Elle file de la laine à la main avec un fuseau.
她用
锤手
毛。
Elle file de la laine à la main avec un fuseau.
她用
锤手
毛。
Le monde entier, d'un fuseau horaire à l'autre, a célébré le Nouvel An.
世界新年的前夕,
个又
个时区进行了庆祝。
Ils pourront alors opérer dans le même fuseau horaire et la même zone géographique.
他将能够
同
时区和同
地理领域运作。
Par exemple, les fuseaux horaires européens et est-africains ne diffèrent que d'une heure ou deux.
例如,欧洲和东非的时区只相差两个小时。
Le Brésil compte quatre fuseaux horaires, dont trois sur la partie continentale et un sur les îles océaniques.
巴西分为四个时区,大陆地区分三个时区,海岛内为个时区。
Dans d'autres cas, les parties utilisent l'heure locale du lieu de lancement ou l'heure du fuseau horaire national.
有些情况下,缔约国使用发射地的当地时间或本国子午时。
Nous différons par les latitudes géographiques, les fuseaux horaires, les langues, les expériences historiques et les traditions culturelles.
地理位置、时区、语言、历史经历和文化传统等方面是不同的。
La Base est située dans le même fuseau horaire que la plupart de nos missions, ce qui améliore les interactions.
后勤基地还同大多数特派团同处个时区,因而使互动活动得到改善。
Il a été convenu d'un plan dans le cadre duquel serait créé un fuseau horaire de navigation unique fondé sur le GLONASS.
已经就建立基于轨道导航系统的单导航时区的计划达成了
致。
Si la turbine est destinée à être placée dans un fuseau, il faudra lui adjoindre un tube d'entrée et une tuyère de sortie.
如果汽轮机原意是要放置个区,将有必要添加
个管的入境和出境喷嘴。
Quand le vent soufflait soit de la côte d'Asie,soit de la côte d'Afrique, le Mongolia, long fuseau à hélice, pris par letravers, roulait épouvantablement.
海上起大风,不论是从亚洲海岸或是从非洲海岸吹过来的都要吹得这条装有螺旋推进器的梭形快船蒙古号不住地东摇西晃。
Lors de l'établissement de l'horaire de fonctionnement du point d'information, il convient de tenir compte des horaires de travail dans les différents fuseaux horaires.
确定咨询点的工作时间时,应考虑到不同时区的营业时间。
On met provisoirement en place la partie supérieure de l'aile centrale pour présenter les apex et recouper leur emplanture pour l'ajuster aux joues du fuseau.
这是暂定最多的上半部分机翼,以目前中央的高度和削减他的emplanture调整脸颊区。
L'heure GMT est l'heure servant de référence pour tous les fuseaux horaires dans le monde.
格林尼治时是世界所有其他时区所参照的时间标准。
Certains utilisent l'heure GMT comme heure de référence, alors que d'autres utilisent leurs fuseaux horaires nationaux lorsqu'ils déclarent qu'un objet n'est plus sur une orbite terrestre.
有些国家使用格林尼治时作为时间基准,有些国家则使用本国的子午时来确定物体何时不复存
于地球轨道。
Par exemple, un service peut être délocalisé pour permettre une activité en continu 24 heures sur 24, le même travail étant effectué sur des fuseaux horaires différents.
例如,外包业务也许是为了能够天24小时不停地工作并且
不同的时区做类似的工作。
Remarque : vu le succès de ce modèle, je vous recommande d'en découper 4 à la fois (c'est plus facile, surtout pour les pièces des fuseaux).
由于成功的这种模式,建议您剪下4日
段时间(这是方便得多,尤其是部分区) 。
A ce moment aussi, un long fuseau noir, couronné d'un panache de fumée, apparut au ras de l'eau. C'était le paquebot américain, qui sortait à l'heure réglementaire.
就这时,只见
个又长又黑的烟囱,冒着滚滚的浓烟,出现
浪花翻腾的河道上。这正是那条准时从上海开出的美国邮船。
Le système électronique de gestion des ordres d'achat et de vente simplifiera les opérations qui font appel à plusieurs pupitres de négociation, types de sécurité et fuseaux horaire.
电子订单管理和交易系统精简了各交易部门、证劵种类和不同时区间的交易业务。
L'Arctique est une zone immense qui couvre plus d'un sixième de la surface de la Terre, s'étendant sur plus de 30 millions de kilomètres carrés et 24 fuseaux horaires.
北极地域广袤,占地球大陆的六分之;面积为3 000万平方公里,跨越24个时区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Elle file de la laine à la main avec un fuseau.
她在用纺锤手纺羊毛。
Le monde entier, d'un fuseau horaire à l'autre, a célébré le Nouvel An.
世界在新年前夕,在
个又
个时区进行了庆祝。
Ils pourront alors opérer dans le même fuseau horaire et la même zone géographique.
他们将能够在同时区和同
理领域运作。
Par exemple, les fuseaux horaires européens et est-africains ne diffèrent que d'une heure ou deux.
