Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .
精油是从植物中提取的带有香味的挥发性物质。
Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .
精油是从植物中提取的带有香味的挥发性物质。
Il y a 5 fractions dans cette photos.
在这幅图片里,有5个分数。
Une fraction de l'assemblée a voté pour lui.
大会中的部分人投
他的票。
C'est une fraction minoritaire d'un parti politique.
这是个政党的少数派。
Les 80 % restants devaient être versés par fractions.
余下的80%的合同价格须分期支付。
Les créances monétaires peuvent toujours être divisées et cédées par fractions.
货币求偿要求始分割和部分转让。
Les soukouk salam représentent une fraction du capital d'une opération salam.
预付债券(salam sukuk)是对债券交易资本的部分所有权。
KOCC avait sous-traité la fraction des travaux qui lui revenait à Byucksan.
KOCC将自己的部分项目工程分包给Byucksan。
On peut négliger cette fraction.
把这个零数略去不计。
Cela ne représente, à notre avis, qu'une fraction du nombre total des victimes.
我们认为,这只是这个受害人数的小部分。
En outre, les enfants d'immigrants constituent une fraction importante de la jeunesse européenne.
此外,移民子女占欧洲青年的比例相当大。
Il n'y a qu'une fraction de ce nombre de l'autre côté.
而边界另侧只是这个数字的
小部分。
Elle n'a pas donné d'explications sur le pourcentage utilisé pour chiffrer la fraction amortie.
Primorje未对用来得出摊销数额的百分比数字作出解释。
Combien a-t-il de fractions dans l'Assemblée?
议会有几部分?
C'est une fraction de ce que coûtent actuellement les opérations militaires.
这只相当于目前军事行动费用的小部分。
Elle comprend la réforme des madrassas, dont une petite fraction prêchent des vues extrémistes.
这行动包括改革宗教学校,其中有
小部分宣扬极端主义思想。
Le congé parental est accordé en entier ou par fractions, selon la demande du salarié.
儿童照料假应按雇员的要求次
部提供或分次提供。
Les forces de la nature - inondations et sécheresse - n'en représentent qu'une petite fraction.
自然的力量——水灾和旱灾——只是很小部分原因。
La population cubaine est à 32,9 % rurale, et les femmes représentent 46,9 % de cette fraction.
农村人口占古巴总人口的32.9%,其中女性占46.9%。
Elle a chiffré ses pertes en déduisant la fraction amortie des coûts non remboursés des travaux préparatoires.
这项损失作为折余数额的已完成筹备工作的未偿付费用的价值加计算。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .
精油是从植物中提取的带有香味的挥发性物质。
Il y a 5 fractions dans cette photos.
在这幅图片里,有5个分数。
Une fraction de l'assemblée a voté pour lui.
大会中的分人投了他的票。
C'est une fraction minoritaire d'un parti politique.
这是个政党的少数派。
Les 80 % restants devaient être versés par fractions.
余下的80%的合同价格须分期支付。
Les créances monétaires peuvent toujours être divisées et cédées par fractions.
货币求偿要求始终可以分割和分转让。
Les soukouk salam représentent une fraction du capital d'une opération salam.
预付债券(salam sukuk)是对债券交易资本的分所有权。
KOCC avait sous-traité la fraction des travaux qui lui revenait à Byucksan.
KOCC将自己的分项目工程分包给Byucksan。
On peut négliger cette fraction.
可以把这个零数略去不计。
Cela ne représente, à notre avis, qu'une fraction du nombre total des victimes.
我们认为,这只是这个受害人数的小
分。
En outre, les enfants d'immigrants constituent une fraction importante de la jeunesse européenne.
此外,移民子女占欧洲青年的比相当大。
Il n'y a qu'une fraction de ce nombre de l'autre côté.
而边界另侧只是这个数字的
小
分。
Elle n'a pas donné d'explications sur le pourcentage utilisé pour chiffrer la fraction amortie.
Primorje未对用来得出摊销数额的百分比数字作出解释。
Combien a-t-il de fractions dans l'Assemblée?
议会有几分?
C'est une fraction de ce que coûtent actuellement les opérations militaires.
