour surveiller les mouvements par mer et pour empêcher l'infiltration par l'estuaire proche de Freetown.

而且,联塞特派团将加强其后备部队,一个武装巡逻艇单位并将驻守在弗里敦,以便监测海上动向,并防止敌方经过弗里敦附近港湾渗入内地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estuaire 的法语例句

用户正在搜索


布纹纸, 布希达属, 布线, 布线(打电报), 布线槽板, 布线图, 布鞋, 布衣, 布衣蔬食, 布衣之交,

相似单词


estrone, estrope, estropié, estropier, est-sud-est, estuaire, estuarien, estudiantin, esturgeon, ésule,
n.m.
1. 喇叭形河口湾,三角港
l'estuaire de la Tamise[de la Seine]
Nantes, Bordeaux sont des ports d'estuaire.南特、波尔多属于三角港。
2. 小港湾

Les gardiens attachés sont emmenés dans les embarcations et abandonnés dans l'estuaire « Revienta Caballo ».

受到袭击看守人被押上船,后来“Revienta Caballo”河岸放人。

Les contaminants affectent les zones les plus productives du milieu marin, à savoir les estuaires et les eaux littorales.

这些污染物影响洋环境最具生产力和近及沿水域。

Il portait sur une stratégie intégrée de la gestion des écosystèmes des bassins fluviaux, des estuaires et des zones côtières.

该课程对于河川流域和河口和沿域生态系统管理提出一项综合办法。

Ce dernier pays a également interdit le chalutage de fond en eaux profondes et sur les hauts-fonds (baies, estuaires et récifs coralliens).

墨西哥还禁止和浅湾、和珊瑚礁)使用底层拖网。

La pollution qui en résultait affectait les zones les plus productives du milieu marin, comme les estuaires et les eaux voisines des côtes.

这样造成污染影响洋环境最具生产力,如河口和近岸洋水域。

Au Mexique, la forêt de mangrove de l'estuaire de Teacapan-Agua Brava-Marismas Nacionales, est la plus grande de la côte pacifique du Mexique et d'Amérique centrale.

墨西哥Teacapan-Agua Brava-Marismas Nacionales红树林潮淹墨西哥和中美洲太平洋沿岸最大红树林带。

Le Liban compte 220 kilomètres de côtes (avec deux grandes baies, 12 péninsules et plusieurs estuaires), dont les deux tiers ont été touchés par la pollution.

巴嫩共有220公里长岸线,其中包含两个大型湾,12个半岛和一些河流入三角洲,所有这些大约三分之二都受到了污染影响。

Des facteurs de bioconcentration supérieurs à 60 000 ont été mesurés chez la capucette de l'Atlantique, une espèce de poisson qui vit dans les estuaires.

据发现,大西洋内银汉鱼-一种鱼种-体内生物富集值超过60,000

Depuis quelque temps, les poissons migrateurs qui naissent en mer mais grandissent en eau douce remontent plus facilement l'estuaire de la Seine, jusqu'au- delà de Rouen.

近来,一些迁徙鱼类开始告别他们出生,逆流而上,选择淡水中生活。

L’entrée dans l’estuaire de Saint Augustin. Une petite église dans un village de pêcheurs sur la droite. St Augustin se trouve sur la gauche en entrant.

快进到圣奥古斯特时,这个小渔村右侧有个小小教堂.

On le trouve au-dessus des plateaux continentaux et insulaires et dans les eaux profondes adjacentes, s'approchant souvent du littoral et pénétrant dans les baies et les estuaires fermés.

它出没于陆架和岛架及毗邻水域,常常接近内滨水域,并进入封闭湾和河口。

Les cinq salles suivantes permettent, d'une part, d'explorer le cadre géographique de Nantes, ville d'estuaire, et d'autre part de montrer comment se sont construites les représentations de la ville.

接下来这五个展厅,一方面展示了南特理结构,一座位于河口三角洲城市另一方面则描绘了城市自身构成。

Au nombre de celles qui sont généralement associées aux zones côtières, on citera les récifs coralliens tropicaux, les marais, les herbiers, les lagunes côtières, les mangroves et les estuaires.

通常与沿有关特征包括暖水(热带)珊瑚礁、湿草床、沿环礁、红树林以及河口

La pollution des eaux par les nitrates, qui aboutit à l'eutrophisation des lacs, des estuaires et des zones côtières, est de plus en plus grave dans de nombreux pays.

许多国家因硝酸盐引起水质污染日益严重,造成湖泊、港湾和沿富养化。

Les fleuves, les lacs, les estuaires et les eaux côtières sont les plus touchés - alors que les zones humides, les mangroves, les verdières et les récifs coralliens sont particulièrement vulnérables.

河流、湖泊、河口和沿水域受打击最重;湿、红树林、草床和珊瑚礁特别脆弱。

Les concentrations observées dans les échantillons de l'estuaire étaient jusqu'à 30 fois supérieures à celles des échantillons de la Mer du Nord belge, avec un gradient croissant en direction d'Anvers.

从河口样本中观测到浓度比比利时北水域采集样本高达 30 倍,且朝着安特卫普港方向递增。

Les accords qui ont été conclus dans l'estuaire Ems-Dollart sont considérés par beaucoup comme un exemple de traitement possible d'une situation où deux pays ne peuvent s'entendre sur le tracé d'une frontière.

就埃尔姆斯-多拉德河口所缔结各项协定被许多人认为两个国家间无法就边界达成任何协定情况下处理问题典范。

Par exemple, des superficies importantes de lagunes, d'estuaires et de mangroves ont été détruites pour créer des ports, des propriétés immobilières ou des surfaces agricoles dans des régions manquant de terres arables.

例如,稀少,大片环礁湖、河口和红树林被毁,以便建造港口、开发房产或作农用土

L'estuaire occidental de l'Escaut est soumis à diverses sources supposées de PBDE, telles qu'une usine de fabrication de retardateurs de flammes bromés, le port d'Anvers et l'industrie textile située plus en amont.

尔德河口西部受到各种可疑多溴二苯醚污染源威胁,比如附近有个溴化阻燃剂制造厂,有安特卫普港,上游还有纺织工业。

De plus, la MINUSIL renforcerait ses réserves; en outre, une unité de vedettes armées serait stationnée à Freetown pour surveiller les mouvements par mer et pour empêcher l'infiltration par l'estuaire proche de Freetown.

而且,联塞特派团将加强其后备部队,一个武装巡逻艇单位并将驻守弗里敦,以便监测上动向,并防止敌方经过弗里敦附近港湾渗入内

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estuaire 的法语例句

用户正在搜索


布置成摺裥状, 布置成褶裥状, 布置橱窗, 布置得很好的, 布置房间, 布置岗哨, 布置工作, 布置深水水雷, 布置套房, 布置优雅之房间,

相似单词


estrone, estrope, estropié, estropier, est-sud-est, estuaire, estuarien, estudiantin, esturgeon, ésule,