例如,欧洲和东非时区只相差
两个小时。
Le Brésil compte quatre fuseaux horaires, dont trois sur la partie continentale et un sur les îles océaniques.
巴西分为四个时区,大陆区分三个时区,海岛内为
个时区。
Dans d'autres cas, les parties utilisent l'heure locale du lieu de lancement ou l'heure du fuseau horaire national.
在有些情况下,缔约国使用发射当
时间或本国子午时。
Nous différons par les latitudes géographiques, les fuseaux horaires, les langues, les expériences historiques et les traditions culturelles.
我们在理位置、时区、语言、历史经历和文化传统等方面是不同
。
La Base est située dans le même fuseau horaire que la plupart de nos missions, ce qui améliore les interactions.
基
还同大多数特派团同处
个时区,因而使互动活动得到改善。
Il a été convenu d'un plan dans le cadre duquel serait créé un fuseau horaire de navigation unique fondé sur le GLONASS.
已经就建立基于轨道导航系统单
导航时区
计划达成了
致。
Si la turbine est destinée à être placée dans un fuseau, il faudra lui adjoindre un tube d'entrée et une tuyère de sortie.
如果汽轮原意是要放置在
个区,将有必要添加
个管
入境和出境喷嘴。
Quand le vent soufflait soit de la côte d'Asie,soit de la côte d'Afrique, le Mongolia, long fuseau à hélice, pris par letravers, roulait épouvantablement.
海上起大风,不论是从亚洲海岸或是从非洲海岸吹过来
都要吹得这条装有螺旋推进器
梭形快船蒙古号不住
东摇西晃。
Lors de l'établissement de l'horaire de fonctionnement du point d'information, il convient de tenir compte des horaires de travail dans les différents fuseaux horaires.
在确定咨询点工作时间时,应考虑到不同时区
营业时间。
On met provisoirement en place la partie supérieure de l'aile centrale pour présenter les apex et recouper leur emplanture pour l'ajuster aux joues du fuseau.
这是暂定最多上半部分
翼,以目前中央
高度和削减他们
emplanture调整脸颊区。
L'heure GMT est l'heure servant de référence pour tous les fuseaux horaires dans le monde.
格林尼治时是世界所有其他时区所参照时间标准。
Certains utilisent l'heure GMT comme heure de référence, alors que d'autres utilisent leurs fuseaux horaires nationaux lorsqu'ils déclarent qu'un objet n'est plus sur une orbite terrestre.
有些国家使用格林尼治时作为时间基准,有些国家则使用本国子午时来确定
物体何时不复存在于
球轨道。
Par exemple, un service peut être délocalisé pour permettre une activité en continu 24 heures sur 24, le même travail étant effectué sur des fuseaux horaires différents.
例如,外包业务也许是为了能够天24小时不停
工作并且在不同
时区做类似
工作。
Remarque : vu le succès de ce modèle, je vous recommande d'en découper 4 à la fois (c'est plus facile, surtout pour les pièces des fuseaux).
由于成功这种模式,我建议您剪下4日在
段时间(这是方便得多,尤其是部分区) 。
A ce moment aussi, un long fuseau noir, couronné d'un panache de fumée, apparut au ras de l'eau. C'était le paquebot américain, qui sortait à l'heure réglementaire.
就在这时,只见个又长又黑
烟囱,冒着滚滚
浓烟,出现在浪花翻腾
河道上。这正是那条准时从上海开出
美国邮船。
Le système électronique de gestion des ordres d'achat et de vente simplifiera les opérations qui font appel à plusieurs pupitres de négociation, types de sécurité et fuseaux horaire.
电子订单管理和交易系统精简了各交易部门、证劵种类和不同时区间交易业务。
L'Arctique est une zone immense qui couvre plus d'un sixième de la surface de la Terre, s'étendant sur plus de 30 millions de kilomètres carrés et 24 fuseaux horaires.
北极域广袤,占
球大陆
六分之
;面积为3 000万平方公里,跨越24个时区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle file de la laine à la main avec un fuseau.
她在用纺锤手纺羊毛。
Le monde entier, d'un fuseau horaire à l'autre, a célébré le Nouvel An.
世界在新年的前夕,在个又
个时
进行了庆祝。
Ils pourront alors opérer dans le même fuseau horaire et la même zone géographique.
他们将能够在同时
和同
地理领域运作。
Par exemple, les fuseaux horaires européens et est-africains ne diffèrent que d'une heure ou deux.
例如,欧洲和东非的时只相差
两个小时。
Le Brésil compte quatre fuseaux horaires, dont trois sur la partie continentale et un sur les îles océaniques.
巴西分为四个时,大陆地
分三个时
,海岛内为
个时
。
Dans d'autres cas, les parties utilisent l'heure locale du lieu de lancement ou l'heure du fuseau horaire national.
在有些情况下,缔约国使用发射地的当地时间或本国子午时。
Nous différons par les latitudes géographiques, les fuseaux horaires, les langues, les expériences historiques et les traditions culturelles.
