法语助手
  • 关闭
动词变位提示:exposantexposer变位形式

exposant , e

n. m.
1.【法】请求人,陈情者

2.参加展览会展出的企业或个人,参展企业或个人:
le stand d'un ~ 参展企业的展台
[数]指数 法 语 助 手

Le coût de ces expositions a été en grande partie financée par les exposants.

相关的费用多数由展览者支付。

Un document exposant ces idées est en cours de préparation.

目前办事处正在起草份文件,在其中阐述这些观点。

Il prie le Secrétariat de présenter dès que possible un document exposant ces incidences.

他请秘书处尽快提出份文件,列明所涉问题。

Fujian dans le domaine jouir d'une grande réputation, et à Shanghai l'année prochaine pour les exposants.

公司在福建带享有很高的知名度,并且在明年去上海参展

Soixante exposants venus du monde entier ont présenté des initiatives et des pratiques de référence.

来自世界各地的60位展出系列倡议和最佳做法。

Le secrétariat a présenté ce document, en en exposant brièvement l'historique et le contenu.

秘书处介绍了该文件:简要评述了文件的起源及其实质内容。

Les différents actes exposant les faits du litige (the pleadings) sont ensuite communiqués au tribunal.

然后,被告向法庭送交阐明有争议的确切问题的文件(答辩状)。

La mission présentera au Conseil de l'Europe, le 27 juin, un rapport d'activité détaillé exposant ses recommandations.

特派团将于6月27日向欧洲委员会提交份详细临时报告,概述各项建议。

Plus de 80 exposants, bélarussiens et ukrainiens aussi bien que russes, ont participé à l'exposition.

个单位参展,与俄罗斯各组织道参展的还有白俄罗斯和乌克兰各组织。

Parmi les documents distribués figurait une pochette d'information exposant schématiquement les activités entreprises par l'UNICEF concernant la Convention.

在分发的文件中有套资料,概要介绍儿童基金会在《公约》方面从事的

De plus, la Déclaration sur le droit au développement précise ces obligations en exposant d'importants objectifs de gouvernance.

外,《发展权利宣言》 澄清了这些义务的性质,阐明了治理的重要目标。

À ce propos, elle distribuera un document exposant en détail la position juridique officielle du pays.

关于这个问题,她将分发份详细阐述以色列官方法律意见的文件。

Le représentant de l'Union européenne a fait une déclaration exposant cette position commune à la Conférence.

联盟提交了关于大会共同立场的基础的份声明。

Une importante campagne de sensibilisation, comprenant la distribution de dépliants exposant la nouvelle loi, a été entreprise.

场大规模的提高认识运已经展开,这场运包括散发宣传这项新法律的传单。

Au Niger, il a contribué à la production d'un album musical exposant le problème de la corruption.

在尼日尔,开发署促进制作了突出腐败问题的音乐专辑。

Les exposants doivent soumettre leur matériel aux formalités douanières applicables, conformément à la réglementation en vigueur en Argentine.

参展必须负责按照阿根廷海关的规定办理其展品的通关手续。

Tous les documents des réunions et les différentes versions du document exposant le schéma statistique y seront affichés.

将在网站张贴所有会议文件和各种版本的框架文件。

Le document exposant les droits de la minorité turque devait être distribué sous peu à la communauté turque.

该文件简述了土族少数的各项权利,本应当迅速印发给土族社区,却没有印发。

Il a donné lecture d'une déclaration exposant la manière dont les débats officieux se dérouleraient (voir annexe III).

主席宣读了举行非正式讨论的方法(见附件三)。

Il consacre une section aux politiques démographiques, exposant les préoccupations et les réactions des gouvernements face aux grandes tendances.

它还含有人口政策节,其中综述了各国政府对主要人口趋势的关切和应对举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exposant 的法语例句

用户正在搜索


打败侵略者, 打败使沮丧, 打败仗, 打扮, 打扮<俗>, 打扮得刺眼, 打扮得过于艳丽, 打扮得真俏, 打扮一番, 打扮自己,

相似单词


export, exportable, exportateur, exportation, exporter, exposant, exposante, exposé, exposer, exposimètre,
动词变位提示:exposant可能exposer变位形式

exposant , e

n. m.
1.【法】请求人,陈情者

2.参加展览会展出企业或个人,参展企业或个人:
le stand d'un ~ 参展企业展台
[数]指数 法 语 助 手

Le coût de ces expositions a été en grande partie financée par les exposants.

相关费用多数由展览者支付。

Un document exposant ces idées est en cours de préparation.

目前办处正在起草份文件,在其中阐述这些观点。

Il prie le Secrétariat de présenter dès que possible un document exposant ces incidences.

他请秘书处尽快提出份文件,列明所涉问题。

Fujian dans le domaine jouir d'une grande réputation, et à Shanghai l'année prochaine pour les exposants.

公司在福建带享有很高知名度,并且在明年去上海参展

Soixante exposants venus du monde entier ont présenté des initiatives et des pratiques de référence.

来自世界各地60位展出展示了系列倡议和最佳做法。

Le secrétariat a présenté ce document, en en exposant brièvement l'historique et le contenu.

