Le traité sur les matières fissiles est une occasion à saisir.
料禁
条约就是应该抓住的一个机会。
Le traité sur les matières fissiles est une occasion à saisir.
料禁
条约就是应该抓住的一个机会。
En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.
继续从美国的武器计划中消除料。
La question des stocks de matières fissiles existants doit également être abordée.
料现有储存量的问题也必须加以研究。
Un traité d'interdiction des matières fissiles devrait être notre priorité principale.
达一项
料禁
条约应当
为我们的第一优先。
Nous devrions ici concentrer notre attention sur les aspects relatifs aux matières fissiles.
在此,我们侧重于与料有关的方面。
Il importe qu'ils négocient promptement un traité d'interdiction des matières fissiles.
必须迅速对料禁
条约展开谈判。
Cela ne signifie pas qu'un traité sur les matières fissiles serait inutile.
这并不是因为“禁条约”没有实际意义。
Ce traité devrait renforcer le contrôle international de la production de matières fissiles.
预期这一条约将加强对生料的国际管制。
Tous les États doivent accroître la transparence et la sécurité de leurs matières fissiles.
所有国家都应当提高它们拥有的料的透明度和安全性。
La négociation d'un traité sur les matières fissiles n'a que trop attendu.
禁条约的谈判真的早就该开始了。
L'interdiction doit intégrer les matières fissiles effectivement produites et constituant les stocks actuels.
禁令必须涵盖实际已经生出来的、已经
为储存的
料。
Le Royaume-Uni demeure pleinement attaché à un traité d'interdiction des matières fissiles.
联合王国仍然充分支持一项料禁
条约。
Ce blocage empêche également la conclusion d'un traité d'interdiction des matières fissiles.
裁军谈判会议的瘫痪也冻结了达一项禁止生
料条约的前景。
Pourquoi la négociation d'un traité sur les matières fissiles ne démarre-t-elle pas?
“禁条约”谈判为何迟迟不能启动?
Il importe également d'accroître la sécurité de la gestion des stocks existants de matières fissiles.
同等重要的是,必须更安全地管理料的现有储存。
Nous restons attachés à l'idée d'une transparence quant à nos stocks de matières fissiles.
我们仍然致力于料储存的透明度。
Rien ne s'oppose à l'engagement de négociations sur un traité relatif aux matières fissiles.
对于料禁
条约(禁
条约)开始谈判,并不存在任何障碍。
Le traité relatif aux matières fissiles est l'un des éléments essentiels de cette approche.
料禁
条约(禁
条约)正是这一做法的基本要素之一。
Un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles demeure une priorité pour l'Australie.
料禁
条约仍是澳大利亚的优先事项。
J'évoquerai cette fois la question d'un traité visant l'arrêt de la production de matières fissiles.
本发言是关于欧盟就一项《料禁
条约》发表的声明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le traité sur les matières fissiles est une occasion à saisir.
料禁产条约
该抓住的一个机会。
En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.
继续从美国的武器计划中消除料。
La question des stocks de matières fissiles existants doit également être abordée.
料现有储存量的问题也必须加以研究。
Un traité d'interdiction des matières fissiles devrait être notre priorité principale.
达成一料禁产条约
当成为我们的第一优先。
Nous devrions ici concentrer notre attention sur les aspects relatifs aux matières fissiles.
在此,我们侧重于与料有关的方面。
Il importe qu'ils négocient promptement un traité d'interdiction des matières fissiles.
必须迅速对料禁产条约展开谈判。
Cela ne signifie pas qu'un traité sur les matières fissiles serait inutile.
这并不因为“禁产条约”没有实际意义。
Ce traité devrait renforcer le contrôle international de la production de matières fissiles.
预期这一条约将加强对生产料的国际管制。
Tous les États doivent accroître la transparence et la sécurité de leurs matières fissiles.
所有国家都当提高它们拥有的
料的透明度和安全性。
La négociation d'un traité sur les matières fissiles n'a que trop attendu.