我们在地理位置、时、语言、历史经历和文化传统等
不同的。
La Base est située dans le même fuseau horaire que la plupart de nos missions, ce qui améliore les interactions.
后勤基地还同大多数特派团同处个时
,因而使互动活动得到改善。
Il a été convenu d'un plan dans le cadre duquel serait créé un fuseau horaire de navigation unique fondé sur le GLONASS.
已经就建立基于轨道导航系统的单导航时
的计划达成了
致。
Si la turbine est destinée à être placée dans un fuseau, il faudra lui adjoindre un tube d'entrée et une tuyère de sortie.
如果汽轮机原意要放置在
个
,将有必要添加
个管的入境和出境喷嘴。
Quand le vent soufflait soit de la côte d'Asie,soit de la côte d'Afrique, le Mongolia, long fuseau à hélice, pris par letravers, roulait épouvantablement.
海上起大风,不论
从亚洲海岸或
从非洲海岸吹过来的都要吹得这条装有螺旋推进器的梭形快船蒙古号不住地东摇西晃。
Lors de l'établissement de l'horaire de fonctionnement du point d'information, il convient de tenir compte des horaires de travail dans les différents fuseaux horaires.
在确定咨询点的工作时间时,应考虑到不同时的营业时间。
On met provisoirement en place la partie supérieure de l'aile centrale pour présenter les apex et recouper leur emplanture pour l'ajuster aux joues du fuseau.
这暂定最多的上半部分机翼,以目前中央的高度和削减他们的emplanture调整脸颊
。
L'heure GMT est l'heure servant de référence pour tous les fuseaux horaires dans le monde.
格林尼治时世界所有其他时
所参照的时间标准。
Certains utilisent l'heure GMT comme heure de référence, alors que d'autres utilisent leurs fuseaux horaires nationaux lorsqu'ils déclarent qu'un objet n'est plus sur une orbite terrestre.
有些国家使用格林尼治时作为时间基准,有些国家则使用本国的子午时来确定物体何时不复存在于地球轨道。
Par exemple, un service peut être délocalisé pour permettre une activité en continu 24 heures sur 24, le même travail étant effectué sur des fuseaux horaires différents.
例如,外包业务也许为了能够
天24小时不停地工作并且在不同的时
做类似的工作。
Remarque : vu le succès de ce modèle, je vous recommande d'en découper 4 à la fois (c'est plus facile, surtout pour les pièces des fuseaux).
由于成功的这种模式,我建议您剪下4日在段时间(这
便得多,尤其
部分
) 。
A ce moment aussi, un long fuseau noir, couronné d'un panache de fumée, apparut au ras de l'eau. C'était le paquebot américain, qui sortait à l'heure réglementaire.
就在这时,只个又长又黑的烟囱,冒着滚滚的浓烟,出现在浪花翻腾的河道上。这正
那条准时从上海开出的美国邮船。
Le système électronique de gestion des ordres d'achat et de vente simplifiera les opérations qui font appel à plusieurs pupitres de négociation, types de sécurité et fuseaux horaire.
电子订单管理和交易系统精简了各交易部门、证劵种类和不同时间的交易业务。
L'Arctique est une zone immense qui couvre plus d'un sixième de la surface de la Terre, s'étendant sur plus de 30 millions de kilomètres carrés et 24 fuseaux horaires.
北极地域广袤,占地球大陆的六分之;
积为3 000万平
公里,跨越24个时
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle file de la laine à la main avec un fuseau.
她在用纺锤手纺羊毛。
Le monde entier, d'un fuseau horaire à l'autre, a célébré le Nouvel An.
世界在新年的前夕,在又
进行了庆祝。
Ils pourront alors opérer dans le même fuseau horaire et la même zone géographique.
他们将能够在和
理领域运作。
Par exemple, les fuseaux horaires européens et est-africains ne diffèrent que d'une heure ou deux.
例如,欧洲和东非的只相差
两
小
。
Le Brésil compte quatre fuseaux horaires, dont trois sur la partie continentale et un sur les îles océaniques.
巴西分为四,大陆
分三
,海岛内为
。
Dans d'autres cas, les parties utilisent l'heure locale du lieu de lancement ou l'heure du fuseau horaire national.
在有些情况下,缔约国使用发射的当
间或本国子午
。
Nous différons par les latitudes géographiques, les fuseaux horaires, les langues, les expériences historiques et les traditions culturelles.
我们在理位置、
、语言、历史经历和文化传统等方面是不
的。
La Base est située dans le même fuseau horaire que la plupart de nos missions, ce qui améliore les interactions.
后勤基还
大多数特派团
处
,因而使互动活动得到改善。
Il a été convenu d'un plan dans le cadre duquel serait créé un fuseau horaire de navigation unique fondé sur le GLONASS.
已经就建立基于轨道导航系统的单导航
的计划达成了
致。
Si la turbine est destinée à être placée dans un fuseau, il faudra lui adjoindre un tube d'entrée et une tuyère de sortie.