这只相当于目前军事行动费用的小
分。
Elle comprend la réforme des madrassas, dont une petite fraction prêchent des vues extrémistes.
这行动包括改革宗教学校,其中有
小
分宣扬极端主义思想。
Le congé parental est accordé en entier ou par fractions, selon la demande du salarié.
儿童照料假应按雇员的要求次
提供或分次提供。
Les forces de la nature - inondations et sécheresse - n'en représentent qu'une petite fraction.
自然的力量——水灾和旱灾——只是很小分原因。
La population cubaine est à 32,9 % rurale, et les femmes représentent 46,9 % de cette fraction.
农村人口占古巴总人口的32.9%,其中女性占46.9%。
Elle a chiffré ses pertes en déduisant la fraction amortie des coûts non remboursés des travaux préparatoires.
这项损失作为折余数额的已完成筹备工作的未偿付费用的价值加以计算。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .
精油是从植物中提取的带有香味的挥发性物质。
Il y a 5 fractions dans cette photos.
在这幅图片里,有5个分数。
Une fraction de l'assemblée a voté pour lui.
大会中的一部分人投了他的票。
C'est une fraction minoritaire d'un parti politique.
这是一个政党的少数派。
Les 80 % restants devaient être versés par fractions.
余下的80%的合同价格须分期支付。
Les créances monétaires peuvent toujours être divisées et cédées par fractions.
货币求偿要求始终可以分割和部分转让。
Les soukouk salam représentent une fraction du capital d'une opération salam.
预付债券(salam sukuk)是对债券交易资本的部分所有权。
KOCC avait sous-traité la fraction des travaux qui lui revenait à Byucksan.
KOCC将自己的一部分程分包给Byucksan。
On peut négliger cette fraction.
可以把这个零数略去不计。
Cela ne représente, à notre avis, qu'une fraction du nombre total des victimes.
我们认为,这只是这个受害人数的一小部分。
En outre, les enfants d'immigrants constituent une fraction importante de la jeunesse européenne.
此外,移民子女占欧洲青年的比例相当大。
Il n'y a qu'une fraction de ce nombre de l'autre côté.
而边界另一侧只是这个数字的一小部分。
Elle n'a pas donné d'explications sur le pourcentage utilisé pour chiffrer la fraction amortie.
Primorje未对用来得出摊销数额的百分比数字作出解释。
Combien a-t-il de fractions dans l'Assemblée?
议会有几部分?
C'est une fraction de ce que coûtent actuellement les opérations militaires.
这只相当于前军事行动费用的一小部分。
Elle comprend la réforme des madrassas, dont une petite fraction prêchent des vues extrémistes.
这一行动包括改革学校,其中有一小部分宣扬极端主义思想。
Le congé parental est accordé en entier ou par fractions, selon la demande du salarié.
儿童照料假应按雇员的要求一次部提供或分次提供。
Les forces de la nature - inondations et sécheresse - n'en représentent qu'une petite fraction.
自然的力量——水灾和旱灾——只是很小一部分原因。
La population cubaine est à 32,9 % rurale, et les femmes représentent 46,9 % de cette fraction.
农村人口占古巴总人口的32.9%,其中女性占46.9%。
Elle a chiffré ses pertes en déduisant la fraction amortie des coûts non remboursés des travaux préparatoires.
这损失作为折余数额的已完成筹备
作的未偿付费用的价值加以计算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .
精油是从植物中提取的带有香味的挥发性物质。
Il y a 5 fractions dans cette photos.
在这幅图片,有5
分数。
Une fraction de l'assemblée a voté pour lui.
大会中的一部分人投了他的票。
C'est une fraction minoritaire d'un parti politique.
这是一政党的少数派。
Les 80 % restants devaient être versés par fractions.
余下的80%的合同价格须分期支付。
Les créances monétaires peuvent toujours être divisées et cédées par fractions.
货币求偿要求始终可以分割和部分转让。
Les soukouk salam représentent une fraction du capital d'une opération salam.
预付债券(salam sukuk)是对债券交易资本的部分所有权。
KOCC avait sous-traité la fraction des travaux qui lui revenait à Byucksan.
