法语助手
  • 关闭
做…明智的 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Vous feriez bien de partir dès maintenant.

最好现在就动身。

Tu ferais bien de te trouver une femme de ménage.

也好不了多少,干不完的家务。

Vous feriez bien de réserver si vous ne voulez pas voyager debout.

假如您不想站着旅行的话,尽快去订票。

Vous ferez donc bien de vous décider immédiatement.

你要马上决定,对你有好

Prévoyez aussi une séance de sauna, qui devraitvous faire beaucoup de bien.

能试试桑拿,它也让感到很舒适。

Je crois, Votre Honneur, que nous ferions bien de gagner un des ports de la côte.

“先生,我想我们最好在沿岸找个港口停一吧。”

Même tu ne l'aime pas, ce n'est pas bien de lui faire grise mine.

就算你不喜欢他,也不应该给人脸色。

Nous avons la possibilité de faire beaucoup de bien.

我们拥有这个取得许多的成果。

Il leur reviendra ensuite de décider ce qu'ils veulent faire de leurs biens.

应该由他们稍后决定如何其财产。

La difficulté est bien sûr de faire en sorte que ces retours soient durables.

我们面临挑战当然确保这些返持续的。

En d'autres termes, nous faisons ce que nous sommes censés faire, bien au-delà de nos obligations.

换句话说,我们一直在做我们应该的,而且我们所做的远远超出了我们的义务。

Vous feriez bien de relâcher un peu la discipline : la fantaisie n'a jamais fait de mal à personne.

你此刻也放弃一些教条:奇怪的创意从都不损害人。

Israël ferait bien de cesser la pratique provocatrice et néfaste qui consiste à créer des faits accomplis sur le terrain.

以色列完全停止在当地制造事实情况的挑衅性和毫无帮助的行为。

Les pays qui sont véritablement préoccupés par le sort des Zimbabwéens feraient bien de lever leurs sanctions afin de l'aider.

真正关心津巴布韦命运的国家应当取消制裁,以帮助该国。

Le Burundi ferait bien de tenir compte de ces paroles et d'épargner à ses enfants le fléau d'un conflit endémique.

听听这些话对布隆迪有,能拯救他们的儿童免遭冲突泛滥之害。

Les mines continuent de faire bien trop de victimes, et il reste de vastes territoires à délimiter et à nettoyer.

仍然存在许多受害者,仍然有大片土地需要对其进行标志和扫雷。

Si un pays reçoit des financements qui n'entraînent pas de changement structurel, cela peut faire plus de mal que de bien.

如果仅提供资金,而不伴之以结构改革,那么,这只能弊大于利。

Et qu'en serait-il des membres élus, ceux qui tous les deux ans, réussissent à se faire bien voir de leurs pairs?

选举产生的成员每两年就需要得到它们的同事的良好评价,它们又如何呢?

Les autres départements et bureaux qui mettent au point des stratégies de réforme feraient bien de prendre modèle sur cette approche dynamique.

其积极绸缪的办法应为其他部门拟订改革战略树立榜样。

À cet égard, nous estimons que tout le personnel humanitaire ferait bien de suivre l'exemple judicieux du Comité international de la Croix-Rouge.

在这方面,我们认为,所有人道主义工作人员都效仿红十字国际委员的榜样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faire bien de 的法语例句

用户正在搜索


耻辱的标记, 耻笑, 耻于下问, 豉饼灸, , 褫夺, 褫夺公权, 褫革, 褫职, 彳亍,

相似单词


faire apparaître la sensation d'acupuncture, faire arme de tout, faire attention, faire bien, faire bien (mieux) de +v., faire bien de, faire circuler l'énergie, faire de l'ouvrage, faire défaut, faire des manières,
做…是明智的 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Vous feriez bien de partir dès maintenant.

最好现在就动身。

Tu ferais bien de te trouver une femme de ménage.

也好不了多少,干不完的家务。

Vous feriez bien de réserver si vous ne voulez pas voyager debout.

假如您不想站着旅行的话,尽快去订票。

Vous ferez donc bien de vous décider immédiatement.

你要马上决定,对你有好

Prévoyez aussi une séance de sauna, qui devraitvous faire beaucoup de bien.

可能试试桑拿,它也让感到很舒适。

Je crois, Votre Honneur, que nous ferions bien de gagner un des ports de la côte.

“先生,最好还是在沿岸找个港口停。”

Même tu ne l'aime pas, ce n'est pas bien de lui faire grise mine.

就算你不喜欢他,也不应该给人脸色。

Nous avons la possibilité de faire beaucoup de bien.