如果汽轮机原意是要放置在,将有必要添加
管的入境和出境喷嘴。
Quand le vent soufflait soit de la côte d'Asie,soit de la côte d'Afrique, le Mongolia, long fuseau à hélice, pris par letravers, roulait épouvantablement.
海上起大风,不论是从亚洲海岸或是从非洲海岸吹过来的都要吹得这条装有螺旋推进器的梭形快船蒙古号不住
东摇西晃。
Lors de l'établissement de l'horaire de fonctionnement du point d'information, il convient de tenir compte des horaires de travail dans les différents fuseaux horaires.
在确定咨询点的工作间
,应考虑到不
的营业
间。
On met provisoirement en place la partie supérieure de l'aile centrale pour présenter les apex et recouper leur emplanture pour l'ajuster aux joues du fuseau.
这是暂定最多的上半部分机翼,以目前中央的高度和削减他们的emplanture调整脸颊。
L'heure GMT est l'heure servant de référence pour tous les fuseaux horaires dans le monde.
格林尼治是世界所有其他
所参照的
间标准。
Certains utilisent l'heure GMT comme heure de référence, alors que d'autres utilisent leurs fuseaux horaires nationaux lorsqu'ils déclarent qu'un objet n'est plus sur une orbite terrestre.
有些国家使用格林尼治作为
间基准,有些国家则使用本国的子午
来确定
物体何
不复存在于
球轨道。
Par exemple, un service peut être délocalisé pour permettre une activité en continu 24 heures sur 24, le même travail étant effectué sur des fuseaux horaires différents.
例如,外包业务也许是为了能够天24小
不停
工作并且在不
的
做类似的工作。
Remarque : vu le succès de ce modèle, je vous recommande d'en découper 4 à la fois (c'est plus facile, surtout pour les pièces des fuseaux).
由于成功的这种模式,我建议您剪下4日在段
间(这是方便得多,尤其是部分
) 。
A ce moment aussi, un long fuseau noir, couronné d'un panache de fumée, apparut au ras de l'eau. C'était le paquebot américain, qui sortait à l'heure réglementaire.
就在这,只见
又长又黑的烟囱,冒着滚滚的浓烟,出现在浪花翻腾的河道上。这正是那条准
从上海开出的美国邮船。
Le système électronique de gestion des ordres d'achat et de vente simplifiera les opérations qui font appel à plusieurs pupitres de négociation, types de sécurité et fuseaux horaire.
电子订单管理和交易系统精简了各交易部门、证劵种类和不间的交易业务。
L'Arctique est une zone immense qui couvre plus d'un sixième de la surface de la Terre, s'étendant sur plus de 30 millions de kilomètres carrés et 24 fuseaux horaires.
北极域广袤,占
球大陆的六分之
;面积为3 000万平方公里,跨越24
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle file de la laine à la main avec un fuseau.
她在用手
羊毛。
Le monde entier, d'un fuseau horaire à l'autre, a célébré le Nouvel An.
世界在新年的前夕,在个又
个时区进行了庆祝。
Ils pourront alors opérer dans le même fuseau horaire et la même zone géographique.
他们将能够在同时区和同
地理领域运作。
Par exemple, les fuseaux horaires européens et est-africains ne diffèrent que d'une heure ou deux.
例如,欧洲和东非的时区只相差两个小时。
Le Brésil compte quatre fuseaux horaires, dont trois sur la partie continentale et un sur les îles océaniques.
巴西分为四个时区,大陆地区分三个时区,海岛内为个时区。
Dans d'autres cas, les parties utilisent l'heure locale du lieu de lancement ou l'heure du fuseau horaire national.
在有些情况下,缔约国使用发射地的当地时间或本国子午时。
Nous différons par les latitudes géographiques, les fuseaux horaires, les langues, les expériences historiques et les traditions culturelles.
我们在地理位置、时区、语言、历史经历和文化传统等方面是不同的。
La Base est située dans le même fuseau horaire que la plupart de nos missions, ce qui améliore les interactions.
后勤基地还同大多数特派团同处个时区,因而使互动活动得到改善。
Il a été convenu d'un plan dans le cadre duquel serait créé un fuseau horaire de navigation unique fondé sur le GLONASS.
已经基于轨道导航系统的单
导航时区的计划达成了
致。
Si la turbine est destinée à être placée dans un fuseau, il faudra lui adjoindre un tube d'entrée et une tuyère de sortie.
如果汽轮机原意是要放置在个区,将有必要添加
个管的入境和出境喷嘴。
Quand le vent soufflait soit de la côte d'Asie,soit de la côte d'Afrique, le Mongolia, long fuseau à hélice, pris par letravers, roulait épouvantablement.
海上起大风,不论是从亚洲海岸或是从非洲海岸吹过来的都要吹得这条装有螺旋推进器的梭形快船蒙古号不住地东摇西晃。
Lors de l'établissement de l'horaire de fonctionnement du point d'information, il convient de tenir compte des horaires de travail dans les différents fuseaux horaires.