秘书处介绍了该文件:简要评述了文件起源及其实质内容。

Les différents actes exposant les faits du litige (the pleadings) sont ensuite communiqués au tribunal.

然后,被告向法庭送交阐明有争议确切问题文件(答辩状)。

La mission présentera au Conseil de l'Europe, le 27 juin, un rapport d'activité détaillé exposant ses recommandations.

特派团将于6月27日向欧洲委员会提交份详细临时报告,概述各项建议。

Plus de 80 exposants, bélarussiens et ukrainiens aussi bien que russes, ont participé à l'exposition.

个单位参展,与俄罗斯各组织道参展还有白俄罗斯和乌克兰各组织。

Parmi les documents distribués figurait une pochette d'information exposant schématiquement les activités entreprises par l'UNICEF concernant la Convention.

在分发文件中有套资料,概要介绍儿童基金会在《公约》方面

De plus, la Déclaration sur le droit au développement précise ces obligations en exposant d'importants objectifs de gouvernance.

此外,《发展权利宣言》 澄清了这些义务性质,阐明了治理重要目标。

À ce propos, elle distribuera un document exposant en détail la position juridique officielle du pays.

关于这个问题,她将分发份详细阐述以色列官方法律意见文件。

Le représentant de l'Union européenne a fait une déclaration exposant cette position commune à la Conférence.

联盟提交了关于大会共同立场基础份声明。

Une importante campagne de sensibilisation, comprenant la distribution de dépliants exposant la nouvelle loi, a été entreprise.

场大规模提高认识运已经展开,这场运包括散发宣传这项新法律传单。

Au Niger, il a contribué à la production d'un album musical exposant le problème de la corruption.

在尼日尔,开发署促进制作了突出腐败问题音乐专辑。

Les exposants doivent soumettre leur matériel aux formalités douanières applicables, conformément à la réglementation en vigueur en Argentine.

参展必须负责按照阿根廷海关规定办理其展品通关手续。

Tous les documents des réunions et les différentes versions du document exposant le schéma statistique y seront affichés.

将在网站张贴所有会议文件和各种版本框架文件。

Le document exposant les droits de la minorité turque devait être distribué sous peu à la communauté turque.

该文件简述了土族少数各项权利,本应当迅速印发给土族社区,却没有印发。

Il a donné lecture d'une déclaration exposant la manière dont les débats officieux se dérouleraient (voir annexe III).

主席宣读了举行非正式讨论方法(见附件三)。

Il consacre une section aux politiques démographiques, exposant les préoccupations et les réactions des gouvernements face aux grandes tendances.

它还含有人口政策节,其中综述了各国政府对主要人口趋势关切和应对举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exposant 的法语例句

用户正在搜索


打奔儿, 打比, 打比方, 打标记, 打表, 打补丁, 打不破的纪录, 打擦边球, 打草稿, 打草惊蛇,

相似单词


export, exportable, exportateur, exportation, exporter, exposant, exposante, exposé, exposer, exposimètre,
动词变位提示:exposant可能是动词exposer变位形式

exposant , e

n. m.
1.【法】请求人,陈情者

2.加展览会展出的企业或个人,展企业或个人:
le stand d'un ~ 展企业的展台
[]指 法 语 助 手

Le coût de ces expositions a été en grande partie financée par les exposants.

相关的费用多由展览者支付。

Un document exposant ces idées est en cours de préparation.

目前办事处正在起草份文件,在其中阐述这些观点。

Il prie le Secrétariat de présenter dès que possible un document exposant ces incidences.

他请秘书处尽快提出份文件,列明所涉问题。

Fujian dans le domaine jouir d'une grande réputation, et à Shanghai l'année prochaine pour les exposants.

公司在福建带享有很高的知名度,并且在明年去上海

Soixante exposants venus du monde entier ont présenté des initiatives et des pratiques de référence.

来自世界各地的60位展出展示了系列倡议和最佳做法。

Le secrétariat a présenté ce document, en en exposant brièvement l'historique et le contenu.

秘书处介绍了该文件:简要评述了文件的起源及其实质内容。

Les différents actes exposant les faits du litige (the pleadings) sont ensuite communiqués au tribunal.

然后,被告向法庭送交阐明有争议的确切问题的文件(答辩状)。

La mission présentera au Conseil de l'Europe, le 27 juin, un rapport d'activité détaillé exposant ses recommandations.

特派团将于6月27日向欧洲委员会提交份详细临时报告,概述各项建议。

Plus de 80 exposants, bélarussiens et ukrainiens aussi bien que russes, ont participé à l'exposition.

个单位展,与俄罗斯各组织展的还有白俄罗斯和乌克兰各组织。

Parmi les documents distribués figurait une pochette d'information exposant schématiquement les activités entreprises par l'UNICEF concernant la Convention.

在分发的文件中有套资料,概要介绍儿童基金会在《公约》方面从事的活动。

De plus, la Déclaration sur le droit au développement précise ces obligations en exposant d'importants objectifs de gouvernance.