拥有这个机取得许多的成果。

Il leur reviendra ensuite de décider ce qu'ils veulent faire de leurs biens.

应该由他稍后决定如何其财产。

La difficulté est bien sûr de faire en sorte que ces retours soient durables.

面临挑战当然是确保这些返回是可持续的。

En d'autres termes, nous faisons ce que nous sommes censés faire, bien au-delà de nos obligations.

换句话说,直在做应该的,而且所做的远远超出了的义务。

Vous feriez bien de relâcher un peu la discipline : la fantaisie n'a jamais fait de mal à personne.

你此刻也可以放弃些教条:奇怪的创意从来都不损害人。

Israël ferait bien de cesser la pratique provocatrice et néfaste qui consiste à créer des faits accomplis sur le terrain.

以色列完全可以停止在当地制造事实情况的挑衅性和毫无帮助的行为。

Les pays qui sont véritablement préoccupés par le sort des Zimbabwéens feraient bien de lever leurs sanctions afin de l'aider.

真正关心津巴布韦命运的国家应当取消制裁,以帮助该国。

Le Burundi ferait bien de tenir compte de ces paroles et d'épargner à ses enfants le fléau d'un conflit endémique.

听听这些话对布隆迪有,能拯救他的儿童免遭冲突泛滥之害。

Les mines continuent de faire bien trop de victimes, et il reste de vastes territoires à délimiter et à nettoyer.

仍然存在许多受害者,仍然有大片土地需要对其进行标志和扫雷。

Si un pays reçoit des financements qui n'entraînent pas de changement structurel, cela peut faire plus de mal que de bien.

如果仅提供资金,而不伴之以结构改革,那么,这只能是弊大于利。

Et qu'en serait-il des membres élus, ceux qui tous les deux ans, réussissent à se faire bien voir de leurs pairs?

选举产生的成员每两年就需要得到的同事的良好评价,它又如何呢?

Les autres départements et bureaux qui mettent au point des stratégies de réforme feraient bien de prendre modèle sur cette approche dynamique.

其积极绸缪的办法应可为其他部门拟订改革战略树立榜样。

À cet égard, nous estimons que tout le personnel humanitaire ferait bien de suivre l'exemple judicieux du Comité international de la Croix-Rouge.

在这方面,认为,所有人道主义工作人员都效仿红十字国际委员的榜样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 faire bien de 的法语例句

用户正在搜索


叱咤风云, , 斥地, 斥革, 斥候, 斥力, 斥力场, 斥卤, 斥骂, 斥卖,

相似单词


faire apparaître la sensation d'acupuncture, faire arme de tout, faire attention, faire bien, faire bien (mieux) de +v., faire bien de, faire circuler l'énergie, faire de l'ouvrage, faire défaut, faire des manières,
做…是明智的 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Vous feriez bien de partir dès maintenant.

最好现在就动身。

Tu ferais bien de te trouver une femme de ménage.

也好不了多少,干不完的家务。

Vous feriez bien de réserver si vous ne voulez pas voyager debout.

假如您不想站着旅行的话,尽快去订票。

Vous ferez donc bien de vous décider immédiatement.

你要马上决定,这会对你有好

Prévoyez aussi une séance de sauna, qui devraitvous faire beaucoup de bien.

可能拿,它也会让感到很舒适。

Je crois, Votre Honneur, que nous ferions bien de gagner un des ports de la côte.

“先生,我想我们最好还是在沿岸找个港口停一会吧。”

Même tu ne l'aime pas, ce n'est pas bien de lui faire grise mine.

就算你不喜欢他,也不应该给人脸色。

Nous avons la possibilité de faire beaucoup de bien.

我们拥有这个机会取得许多的成果。

Il leur reviendra ensuite de décider ce qu'ils veulent faire de leurs biens.

应该由他们稍后决定如何其财产。

La difficulté est bien sûr de faire en sorte que ces retours soient durables.

我们面临挑战当然是确保这些返回是可持续的。

En d'autres termes, nous faisons ce que nous sommes censés faire, bien au-delà de nos obligations.

换句话说,我们一直在做我们应该的,而且我们所做的远远超出了我们的义务。

Vous feriez bien de relâcher un peu la discipline : la fantaisie n'a jamais fait de mal à personne.

你此刻也可以放弃一些教条:奇怪的创都不损害人。

Israël ferait bien de cesser la pratique provocatrice et néfaste qui consiste à créer des faits accomplis sur le terrain.

以色列完全可以停止在当地制造事实情况的挑衅性和毫无帮助的行为。

Les pays qui sont véritablement préoccupés par le sort des Zimbabwéens feraient bien de lever leurs sanctions afin de l'aider.