在确定咨询点的工作时间时,应考虑到不同时区的营业时间。
On met provisoirement en place la partie supérieure de l'aile centrale pour présenter les apex et recouper leur emplanture pour l'ajuster aux joues du fuseau.
这是暂定最多的上半部分机翼,以目前中央的高度和削减他们的emplanture调整脸颊区。
L'heure GMT est l'heure servant de référence pour tous les fuseaux horaires dans le monde.
格林尼治时是世界所有其他时区所参照的时间标准。
Certains utilisent l'heure GMT comme heure de référence, alors que d'autres utilisent leurs fuseaux horaires nationaux lorsqu'ils déclarent qu'un objet n'est plus sur une orbite terrestre.
有些国家使用格林尼治时作为时间基准,有些国家则使用本国的子午时来确定物体何时不复存在于地球轨道。
Par exemple, un service peut être délocalisé pour permettre une activité en continu 24 heures sur 24, le même travail étant effectué sur des fuseaux horaires différents.
例如,外包业务也许是为了能够天24小时不停地工作并且在不同的时区做类似的工作。
Remarque : vu le succès de ce modèle, je vous recommande d'en découper 4 à la fois (c'est plus facile, surtout pour les pièces des fuseaux).
由于成功的这种模式,我议您剪下4日在
段时间(这是方便得多,尤其是部分区) 。
A ce moment aussi, un long fuseau noir, couronné d'un panache de fumée, apparut au ras de l'eau. C'était le paquebot américain, qui sortait à l'heure réglementaire.
在这时,只见
个又长又黑的烟囱,冒着滚滚的浓烟,出现在浪花翻腾的河道上。这正是那条准时从上海开出的美国邮船。
Le système électronique de gestion des ordres d'achat et de vente simplifiera les opérations qui font appel à plusieurs pupitres de négociation, types de sécurité et fuseaux horaire.
电子订单管理和交易系统精简了各交易部门、证劵种类和不同时区间的交易业务。
L'Arctique est une zone immense qui couvre plus d'un sixième de la surface de la Terre, s'étendant sur plus de 30 millions de kilomètres carrés et 24 fuseaux horaires.
北极地域广袤,占地球大陆的六分之;面积为3 000万平方公里,跨越24个时区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle file de la laine à la main avec un fuseau.
她在纺锤手纺羊毛。
Le monde entier, d'un fuseau horaire à l'autre, a célébré le Nouvel An.
世界在新年的前夕,在个又
个时区进行了庆祝。
Ils pourront alors opérer dans le même fuseau horaire et la même zone géographique.
他们将能够在同时区和同
地理领域运
。
Par exemple, les fuseaux horaires européens et est-africains ne diffèrent que d'une heure ou deux.
例如,欧洲和东非的时区只相差两个小时。
Le Brésil compte quatre fuseaux horaires, dont trois sur la partie continentale et un sur les îles océaniques.
巴西分为四个时区,大陆地区分三个时区,海岛内为个时区。
Dans d'autres cas, les parties utilisent l'heure locale du lieu de lancement ou l'heure du fuseau horaire national.
在有些情况下,缔约国使发射地的当地时间或本国子午时。
Nous différons par les latitudes géographiques, les fuseaux horaires, les langues, les expériences historiques et les traditions culturelles.
我们在地理位置、时区、语言、历史经历和文化传统等方面是不同的。
La Base est située dans le même fuseau horaire que la plupart de nos missions, ce qui améliore les interactions.
后勤基地还同大多数特派团同处个时区,因而使互动活动得到改善。
Il a été convenu d'un plan dans le cadre duquel serait créé un fuseau horaire de navigation unique fondé sur le GLONASS.
已经就建立基于航系统的单
航时区的计划达成了
致。
Si la turbine est destinée à être placée dans un fuseau, il faudra lui adjoindre un tube d'entrée et une tuyère de sortie.
如果汽轮机原意是要放置在个区,将有必要添加
个管的入境和出境喷嘴。
Quand le vent soufflait soit de la côte d'Asie,soit de la côte d'Afrique, le Mongolia, long fuseau à hélice, pris par letravers, roulait épouvantablement.
海上起大风,不论是从亚洲海岸或是从非洲海岸吹过来的都要吹得这条装有螺旋推进器的梭形快船蒙古号不住地东摇西晃。
Lors de l'établissement de l'horaire de fonctionnement du point d'information, il convient de tenir compte des horaires de travail dans les différents fuseaux horaires.
在确定咨询点的工时间时,应考虑到不同时区的营业时间。
On met provisoirement en place la partie supérieure de l'aile centrale pour présenter les apex et recouper leur emplanture pour l'ajuster aux joues du fuseau.
这是暂定最多的上半部分机翼,以目前中央的高度和削减他们的emplanture调整脸颊区。
L'heure GMT est l'heure servant de référence pour tous les fuseaux horaires dans le monde.