禁产条约的谈判真的早该开始了。
L'interdiction doit intégrer les matières fissiles effectivement produites et constituant les stocks actuels.
禁令必须涵盖实际已经生产出来的、已经成为储存的料。
Le Royaume-Uni demeure pleinement attaché à un traité d'interdiction des matières fissiles.
联合王国仍然充分支持一料禁产条约。
Ce blocage empêche également la conclusion d'un traité d'interdiction des matières fissiles.
裁军谈判会议的瘫痪也冻结了达成一禁止生产
料条约的前景。
Pourquoi la négociation d'un traité sur les matières fissiles ne démarre-t-elle pas?
“禁产条约”谈判为何迟迟不能启动?
Il importe également d'accroître la sécurité de la gestion des stocks existants de matières fissiles.
同等重要的,必须更安全地管理
料的现有储存。
Nous restons attachés à l'idée d'une transparence quant à nos stocks de matières fissiles.
我们仍然致力于料储存的透明度。
Rien ne s'oppose à l'engagement de négociations sur un traité relatif aux matières fissiles.
对于料禁产条约(禁产条约)开始谈判,并不存在任何障碍。
Le traité relatif aux matières fissiles est l'un des éléments essentiels de cette approche.
料禁产条约(禁产条约)正
这一做法的基本要素之一。
Un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles demeure une priorité pour l'Australie.
料禁产条约仍
澳大利亚的优先事
。
J'évoquerai cette fois la question d'un traité visant l'arrêt de la production de matières fissiles.
本发言关于欧盟
一
《
料禁产条约》发表的声明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le traité sur les matières fissiles est une occasion à saisir.
裂变料禁产条约就是应该抓住的一个机会。
En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.
继续从美国的武器计划中消除裂变料。
La question des stocks de matières fissiles existants doit également être abordée.
裂变料现有储存量的问题也必须加以研究。
Un traité d'interdiction des matières fissiles devrait être notre priorité principale.
达成一项裂变料禁产条约应当成为我们的第一优先。
Nous devrions ici concentrer notre attention sur les aspects relatifs aux matières fissiles.
在此,我们侧重于与裂变料有关的方面。
Il importe qu'ils négocient promptement un traité d'interdiction des matières fissiles.
必须迅速对裂变料禁产条约展开谈判。
Cela ne signifie pas qu'un traité sur les matières fissiles serait inutile.
这并不是因为“禁产条约”没有义。
Ce traité devrait renforcer le contrôle international de la production de matières fissiles.
预期这一条约将加强对生产裂变料的国
管制。
Tous les États doivent accroître la transparence et la sécurité de leurs matières fissiles.
所有国家都应当提高它们拥有的裂变料的透明度和安全性。
La négociation d'un traité sur les matières fissiles n'a que trop attendu.
禁产条约的谈判真的早就该开始了。
L'interdiction doit intégrer les matières fissiles effectivement produites et constituant les stocks actuels.
禁令必须涵盖已经生产出来的、已经成为储存的裂变
料。
Le Royaume-Uni demeure pleinement attaché à un traité d'interdiction des matières fissiles.
联合王国仍然充分支持一项裂变料禁产条约。
Ce blocage empêche également la conclusion d'un traité d'interdiction des matières fissiles.
裁军谈判会议的瘫痪也冻结了达成一项禁止生产裂变料条约的前景。
Pourquoi la négociation d'un traité sur les matières fissiles ne démarre-t-elle pas?
“禁产条约”谈判为何迟迟不能启动?
Il importe également d'accroître la sécurité de la gestion des stocks existants de matières fissiles.
同等重要的是,必须更安全地管理裂变料的现有储存。
Nous restons attachés à l'idée d'une transparence quant à nos stocks de matières fissiles.
我们仍然致力于裂变料储存的透明度。
Rien ne s'oppose à l'engagement de négociations sur un traité relatif aux matières fissiles.