KOCC将自己的一部分项目工程分包给Byucksan。
On peut négliger cette fraction.
可以把这零数略去不计。
Cela ne représente, à notre avis, qu'une fraction du nombre total des victimes.
我们认为,这只是这受害人数的一小部分。
En outre, les enfants d'immigrants constituent une fraction importante de la jeunesse européenne.
此外,移民子女占欧洲青年的比例相当大。
Il n'y a qu'une fraction de ce nombre de l'autre côté.
而边界另一侧只是这数字的一小部分。
Elle n'a pas donné d'explications sur le pourcentage utilisé pour chiffrer la fraction amortie.
Primorje未对用来得出摊销数额的百分比数字作出解释。
Combien a-t-il de fractions dans l'Assemblée?
议会有几部分?
C'est une fraction de ce que coûtent actuellement les opérations militaires.
这只相当于目前军事行动费用的一小部分。
Elle comprend la réforme des madrassas, dont une petite fraction prêchent des vues extrémistes.
这一行动包括改革宗教学校,其中有一小部分宣扬极端主义思想。
Le congé parental est accordé en entier ou par fractions, selon la demande du salarié.
儿童照料假应按雇员的要求一次部提供或分次提供。
Les forces de la nature - inondations et sécheresse - n'en représentent qu'une petite fraction.
自然的力量——水灾和旱灾——只是很小一部分原因。
La population cubaine est à 32,9 % rurale, et les femmes représentent 46,9 % de cette fraction.
农村人口占古巴总人口的32.9%,其中女性占46.9%。
Elle a chiffré ses pertes en déduisant la fraction amortie des coûts non remboursés des travaux préparatoires.
这项损失作为折余数额的已完成筹备工作的未偿付费用的价值加以计算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .
精油是从植物中提取的带有香味的挥发性物质。
Il y a 5 fractions dans cette photos.
在这幅图片里,有5数。
Une fraction de l'assemblée a voté pour lui.
大会中的一部人投了他的票。
C'est une fraction minoritaire d'un parti politique.
这是一的少数派。
Les 80 % restants devaient être versés par fractions.
余下的80%的合同价格须期支付。
Les créances monétaires peuvent toujours être divisées et cédées par fractions.
货币求偿要求始终以
割和部
转让。
Les soukouk salam représentent une fraction du capital d'une opération salam.
预付债券(salam sukuk)是对债券交易资本的部所有权。
KOCC avait sous-traité la fraction des travaux qui lui revenait à Byucksan.
KOCC将自己的一部项目工程
包给Byucksan。
On peut négliger cette fraction.
以把这
零数略去不计。
Cela ne représente, à notre avis, qu'une fraction du nombre total des victimes.
我们认为,这只是这受害人数的一小部
。
En outre, les enfants d'immigrants constituent une fraction importante de la jeunesse européenne.
此外,移民子女占欧洲青年的比例相当大。
Il n'y a qu'une fraction de ce nombre de l'autre côté.
而边界另一侧只是这数字的一小部
。
Elle n'a pas donné d'explications sur le pourcentage utilisé pour chiffrer la fraction amortie.
Primorje未对用来得出摊销数额的百比数字作出解释。
Combien a-t-il de fractions dans l'Assemblée?
议会有几部?
C'est une fraction de ce que coûtent actuellement les opérations militaires.
这只相当于目前军事行动费用的一小部。
Elle comprend la réforme des madrassas, dont une petite fraction prêchent des vues extrémistes.
这一行动包括改革宗教学校,其中有一小部宣扬极端主义思想。
Le congé parental est accordé en entier ou par fractions, selon la demande du salarié.
儿童照料假应按雇员的要求一次部提供或
次提供。
Les forces de la nature - inondations et sécheresse - n'en représentent qu'une petite fraction.
自然的力量——水灾和旱灾——只是很小一部原因。
La population cubaine est à 32,9 % rurale, et les femmes représentent 46,9 % de cette fraction.
农村人口占古巴总人口的32.9%,其中女性占46.9%。
Elle a chiffré ses pertes en déduisant la fraction amortie des coûts non remboursés des travaux préparatoires.