格林尼治时是世界所有其他时区所参照的时间标准。
Certains utilisent l'heure GMT comme heure de référence, alors que d'autres utilisent leurs fuseaux horaires nationaux lorsqu'ils déclarent qu'un objet n'est plus sur une orbite terrestre.
有些国家使格林尼治时
为时间基准,有些国家则使
本国的子午时来确定
物体何时不复存在于地球
。
Par exemple, un service peut être délocalisé pour permettre une activité en continu 24 heures sur 24, le même travail étant effectué sur des fuseaux horaires différents.
例如,外包业务也许是为了能够天24小时不停地工
并且在不同的时区做类似的工
。
Remarque : vu le succès de ce modèle, je vous recommande d'en découper 4 à la fois (c'est plus facile, surtout pour les pièces des fuseaux).
由于成功的这种模式,我建议您剪下4日在段时间(这是方便得多,尤其是部分区) 。
A ce moment aussi, un long fuseau noir, couronné d'un panache de fumée, apparut au ras de l'eau. C'était le paquebot américain, qui sortait à l'heure réglementaire.
就在这时,只见个又长又黑的烟囱,冒着滚滚的浓烟,出现在浪花翻腾的河
上。这正是那条准时从上海开出的美国邮船。
Le système électronique de gestion des ordres d'achat et de vente simplifiera les opérations qui font appel à plusieurs pupitres de négociation, types de sécurité et fuseaux horaire.
电子订单管理和交易系统精简了各交易部门、证劵种类和不同时区间的交易业务。
L'Arctique est une zone immense qui couvre plus d'un sixième de la surface de la Terre, s'étendant sur plus de 30 millions de kilomètres carrés et 24 fuseaux horaires.
北极地域广袤,占地球大陆的六分之;面积为3 000万平方公里,跨越24个时区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle file de la laine à la main avec un fuseau.
她在用纺锤手纺羊毛。
Le monde entier, d'un fuseau horaire à l'autre, a célébré le Nouvel An.
世界在新年前夕,在
个又
个时区进行了庆祝。
Ils pourront alors opérer dans le même fuseau horaire et la même zone géographique.
他们将能够在时区和
领域运作。
Par exemple, les fuseaux horaires européens et est-africains ne diffèrent que d'une heure ou deux.
例如,欧洲和东非时区只相差
两个小时。
Le Brésil compte quatre fuseaux horaires, dont trois sur la partie continentale et un sur les îles océaniques.
巴西分为四个时区,大陆区分三个时区,海岛内为
个时区。
Dans d'autres cas, les parties utilisent l'heure locale du lieu de lancement ou l'heure du fuseau horaire national.
在有些情况下,缔约国使用发射当
时间或本国子午时。
Nous différons par les latitudes géographiques, les fuseaux horaires, les langues, les expériences historiques et les traditions culturelles.
我们在位置、时区、语言、历史经历和文化传统等方面是不
。
La Base est située dans le même fuseau horaire que la plupart de nos missions, ce qui améliore les interactions.
勤基
还
大多数特派团
处
个时区,因而使互动活动得到改善。
Il a été convenu d'un plan dans le cadre duquel serait créé un fuseau horaire de navigation unique fondé sur le GLONASS.
已经就建立基于轨道导航系统单
导航时区
计划达成了
致。
Si la turbine est destinée à être placée dans un fuseau, il faudra lui adjoindre un tube d'entrée et une tuyère de sortie.
如果汽轮机原意是要放置在个区,将有必要添加
个管
入境和出境喷嘴。
Quand le vent soufflait soit de la côte d'Asie,soit de la côte d'Afrique, le Mongolia, long fuseau à hélice, pris par letravers, roulait épouvantablement.
海上起大风,不论是从亚洲海岸或是从非洲海岸吹过来
都要吹得这条装有螺旋推进器
梭形快船蒙古号不住
东摇西晃。
Lors de l'établissement de l'horaire de fonctionnement du point d'information, il convient de tenir compte des horaires de travail dans les différents fuseaux horaires.
在确定咨询点工作时间时,应考虑到不
时区
营业时间。
On met provisoirement en place la partie supérieure de l'aile centrale pour présenter les apex et recouper leur emplanture pour l'ajuster aux joues du fuseau.
这是暂定最多上半部分机翼,以目前中央
高度和削减他们
emplanture调整脸颊区。
L'heure GMT est l'heure servant de référence pour tous les fuseaux horaires dans le monde.
格林尼治时是世界所有其他时区所参照时间标准。
Certains utilisent l'heure GMT comme heure de référence, alors que d'autres utilisent leurs fuseaux horaires nationaux lorsqu'ils déclarent qu'un objet n'est plus sur une orbite terrestre.
有些国家使用格林尼治时作为时间基准,有些国家则使用本国子午时来确定
物体何时不复存在于
球轨道。
Par exemple, un service peut être délocalisé pour permettre une activité en continu 24 heures sur 24, le même travail étant effectué sur des fuseaux horaires différents.
例如,外包业务也许是为了能够天24小时不停
工作并且在不
时区做类似
工作。
Remarque : vu le succès de ce modèle, je vous recommande d'en découper 4 à la fois (c'est plus facile, surtout pour les pièces des fuseaux).