此外,《发展权利宣言》 澄清了这些义务的性质,阐明了治理的重要目标。

À ce propos, elle distribuera un document exposant en détail la position juridique officielle du pays.

关于这个问题,她将分发份详细阐述以色列官方法律意见的文件。

Le représentant de l'Union européenne a fait une déclaration exposant cette position commune à la Conférence.

联盟提交了关于大会共同立场的基础的份声明。

Une importante campagne de sensibilisation, comprenant la distribution de dépliants exposant la nouvelle loi, a été entreprise.

场大规模的提高认识运动已经展开,这场运动包括散发宣传这项新法律的传单。

Au Niger, il a contribué à la production d'un album musical exposant le problème de la corruption.

在尼日尔,开发署促进制作了突出腐败问题的音乐专辑。

Les exposants doivent soumettre leur matériel aux formalités douanières applicables, conformément à la réglementation en vigueur en Argentine.

必须负责按照阿根廷海关的规定办理其展品的通关手续。

Tous les documents des réunions et les différentes versions du document exposant le schéma statistique y seront affichés.

将在网站张贴所有会议文件和各种版本的框架文件。

Le document exposant les droits de la minorité turque devait être distribué sous peu à la communauté turque.

该文件简述了土族少的各项权利,本应当迅速印发给土族社区,却没有印发。

Il a donné lecture d'une déclaration exposant la manière dont les débats officieux se dérouleraient (voir annexe III).

主席宣读了举行非正式讨论的方法(见附件三)。

Il consacre une section aux politiques démographiques, exposant les préoccupations et les réactions des gouvernements face aux grandes tendances.

它还含有人口政策节,其中综述了各国政府对主要人口趋势的关切和应对举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exposant 的法语例句

用户正在搜索


打场, 打场子, 打车, 打成白沫的蛋, 打成平局, 打成一片, 打城郊经过, 打赤膊, 打赤脚, 打冲锋,

相似单词


export, exportable, exportateur, exportation, exporter, exposant, exposante, exposé, exposer, exposimètre,
动词变位提示:exposant可能是动词exposer变位形式

exposant , e

n. m.
1.【法】请求人,陈情者

2.览会出的企业或个人,企业或个人:
le stand d'un ~ 企业的
[数]指数 法 语 助 手

Le coût de ces expositions a été en grande partie financée par les exposants.

的费用多数由览者支付。

Un document exposant ces idées est en cours de préparation.

目前办事处正在起草份文件,在其中阐述这些观点。

Il prie le Secrétariat de présenter dès que possible un document exposant ces incidences.

他请秘书处尽快提出份文件,列明所涉问题。

Fujian dans le domaine jouir d'une grande réputation, et à Shanghai l'année prochaine pour les exposants.

公司在福建带享有很高的知名度,并且在明年去上海

Soixante exposants venus du monde entier ont présenté des initiatives et des pratiques de référence.

来自世界各地的60位示了系列倡议和最佳做法。

Le secrétariat a présenté ce document, en en exposant brièvement l'historique et le contenu.

秘书处介绍了该文件:简要评述了文件的起源及其实质内容。

Les différents actes exposant les faits du litige (the pleadings) sont ensuite communiqués au tribunal.

然后,被告向法庭送交阐明有争议的确切问题的文件(答辩状)。

La mission présentera au Conseil de l'Europe, le 27 juin, un rapport d'activité détaillé exposant ses recommandations.

特派团将于6月27日向欧洲委员会提交份详细临时报告,概述各项建议。

Plus de 80 exposants, bélarussiens et ukrainiens aussi bien que russes, ont participé à l'exposition.

个单位俄罗斯各组织的还有白俄罗斯和乌克兰各组织。

Parmi les documents distribués figurait une pochette d'information exposant schématiquement les activités entreprises par l'UNICEF concernant la Convention.

在分发的文件中有套资料,概要介绍儿童基金会在《公约》方面从事的活动。

De plus, la Déclaration sur le droit au développement précise ces obligations en exposant d'importants objectifs de gouvernance.

此外,《发权利宣言》 澄清了这些义务的性质,阐明了治理的重要目标。

À ce propos, elle distribuera un document exposant en détail la position juridique officielle du pays.

于这个问题,她将分发份详细阐述以色列官方法律意见的文件。

Le représentant de l'Union européenne a fait une déclaration exposant cette position commune à la Conférence.

联盟提交了于大会共同立场的基础的份声明。

Une importante campagne de sensibilisation, comprenant la distribution de dépliants exposant la nouvelle loi, a été entreprise.

场大规模的提高认识运动已经开,这场运动包括散发宣传这项新法律的传单。

Au Niger, il a contribué à la production d'un album musical exposant le problème de la corruption.

在尼日尔,开发署促进制作了突出腐败问题的音乐专辑。

Les exposants doivent soumettre leur matériel aux formalités douanières applicables, conformément à la réglementation en vigueur en Argentine.

必须负责按照阿根廷海的规定办理其品的通手续。

Tous les documents des réunions et les différentes versions du document exposant le schéma statistique y seront affichés.