对于裂变料禁产条约(禁产条约)开始谈判,并不存在任何障碍。
Le traité relatif aux matières fissiles est l'un des éléments essentiels de cette approche.
裂变料禁产条约(禁产条约)正是这一做法的基本要素之一。
Un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles demeure une priorité pour l'Australie.
裂变料禁产条约仍是澳大利亚的优先事项。
J'évoquerai cette fois la question d'un traité visant l'arrêt de la production de matières fissiles.
本发言是关于欧盟就一项《裂变料禁产条约》发表的声明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le traité sur les matières fissiles est une occasion à saisir.
裂禁产
就是
该抓住的一个机会。
En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.
继续从美国的武器计划中消除裂。
La question des stocks de matières fissiles existants doit également être abordée.
裂现有储存量的问题也必须加以研究。
Un traité d'interdiction des matières fissiles devrait être notre priorité principale.
达成一项裂禁产
当成为我们的第一优先。
Nous devrions ici concentrer notre attention sur les aspects relatifs aux matières fissiles.
在此,我们侧重于与裂有关的方面。
Il importe qu'ils négocient promptement un traité d'interdiction des matières fissiles.
必须迅速对裂禁产
展开谈判。
Cela ne signifie pas qu'un traité sur les matières fissiles serait inutile.
这并不是因为“禁产”没有实际意义。
Ce traité devrait renforcer le contrôle international de la production de matières fissiles.
预期这一将加强对生产裂
的国际管制。
Tous les États doivent accroître la transparence et la sécurité de leurs matières fissiles.
所有国家都当提高它们拥有的裂
的透明度和安全性。
La négociation d'un traité sur les matières fissiles n'a que trop attendu.
禁产的谈判真的早就该开始了。
L'interdiction doit intégrer les matières fissiles effectivement produites et constituant les stocks actuels.
禁令必须涵盖实际已经生产出来的、已经成为储存的裂。
Le Royaume-Uni demeure pleinement attaché à un traité d'interdiction des matières fissiles.
联合王国仍然充分支持一项裂禁产
。
Ce blocage empêche également la conclusion d'un traité d'interdiction des matières fissiles.
裁军谈判会议的瘫痪也冻结了达成一项禁止生产裂的前景。
Pourquoi la négociation d'un traité sur les matières fissiles ne démarre-t-elle pas?
“禁产”谈判为何迟迟不能启动?
Il importe également d'accroître la sécurité de la gestion des stocks existants de matières fissiles.
同等重要的是,必须更安全地管理裂的现有储存。
Nous restons attachés à l'idée d'une transparence quant à nos stocks de matières fissiles.
我们仍然致力于裂储存的透明度。
Rien ne s'oppose à l'engagement de négociations sur un traité relatif aux matières fissiles.
对于裂禁产
(禁产
)开始谈判,并不存在任何障碍。
Le traité relatif aux matières fissiles est l'un des éléments essentiels de cette approche.
裂禁产
(禁产
)正是这一做法的基本要素之一。
Un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles demeure une priorité pour l'Australie.
裂禁产
仍是澳大利亚的优先事项。
J'évoquerai cette fois la question d'un traité visant l'arrêt de la production de matières fissiles.
本发言是关于欧盟就一项《裂禁产
》发表的声明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le traité sur les matières fissiles est une occasion à saisir.
裂变就是应该抓住的一个机会。
En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.
继续从美国的武器计划中消除裂变。
La question des stocks de matières fissiles existants doit également être abordée.
裂变现有储存量的问题也必须加以研究。
Un traité d'interdiction des matières fissiles devrait être notre priorité principale.
达成一项裂变应当成为我们的第一优先。
Nous devrions ici concentrer notre attention sur les aspects relatifs aux matières fissiles.
在此,我们侧重于与裂变有关的方面。
Il importe qu'ils négocient promptement un traité d'interdiction des matières fissiles.
必须迅速对裂变展开谈判。
Cela ne signifie pas qu'un traité sur les matières fissiles serait inutile.