真正关心津巴布韦命运的国家应当取消制裁,以帮助该国。

Le Burundi ferait bien de tenir compte de ces paroles et d'épargner à ses enfants le fléau d'un conflit endémique.

听听这些话对布隆迪有,能拯救他们的儿童免遭冲突泛滥之害。

Les mines continuent de faire bien trop de victimes, et il reste de vastes territoires à délimiter et à nettoyer.

仍然存在许多受害者,仍然有大片土地需要对其进行标志和扫雷。

Si un pays reçoit des financements qui n'entraînent pas de changement structurel, cela peut faire plus de mal que de bien.

如果仅提供资金,而不伴之以结构改革,那么,这只能是弊大于利。

Et qu'en serait-il des membres élus, ceux qui tous les deux ans, réussissent à se faire bien voir de leurs pairs?

选举产生的成员每两年就需要得到它们的同事的良好评价,它们又如何呢?

Les autres départements et bureaux qui mettent au point des stratégies de réforme feraient bien de prendre modèle sur cette approche dynamique.

其积极绸缪的办法应可为其他部门拟订改革战略树立榜样。

À cet égard, nous estimons que tout le personnel humanitaire ferait bien de suivre l'exemple judicieux du Comité international de la Croix-Rouge.

在这方面,我们认为,所有人道主义工作人员都效仿红十字会国际委员会的榜样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faire bien de 的法语例句

用户正在搜索


赤道的, 赤道低气压带, 赤道附近的, 赤道轨道, 赤道国家, 赤道几内亚, 赤道键, 赤道平面, 赤道气候, 赤道区,

相似单词


faire apparaître la sensation d'acupuncture, faire arme de tout, faire attention, faire bien, faire bien (mieux) de +v., faire bien de, faire circuler l'énergie, faire de l'ouvrage, faire défaut, faire des manières,
做…是明智 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Vous feriez bien de partir dès maintenant.

最好现在就动身。

Tu ferais bien de te trouver une femme de ménage.

也好不了多少,干不完家务。

Vous feriez bien de réserver si vous ne voulez pas voyager debout.

假如您不想站话,尽快去订票。

Vous ferez donc bien de vous décider immédiatement.

你要马上决定,这会对你有好

Prévoyez aussi une séance de sauna, qui devraitvous faire beaucoup de bien.

可能试试桑拿,它也会让感到很舒适。

Je crois, Votre Honneur, que nous ferions bien de gagner un des ports de la côte.

“先生,我想我们最好还是在沿岸找个港口停一会吧。”

Même tu ne l'aime pas, ce n'est pas bien de lui faire grise mine.

就算你不喜欢他,也不应该给人脸色。

Nous avons la possibilité de faire beaucoup de bien.

我们拥有这个机会来取得许多成果。

Il leur reviendra ensuite de décider ce qu'ils veulent faire de leurs biens.

应该由他们稍后决定如何其财产。

La difficulté est bien sûr de faire en sorte que ces retours soient durables.

我们面临当然是确保这些返回是可持续

En d'autres termes, nous faisons ce que nous sommes censés faire, bien au-delà de nos obligations.

换句话说,我们一直在做我们应该,而且我们所做远远超出了我们义务。

Vous feriez bien de relâcher un peu la discipline : la fantaisie n'a jamais fait de mal à personne.

你此刻也可以放弃一些教条:奇怪创意从来都不损害人。

Israël ferait bien de cesser la pratique provocatrice et néfaste qui consiste à créer des faits accomplis sur le terrain.

以色列完全可以停止在当地制造事实情衅性和毫无帮助为。

Les pays qui sont véritablement préoccupés par le sort des Zimbabwéens feraient bien de lever leurs sanctions afin de l'aider.

真正关心津巴布韦命运国家应当取消制裁,以帮助该国。

Le Burundi ferait bien de tenir compte de ces paroles et d'épargner à ses enfants le fléau d'un conflit endémique.

听听这些话对布隆迪有,能拯救他们儿童免遭冲突泛滥之害。

Les mines continuent de faire bien trop de victimes, et il reste de vastes territoires à délimiter et à nettoyer.

仍然存在许多受害者,仍然有大片土地需要对其进标志和扫雷。

Si un pays reçoit des financements qui n'entraînent pas de changement structurel, cela peut faire plus de mal que de bien.

如果仅提供资金,而不伴之以结构改革,那么,这只能是弊大于利。

Et qu'en serait-il des membres élus, ceux qui tous les deux ans, réussissent à se faire bien voir de leurs pairs?