将在网站张贴所有会议文件和各种版本的框架文件。

Le document exposant les droits de la minorité turque devait être distribué sous peu à la communauté turque.

该文件简述了土族少数的各项权利,本应当迅速印发给土族社区,却没有印发。

Il a donné lecture d'une déclaration exposant la manière dont les débats officieux se dérouleraient (voir annexe III).

主席宣读了举行非正式讨论的方法(见附件三)。

Il consacre une section aux politiques démographiques, exposant les préoccupations et les réactions des gouvernements face aux grandes tendances.

它还含有人口政策节,其中综述了各国政府对主要人口趋势的切和应对举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exposant 的法语例句

用户正在搜索


打从, 打错算盘, 打弹子, 打蛋白, 打蛋机, 打蛋器, 打刀, 打刀铁匠, 打倒, 打到底,

相似单词


export, exportable, exportateur, exportation, exporter, exposant, exposante, exposé, exposer, exposimètre,
动词变位提示:exposant可能是动词exposer变位形式

exposant , e

n. m.
1.【法】请求人,陈情者

2.参加展览会展出的企业或个人,参展企业或个人:
le stand d'un ~ 参展企业的展台
[数]指数 法 语 助 手

Le coût de ces expositions a été en grande partie financée par les exposants.

相关的费用多数由展览者支付。

Un document exposant ces idées est en cours de préparation.

目前办事处正在起草份文件,在其中阐述点。

Il prie le Secrétariat de présenter dès que possible un document exposant ces incidences.

他请秘书处尽快提出份文件,列明所涉问题。

Fujian dans le domaine jouir d'une grande réputation, et à Shanghai l'année prochaine pour les exposants.

公司在福建带享有很高的知名度,并且在明年去上海参展

Soixante exposants venus du monde entier ont présenté des initiatives et des pratiques de référence.

来自世界各地的60位展出展示了系列倡议和最佳做法。

Le secrétariat a présenté ce document, en en exposant brièvement l'historique et le contenu.

秘书处介绍了该文件:简要评述了文件的起源及其实质内容。

Les différents actes exposant les faits du litige (the pleadings) sont ensuite communiqués au tribunal.

然后,被告向法庭送交阐明有争议的确切问题的文件(答辩状)。

La mission présentera au Conseil de l'Europe, le 27 juin, un rapport d'activité détaillé exposant ses recommandations.

将于6月27日向欧洲委员会提交份详细临时报告,概述各项建议。

Plus de 80 exposants, bélarussiens et ukrainiens aussi bien que russes, ont participé à l'exposition.

个单位参展,与俄罗斯各组织道参展的还有白俄罗斯和乌克兰各组织。

Parmi les documents distribués figurait une pochette d'information exposant schématiquement les activités entreprises par l'UNICEF concernant la Convention.

在分发的文件中有套资料,概要介绍儿童基金会在《公约》方面从事的活动。

De plus, la Déclaration sur le droit au développement précise ces obligations en exposant d'importants objectifs de gouvernance.

此外,《发展权利宣言》 澄清了义务的性质,阐明了治理的重要目标。

À ce propos, elle distribuera un document exposant en détail la position juridique officielle du pays.

关于个问题,她将分发份详细阐述以色列官方法律意见的文件。

Le représentant de l'Union européenne a fait une déclaration exposant cette position commune à la Conférence.

联盟提交了关于大会共同立场的基础的份声明。

Une importante campagne de sensibilisation, comprenant la distribution de dépliants exposant la nouvelle loi, a été entreprise.

场大规模的提高认识运动已经展开,场运动包括散发宣传项新法律的传单。

Au Niger, il a contribué à la production d'un album musical exposant le problème de la corruption.

在尼日尔,开发署促进制作了突出腐败问题的音乐专辑。

Les exposants doivent soumettre leur matériel aux formalités douanières applicables, conformément à la réglementation en vigueur en Argentine.

参展必须负责按照阿根廷海关的规定办理其展品的通关手续。

Tous les documents des réunions et les différentes versions du document exposant le schéma statistique y seront affichés.

将在网站张贴所有会议文件和各种版本的框架文件。

Le document exposant les droits de la minorité turque devait être distribué sous peu à la communauté turque.

该文件简述了土族少数的各项权利,本应当迅速印发给土族社区,却没有印发。

Il a donné lecture d'une déclaration exposant la manière dont les débats officieux se dérouleraient (voir annexe III).

主席宣读了举行非正式讨论的方法(见附件三)。

Il consacre une section aux politiques démographiques, exposant les préoccupations et les réactions des gouvernements face aux grandes tendances.

它还含有人口政策节,其中综述了各国政府对主要人口趋势的关切和应对举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exposant 的法语例句

用户正在搜索


打底, 打底材料, 打底抹灰, 打底子, 打地铺, 打点, 打点滴, 打电报, 打电动弹子, 打电话,

相似单词


export, exportable, exportateur, exportation, exporter, exposant, exposante, exposé, exposer, exposimètre,

用户正在搜索


打动, 打动人的, 打洞, 打洞器, 打洞钳, 打斗, 打嘟噜, 打赌, 打赌者, 打短工,

相似单词


export, exportable, exportateur, exportation, exporter, exposant, exposante, exposé, exposer, exposimètre,
动词变位提示:exposant可能是动词exposer变位形式

exposant , e

n. m.
1.【法】请求人,陈情者

2.参加展览会展出的企业或个人,参展企业或个人:
le stand d'un ~ 参展企业的展台
[数]指数 法 语 助 手

Le coût de ces expositions a été en grande partie financée par les exposants.

