法语助手
  • 关闭

n. f.
1. 保证;商品质量保证;保证金;【法】担保
garantie légale 法担保
garantie contre les risques 保险
garantie total 完全保证
bon de garantie 保单
appareil qui n'est plus sous garantie 已经过了保修期的家电
viser une somme en garantie 付一笔款子作为担保


2. 【国际法】担保
pacte de garantie 担保条

3. 保证,保护,保金
garantie de l'emploi 就业保证
garantie des droits 权益保障
garanties parlementaires 议员豁免权



常见用法
la garantie de cette montre est d'un an 这块表的保修期是一年
être sous garantie 在保修期内

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
assurance,  attestation,  cautionnement,  caution,  couverture,  engagement,  gage,  parrainage,  protection,  précaution,  préservation,  défense,  consignation,  confirmation,  répondant,  hypothèque,  dépôt,  aval,  sûreté,  sauvegarde
反义词:
danger,  découvert,  imprudence
联想词
gage典,当,抵押;assurance担保;promesse;obligation义务,职责,责任;contrepartie对等,交换,补偿;qualité质量;solidité坚固,坚实,结实;protection保护,防护;responsabilité责任;stabilité度;garant保证的,担保的;

Les États non alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.

不结盟国家重申原子能机构安全保障制度的重要,它们认为,国际社会应该首先努力实现全面保障制度的普遍,而不是寻求对无核武器国家施加额外限制。

En règle générale, on distingue deux types de garanties de sécurité.

一般而言,应该对两类安全保证加以区别。

Il ne s'est pas demandé si les “accords de garantie” étaient des contrats de vente.

法院没有考虑“保证协议”是否是售货合同。

Élaborer un instrument multilatéral juridiquement contraignant pour les garanties de sécurité négatives.

达成关于消极安全保证的具有法律束力的多边文书。

Ces garanties ont pour pendant les zones exemptes d'armes nucléaires.

这些安全保证与建立无核武器区密切相关。

La sécurité physique des occupants doit également être garantie.

居住者的身体安全也应得到保障。

Les électeurs devraient être pleinement informés de ces garanties.

应该向选举人充分介绍这些保障。

L'exploitant est tenu de maintenir une assurance ou toute autre garantie financière (art. VII).

运营者按规必须购买保险和其他财务担保(第七条)。

La loi institue des garanties pour les intérêts des tiers innocents.

有对无辜的第三方利益的保障。

Selon la disposition type 12, la garantie de soumission devrait être abandonnée, dans certains cas,.

根据示范条文第12条,在某些情形中,投标担保会被没收。

Il conserve cependant des doutes à propos des garanties de soumission.

然而,他对投标担保问题存有疑虑。

La responsabilité de l'exploitant doit être couverte par une assurance ou autre garantie financière.

强制保险或其他财务担保措施提供了运营者将履行赔偿责任的保证。

L'universalisation du TNP passe aussi par l'application universelle des garanties de l'AIEA.

还可以通过普遍应用原子能机构的安全保障措施来实现普遍加入《不扩散条》。

La sécurité doit être la garantie pour les personnes d'une vie exempte de menaces.

安全必须保障人民过上不受威胁的生活。

La garantie de notre crédibilité collective est à ce prix.

保证我们的集体信誉乃利害攸关。

Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.

强化保障监督制度是这种变化的最新表现。

Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.

同一条款还规了不重复违背行为的承保证

Ils recevront les garanties appropriées à leurs particularismes culturel, linguistique et religieux.

他们将得到有关文化、语言和宗教特征方面的适当保障

Dénier de telles garanties aux États revient à encourager une prolifération clandestine.

不向各国提供否式安全保证,就是鼓励经由后门搞扩散。

Les régimes modernes des opérations garanties envisagent deux principaux types d'exceptions.

在现代担保交易制度中,主要有两种例外情况。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garantie 的法语例句

用户正在搜索


别针, 别致, 别致的, 别致的潇洒的, 别住(用大头针、别针), 别子, 别字, 别嘴, , 蹩脚,

相似单词


garanceur, garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer,

n. f.
1. 证;商品质量证;证金;【法】
garantie légale 法
garantie contre les risques
garantie total 完全
bon de garantie
appareil qui n'est plus sous garantie 已经过了修期的家电
viser une somme en garantie 付一笔款子作为


2. 【国际法】
pacte de garantie 条约

3. 证,护,
garantie de l'emploi 就业
garantie des droits 权益
garanties parlementaires 议员豁免权