这项损失作为折余数额的已完成筹备工作的未偿付费用的价值加以计算。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .
精油是从植物中提取带有
挥发性物质。
Il y a 5 fractions dans cette photos.
在这幅图片里,有5个分数。
Une fraction de l'assemblée a voté pour lui.
大会中一
分人投了他
票。
C'est une fraction minoritaire d'un parti politique.
这是一个政党少数派。
Les 80 % restants devaient être versés par fractions.
余下80%
合同价格须分期支付。
Les créances monétaires peuvent toujours être divisées et cédées par fractions.
货币求偿要求始终可以分割和分转让。
Les soukouk salam représentent une fraction du capital d'une opération salam.
预付债券(salam sukuk)是对债券交易资本分所有权。
KOCC avait sous-traité la fraction des travaux qui lui revenait à Byucksan.
KOCC将自己一
分项目工程分包给Byucksan。
On peut négliger cette fraction.
可以把这个零数略去不计。
Cela ne représente, à notre avis, qu'une fraction du nombre total des victimes.
我们认为,这只是这个受害人数一小
分。
En outre, les enfants d'immigrants constituent une fraction importante de la jeunesse européenne.
此外,移民子女占欧洲青年比例相当大。
Il n'y a qu'une fraction de ce nombre de l'autre côté.
而边界另一侧只是这个数字一小
分。
Elle n'a pas donné d'explications sur le pourcentage utilisé pour chiffrer la fraction amortie.
Primorje未对用来得出摊销数额百分比数字作出解释。
Combien a-t-il de fractions dans l'Assemblée?
议会有几分?
C'est une fraction de ce que coûtent actuellement les opérations militaires.
这只相当于目前军事行动费用一小
分。
Elle comprend la réforme des madrassas, dont une petite fraction prêchent des vues extrémistes.
这一行动包括改革宗教学校,其中有一小分宣扬极端主义思想。
Le congé parental est accordé en entier ou par fractions, selon la demande du salarié.
儿童照料假应按雇员要求一次
提供或分次提供。
Les forces de la nature - inondations et sécheresse - n'en représentent qu'une petite fraction.
自然力量——水灾和旱灾——只是很小一
分原因。
La population cubaine est à 32,9 % rurale, et les femmes représentent 46,9 % de cette fraction.
农村人口占古巴总人口32.9%,其中女性占46.9%。
Elle a chiffré ses pertes en déduisant la fraction amortie des coûts non remboursés des travaux préparatoires.
这项损失作为折余数额已完成筹备工作
未偿付费用
价值加以计算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .
精油是从植物中提取的带有香味的挥发性物质。
Il y a 5 fractions dans cette photos.
在这幅图片里,有5个分。
Une fraction de l'assemblée a voté pour lui.
大会中的一分人投了他的票。
C'est une fraction minoritaire d'un parti politique.
这是一个政党的少派。
Les 80 % restants devaient être versés par fractions.
余下的80%的合同价格须分期支付。
Les créances monétaires peuvent toujours être divisées et cédées par fractions.
货币求偿要求始终可以分割和分转让。
Les soukouk salam représentent une fraction du capital d'une opération salam.
预付债券(salam sukuk)是对债券交易资本的分所有权。
KOCC avait sous-traité la fraction des travaux qui lui revenait à Byucksan.
KOCC将自己的一分项目工程分包给Byucksan。
On peut négliger cette fraction.
可以把这个零略去不计。
Cela ne représente, à notre avis, qu'une fraction du nombre total des victimes.
我们认为,这只是这个受害人的一小
分。
En outre, les enfants d'immigrants constituent une fraction importante de la jeunesse européenne.
此外,移民子女占欧洲青年的比例相当大。
Il n'y a qu'une fraction de ce nombre de l'autre côté.
而边界另一侧只是这个字的一小
分。
Elle n'a pas donné d'explications sur le pourcentage utilisé pour chiffrer la fraction amortie.
Primorje未对用来得出摊销额的百分比
字作出解释。
Combien a-t-il de fractions dans l'Assemblée?
议会有几分?
C'est une fraction de ce que coûtent actuellement les opérations militaires.