相关的费用多数由展览者支付。

Un document exposant ces idées est en cours de préparation.

目前办事处正在起草份文件,在其中这些观点。

Il prie le Secrétariat de présenter dès que possible un document exposant ces incidences.

他请秘书处尽快提出份文件,所涉问题。

Fujian dans le domaine jouir d'une grande réputation, et à Shanghai l'année prochaine pour les exposants.

公司在福建带享有很高的知名度,并且在年去上海参展

Soixante exposants venus du monde entier ont présenté des initiatives et des pratiques de référence.

来自世界各地的60位展出展示了倡议和最佳做法。

Le secrétariat a présenté ce document, en en exposant brièvement l'historique et le contenu.

秘书处介绍了该文件:简要评述了文件的起源及其实质内容。

Les différents actes exposant les faits du litige (the pleadings) sont ensuite communiqués au tribunal.

然后,被告向法庭送交有争议的确切问题的文件(答辩状)。

La mission présentera au Conseil de l'Europe, le 27 juin, un rapport d'activité détaillé exposant ses recommandations.

特派团将于6月27日向欧洲委员会提交份详细临时报告,概述各项建议。

Plus de 80 exposants, bélarussiens et ukrainiens aussi bien que russes, ont participé à l'exposition.

个单位参展,与俄罗斯各组织道参展的还有白俄罗斯和乌克兰各组织。

Parmi les documents distribués figurait une pochette d'information exposant schématiquement les activités entreprises par l'UNICEF concernant la Convention.

在分发的文件中有套资料,概要介绍儿童基金会在《公约》方面从事的活动。

De plus, la Déclaration sur le droit au développement précise ces obligations en exposant d'importants objectifs de gouvernance.

此外,《发展权利宣言》 澄清了这些义务的性质,了治理的重要目标。

À ce propos, elle distribuera un document exposant en détail la position juridique officielle du pays.

关于这个问题,她将分发份详细以色官方法律意见的文件。

Le représentant de l'Union européenne a fait une déclaration exposant cette position commune à la Conférence.

联盟提交了关于大会共同立场的基础的份声

Une importante campagne de sensibilisation, comprenant la distribution de dépliants exposant la nouvelle loi, a été entreprise.

场大规模的提高认识运动已经展开,这场运动包括散发宣传这项新法律的传单。

Au Niger, il a contribué à la production d'un album musical exposant le problème de la corruption.

在尼日尔,开发署促进制作了突出腐败问题的音乐专辑。

Les exposants doivent soumettre leur matériel aux formalités douanières applicables, conformément à la réglementation en vigueur en Argentine.

参展必须负责按照阿根廷海关的规定办理其展品的通关手续。

Tous les documents des réunions et les différentes versions du document exposant le schéma statistique y seront affichés.

将在网站张贴所有会议文件和各种版本的框架文件。

Le document exposant les droits de la minorité turque devait être distribué sous peu à la communauté turque.

该文件简述了土族少数的各项权利,本应当迅速印发给土族社区,却没有印发。

Il a donné lecture d'une déclaration exposant la manière dont les débats officieux se dérouleraient (voir annexe III).

主席宣读了举行非正式讨论的方法(见附件三)。

Il consacre une section aux politiques démographiques, exposant les préoccupations et les réactions des gouvernements face aux grandes tendances.

它还含有人口政策节,其中综述了各国政府对主要人口趋势的关切和应对举措。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exposant 的法语例句

用户正在搜索


打盹, 打盹儿, 打趸儿, 打哆嗦, 打耳光, 打耳光者, 打发, 打发孩子上床, 打发时间, 打发走,

相似单词


export, exportable, exportateur, exportation, exporter, exposant, exposante, exposé, exposer, exposimètre,
动词变位提示:exposant可能exposer变位形式

exposant , e

n. m.
1.【法】请求人,陈情者

2.参加展览会展出企业或个人,参展企业或个人:
le stand d'un ~ 参展企业展台
[数]指数 法 语 助 手

Le coût de ces expositions a été en grande partie financée par les exposants.

相关费用多数由展览者支付。

Un document exposant ces idées est en cours de préparation.

目前办处正在起草份文件,在其中阐述这些观点。

Il prie le Secrétariat de présenter dès que possible un document exposant ces incidences.

他请秘书处尽快提出份文件,列明所涉问题。

Fujian dans le domaine jouir d'une grande réputation, et à Shanghai l'année prochaine pour les exposants.

公司在福建带享有很高知名度,并且在明年去上海参展

Soixante exposants venus du monde entier ont présenté des initiatives et des pratiques de référence.