由于成功这种模式,我建议您剪下4日在
段时间(这是方便得多,尤其是部分区) 。
A ce moment aussi, un long fuseau noir, couronné d'un panache de fumée, apparut au ras de l'eau. C'était le paquebot américain, qui sortait à l'heure réglementaire.
就在这时,只见个又长又黑
烟囱,冒着滚滚
浓烟,出现在浪花翻腾
河道上。这正是那条准时从上海开出
美国邮船。
Le système électronique de gestion des ordres d'achat et de vente simplifiera les opérations qui font appel à plusieurs pupitres de négociation, types de sécurité et fuseaux horaire.
电子订单管和交易系统精简了各交易部门、证劵种类和不
时区间
交易业务。
L'Arctique est une zone immense qui couvre plus d'un sixième de la surface de la Terre, s'étendant sur plus de 30 millions de kilomètres carrés et 24 fuseaux horaires.
北极域广袤,占
球大陆
六分之
;面积为3 000万平方公里,跨越24个时区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle file de la laine à la main avec un fuseau.
她在用纺锤手纺羊毛。
Le monde entier, d'un fuseau horaire à l'autre, a célébré le Nouvel An.
世界在新年的前夕,在个又
个时区进行了庆祝。
Ils pourront alors opérer dans le même fuseau horaire et la même zone géographique.
他们将能够在同时区
同
地理领域运作。
Par exemple, les fuseaux horaires européens et est-africains ne diffèrent que d'une heure ou deux.
例如,欧洲的时区只相差
两个小时。
Le Brésil compte quatre fuseaux horaires, dont trois sur la partie continentale et un sur les îles océaniques.
巴西个时区,大陆地区
三个时区,海岛内
个时区。
Dans d'autres cas, les parties utilisent l'heure locale du lieu de lancement ou l'heure du fuseau horaire national.
在有些情况下,缔约国使用发射地的当地时间或本国子午时。
Nous différons par les latitudes géographiques, les fuseaux horaires, les langues, les expériences historiques et les traditions culturelles.
我们在地理位置、时区、语言、历史经历文化传统等方面是不同的。
La Base est située dans le même fuseau horaire que la plupart de nos missions, ce qui améliore les interactions.
后勤基地还同大多数特派团同处个时区,因而使互动活动得到改善。
Il a été convenu d'un plan dans le cadre duquel serait créé un fuseau horaire de navigation unique fondé sur le GLONASS.
已经就建立基于轨道导航系统的单导航时区的计划达成了
致。
Si la turbine est destinée à être placée dans un fuseau, il faudra lui adjoindre un tube d'entrée et une tuyère de sortie.
如果汽轮机原意是要放置在个区,将有必要添加
个管的入境
出境喷嘴。
Quand le vent soufflait soit de la côte d'Asie,soit de la côte d'Afrique, le Mongolia, long fuseau à hélice, pris par letravers, roulait épouvantablement.
海上起大风,不论是从亚洲海岸或是从
洲海岸吹过来的都要吹得这条装有螺旋推进器的梭形快船蒙古号不住地
摇西晃。
Lors de l'établissement de l'horaire de fonctionnement du point d'information, il convient de tenir compte des horaires de travail dans les différents fuseaux horaires.
在确定咨询点的工作时间时,应考虑到不同时区的营业时间。
On met provisoirement en place la partie supérieure de l'aile centrale pour présenter les apex et recouper leur emplanture pour l'ajuster aux joues du fuseau.
这是暂定最多的上半部机翼,以目前中央的高度
削减他们的emplanture调整脸颊区。
L'heure GMT est l'heure servant de référence pour tous les fuseaux horaires dans le monde.
格林尼治时是世界所有其他时区所参照的时间标准。
Certains utilisent l'heure GMT comme heure de référence, alors que d'autres utilisent leurs fuseaux horaires nationaux lorsqu'ils déclarent qu'un objet n'est plus sur une orbite terrestre.
有些国家使用格林尼治时作时间基准,有些国家则使用本国的子午时来确定
物体何时不复存在于地球轨道。
Par exemple, un service peut être délocalisé pour permettre une activité en continu 24 heures sur 24, le même travail étant effectué sur des fuseaux horaires différents.
例如,外包业务也许是了能够
天24小时不停地工作并且在不同的时区做类似的工作。
Remarque : vu le succès de ce modèle, je vous recommande d'en découper 4 à la fois (c'est plus facile, surtout pour les pièces des fuseaux).
由于成功的这种模式,我建议您剪下4日在段时间(这是方便得多,尤其是部
区) 。
A ce moment aussi, un long fuseau noir, couronné d'un panache de fumée, apparut au ras de l'eau. C'était le paquebot américain, qui sortait à l'heure réglementaire.