常见用法
la garantie de cette montre est d'un an 这块表的修期是一年
être sous garantie 在修期内

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
assurance,  attestation,  cautionnement,  caution,  couverture,  engagement,  gage,  parrainage,  protection,  précaution,  préservation,  défense,  consignation,  confirmation,  répondant,  hypothèque,  dépôt,  aval,  sûreté,  sauvegarde
反义词:
danger,  découvert,  imprudence
联想词
gage典,当,抵押;assurance;promesse允诺,许诺,约;obligation义务,职责,责任;contrepartie对等,交换,补偿;qualité质量;solidité坚固,坚实,结实;protection护,防护;responsabilité责任;stabilité性,稳度;garant证的,的;

Les États non alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.

不结盟国家重申原子能机构安全障制度的重要性,它们认为,国际社会应该首先努力实现全面障制度的普遍性,而不是寻求对无核武器国家施加额外限制。

En règle générale, on distingue deux types de garanties de sécurité.

一般而言,应该对两类安全证加以区别。

Il ne s'est pas demandé si les “accords de garantie” étaient des contrats de vente.

法院没有考虑“证协议”是否是售货合

Élaborer un instrument multilatéral juridiquement contraignant pour les garanties de sécurité négatives.

关于消极安全证的具有法律约束力的多边文书。

Ces garanties ont pour pendant les zones exemptes d'armes nucléaires.

这些安全证与建立无核武器区密切相关。

La sécurité physique des occupants doit également être garantie.

居住者的身体安全也应得到障。

Les électeurs devraient être pleinement informés de ces garanties.

应该向选举人充分介绍这些障。

L'exploitant est tenu de maintenir une assurance ou toute autre garantie financière (art. VII).

运营者按规必须购买险和其他财务(第七条)。

La loi institue des garanties pour les intérêts des tiers innocents.

有对无辜的第三方利益的障。

Selon la disposition type 12, la garantie de soumission devrait être abandonnée, dans certains cas,.

根据示范条文第12条,在某些情形中,投标会被没收。

Il conserve cependant des doutes à propos des garanties de soumission.

然而,他对投标问题存有疑虑。

La responsabilité de l'exploitant doit être couverte par une assurance ou autre garantie financière.

强制险或其他财务措施提供了运营者将履行赔偿责任的证。

L'universalisation du TNP passe aussi par l'application universelle des garanties de l'AIEA.

还可以通过普遍应用原子能机构的安全障措施来实现普遍加入《不扩散条约》。

La sécurité doit être la garantie pour les personnes d'une vie exempte de menaces.

安全必须障人民过上不受威胁的生活。

La garantie de notre crédibilité collective est à ce prix.

证我们的集体信誉乃利害攸关。

Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.

强化监督制度是这种变化的最新表现。

Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.

一条款还规了不重复违背行为的承诺和

Ils recevront les garanties appropriées à leurs particularismes culturel, linguistique et religieux.

他们将得到有关文化、语言和宗教特征方面的适当

Dénier de telles garanties aux États revient à encourager une prolifération clandestine.

不向各国提供否式安全,就是鼓励经由后门搞扩散。

Les régimes modernes des opérations garanties envisagent deux principaux types d'exceptions.

在现代交易制度中,主要有两种例外情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garantie 的法语例句

用户正在搜索


蹩脚房间, 蹩脚画家, 蹩脚货, 蹩脚教师, 蹩脚赛马, 蹩脚诗人, 蹩脚首饰, 蹩脚透的, 蹩脚演员的演戏, 蹩脚药,

相似单词


garanceur, garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer,

n. f.
1. ;商品质量金;【法】担
garantie légale 法定担
garantie contre les risques
garantie total 完
bon de garantie
appareil qui n'est plus sous garantie 已经过了修期的家电
viser une somme en garantie 付一笔款子作为担


2. 【国际法】担
pacte de garantie 担条约

3. 护,
garantie de l'emploi 就业
garantie des droits 权益
garanties parlementaires 议员豁免权



常见用法
la garantie de cette montre est d'un an 这块表的修期是一年
être sous garantie 在修期内

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
assurance,  attestation,  cautionnement,  caution,  couverture,  engagement,  gage,  parrainage,  protection,  précaution,  préservation,  défense,  consignation,  confirmation,  répondant,  hypothèque,  dépôt,  aval,  sûreté,  sauvegarde
反义词:
danger,  découvert,  imprudence
联想词
gage典,当,抵押;assurance;promesse允诺,许诺,约定;obligation义务,职责,责任;contrepartie对等,交换,补偿;qualité质量;solidité坚固,坚实,结实;protection护,防护;responsabilité责任;stabilité稳定性,稳定度;garant的,担的;

Les États non alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.