来自世界各地60位展出展示了系列倡议和最佳做法。

Le secrétariat a présenté ce document, en en exposant brièvement l'historique et le contenu.

秘书处介绍了该文件:简要评述了文件起源及其实质内容。

Les différents actes exposant les faits du litige (the pleadings) sont ensuite communiqués au tribunal.

然后,被告向法庭送交阐明有争议确切问题文件(答辩状)。

La mission présentera au Conseil de l'Europe, le 27 juin, un rapport d'activité détaillé exposant ses recommandations.

特派团将于6月27日向欧洲委员会提交份详细临时报告,概述各项建议。

Plus de 80 exposants, bélarussiens et ukrainiens aussi bien que russes, ont participé à l'exposition.

个单位参展,与俄罗斯各组织道参展还有白俄罗斯和乌克兰各组织。

Parmi les documents distribués figurait une pochette d'information exposant schématiquement les activités entreprises par l'UNICEF concernant la Convention.

在分发文件中有套资料,概要介绍儿童基金会在《公约》方面

De plus, la Déclaration sur le droit au développement précise ces obligations en exposant d'importants objectifs de gouvernance.

此外,《发展权利宣言》 澄清了这些义务性质,阐明了治理重要目标。

À ce propos, elle distribuera un document exposant en détail la position juridique officielle du pays.

关于这个问题,她将分发份详细阐述以色列官方法律意见文件。

Le représentant de l'Union européenne a fait une déclaration exposant cette position commune à la Conférence.

联盟提交了关于大会共同立场基础份声明。

Une importante campagne de sensibilisation, comprenant la distribution de dépliants exposant la nouvelle loi, a été entreprise.

场大规模提高认识运已经展开,这场运包括散发宣传这项新法律传单。

Au Niger, il a contribué à la production d'un album musical exposant le problème de la corruption.

在尼日尔,开发署促进制作了突出腐败问题音乐专辑。

Les exposants doivent soumettre leur matériel aux formalités douanières applicables, conformément à la réglementation en vigueur en Argentine.

参展必须负责按照阿根廷海关规定办理其展品通关手续。

Tous les documents des réunions et les différentes versions du document exposant le schéma statistique y seront affichés.

将在网站张贴所有会议文件和各种版本框架文件。

Le document exposant les droits de la minorité turque devait être distribué sous peu à la communauté turque.

该文件简述了土族少数各项权利,本应当迅速印发给土族社区,却没有印发。

Il a donné lecture d'une déclaration exposant la manière dont les débats officieux se dérouleraient (voir annexe III).

主席宣读了举行非正式讨论方法(见附件三)。

Il consacre une section aux politiques démographiques, exposant les préoccupations et les réactions des gouvernements face aux grandes tendances.

它还含有人口政策节,其中综述了各国政府对主要人口趋势关切和应对举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exposant 的法语例句

用户正在搜索


打格, 打格子, 打嗝, 打嗝儿, 打嗝声, 打跟头, 打跟踪球, 打更, 打工, 打恭作揖,

相似单词


export, exportable, exportateur, exportation, exporter, exposant, exposante, exposé, exposer, exposimètre,
动词变位提示:exposant可能是动词exposer变位形式

exposant , e

n. m.
1.【法】请求人,陈情者

2.加展览会展出的企业或个人,展企业或个人:
le stand d'un ~ 展企业的展台
[]指 法 语 助 手

Le coût de ces expositions a été en grande partie financée par les exposants.

相关的费用多由展览者支付。

Un document exposant ces idées est en cours de préparation.

目前办事处正在起草份文件,在其中阐述这些观点。

Il prie le Secrétariat de présenter dès que possible un document exposant ces incidences.

他请秘书处尽快提出份文件,列明所涉问题。

Fujian dans le domaine jouir d'une grande réputation, et à Shanghai l'année prochaine pour les exposants.

公司在福建带享有很高的知名度,并且在明年去上海

Soixante exposants venus du monde entier ont présenté des initiatives et des pratiques de référence.

来自世界各地的60位展出展示了系列倡议和最佳做法。

Le secrétariat a présenté ce document, en en exposant brièvement l'historique et le contenu.

秘书处介绍了该文件:简要评述了文件的起源及其实质内容。

Les différents actes exposant les faits du litige (the pleadings) sont ensuite communiqués au tribunal.

然后,被告向法庭送交阐明有争议的确切问题的文件(答辩状)。

La mission présentera au Conseil de l'Europe, le 27 juin, un rapport d'activité détaillé exposant ses recommandations.

特派团将于6月27日向欧洲委员会提交份详细临时报告,概述各项建议。

Plus de 80 exposants, bélarussiens et ukrainiens aussi bien que russes, ont participé à l'exposition.

个单位展,与俄罗斯各组织展的还有白俄罗斯和乌克兰各组织。

Parmi les documents distribués figurait une pochette d'information exposant schématiquement les activités entreprises par l'UNICEF concernant la Convention.

在分发的文件中有套资料,概要介绍儿童基金会在《公约》方面从事的活动。

De plus, la Déclaration sur le droit au développement précise ces obligations en exposant d'importants objectifs de gouvernance.