这并不是因为“”没有实际意义。
Ce traité devrait renforcer le contrôle international de la production de matières fissiles.
预期这一将加强对生
裂变
的国际管制。
Tous les États doivent accroître la transparence et la sécurité de leurs matières fissiles.
所有国家都应当提高它们拥有的裂变的透明度和安全性。
La négociation d'un traité sur les matières fissiles n'a que trop attendu.
的谈判真的早就该开始了。
L'interdiction doit intégrer les matières fissiles effectivement produites et constituant les stocks actuels.
令必须涵盖实际已经生
出来的、已经成为储存的裂变
。
Le Royaume-Uni demeure pleinement attaché à un traité d'interdiction des matières fissiles.
联合王国仍然充分支持一项裂变。
Ce blocage empêche également la conclusion d'un traité d'interdiction des matières fissiles.
裁军谈判会议的瘫痪也冻结了达成一项止生
裂变
的前景。
Pourquoi la négociation d'un traité sur les matières fissiles ne démarre-t-elle pas?
“”谈判为何迟迟不能启动?
Il importe également d'accroître la sécurité de la gestion des stocks existants de matières fissiles.
同等重要的是,必须更安全地管理裂变的现有储存。
Nous restons attachés à l'idée d'une transparence quant à nos stocks de matières fissiles.
我们仍然致力于裂变储存的透明度。
Rien ne s'oppose à l'engagement de négociations sur un traité relatif aux matières fissiles.
对于裂变(
)开始谈判,并不存在任何障碍。
Le traité relatif aux matières fissiles est l'un des éléments essentiels de cette approche.
裂变(
)正是这一做法的基本要素之一。
Un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles demeure une priorité pour l'Australie.
裂变仍是澳大利亚的优先事项。
J'évoquerai cette fois la question d'un traité visant l'arrêt de la production de matières fissiles.
本发言是关于欧盟就一项《裂变》发表的声明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le traité sur les matières fissiles est une occasion à saisir.
料禁
条约就是应该抓住的一个机会。
En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.
继续从美国的武器计划中消除料。
La question des stocks de matières fissiles existants doit également être abordée.
料现有储存量的问题也必须加以研究。
Un traité d'interdiction des matières fissiles devrait être notre priorité principale.
达一项
料禁
条约应当
为我们的第一优先。
Nous devrions ici concentrer notre attention sur les aspects relatifs aux matières fissiles.
在此,我们侧重于与料有关的方面。
Il importe qu'ils négocient promptement un traité d'interdiction des matières fissiles.
必须迅速对料禁
条约展开谈判。
Cela ne signifie pas qu'un traité sur les matières fissiles serait inutile.
这并不是因为“禁条约”没有实际意义。
Ce traité devrait renforcer le contrôle international de la production de matières fissiles.
预期这一条约将加强对生料的国际管制。
Tous les États doivent accroître la transparence et la sécurité de leurs matières fissiles.
所有国家都应当提高它们拥有的料的透明度和安全性。
La négociation d'un traité sur les matières fissiles n'a que trop attendu.
禁条约的谈判真的早就该开始了。
L'interdiction doit intégrer les matières fissiles effectivement produites et constituant les stocks actuels.
禁令必须涵盖实际已经生出来的、已经
为储存的
料。
Le Royaume-Uni demeure pleinement attaché à un traité d'interdiction des matières fissiles.
联合王国仍然充分支持一项料禁
条约。
Ce blocage empêche également la conclusion d'un traité d'interdiction des matières fissiles.
裁军谈判会议的瘫痪也冻结了达一项禁止生
料条约的前景。
Pourquoi la négociation d'un traité sur les matières fissiles ne démarre-t-elle pas?
“禁条约”谈判为何迟迟不能启动?
Il importe également d'accroître la sécurité de la gestion des stocks existants de matières fissiles.
同等重要的是,必须更安全地管理料的现有储存。
Nous restons attachés à l'idée d'une transparence quant à nos stocks de matières fissiles.