这只相当于目前军事行动费用的一小分。
Elle comprend la réforme des madrassas, dont une petite fraction prêchent des vues extrémistes.
这一行动包括改革宗教学校,其中有一小分宣扬极端主义思想。
Le congé parental est accordé en entier ou par fractions, selon la demande du salarié.
儿童照料假应按雇员的要求一次提供或分次提供。
Les forces de la nature - inondations et sécheresse - n'en représentent qu'une petite fraction.
自然的力量——水灾和旱灾——只是很小一分原因。
La population cubaine est à 32,9 % rurale, et les femmes représentent 46,9 % de cette fraction.
农村人口占古巴人口的32.9%,其中女性占46.9%。
Elle a chiffré ses pertes en déduisant la fraction amortie des coûts non remboursés des travaux préparatoires.
这项损失作为折余额的已完成筹备工作的未偿付费用的价值加以计算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .
精油是从植物中提取的带有香味的挥发性物质。
Il y a 5 fractions dans cette photos.
在这幅图片里,有5个数。
Une fraction de l'assemblée a voté pour lui.
大会中的一部人投了他的票。
C'est une fraction minoritaire d'un parti politique.
这是一个政党的少数派。
Les 80 % restants devaient être versés par fractions.
余下的80%的合同价格须期支付。
Les créances monétaires peuvent toujours être divisées et cédées par fractions.
货币求偿要求始终可以割和部
转让。
Les soukouk salam représentent une fraction du capital d'une opération salam.
预付债券(salam sukuk)是对债券交易资本的部所有权。
KOCC avait sous-traité la fraction des travaux qui lui revenait à Byucksan.
KOCC己的一部
项目工程
包给Byucksan。
On peut négliger cette fraction.
可以把这个零数略去不计。
Cela ne représente, à notre avis, qu'une fraction du nombre total des victimes.
我们认为,这只是这个受害人数的一小部。
En outre, les enfants d'immigrants constituent une fraction importante de la jeunesse européenne.
此外,移民子女占欧洲青年的比例相当大。
Il n'y a qu'une fraction de ce nombre de l'autre côté.
而边界另一侧只是这个数字的一小部。
Elle n'a pas donné d'explications sur le pourcentage utilisé pour chiffrer la fraction amortie.
Primorje未对用来得出摊销数额的百比数字作出解释。
Combien a-t-il de fractions dans l'Assemblée?
议会有几部?
C'est une fraction de ce que coûtent actuellement les opérations militaires.
这只相当于目前军事行动费用的一小部。
Elle comprend la réforme des madrassas, dont une petite fraction prêchent des vues extrémistes.
这一行动包括改革宗教学校,其中有一小部宣扬极端主义思想。
Le congé parental est accordé en entier ou par fractions, selon la demande du salarié.
儿童照料假应按雇员的要求一次部提供或
次提供。
Les forces de la nature - inondations et sécheresse - n'en représentent qu'une petite fraction.
然的力量——水灾和旱灾——只是很小一部
原因。
La population cubaine est à 32,9 % rurale, et les femmes représentent 46,9 % de cette fraction.
农村人口占古巴总人口的32.9%,其中女性占46.9%。
Elle a chiffré ses pertes en déduisant la fraction amortie des coûts non remboursés des travaux préparatoires.
这项损失作为折余数额的已完成筹备工作的未偿付费用的价值加以计算。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源
动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .
精油是从植物中提取的带有香味的挥发性物质。
Il y a 5 fractions dans cette photos.
在这幅图片里,有5个数。
Une fraction de l'assemblée a voté pour lui.
大会中的人投了他的票。
C'est une fraction minoritaire d'un parti politique.
这是个政党的少数派。
Les 80 % restants devaient être versés par fractions.
余下的80%的合同价格须期支付。
Les créances monétaires peuvent toujours être divisées et cédées par fractions.
货币求偿要求始终可以割和
转让。
Les soukouk salam représentent une fraction du capital d'une opération salam.
预付债券(salam sukuk)是对债券交易资本的所有权。
KOCC avait sous-traité la fraction des travaux qui lui revenait à Byucksan.
KOCC将自己的项目工程
包给Byucksan。
On peut négliger cette fraction.