此外,《发展权利宣言》 澄清了这些义务的性质,阐明了治理的重要目标。

À ce propos, elle distribuera un document exposant en détail la position juridique officielle du pays.

关于这个问题,她将分发份详细阐述以色列官方法律意见的文件。

Le représentant de l'Union européenne a fait une déclaration exposant cette position commune à la Conférence.

联盟提交了关于大会共同立场的基础的份声明。

Une importante campagne de sensibilisation, comprenant la distribution de dépliants exposant la nouvelle loi, a été entreprise.

场大规模的提高认识运动已经展开,这场运动包括散发宣传这项新法律的传单。

Au Niger, il a contribué à la production d'un album musical exposant le problème de la corruption.

在尼日尔,开发署促进制作了突出腐败问题的音乐专辑。

Les exposants doivent soumettre leur matériel aux formalités douanières applicables, conformément à la réglementation en vigueur en Argentine.

必须负责按照阿根廷海关的规定办理其展品的通关手续。

Tous les documents des réunions et les différentes versions du document exposant le schéma statistique y seront affichés.

将在网站张贴所有会议文件和各种版本的框架文件。

Le document exposant les droits de la minorité turque devait être distribué sous peu à la communauté turque.

该文件简述了土族少的各项权利,本应当迅速印发给土族社区,却没有印发。

Il a donné lecture d'une déclaration exposant la manière dont les débats officieux se dérouleraient (voir annexe III).

主席宣读了举行非正式讨论的方法(见附件三)。

Il consacre une section aux politiques démographiques, exposant les préoccupations et les réactions des gouvernements face aux grandes tendances.

它还含有人口政策节,其中综述了各国政府对主要人口趋势的关切和应对举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exposant 的法语例句

用户正在搜索


打官腔, 打官司, 打官司的爱好, 打光, 打光棍, 打光棍儿, 打归营鼓, 打滚, 打滚(在地上或泥泞中), 打滚(在泥泞里),

相似单词


export, exportable, exportateur, exportation, exporter, exposant, exposante, exposé, exposer, exposimètre,
动词变位提示:exposant可能是动词exposer变位形式

exposant , e

n. m.
1.【法】请求人,陈情者

2.参加展览会展出的企业或个人,参展企业或个人:
le stand d'un ~ 参展企业的展台
[数]指数 法 语 助 手

Le coût de ces expositions a été en grande partie financée par les exposants.

相关的费用多数由展览者支付。

Un document exposant ces idées est en cours de préparation.

目前办事处正在起草份文件,在其中阐述这些观点。

Il prie le Secrétariat de présenter dès que possible un document exposant ces incidences.

他请秘书处尽快提出份文件,列明所涉问题。

Fujian dans le domaine jouir d'une grande réputation, et à Shanghai l'année prochaine pour les exposants.

公司在福享有很高的知名度,并且在明年去上海参展

Soixante exposants venus du monde entier ont présenté des initiatives et des pratiques de référence.

来自世界各地的60位展出展示了系列倡议和最佳做法。

Le secrétariat a présenté ce document, en en exposant brièvement l'historique et le contenu.

秘书处介绍了该文件:简要评述了文件的起源及其实质

Les différents actes exposant les faits du litige (the pleadings) sont ensuite communiqués au tribunal.

后,被告向法庭送交阐明有争议的确切问题的文件(答辩状)。

La mission présentera au Conseil de l'Europe, le 27 juin, un rapport d'activité détaillé exposant ses recommandations.

特派团将于6月27日向欧洲委员会提交份详细临时报告,概述各项议。

Plus de 80 exposants, bélarussiens et ukrainiens aussi bien que russes, ont participé à l'exposition.

个单位参展,与俄罗斯各组织道参展的还有白俄罗斯和乌克兰各组织。

Parmi les documents distribués figurait une pochette d'information exposant schématiquement les activités entreprises par l'UNICEF concernant la Convention.

在分发的文件中有套资料,概要介绍儿童基金会在《公约》方面从事的活动。

De plus, la Déclaration sur le droit au développement précise ces obligations en exposant d'importants objectifs de gouvernance.

此外,《发展权利宣言》 澄清了这些义务的性质,阐明了治理的重要目标。

À ce propos, elle distribuera un document exposant en détail la position juridique officielle du pays.

关于这个问题,她将分发份详细阐述以色列官方法律意见的文件。

Le représentant de l'Union européenne a fait une déclaration exposant cette position commune à la Conférence.

联盟提交了关于大会共同立场的基础的份声明。

Une importante campagne de sensibilisation, comprenant la distribution de dépliants exposant la nouvelle loi, a été entreprise.

场大规模的提高认识运动已经展开,这场运动包括散发宣传这项新法律的传单。

Au Niger, il a contribué à la production d'un album musical exposant le problème de la corruption.

在尼日尔,开发署促进制作了突出腐败问题的音乐专辑。

Les exposants doivent soumettre leur matériel aux formalités douanières applicables, conformément à la réglementation en vigueur en Argentine.