我们仍然致力于料储存的透明度。
Rien ne s'oppose à l'engagement de négociations sur un traité relatif aux matières fissiles.
对于料禁
条约(禁
条约)开始谈判,并不存在任何障碍。
Le traité relatif aux matières fissiles est l'un des éléments essentiels de cette approche.
料禁
条约(禁
条约)正是这一做法的基本要素之一。
Un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles demeure une priorité pour l'Australie.
料禁
条约仍是澳大利亚的优先事项。
J'évoquerai cette fois la question d'un traité visant l'arrêt de la production de matières fissiles.
本发言是关于欧盟就一项《料禁
条约》发表的声明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le traité sur les matières fissiles est une occasion à saisir.
变
料禁产
就是应该抓住的一个机会。
En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.
继续从美国的武器计划中消除变
料。
La question des stocks de matières fissiles existants doit également être abordée.
变
料现有储存量的问题也必须加以研究。
Un traité d'interdiction des matières fissiles devrait être notre priorité principale.
达成一项变
料禁产
应当成为我们的第一优先。
Nous devrions ici concentrer notre attention sur les aspects relatifs aux matières fissiles.
在此,我们侧重于与变
料有关的方面。
Il importe qu'ils négocient promptement un traité d'interdiction des matières fissiles.
必须迅速对变
料禁产
展开谈判。
Cela ne signifie pas qu'un traité sur les matières fissiles serait inutile.
这并不是因为“禁产”没有实际意义。
Ce traité devrait renforcer le contrôle international de la production de matières fissiles.
预期这一加强对生产
变
料的国际管制。
Tous les États doivent accroître la transparence et la sécurité de leurs matières fissiles.
所有国家都应当提高它们拥有的变
料的透明度和安全性。
La négociation d'un traité sur les matières fissiles n'a que trop attendu.
禁产的谈判真的早就该开始了。
L'interdiction doit intégrer les matières fissiles effectivement produites et constituant les stocks actuels.
禁令必须涵盖实际已经生产出来的、已经成为储存的变
料。
Le Royaume-Uni demeure pleinement attaché à un traité d'interdiction des matières fissiles.
联合王国仍然充分支持一项变
料禁产
。
Ce blocage empêche également la conclusion d'un traité d'interdiction des matières fissiles.
裁军谈判会议的瘫痪也冻结了达成一项禁止生产变
料
的前景。
Pourquoi la négociation d'un traité sur les matières fissiles ne démarre-t-elle pas?
“禁产”谈判为何迟迟不能启动?
Il importe également d'accroître la sécurité de la gestion des stocks existants de matières fissiles.
同等重要的是,必须更安全地管理变
料的现有储存。
Nous restons attachés à l'idée d'une transparence quant à nos stocks de matières fissiles.
我们仍然致力于变
料储存的透明度。
Rien ne s'oppose à l'engagement de négociations sur un traité relatif aux matières fissiles.
对于变
料禁产
(禁产
)开始谈判,并不存在任何障碍。
Le traité relatif aux matières fissiles est l'un des éléments essentiels de cette approche.
变
料禁产
(禁产
)正是这一做法的基本要素之一。
Un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles demeure une priorité pour l'Australie.
变
料禁产
仍是澳大利亚的优先事项。
J'évoquerai cette fois la question d'un traité visant l'arrêt de la production de matières fissiles.
本发言是关于欧盟就一项《变
料禁产
》发表的声明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le traité sur les matières fissiles est une occasion à saisir.
裂变料禁产条
就是应该抓住的一个机会。
En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.
继续从美国的武器计划中消除裂变料。
La question des stocks de matières fissiles existants doit également être abordée.
裂变料现有储存量的问题也必须加以研究。
Un traité d'interdiction des matières fissiles devrait être notre priorité principale.
达成一项裂变料禁产条
应当成为我们的第一优先。
Nous devrions ici concentrer notre attention sur les aspects relatifs aux matières fissiles.
在此,我们侧重于与裂变料有关的方面。
Il importe qu'ils négocient promptement un traité d'interdiction des matières fissiles.