不结盟国家重申原子能机构安障制度的重要性,它们认为,国际社会应该首先努力实现障制度的普遍性,而不是寻求对无核武器国家施加额外限制。

En règle générale, on distingue deux types de garanties de sécurité.

一般而言,应该对两类安加以区别。

Il ne s'est pas demandé si les “accords de garantie” étaient des contrats de vente.

法院没有考虑“协议”是否是售货合同。

Élaborer un instrument multilatéral juridiquement contraignant pour les garanties de sécurité négatives.

达成关于消极安的具有法律约束力的多边文书。

Ces garanties ont pour pendant les zones exemptes d'armes nucléaires.

这些安与建立无核武器区密切相关。

La sécurité physique des occupants doit également être garantie.

居住者的身体安也应得到障。

Les électeurs devraient être pleinement informés de ces garanties.

应该向选举人充分介绍这些障。

L'exploitant est tenu de maintenir une assurance ou toute autre garantie financière (art. VII).

运营者按规定必须购买险和其他财务担(第七条)。

La loi institue des garanties pour les intérêts des tiers innocents.

有对无辜的第三方利益的障。

Selon la disposition type 12, la garantie de soumission devrait être abandonnée, dans certains cas,.

根据示范条文第12条,在某些情形中,投标担会被没收。

Il conserve cependant des doutes à propos des garanties de soumission.

然而,他对投标担问题存有疑虑。

La responsabilité de l'exploitant doit être couverte par une assurance ou autre garantie financière.

强制险或其他财务担措施提供了运营者将履行赔偿责任的

L'universalisation du TNP passe aussi par l'application universelle des garanties de l'AIEA.

还可以通过普遍应用原子能机构的安障措施来实现普遍加入《不扩散条约》。

La sécurité doit être la garantie pour les personnes d'une vie exempte de menaces.

必须障人民过上不受威胁的生活。

La garantie de notre crédibilité collective est à ce prix.

我们的集体信誉乃利害攸关。

Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.

强化监督制度是这种变化的最新表现。

Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.

同一条款还规定了不重复违背行为的承诺和

Ils recevront les garanties appropriées à leurs particularismes culturel, linguistique et religieux.

他们将得到有关文化、语言和宗教特征方面的适当

Dénier de telles garanties aux États revient à encourager une prolifération clandestine.

不向各国提供否定式安,就是鼓励经由后门搞扩散。

Les régimes modernes des opérations garanties envisagent deux principaux types d'exceptions.

在现代交易制度中,主要有两种例外情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garantie 的法语例句

用户正在搜索


宾主尽欢, , 彬彬, 彬彬有礼, 彬彬有礼的<书>, 彬彬有礼的人, 彬彬有礼地, 彬县, , 傧相,

相似单词


garanceur, garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer,

n. f.
1. 证;商品质量证;证金;【法】担
garantie légale 法
garantie contre les risques
garantie total 完全
bon de garantie
appareil qui n'est plus sous garantie 已经过了修期的家电
viser une somme en garantie 付一笔款子作为担


2. 【国际法】担
pacte de garantie 担条约

3. 证,护,
garantie de l'emploi 就业
garantie des droits 权益
garanties parlementaires 议员豁免权



常见用法
la garantie de cette montre est d'un an 这块表的修期是一年
être sous garantie 在修期内

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
assurance,  attestation,  cautionnement,  caution,  couverture,  engagement,  gage,  parrainage,  protection,  précaution,  préservation,  défense,  consignation,  confirmation,  répondant,  hypothèque,  dépôt,  aval,  sûreté,  sauvegarde
反义词:
danger,  découvert,  imprudence
联想词
gage典,当,抵押;assurance;promesse允诺,许诺,约;obligation义务,职责,责任;contrepartie对等,交换,补偿;qualité质量;solidité坚固,坚实,结实;protection护,防护;responsabilité责任;stabilité性,稳度;garant证的,担的;

Les États non alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.

不结盟国家重申原子能机构安全障制度的重要性,它们认为,国际社会应该首先努力实现全面障制度的普遍性,而不是寻求对无核武器国家施加额外限制。

En règle générale, on distingue deux types de garanties de sécurité.

一般而言,应该对两类安全证加以区别。

Il ne s'est pas demandé si les “accords de garantie” étaient des contrats de vente.