可以把这个零数略去不计。
Cela ne représente, à notre avis, qu'une fraction du nombre total des victimes.
我们认为,这只是这个受害人数的小
。
En outre, les enfants d'immigrants constituent une fraction importante de la jeunesse européenne.
此外,移民子女占欧洲青年的比相当大。
Il n'y a qu'une fraction de ce nombre de l'autre côté.
而边界另侧只是这个数字的
小
。
Elle n'a pas donné d'explications sur le pourcentage utilisé pour chiffrer la fraction amortie.
Primorje未对用来得出摊销数额的百比数字作出解释。
Combien a-t-il de fractions dans l'Assemblée?
议会有几?
C'est une fraction de ce que coûtent actuellement les opérations militaires.
这只相当于目前军事行动费用的小
。
Elle comprend la réforme des madrassas, dont une petite fraction prêchent des vues extrémistes.
这行动包括改革宗教学校,其中有
小
宣扬极端主义思想。
Le congé parental est accordé en entier ou par fractions, selon la demande du salarié.
儿童照料假应按雇员的要求次
提供或
次提供。
Les forces de la nature - inondations et sécheresse - n'en représentent qu'une petite fraction.
自然的力量——水灾和旱灾——只是很小原因。
La population cubaine est à 32,9 % rurale, et les femmes représentent 46,9 % de cette fraction.
农村人口占古巴总人口的32.9%,其中女性占46.9%。
Elle a chiffré ses pertes en déduisant la fraction amortie des coûts non remboursés des travaux préparatoires.
这项损失作为折余数额的已完成筹备工作的未偿付费用的价值加以计算。
声明:以上句、词性
类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .
精油是从植物中提取的带有香味的挥发性物质。
Il y a 5 fractions dans cette photos.
在这幅图片里,有5数。
Une fraction de l'assemblée a voté pour lui.
大会中的一部人投了他的票。
C'est une fraction minoritaire d'un parti politique.
这是一政党的少数派。
Les 80 % restants devaient être versés par fractions.
余下的80%的合同价格须期支付。
Les créances monétaires peuvent toujours être divisées et cédées par fractions.
货币求偿要求始终可以割和部
转让。
Les soukouk salam représentent une fraction du capital d'une opération salam.
预付债券(salam sukuk)是对债券交易资本的部所有权。
KOCC avait sous-traité la fraction des travaux qui lui revenait à Byucksan.
KOCC将自己的一部项目工程
包给Byucksan。
On peut négliger cette fraction.
可以把这零数略去不计。
Cela ne représente, à notre avis, qu'une fraction du nombre total des victimes.
我们认为,这只是这受害人数的一小部
。
En outre, les enfants d'immigrants constituent une fraction importante de la jeunesse européenne.
此外,移民子女占欧洲青年的比例相当大。
Il n'y a qu'une fraction de ce nombre de l'autre côté.
而边界另一侧只是这数字的一小部
。
Elle n'a pas donné d'explications sur le pourcentage utilisé pour chiffrer la fraction amortie.
Primorje未对用来得出摊销数额的百比数字作出解释。
Combien a-t-il de fractions dans l'Assemblée?
议会有几部?
C'est une fraction de ce que coûtent actuellement les opérations militaires.
这只相当于目前军事行动费用的一小部。
Elle comprend la réforme des madrassas, dont une petite fraction prêchent des vues extrémistes.
这一行动包括改革宗教学校,其中有一小部宣扬极端主义思想。
Le congé parental est accordé en entier ou par fractions, selon la demande du salarié.
儿童照料假应按雇员的要求一次部提供或
次提供。
Les forces de la nature - inondations et sécheresse - n'en représentent qu'une petite fraction.
自然的力量——水灾和旱灾——只是很小一部原因。
La population cubaine est à 32,9 % rurale, et les femmes représentent 46,9 % de cette fraction.
农村人口占古巴总人口的32.9%,其中女性占46.9%。
Elle a chiffré ses pertes en déduisant la fraction amortie des coûts non remboursés des travaux préparatoires.
这项损失作为折余数额的已完成筹备工作的未偿付费用的价值加以计算。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。