选举产生成员每两年就需要得到它们同事良好评价,它们又如何呢?

Les autres départements et bureaux qui mettent au point des stratégies de réforme feraient bien de prendre modèle sur cette approche dynamique.

其积极绸缪办法应可为其他部门拟订改革战略树立榜样。

À cet égard, nous estimons que tout le personnel humanitaire ferait bien de suivre l'exemple judicieux du Comité international de la Croix-Rouge.

在这方面,我们认为,所有人道主义工作人员都效仿红十字会国际委员会榜样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faire bien de 的法语例句

用户正在搜索


赤裸的(空的), 赤裸裸, 赤裸裸的, 赤裸裸的谎话, 赤裸裸地, 赤眉, 赤霉属, 赤霉酸, 赤面风, 赤膜,

相似单词


faire apparaître la sensation d'acupuncture, faire arme de tout, faire attention, faire bien, faire bien (mieux) de +v., faire bien de, faire circuler l'énergie, faire de l'ouvrage, faire défaut, faire des manières,
做…是明智的 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Vous feriez bien de partir dès maintenant.

最好现在就动身。

Tu ferais bien de te trouver une femme de ménage.

也好不了多少,干不完的家务。

Vous feriez bien de réserver si vous ne voulez pas voyager debout.

假如您不想站着旅行的话,尽快去订票。

Vous ferez donc bien de vous décider immédiatement.

你要马上决定,这会对你有好

Prévoyez aussi une séance de sauna, qui devraitvous faire beaucoup de bien.

可能试试桑拿,它也会让感适。

Je crois, Votre Honneur, que nous ferions bien de gagner un des ports de la côte.

“先生,我想我们最好还是在沿岸找个港口停会吧。”

Même tu ne l'aime pas, ce n'est pas bien de lui faire grise mine.

就算你不喜欢他,也不应该给人脸色。

Nous avons la possibilité de faire beaucoup de bien.

我们拥有这个机会来取得许多的成果。

Il leur reviendra ensuite de décider ce qu'ils veulent faire de leurs biens.

应该由他们稍后决定如何其财产。

La difficulté est bien sûr de faire en sorte que ces retours soient durables.

我们面临挑战当然是确保这返回是可持续的。

En d'autres termes, nous faisons ce que nous sommes censés faire, bien au-delà de nos obligations.

换句话说,我们直在做我们应该的,而且我们所做的远远超出了我们的义务。

Vous feriez bien de relâcher un peu la discipline : la fantaisie n'a jamais fait de mal à personne.

你此刻也可以教条:奇怪的创意从来都不损害人。

Israël ferait bien de cesser la pratique provocatrice et néfaste qui consiste à créer des faits accomplis sur le terrain.

以色列完全可以停止在当地制造事实情况的挑衅性和毫无帮助的行为。

Les pays qui sont véritablement préoccupés par le sort des Zimbabwéens feraient bien de lever leurs sanctions afin de l'aider.

真正关心津巴布韦命运的国家应当取消制裁,以帮助该国。

Le Burundi ferait bien de tenir compte de ces paroles et d'épargner à ses enfants le fléau d'un conflit endémique.

听听这话对布隆迪有,能拯救他们的儿童免遭冲突泛滥之害。

Les mines continuent de faire bien trop de victimes, et il reste de vastes territoires à délimiter et à nettoyer.

仍然存在许多受害者,仍然有大片土地需要对其进行标志和扫雷。

Si un pays reçoit des financements qui n'entraînent pas de changement structurel, cela peut faire plus de mal que de bien.

如果仅提供资金,而不伴之以结构改革,那么,这只能是弊大于利。

Et qu'en serait-il des membres élus, ceux qui tous les deux ans, réussissent à se faire bien voir de leurs pairs?

选举产生的成员每两年就需要它们的同事的良好评价,它们又如何呢?

Les autres départements et bureaux qui mettent au point des stratégies de réforme feraient bien de prendre modèle sur cette approche dynamique.

其积极绸缪的办法应可为其他部门拟订改革战略树立榜样。

À cet égard, nous estimons que tout le personnel humanitaire ferait bien de suivre l'exemple judicieux du Comité international de la Croix-Rouge.

在这方面,我们认为,所有人道主义工作人员都效仿红十字会国际委员会的榜样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faire bien de 的法语例句

用户正在搜索


赤身露体, 赤身裸体, 赤身裸体的人, 赤石脂, 赤手空拳, 赤手空拳地相打, 赤丝, 赤松, 赤条条, 赤条条的,

相似单词


faire apparaître la sensation d'acupuncture, faire arme de tout, faire attention, faire bien, faire bien (mieux) de +v., faire bien de, faire circuler l'énergie, faire de l'ouvrage, faire défaut, faire des manières,
做…是明智 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Vous feriez bien de partir dès maintenant.