法院没有考虑“证协议”是否是售货合同。

Élaborer un instrument multilatéral juridiquement contraignant pour les garanties de sécurité négatives.

消极安全证的具有法律约束力的多边文书。

Ces garanties ont pour pendant les zones exemptes d'armes nucléaires.

这些安全证与建立无核武器区密切相

La sécurité physique des occupants doit également être garantie.

居住者的身体安全也应得到障。

Les électeurs devraient être pleinement informés de ces garanties.

应该向选举人充分介绍这些障。

L'exploitant est tenu de maintenir une assurance ou toute autre garantie financière (art. VII).

运营者按规必须购买险和其他财务担(第七条)。

La loi institue des garanties pour les intérêts des tiers innocents.

有对无辜的第三方利益的障。

Selon la disposition type 12, la garantie de soumission devrait être abandonnée, dans certains cas,.

根据示范条文第12条,在某些情形中,投标担会被没收。

Il conserve cependant des doutes à propos des garanties de soumission.

然而,他对投标担问题存有疑虑。

La responsabilité de l'exploitant doit être couverte par une assurance ou autre garantie financière.

强制险或其他财务担措施提供了运营者将履行赔偿责任的证。

L'universalisation du TNP passe aussi par l'application universelle des garanties de l'AIEA.

还可以通过普遍应用原子能机构的安全障措施来实现普遍加入《不扩散条约》。

La sécurité doit être la garantie pour les personnes d'une vie exempte de menaces.

安全必须障人民过上不受威胁的生活。

La garantie de notre crédibilité collective est à ce prix.

证我们的集体信誉乃利害攸

Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.

强化监督制度是这种变化的最新表现。

Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.

同一条款还规了不重复违背行为的承诺和

Ils recevront les garanties appropriées à leurs particularismes culturel, linguistique et religieux.

他们将得到有文化、语言和宗教特征方面的适当

Dénier de telles garanties aux États revient à encourager une prolifération clandestine.

不向各国提供否式安全,就是鼓励经由后门搞扩散。

Les régimes modernes des opérations garanties envisagent deux principaux types d'exceptions.

在现代交易制度中,主要有两种例外情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garantie 的法语例句

用户正在搜索


槟榔, 槟榔副碱, 槟榔碱, 槟榔青, 槟榔属, 槟榔酮, 槟榔泻碱, 槟子, 镔铁, ,

相似单词


garanceur, garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer,

n. f.
1. ;商品质量金;【法】
garantie légale 法定
garantie contre les risques
garantie total 完全
bon de garantie
appareil qui n'est plus sous garantie 已经过了修期家电
viser une somme en garantie 付一笔款子作为


2. 【国际法】
pacte de garantie 条约

3. 护,
garantie de l'emploi 就业
garantie des droits 权益
garanties parlementaires 议员豁免权



常见用法
la garantie de cette montre est d'un an 这块表修期是一年
être sous garantie 在修期内

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
assurance,  attestation,  cautionnement,  caution,  couverture,  engagement,  gage,  parrainage,  protection,  précaution,  préservation,  défense,  consignation,  confirmation,  répondant,  hypothèque,  dépôt,  aval,  sûreté,  sauvegarde
反义词:
danger,  découvert,  imprudence
联想词
gage典,当,抵;assurance;promesse允诺,许诺,约定;obligation义务,职责,责任;contrepartie对等,交换,补偿;qualité质量;solidité坚固,坚实,结实;protection护,防护;responsabilité责任;stabilité稳定性,稳定度;garant;

Les États non alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.

不结盟国家重申原子能机构安全障制度重要性,它们认为,国际社会应该首先努力实现全面障制度普遍性,而不是寻求对无核武器国家施加额外限制。

En règle générale, on distingue deux types de garanties de sécurité.

一般而言,应该对两类安全加以区别。

Il ne s'est pas demandé si les “accords de garantie” étaient des contrats de vente.

法院没有考虑“协议”是否是售货合同。

Élaborer un instrument multilatéral juridiquement contraignant pour les garanties de sécurité négatives.

达成关于消极安全具有法律约束力多边文书。

Ces garanties ont pour pendant les zones exemptes d'armes nucléaires.

这些安全与建立无核武器区密切相关。

La sécurité physique des occupants doit également être garantie.

居住者身体安全也应得到障。

Les électeurs devraient être pleinement informés de ces garanties.

应该向选举人充分介绍这些障。

L'exploitant est tenu de maintenir une assurance ou toute autre garantie financière (art. VII).