必须迅速对裂变料禁产条
谈判。
Cela ne signifie pas qu'un traité sur les matières fissiles serait inutile.
这并不是因为“禁产条”没有实际意义。
Ce traité devrait renforcer le contrôle international de la production de matières fissiles.
预期这一条将加强对生产裂变
料的国际管制。
Tous les États doivent accroître la transparence et la sécurité de leurs matières fissiles.
所有国家都应当提高它们拥有的裂变料的透明度和安全性。
La négociation d'un traité sur les matières fissiles n'a que trop attendu.
禁产条的谈判真的早就该
始了。
L'interdiction doit intégrer les matières fissiles effectivement produites et constituant les stocks actuels.
禁令必须涵盖实际已经生产出来的、已经成为储存的裂变料。
Le Royaume-Uni demeure pleinement attaché à un traité d'interdiction des matières fissiles.
合王国仍然充分支持一项裂变
料禁产条
。
Ce blocage empêche également la conclusion d'un traité d'interdiction des matières fissiles.
裁军谈判会议的瘫痪也冻结了达成一项禁止生产裂变料条
的前景。
Pourquoi la négociation d'un traité sur les matières fissiles ne démarre-t-elle pas?
“禁产条”谈判为何迟迟不能启动?
Il importe également d'accroître la sécurité de la gestion des stocks existants de matières fissiles.
同等重要的是,必须更安全地管理裂变料的现有储存。
Nous restons attachés à l'idée d'une transparence quant à nos stocks de matières fissiles.
我们仍然致力于裂变料储存的透明度。
Rien ne s'oppose à l'engagement de négociations sur un traité relatif aux matières fissiles.
对于裂变料禁产条
(禁产条
)
始谈判,并不存在任何障碍。
Le traité relatif aux matières fissiles est l'un des éléments essentiels de cette approche.
裂变料禁产条
(禁产条
)正是这一做法的基本要素之一。
Un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles demeure une priorité pour l'Australie.
裂变料禁产条
仍是澳大利亚的优先事项。
J'évoquerai cette fois la question d'un traité visant l'arrêt de la production de matières fissiles.
本发言是关于欧盟就一项《裂变料禁产条
》发表的声明。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le traité sur les matières fissiles est une occasion à saisir.
裂变料禁产条
就是应该抓住的一个机会。
En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.
继续从美国的武器计划中消除裂变料。
La question des stocks de matières fissiles existants doit également être abordée.
裂变料现有储存量的问题也必须加以研究。
Un traité d'interdiction des matières fissiles devrait être notre priorité principale.
达成一项裂变料禁产条
应当成为我们的第一优先。
Nous devrions ici concentrer notre attention sur les aspects relatifs aux matières fissiles.
在此,我们侧重于与裂变料有关的方面。
Il importe qu'ils négocient promptement un traité d'interdiction des matières fissiles.
必须迅速对裂变料禁产条
谈判。
Cela ne signifie pas qu'un traité sur les matières fissiles serait inutile.
这并不是因为“禁产条”没有实际意义。
Ce traité devrait renforcer le contrôle international de la production de matières fissiles.
预期这一条将加强对生产裂变
料的国际管制。
Tous les États doivent accroître la transparence et la sécurité de leurs matières fissiles.
所有国家都应当提高它们拥有的裂变料的透明度和安全性。
La négociation d'un traité sur les matières fissiles n'a que trop attendu.
禁产条的谈判真的早就该
始了。
L'interdiction doit intégrer les matières fissiles effectivement produites et constituant les stocks actuels.
禁令必须涵盖实际已经生产出来的、已经成为储存的裂变料。
Le Royaume-Uni demeure pleinement attaché à un traité d'interdiction des matières fissiles.
合王国仍然充分支持一项裂变
料禁产条
。
Ce blocage empêche également la conclusion d'un traité d'interdiction des matières fissiles.