最好现在就动身。

Tu ferais bien de te trouver une femme de ménage.

也好不了多少,干不完家务。

Vous feriez bien de réserver si vous ne voulez pas voyager debout.

假如您不想站着旅行话,尽快去订票。

Vous ferez donc bien de vous décider immédiatement.

你要马上决定,这会对你有好

Prévoyez aussi une séance de sauna, qui devraitvous faire beaucoup de bien.

可能试试桑拿,它也会让感到很舒适。

Je crois, Votre Honneur, que nous ferions bien de gagner un des ports de la côte.

“先生,我想我最好还是在沿岸找个港口停一会吧。”

Même tu ne l'aime pas, ce n'est pas bien de lui faire grise mine.

就算你不喜欢他,也不应该给人脸色。

Nous avons la possibilité de faire beaucoup de bien.

有这个机会来取得许多成果。

Il leur reviendra ensuite de décider ce qu'ils veulent faire de leurs biens.

应该由他稍后决定如何其财产。

La difficulté est bien sûr de faire en sorte que ces retours soient durables.

面临挑战当然是确保这些返回是可持续

En d'autres termes, nous faisons ce que nous sommes censés faire, bien au-delà de nos obligations.

话说,我一直在做我应该,而且我所做远远超出了我义务。

Vous feriez bien de relâcher un peu la discipline : la fantaisie n'a jamais fait de mal à personne.

你此刻也可以放弃一些教条:奇怪创意从来都不损害人。

Israël ferait bien de cesser la pratique provocatrice et néfaste qui consiste à créer des faits accomplis sur le terrain.

以色列完全可以停止在当地制造事实情况挑衅性和毫无帮助行为。

Les pays qui sont véritablement préoccupés par le sort des Zimbabwéens feraient bien de lever leurs sanctions afin de l'aider.

真正关心津巴布韦命运国家应当取消制裁,以帮助该国。

Le Burundi ferait bien de tenir compte de ces paroles et d'épargner à ses enfants le fléau d'un conflit endémique.

听听这些话对布隆迪有,能拯救他儿童免遭冲突泛滥之害。

Les mines continuent de faire bien trop de victimes, et il reste de vastes territoires à délimiter et à nettoyer.

仍然存在许多受害者,仍然有大片土地需要对其进行标志和扫雷。

Si un pays reçoit des financements qui n'entraînent pas de changement structurel, cela peut faire plus de mal que de bien.

如果仅提供资金,而不伴之以结构改革,那么,这只能是弊大于利。

Et qu'en serait-il des membres élus, ceux qui tous les deux ans, réussissent à se faire bien voir de leurs pairs?

选举产生成员每两年就需要得到同事良好评价,它又如何呢?

Les autres départements et bureaux qui mettent au point des stratégies de réforme feraient bien de prendre modèle sur cette approche dynamique.

其积极绸缪办法应可为其他部门拟订改革战略树立榜样。

À cet égard, nous estimons que tout le personnel humanitaire ferait bien de suivre l'exemple judicieux du Comité international de la Croix-Rouge.

在这方面,我认为,所有人道主义工作人员都效仿红十字会国际委员会榜样。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 faire bien de 的法语例句

用户正在搜索


, 饬令, , , 炽烈, 炽烈的爱情, 炽情, 炽热, 炽热的, 炽热的煤块,

相似单词


faire apparaître la sensation d'acupuncture, faire arme de tout, faire attention, faire bien, faire bien (mieux) de +v., faire bien de, faire circuler l'énergie, faire de l'ouvrage, faire défaut, faire des manières,
做…是明智的 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Vous feriez bien de partir dès maintenant.

最好就动身。

Tu ferais bien de te trouver une femme de ménage.

也好不了多少,干不完的家务。

Vous feriez bien de réserver si vous ne voulez pas voyager debout.

假如您不想站着旅行的话,尽快去

Vous ferez donc bien de vous décider immédiatement.

要马上决定,这会有好

Prévoyez aussi une séance de sauna, qui devraitvous faire beaucoup de bien.

可能试试桑拿,它也会让感到很舒适。

Je crois, Votre Honneur, que nous ferions bien de gagner un des ports de la côte.

“先生,我想我们最好还是沿岸找个港口停一会吧。”

Même tu ne l'aime pas, ce n'est pas bien de lui faire grise mine.

就算不喜欢他,也不应该给人脸色。

Nous avons la possibilité de faire beaucoup de bien.