运营者按规定必须购买险和其他财务(第七条)。

La loi institue des garanties pour les intérêts des tiers innocents.

有对无辜第三方利益障。

Selon la disposition type 12, la garantie de soumission devrait être abandonnée, dans certains cas,.

根据示范条文第12条,在某些情形中,投标会被没收。

Il conserve cependant des doutes à propos des garanties de soumission.

然而,他对投标问题存有疑虑。

La responsabilité de l'exploitant doit être couverte par une assurance ou autre garantie financière.

强制险或其他财务措施提供了运营者将履行赔偿责任

L'universalisation du TNP passe aussi par l'application universelle des garanties de l'AIEA.

还可以通过普遍应用原子能机构安全障措施来实现普遍加入《不扩散条约》。

La sécurité doit être la garantie pour les personnes d'une vie exempte de menaces.

安全必须障人民过上不受威胁生活。

La garantie de notre crédibilité collective est à ce prix.

我们集体信誉乃利害攸关。

Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.

强化监督制度是这种变化最新表现。

Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.

同一条款还规定了不重复违背行为承诺和

Ils recevront les garanties appropriées à leurs particularismes culturel, linguistique et religieux.

他们将得到有关文化、语言和宗教特征方面适当

Dénier de telles garanties aux États revient à encourager une prolifération clandestine.

不向各国提供否定式安全,就是鼓励经由后门搞扩散。

Les régimes modernes des opérations garanties envisagent deux principaux types d'exceptions.

在现代交易制度中,主要有两种例外情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garantie 的法语例句

用户正在搜索


濒死, 濒死状态, 濒太平洋的, 濒危, 濒於破产, 濒于, 濒于灭亡, 濒于破产, 濒于破产的企业, 濒于死亡,

相似单词


garanceur, garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer,

用户正在搜索


, 殡车, 殡殓, 殡仪, 殡仪的, 殡仪馆, 殡仪业者, 殡仪员, 殡葬, ,

相似单词


garanceur, garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer,

用户正在搜索


冰炭, 冰糖, 冰糖葫芦, 冰糖栗子, 冰糖细条酥, 冰天雪地, 冰铜, 冰坨, 冰纹, 冰隙,

相似单词


garanceur, garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer,

n. f.
1. 保证;商品质量保证;保证金;【法】担保
garantie légale 法担保
garantie contre les risques 保险
garantie total 完全保证
bon de garantie 保单
appareil qui n'est plus sous garantie 已经过了保修期的家电
viser une somme en garantie 付一笔款子作为担保


2. 【国际法】担保
pacte de garantie 担保条约

3. 保证,保护,保金
garantie de l'emploi 就业保证
garantie des droits 权益保障
garanties parlementaires 议员豁免权



常见用法
la garantie de cette montre est d'un an 这块表的保修期是一年
être sous garantie 在保修期内

www.fr hel per.com 版 权 所 有
词:
assurance,  attestation,  cautionnement,  caution,  couverture,  engagement,  gage,  parrainage,  protection,  précaution,  préservation,  défense,  consignation,  confirmation,  répondant,  hypothèque,  dépôt,  aval,  sûreté,  sauvegarde
词:
danger,  découvert,  imprudence
联想词
gage典,当,抵押;assurance担保;promesse允诺,许诺,约;obligation,职;contrepartie对等,交换,补偿;qualité质量;solidité坚固,坚实,结实;protection保护,防护;responsabilité;stabilité性,度;garant保证的,担保的;

Les États non alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.

不结盟国家重申原子能机构安全保障制度的重要性,它们认为,国际社会应该首先努力实现全面保障制度的普遍性,而不是寻求对无核武器国家施加额外限制。

En règle générale, on distingue deux types de garanties de sécurité.

一般而言,应该对两类安全保证加以区别。

Il ne s'est pas demandé si les “accords de garantie” étaient des contrats de vente.

法院没有考虑“保证协议”是否是售货合同。

Élaborer un instrument multilatéral juridiquement contraignant pour les garanties de sécurité négatives.

达成关于消极安全保证的具有法律约束力的多边文书。

Ces garanties ont pour pendant les zones exemptes d'armes nucléaires.

这些安全保证与建立无核武器区密切相关。

La sécurité physique des occupants doit également être garantie.

居住者的身体安全也应得到保障。

Les électeurs devraient être pleinement informés de ces garanties.