参展必须负责按照阿根廷海关的规定办理其展品的通关手续。

Tous les documents des réunions et les différentes versions du document exposant le schéma statistique y seront affichés.

将在网站张贴所有会议文件和各种版本的框架文件。

Le document exposant les droits de la minorité turque devait être distribué sous peu à la communauté turque.

该文件简述了土族少数的各项权利,本应当迅速印发给土族社区,却没有印发。

Il a donné lecture d'une déclaration exposant la manière dont les débats officieux se dérouleraient (voir annexe III).

主席宣读了举行非正式讨论的方法(见附件三)。

Il consacre une section aux politiques démographiques, exposant les préoccupations et les réactions des gouvernements face aux grandes tendances.

它还含有人口政策节,其中综述了各国政府对主要人口趋势的关切和应对举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exposant 的法语例句

用户正在搜索


打诨, 打火, 打火机, 打火机的燃气管, 打火机的芯子, 打火机电石, 打火机钢轮, 打火机火石, 打火机燃料, 打火石取火,

相似单词


export, exportable, exportateur, exportation, exporter, exposant, exposante, exposé, exposer, exposimètre,
动词变位提示:exposant可能是exposer变位形式

exposant , e

n. m.
1.【法】请求人,陈情者

2.参加览会出的企业或个人,参企业或个人:
le stand d'un ~ 参企业的
[数]指数 法 语 助 手

Le coût de ces expositions a été en grande partie financée par les exposants.

相关的费用多数由览者支付。

Un document exposant ces idées est en cours de préparation.

目前办事处正在起草份文件,在其中阐述这些观点。

Il prie le Secrétariat de présenter dès que possible un document exposant ces incidences.

他请秘书处尽快提出份文件,列明所涉问题。

Fujian dans le domaine jouir d'une grande réputation, et à Shanghai l'année prochaine pour les exposants.

公司在福建带享有很高的知名度,并且在明年去上海

Soixante exposants venus du monde entier ont présenté des initiatives et des pratiques de référence.

来自世界各地的60位示了系列倡议和最佳做法。

Le secrétariat a présenté ce document, en en exposant brièvement l'historique et le contenu.

秘书处介绍了该文件:简要评述了文件的起源及其实质内容。

Les différents actes exposant les faits du litige (the pleadings) sont ensuite communiqués au tribunal.

然后,被告向法庭送交阐明有争议的确切问题的文件(答辩状)。

La mission présentera au Conseil de l'Europe, le 27 juin, un rapport d'activité détaillé exposant ses recommandations.

特派团将于6月27日向欧洲委员会提交份详细临时报告,概述各项建议。

Plus de 80 exposants, bélarussiens et ukrainiens aussi bien que russes, ont participé à l'exposition.

个单位参,与俄罗斯各组织道参的还有白俄罗斯和乌克兰各组织。

Parmi les documents distribués figurait une pochette d'information exposant schématiquement les activités entreprises par l'UNICEF concernant la Convention.

在分发的文件中有套资料,概要介绍儿童基金会在《公约》方面从事的活

De plus, la Déclaration sur le droit au développement précise ces obligations en exposant d'importants objectifs de gouvernance.

此外,《发宣言》 澄清了这些义务的性质,阐明了治理的重要目标。

À ce propos, elle distribuera un document exposant en détail la position juridique officielle du pays.

关于这个问题,她将分发份详细阐述以色列官方法律意见的文件。

Le représentant de l'Union européenne a fait une déclaration exposant cette position commune à la Conférence.

联盟提交了关于大会共同立场的基础的份声明。

Une importante campagne de sensibilisation, comprenant la distribution de dépliants exposant la nouvelle loi, a été entreprise.

场大规模的提高认识运已经开,这场运包括散发宣传这项新法律的传单。

Au Niger, il a contribué à la production d'un album musical exposant le problème de la corruption.

在尼日尔,开发署促进制作了突出腐败问题的音乐专辑。

Les exposants doivent soumettre leur matériel aux formalités douanières applicables, conformément à la réglementation en vigueur en Argentine.

必须负责按照阿根廷海关的规定办理其品的通关手续。

Tous les documents des réunions et les différentes versions du document exposant le schéma statistique y seront affichés.

将在网站张贴所有会议文件和各种版本的框架文件。

Le document exposant les droits de la minorité turque devait être distribué sous peu à la communauté turque.

该文件简述了土族少数的各项权,本应当迅速印发给土族社区,却没有印发。

Il a donné lecture d'une déclaration exposant la manière dont les débats officieux se dérouleraient (voir annexe III).

主席宣读了举行非正式讨论的方法(见附件三)。

Il consacre une section aux politiques démographiques, exposant les préoccupations et les réactions des gouvernements face aux grandes tendances.

它还含有人口政策节,其中综述了各国政府对主要人口趋势的关切和应对举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exposant 的法语例句

用户正在搜索


打鸡蛋, 打基础, 打家劫舍, 打假, 打价, 打架, 打架(以结束争吵)<俗>, 打架<俗>, 打尖, 打裥的,

相似单词


export, exportable, exportateur, exportation, exporter, exposant, exposante, exposé, exposer, exposimètre,