裁军谈判会议的瘫痪也冻结了达成一项禁止生产裂变料条
的前景。
Pourquoi la négociation d'un traité sur les matières fissiles ne démarre-t-elle pas?
“禁产条”谈判为何迟迟不能启动?
Il importe également d'accroître la sécurité de la gestion des stocks existants de matières fissiles.
同等重要的是,必须更安全地管理裂变料的现有储存。
Nous restons attachés à l'idée d'une transparence quant à nos stocks de matières fissiles.
我们仍然致力于裂变料储存的透明度。
Rien ne s'oppose à l'engagement de négociations sur un traité relatif aux matières fissiles.
对于裂变料禁产条
(禁产条
)
始谈判,并不存在任何障碍。
Le traité relatif aux matières fissiles est l'un des éléments essentiels de cette approche.
裂变料禁产条
(禁产条
)正是这一做法的基本要素之一。
Un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles demeure une priorité pour l'Australie.
裂变料禁产条
仍是澳大利亚的优先事项。
J'évoquerai cette fois la question d'un traité visant l'arrêt de la production de matières fissiles.
本发言是关于欧盟就一项《裂变料禁产条
》发表的声明。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le traité sur les matières fissiles est une occasion à saisir.
裂变料禁产条约就是应该抓住的一个机会。
En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.
继续从美国的武器计划中消除裂变料。
La question des stocks de matières fissiles existants doit également être abordée.
裂变料现有储存量的问题也必须加以研究。
Un traité d'interdiction des matières fissiles devrait être notre priorité principale.
达成一项裂变料禁产条约应当成为我们的第一优先。
Nous devrions ici concentrer notre attention sur les aspects relatifs aux matières fissiles.
在此,我们侧重于与裂变料有关的方面。
Il importe qu'ils négocient promptement un traité d'interdiction des matières fissiles.
必须迅速对裂变料禁产条约展开谈
。
Cela ne signifie pas qu'un traité sur les matières fissiles serait inutile.
不是因为“禁产条约”没有实际意
。
Ce traité devrait renforcer le contrôle international de la production de matières fissiles.
预期一条约将加强对生产裂变
料的国际管制。
Tous les États doivent accroître la transparence et la sécurité de leurs matières fissiles.
所有国家都应当提高它们拥有的裂变料的透明度和安全性。
La négociation d'un traité sur les matières fissiles n'a que trop attendu.
禁产条约的谈真的早就该开始了。
L'interdiction doit intégrer les matières fissiles effectivement produites et constituant les stocks actuels.
禁令必须涵盖实际已经生产出来的、已经成为储存的裂变料。
Le Royaume-Uni demeure pleinement attaché à un traité d'interdiction des matières fissiles.
联合王国仍然充分支持一项裂变料禁产条约。
Ce blocage empêche également la conclusion d'un traité d'interdiction des matières fissiles.
裁军谈会议的瘫痪也冻结了达成一项禁止生产裂变
料条约的前景。
Pourquoi la négociation d'un traité sur les matières fissiles ne démarre-t-elle pas?
“禁产条约”谈为何迟迟不能启动?
Il importe également d'accroître la sécurité de la gestion des stocks existants de matières fissiles.
同等重要的是,必须更安全地管理裂变料的现有储存。
Nous restons attachés à l'idée d'une transparence quant à nos stocks de matières fissiles.
我们仍然致力于裂变料储存的透明度。
Rien ne s'oppose à l'engagement de négociations sur un traité relatif aux matières fissiles.
对于裂变料禁产条约(禁产条约)开始谈
,
不存在任何障碍。
Le traité relatif aux matières fissiles est l'un des éléments essentiels de cette approche.
裂变料禁产条约(禁产条约)正是
一做法的基本要素之一。
Un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles demeure une priorité pour l'Australie.
裂变料禁产条约仍是澳大利亚的优先事项。
J'évoquerai cette fois la question d'un traité visant l'arrêt de la production de matières fissiles.
本发言是关于欧盟就一项《裂变料禁产条约》发表的声明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。