应该向选举人充分介绍这些保障。

L'exploitant est tenu de maintenir une assurance ou toute autre garantie financière (art. VII).

运营者按规必须购买保险和其他财担保(第七条)。

La loi institue des garanties pour les intérêts des tiers innocents.

有对无辜的第三方利益的保障。

Selon la disposition type 12, la garantie de soumission devrait être abandonnée, dans certains cas,.

根据示范条文第12条,在某些情形中,投标担保会被没收。

Il conserve cependant des doutes à propos des garanties de soumission.

然而,他对投标担保问题存有疑虑。

La responsabilité de l'exploitant doit être couverte par une assurance ou autre garantie financière.

强制保险或其他财担保措施提供了运营者将履行赔偿的保证。

L'universalisation du TNP passe aussi par l'application universelle des garanties de l'AIEA.

还可以通过普遍应用原子能机构的安全保障措施来实现普遍加入《不扩散条约》。

La sécurité doit être la garantie pour les personnes d'une vie exempte de menaces.

安全必须保障人民过上不受威胁的生活。

La garantie de notre crédibilité collective est à ce prix.

保证我们的集体信誉乃利害攸关。

Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.

强化保障监督制度是这种变化的最新表现。

Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.

同一条款还规了不重复违背行为的承诺和保证

Ils recevront les garanties appropriées à leurs particularismes culturel, linguistique et religieux.

他们将得到有关文化、语言和宗教特征方面的适当保障

Dénier de telles garanties aux États revient à encourager une prolifération clandestine.

不向各国提供否式安全保证,就是鼓励经由后门搞扩散。

Les régimes modernes des opérations garanties envisagent deux principaux types d'exceptions.

在现代担保交易制度中,主要有两种例外情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garantie 的法语例句

用户正在搜索


冰雪, 冰雪聪明, 冰雪开始融化, 冰雪夷平, 冰雪植物, 冰雪柱, 冰雪作用的, 冰岩, 冰盐, 冰盐浴,

相似单词


garanceur, garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer,

n. f.
1. 保证;商品质量保证;保证金;【法】担保
garantie légale 法定担保
garantie contre les risques 保险
garantie total 完保证
bon de garantie 保单
appareil qui n'est plus sous garantie 已经过了保修期的家电
viser une somme en garantie 付一笔款子作为担保


2. 【国际法】担保
pacte de garantie 担保条约

3. 保证,保护,保金
garantie de l'emploi 就业保证
garantie des droits 权益保障
garanties parlementaires 议员豁免权



常见用法
la garantie de cette montre est d'un an 这块表的保修期是一年
être sous garantie 在保修期内

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
assurance,  attestation,  cautionnement,  caution,  couverture,  engagement,  gage,  parrainage,  protection,  précaution,  préservation,  défense,  consignation,  confirmation,  répondant,  hypothèque,  dépôt,  aval,  sûreté,  sauvegarde
反义词:
danger,  découvert,  imprudence
联想词
gage典,当,抵押;assurance担保;promesse允诺,许诺,约定;obligation义务,职责,责任;contrepartie对等,交换,补偿;qualité质量;solidité坚固,坚实,结实;protection保护,防护;responsabilité责任;stabilité稳定性,稳定度;garant保证的,担保的;

Les États non alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.

不结盟国家重申原子能机保障制度的重要性,它们认为,国际社会应该首先努力实现面保障制度的普遍性,而不是寻求对无核武器国家施加额外限制。

En règle générale, on distingue deux types de garanties de sécurité.

一般而言,应该对两类保证加以区别。

Il ne s'est pas demandé si les “accords de garantie” étaient des contrats de vente.

法院没有考虑“保证协议”是否是售货合同。

Élaborer un instrument multilatéral juridiquement contraignant pour les garanties de sécurité négatives.

达成关于消极保证的具有法律约束力的多边文书。

Ces garanties ont pour pendant les zones exemptes d'armes nucléaires.

这些保证与建立无核武器区密切相关。

La sécurité physique des occupants doit également être garantie.

居住者的身体也应得到保障。

Les électeurs devraient être pleinement informés de ces garanties.

应该向选举人充分介绍这些保障。

L'exploitant est tenu de maintenir une assurance ou toute autre garantie financière (art. VII).

运营者按规定必须购买保险和其他财务担保(第七条)。

La loi institue des garanties pour les intérêts des tiers innocents.

有对无辜的第三方利益的保障。

Selon la disposition type 12, la garantie de soumission devrait être abandonnée, dans certains cas,.