就在这时,只见个又长又黑的烟囱,冒着滚滚的浓烟,出现在浪花翻腾的河道上。这正是那条准时从上海开出的美国邮船。
Le système électronique de gestion des ordres d'achat et de vente simplifiera les opérations qui font appel à plusieurs pupitres de négociation, types de sécurité et fuseaux horaire.
电子订单管理交易系统精简了各交易部门、证劵种类
不同时区间的交易业务。
L'Arctique est une zone immense qui couvre plus d'un sixième de la surface de la Terre, s'étendant sur plus de 30 millions de kilomètres carrés et 24 fuseaux horaires.
北极地域广袤,占地球大陆的六之
;面积
3 000万平方公里,跨越24个时区。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle file de la laine à la main avec un fuseau.
她用纺锤手纺羊毛。
Le monde entier, d'un fuseau horaire à l'autre, a célébré le Nouvel An.
世界新年
前
,
个又
个时区进行了庆祝。
Ils pourront alors opérer dans le même fuseau horaire et la même zone géographique.
他们将能够同
时区和同
理领域运作。
Par exemple, les fuseaux horaires européens et est-africains ne diffèrent que d'une heure ou deux.
例如,欧洲和东非时区只相差
两个小时。
Le Brésil compte quatre fuseaux horaires, dont trois sur la partie continentale et un sur les îles océaniques.
巴西分为四个时区,大陆区分三个时区,海岛内为
个时区。
Dans d'autres cas, les parties utilisent l'heure locale du lieu de lancement ou l'heure du fuseau horaire national.
有些情况下,缔约国使用发射
时间或本国子午时。
Nous différons par les latitudes géographiques, les fuseaux horaires, les langues, les expériences historiques et les traditions culturelles.
我们理位置、时区、语言、历史经历和文化传统等方面是不同
。
La Base est située dans le même fuseau horaire que la plupart de nos missions, ce qui améliore les interactions.
后勤基还同大多数特派团同处
个时区,因而使互动活动得到改善。
Il a été convenu d'un plan dans le cadre duquel serait créé un fuseau horaire de navigation unique fondé sur le GLONASS.
已经就建立基于轨道导航系统单
导航时区
计划达成了
致。
Si la turbine est destinée à être placée dans un fuseau, il faudra lui adjoindre un tube d'entrée et une tuyère de sortie.
如果汽轮机原意是要放置个区,将有必要添加
个管
入境和出境喷嘴。
Quand le vent soufflait soit de la côte d'Asie,soit de la côte d'Afrique, le Mongolia, long fuseau à hélice, pris par letravers, roulait épouvantablement.
海上起大风,不论是从亚洲海岸或是从非洲海岸吹过来
都要吹得这条装有螺旋推进器
梭形快船蒙古号不住
东摇西晃。
Lors de l'établissement de l'horaire de fonctionnement du point d'information, il convient de tenir compte des horaires de travail dans les différents fuseaux horaires.
确定咨询点
工作时间时,应考虑到不同时区
营业时间。
On met provisoirement en place la partie supérieure de l'aile centrale pour présenter les apex et recouper leur emplanture pour l'ajuster aux joues du fuseau.
这是暂定最多上半部分机翼,以目前中央
高度和削减他们
emplanture调整脸颊区。
L'heure GMT est l'heure servant de référence pour tous les fuseaux horaires dans le monde.
格林尼治时是世界所有其他时区所参照时间标准。
Certains utilisent l'heure GMT comme heure de référence, alors que d'autres utilisent leurs fuseaux horaires nationaux lorsqu'ils déclarent qu'un objet n'est plus sur une orbite terrestre.
有些国家使用格林尼治时作为时间基准,有些国家则使用本国子午时来确定
物体何时不复存
于
球轨道。
Par exemple, un service peut être délocalisé pour permettre une activité en continu 24 heures sur 24, le même travail étant effectué sur des fuseaux horaires différents.
例如,外包业务也许是为了能够天24小时不停
工作并且
不同
时区做类似
工作。
Remarque : vu le succès de ce modèle, je vous recommande d'en découper 4 à la fois (c'est plus facile, surtout pour les pièces des fuseaux).
由于成功这种模式,我建议您剪下4日
段时间(这是方便得多,尤其是部分区) 。
A ce moment aussi, un long fuseau noir, couronné d'un panache de fumée, apparut au ras de l'eau. C'était le paquebot américain, qui sortait à l'heure réglementaire.
就这时,只见
个又长又黑
烟囱,冒着滚滚
浓烟,出现
浪花翻腾
河道上。这正是那条准时从上海开出
美国邮船。
Le système électronique de gestion des ordres d'achat et de vente simplifiera les opérations qui font appel à plusieurs pupitres de négociation, types de sécurité et fuseaux horaire.
电子订单管理和交易系统精简了各交易部门、证劵种类和不同时区间交易业务。
L'Arctique est une zone immense qui couvre plus d'un sixième de la surface de la Terre, s'étendant sur plus de 30 millions de kilomètres carrés et 24 fuseaux horaires.
北极域广袤,占
球大陆
六分之
;面积为3 000万平方公里,跨越24个时区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。