我们拥有这个机会来取得许多的成果。

Il leur reviendra ensuite de décider ce qu'ils veulent faire de leurs biens.

应该由他们稍后决定如何其财产。

La difficulté est bien sûr de faire en sorte que ces retours soient durables.

我们面临挑战是确保这些返回是可持续的。

En d'autres termes, nous faisons ce que nous sommes censés faire, bien au-delà de nos obligations.

换句话说,我们一直做我们应该的,而且我们所做的远远超出了我们的义务。

Vous feriez bien de relâcher un peu la discipline : la fantaisie n'a jamais fait de mal à personne.

此刻也可以放弃一些教条:奇怪的创意从来都不损害人。

Israël ferait bien de cesser la pratique provocatrice et néfaste qui consiste à créer des faits accomplis sur le terrain.

以色列完全可以停止制造事实情况的挑衅性和毫无帮助的行为。

Les pays qui sont véritablement préoccupés par le sort des Zimbabwéens feraient bien de lever leurs sanctions afin de l'aider.

真正关心津巴布韦命运的国家取消制裁,以帮助该国。

Le Burundi ferait bien de tenir compte de ces paroles et d'épargner à ses enfants le fléau d'un conflit endémique.

听听这些话对布隆迪有,能拯救他们的儿童免遭冲突泛滥之害。

Les mines continuent de faire bien trop de victimes, et il reste de vastes territoires à délimiter et à nettoyer.

仍然许多受害者,仍然有大片土需要对其进行标志和扫雷。

Si un pays reçoit des financements qui n'entraînent pas de changement structurel, cela peut faire plus de mal que de bien.

如果仅提供资金,而不伴之以结构改革,那么,这只能是弊大于利。

Et qu'en serait-il des membres élus, ceux qui tous les deux ans, réussissent à se faire bien voir de leurs pairs?

选举产生的成员每两年就需要得到它们的同事的良好评价,它们又如何呢?

Les autres départements et bureaux qui mettent au point des stratégies de réforme feraient bien de prendre modèle sur cette approche dynamique.

其积极绸缪的办法应可为其他部门拟改革战略树立榜样。

À cet égard, nous estimons que tout le personnel humanitaire ferait bien de suivre l'exemple judicieux du Comité international de la Croix-Rouge.

这方面,我们认为,所有人道主义工作人员都效仿红十字会国际委员会的榜样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faire bien de 的法语例句

用户正在搜索


, 冲岸浪, 冲边模具, 冲边压床, 冲裁, 冲厕所, 冲茶, 冲程, 冲冲, 冲出,

相似单词


faire apparaître la sensation d'acupuncture, faire arme de tout, faire attention, faire bien, faire bien (mieux) de +v., faire bien de, faire circuler l'énergie, faire de l'ouvrage, faire défaut, faire des manières,
做…明智 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Vous feriez bien de partir dès maintenant.

最好就动身。

Tu ferais bien de te trouver une femme de ménage.

也好不了多少,干不完家务。

Vous feriez bien de réserver si vous ne voulez pas voyager debout.

假如您不想站着旅行话,尽快去订票。

Vous ferez donc bien de vous décider immédiatement.

你要马上决定,这会对你有好

Prévoyez aussi une séance de sauna, qui devraitvous faire beaucoup de bien.

可能试试桑拿,它也会让感到很舒适。

Je crois, Votre Honneur, que nous ferions bien de gagner un des ports de la côte.

“先生,最好沿岸找个港口停一会吧。”

Même tu ne l'aime pas, ce n'est pas bien de lui faire grise mine.

就算你不喜欢他,也不应该给人脸色。

Nous avons la possibilité de faire beaucoup de bien.

拥有这个机会来取得许多成果。

Il leur reviendra ensuite de décider ce qu'ils veulent faire de leurs biens.

应该由他稍后决定如何其财产。

La difficulté est bien sûr de faire en sorte que ces retours soient durables.

面临挑战当然确保这些返回可持续

En d'autres termes, nous faisons ce que nous sommes censés faire, bien au-delà de nos obligations.

换句话说,一直应该,而且所做远远超出了义务。

Vous feriez bien de relâcher un peu la discipline : la fantaisie n'a jamais fait de mal à personne.

你此刻也可以放弃一些教条:奇怪创意从来都不损害人。

Israël ferait bien de cesser la pratique provocatrice et néfaste qui consiste à créer des faits accomplis sur le terrain.

以色列完全可以停止当地制造事实情况挑衅性和毫无帮助行为。

Les pays qui sont véritablement préoccupés par le sort des Zimbabwéens feraient bien de lever leurs sanctions afin de l'aider.