根据示范条文第12条,在某些情形中,投标担保会被没收。

Il conserve cependant des doutes à propos des garanties de soumission.

然而,他对投标担保问题存有疑虑。

La responsabilité de l'exploitant doit être couverte par une assurance ou autre garantie financière.

强制保险或其他财务担保措施提供了运营者将履行赔偿责任的保证。

L'universalisation du TNP passe aussi par l'application universelle des garanties de l'AIEA.

还可以通过普遍应用原子能机保障措施来实现普遍加入《不扩散条约》。

La sécurité doit être la garantie pour les personnes d'une vie exempte de menaces.

必须保障人民过上不受威胁的生活。

La garantie de notre crédibilité collective est à ce prix.

保证我们的集体信誉乃利害攸关。

Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.

强化保障监督制度是这种变化的最新表现。

Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.

同一条款还规定了不重复违背行为的承诺和保证

Ils recevront les garanties appropriées à leurs particularismes culturel, linguistique et religieux.

他们将得到有关文化、语言和宗教特征方面的适当保障

Dénier de telles garanties aux États revient à encourager une prolifération clandestine.

不向各国提供否定式保证,就是鼓励经由后门搞扩散。

Les régimes modernes des opérations garanties envisagent deux principaux types d'exceptions.

在现代担保交易制度中,主要有两种例外情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garantie 的法语例句

用户正在搜索


冰镇香槟酒, 冰镇饮料, 冰洲石, 冰柱, 冰砖, 冰锥, , 兵败如山倒, 兵变, 兵不血刃,

相似单词


garanceur, garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer,

n. f.
1. 保证;商品质量保证;保证金;【法】担保
garantie légale 法定担保
garantie contre les risques 保险
garantie total 完保证
bon de garantie 保单
appareil qui n'est plus sous garantie 已经过了保修期的家电
viser une somme en garantie 付一笔款子作为担保


2. 【国际法】担保
pacte de garantie 担保条约

3. 保证,保护,保金
garantie de l'emploi 就业保证
garantie des droits 权益保障
garanties parlementaires 议员豁免权



常见用法
la garantie de cette montre est d'un an 的保修期是一年
être sous garantie 在保修期内

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
assurance,  attestation,  cautionnement,  caution,  couverture,  engagement,  gage,  parrainage,  protection,  précaution,  préservation,  défense,  consignation,  confirmation,  répondant,  hypothèque,  dépôt,  aval,  sûreté,  sauvegarde
反义词:
danger,  découvert,  imprudence
联想词
gage典,当,抵押;assurance担保;promesse允诺,许诺,约定;obligation义务,职责,责任;contrepartie对等,交换,补偿;qualité质量;solidité坚固,坚实,结实;protection保护,防护;responsabilité责任;stabilité稳定性,稳定度;garant保证的,担保的;

Les États non alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.

不结盟国家重申原子能机构安保障制度的重要性,它们认为,国际社会应该首先努力实保障制度的普遍性,而不是寻求对无核武器国家施加额外限制。

En règle générale, on distingue deux types de garanties de sécurité.

一般而言,应该对两类安保证加以区别。

Il ne s'est pas demandé si les “accords de garantie” étaient des contrats de vente.

法院没有考虑“保证协议”是否是售货合同。

Élaborer un instrument multilatéral juridiquement contraignant pour les garanties de sécurité négatives.

达成关于消极安保证的具有法律约束力的多边文书。

Ces garanties ont pour pendant les zones exemptes d'armes nucléaires.

些安保证与建立无核武器区密切相关。

La sécurité physique des occupants doit également être garantie.

居住者的身体安也应得到保障。

Les électeurs devraient être pleinement informés de ces garanties.

应该向选举人充分介绍些保障。

L'exploitant est tenu de maintenir une assurance ou toute autre garantie financière (art. VII).

运营者按规定必须购买保险和其他财务担保(第七条)。

La loi institue des garanties pour les intérêts des tiers innocents.

有对无辜的第三方利益的保障。

Selon la disposition type 12, la garantie de soumission devrait être abandonnée, dans certains cas,.

根据示范条文第12条,在某些情形中,投标担保会被没收。

Il conserve cependant des doutes à propos des garanties de soumission.

然而,他对投标担保问题存有疑虑。

La responsabilité de l'exploitant doit être couverte par une assurance ou autre garantie financière.

强制保险或其他财务担保措施提供了运营者将履行赔偿责任的保证。

L'universalisation du TNP passe aussi par l'application universelle des garanties de l'AIEA.