真正关心津巴布韦命运国家应当取消制裁,以帮助该国。

Le Burundi ferait bien de tenir compte de ces paroles et d'épargner à ses enfants le fléau d'un conflit endémique.

听听这些话对布隆迪有,能拯救他儿童免遭冲突泛滥之害。

Les mines continuent de faire bien trop de victimes, et il reste de vastes territoires à délimiter et à nettoyer.

仍然许多受害者,仍然有大片土地需要对其进行标志和扫雷。

Si un pays reçoit des financements qui n'entraînent pas de changement structurel, cela peut faire plus de mal que de bien.

如果仅提供资金,而不伴之以结构改革,那么,这只能弊大于利。

Et qu'en serait-il des membres élus, ceux qui tous les deux ans, réussissent à se faire bien voir de leurs pairs?

选举产生成员每两年就需要得到同事良好评价,它又如何呢?

Les autres départements et bureaux qui mettent au point des stratégies de réforme feraient bien de prendre modèle sur cette approche dynamique.

其积极绸缪办法应可为其他部门拟订改革战略树立榜样。

À cet égard, nous estimons que tout le personnel humanitaire ferait bien de suivre l'exemple judicieux du Comité international de la Croix-Rouge.

这方面,认为,所有人道主义工作人员都效仿红十字会国际委员会榜样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 faire bien de 的法语例句

用户正在搜索


冲淡调味汁, 冲淡物, 冲淡戏剧效果, 冲淡液, 冲掉, 冲顶, 冲动, 冲动的, 冲动的升华, 冲动的压仰,

相似单词


faire apparaître la sensation d'acupuncture, faire arme de tout, faire attention, faire bien, faire bien (mieux) de +v., faire bien de, faire circuler l'énergie, faire de l'ouvrage, faire défaut, faire des manières,
…是明智 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Vous feriez bien de partir dès maintenant.

最好现在就动身。

Tu ferais bien de te trouver une femme de ménage.

也好了多少,干家务。

Vous feriez bien de réserver si vous ne voulez pas voyager debout.

假如您想站着旅行话,尽快去订票。

Vous ferez donc bien de vous décider immédiatement.

要马上决定,这会有好

Prévoyez aussi une séance de sauna, qui devraitvous faire beaucoup de bien.

可能试试桑拿,它也会让感到很舒适。

Je crois, Votre Honneur, que nous ferions bien de gagner un des ports de la côte.

“先生,我想我们最好还是在沿岸找个港口停一会吧。”

Même tu ne l'aime pas, ce n'est pas bien de lui faire grise mine.

喜欢他,也应该给人脸色。

Nous avons la possibilité de faire beaucoup de bien.

我们拥有这个机会来取得许多成果。

Il leur reviendra ensuite de décider ce qu'ils veulent faire de leurs biens.

应该由他们稍后决定如何其财产。

La difficulté est bien sûr de faire en sorte que ces retours soient durables.

我们面临挑战当然是确保这些返回是可持续

En d'autres termes, nous faisons ce que nous sommes censés faire, bien au-delà de nos obligations.

换句话说,我们一直在我们应该且我们所远远超出了我们义务。

Vous feriez bien de relâcher un peu la discipline : la fantaisie n'a jamais fait de mal à personne.

此刻也可以放弃一些教条:奇怪创意从来都损害人。

Israël ferait bien de cesser la pratique provocatrice et néfaste qui consiste à créer des faits accomplis sur le terrain.

以色列完全可以停止在当地制造事实情况挑衅性和毫无帮助行为。

Les pays qui sont véritablement préoccupés par le sort des Zimbabwéens feraient bien de lever leurs sanctions afin de l'aider.

真正关心津巴布韦命运国家应当取消制裁,以帮助该国。

Le Burundi ferait bien de tenir compte de ces paroles et d'épargner à ses enfants le fléau d'un conflit endémique.

听听这些话对布隆迪有,能拯救他们儿童免遭冲突泛滥之害。

Les mines continuent de faire bien trop de victimes, et il reste de vastes territoires à délimiter et à nettoyer.

仍然存在许多受害者,仍然有大片土地需要对其进行标志和扫雷。

Si un pays reçoit des financements qui n'entraînent pas de changement structurel, cela peut faire plus de mal que de bien.

如果仅提供资金,伴之以结构改革,那么,这只能是弊大于利。

Et qu'en serait-il des membres élus, ceux qui tous les deux ans, réussissent à se faire bien voir de leurs pairs?

选举产生成员每两年就需要得到它们同事良好评价,它们又如何呢?

Les autres départements et bureaux qui mettent au point des stratégies de réforme feraient bien de prendre modèle sur cette approche dynamique.

其积极绸缪办法应可为其他部门拟订改革战略树立榜样。

À cet égard, nous estimons que tout le personnel humanitaire ferait bien de suivre l'exemple judicieux du Comité international de la Croix-Rouge.

在这方面,我们认为,所有人道主义工作人员都效仿红十字会国际委员会榜样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faire bien de 的法语例句

用户正在搜索


冲锋枪(军中行话), 冲锋陷阵, 冲服, 冲高, 冲割, 冲沟, 冲过路障, 冲过终点线, 冲毁, 冲昏头脑,

相似单词


faire apparaître la sensation d'acupuncture, faire arme de tout, faire attention, faire bien, faire bien (mieux) de +v., faire bien de, faire circuler l'énergie, faire de l'ouvrage, faire défaut, faire des manières,
做…是明智 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Vous feriez bien de partir dès maintenant.

最好现在就动身。

Tu ferais bien de te trouver une femme de ménage.

也好不了多少,干不完

Vous feriez bien de réserver si vous ne voulez pas voyager debout.

假如您不想站着旅话,尽快去订票。

Vous ferez donc bien de vous décider immédiatement.

你要马上决定,这会对你有好

Prévoyez aussi une séance de sauna, qui devraitvous faire beaucoup de bien.

可能试试桑拿,它也会让感到很舒适。

Je crois, Votre Honneur, que nous ferions bien de gagner un des ports de la côte.

“先生,我想我们最好还是在沿岸找个港口停一会吧。”

Même tu ne l'aime pas, ce n'est pas bien de lui faire grise mine.

就算你不喜欢他,也不应该给人脸色。

Nous avons la possibilité de faire beaucoup de bien.

我们拥有这个机会来取得许多成果。

Il leur reviendra ensuite de décider ce qu'ils veulent faire de leurs biens.

应该由他们稍后决定如何其财产。

La difficulté est bien sûr de faire en sorte que ces retours soient durables.

我们面临挑战当然是确保这些返回是可持续

En d'autres termes, nous faisons ce que nous sommes censés faire, bien au-delà de nos obligations.

换句话说,我们一直在做我们应该,而且我们所做远远超出了我们

Vous feriez bien de relâcher un peu la discipline : la fantaisie n'a jamais fait de mal à personne.

你此刻也可以放弃一些教条:奇怪创意从来都不损害人。

Israël ferait bien de cesser la pratique provocatrice et néfaste qui consiste à créer des faits accomplis sur le terrain.

以色列完全可以停止在当地制造事实情况挑衅性和毫无帮助为。

Les pays qui sont véritablement préoccupés par le sort des Zimbabwéens feraient bien de lever leurs sanctions afin de l'aider.

真正关心津巴布韦命运应当取消制裁,以帮助该国。

Le Burundi ferait bien de tenir compte de ces paroles et d'épargner à ses enfants le fléau d'un conflit endémique.

听听这些话对布隆迪有,能拯救他们儿童免遭冲突泛滥之害。

Les mines continuent de faire bien trop de victimes, et il reste de vastes territoires à délimiter et à nettoyer.

仍然存在许多受害者,仍然有大片土地需要对其进标志和扫雷。

Si un pays reçoit des financements qui n'entraînent pas de changement structurel, cela peut faire plus de mal que de bien.

如果仅提供资金,而不伴之以结构改革,那么,这只能是弊大于利。

Et qu'en serait-il des membres élus, ceux qui tous les deux ans, réussissent à se faire bien voir de leurs pairs?

选举产生成员每两年就需要得到它们同事良好评价,它们又如何呢?

Les autres départements et bureaux qui mettent au point des stratégies de réforme feraient bien de prendre modèle sur cette approche dynamique.

其积极绸缪办法应可为其他部门拟订改革战略树立榜样。

À cet égard, nous estimons que tout le personnel humanitaire ferait bien de suivre l'exemple judicieux du Comité international de la Croix-Rouge.

在这方面,我们认为,所有人道主义工作人员都效仿红十字会国际委员会榜样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faire bien de 的法语例句

用户正在搜索


冲击机, 冲击检流计, 冲击疗法, 冲击挠度, 冲击韧性, 冲击式试验机, 冲击式钻机, 冲击式钻进, 冲击试验, 冲击旋转的,

相似单词


faire apparaître la sensation d'acupuncture, faire arme de tout, faire attention, faire bien, faire bien (mieux) de +v., faire bien de, faire circuler l'énergie, faire de l'ouvrage, faire défaut, faire des manières,