还可以通过普遍应用原子能机构的安保障措施来实普遍加入《不扩散条约》。

La sécurité doit être la garantie pour les personnes d'une vie exempte de menaces.

必须保障人民过上不受威胁的生活。

La garantie de notre crédibilité collective est à ce prix.

保证我们的集体信誉乃利害攸关。

Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.

强化保障监督制度是种变化的最新

Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.

同一条款还规定了不重复违背行为的承诺和保证

Ils recevront les garanties appropriées à leurs particularismes culturel, linguistique et religieux.

他们将得到有关文化、语言和宗教特征方的适当保障

Dénier de telles garanties aux États revient à encourager une prolifération clandestine.

不向各国提供否定式安保证,就是鼓励经由后门搞扩散。

Les régimes modernes des opérations garanties envisagent deux principaux types d'exceptions.

担保交易制度中,主要有两种例外情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garantie 的法语例句

用户正在搜索


兵豆, 兵额, 兵法, 兵分两路, 兵符, 兵戈, 兵革, 兵工厂, 兵贵乎勇,不在乎多, 兵贵精,不贵多,

相似单词


garanceur, garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer,

n. f.
1. 保证;商品质量保证;保证金;【法】担保
garantie légale 法定担保
garantie contre les risques 保险
garantie total 完全保证
bon de garantie 保单
appareil qui n'est plus sous garantie 已经过了保修期的家电
viser une somme en garantie 付一笔款子作为担保


2. 【国际法】担保
pacte de garantie 担保条约

3. 保证,保护,保金
garantie de l'emploi 就业保证
garantie des droits 权益保障
garanties parlementaires 议员豁免权



常见用法
la garantie de cette montre est d'un an 这块表的保修期是一年
être sous garantie 在保修期内

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
assurance,  attestation,  cautionnement,  caution,  couverture,  engagement,  gage,  parrainage,  protection,  précaution,  préservation,  défense,  consignation,  confirmation,  répondant,  hypothèque,  dépôt,  aval,  sûreté,  sauvegarde
反义词:
danger,  découvert,  imprudence
联想词
gage典,当,抵押;assurance担保;promesse允诺,许诺,约定;obligation义务,职责,责任;contrepartie对等,补偿;qualité质量;solidité,结;protection保护,防护;responsabilité责任;stabilité稳定性,稳定度;garant保证的,担保的;

Les États non alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.

不结盟国家重申原子能机构安全保障制度的重要性,它们认为,国际社会应该首先努力现全面保障制度的普遍性,而不是寻求对无核武器国家施加额外限制。

En règle générale, on distingue deux types de garanties de sécurité.

一般而言,应该对两类安全保证加以区别。

Il ne s'est pas demandé si les “accords de garantie” étaient des contrats de vente.

法院没有考虑“保证协议”是否是售货合同。

Élaborer un instrument multilatéral juridiquement contraignant pour les garanties de sécurité négatives.

达成关于消极安全保证的具有法律约束力的多边文书。

Ces garanties ont pour pendant les zones exemptes d'armes nucléaires.

这些安全保证与建立无核武器区密切相关。

La sécurité physique des occupants doit également être garantie.

居住者的身体安全也应得到保障。

Les électeurs devraient être pleinement informés de ces garanties.

应该向选举人充分介绍这些保障。

L'exploitant est tenu de maintenir une assurance ou toute autre garantie financière (art. VII).

运营者按规定必须购买保险和其他财务担保(第七条)。

La loi institue des garanties pour les intérêts des tiers innocents.

有对无辜的第三方利益的保障。

Selon la disposition type 12, la garantie de soumission devrait être abandonnée, dans certains cas,.

根据示范条文第12条,在某些情形中,投标担保会被没收。

Il conserve cependant des doutes à propos des garanties de soumission.

然而,他对投标担保问题存有疑虑。

La responsabilité de l'exploitant doit être couverte par une assurance ou autre garantie financière.

强制保险或其他财务担保措施提供了运营者将履行赔偿责任的保证。

L'universalisation du TNP passe aussi par l'application universelle des garanties de l'AIEA.

还可以通过普遍应用原子能机构的安全保障措施来现普遍加入《不扩散条约》。

La sécurité doit être la garantie pour les personnes d'une vie exempte de menaces.

安全必须保障人民过上不受威胁的生活。

La garantie de notre crédibilité collective est à ce prix.

保证我们的集体信誉乃利害攸关。

Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.

强化保障监督制度是这种变化的最新表现。

Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.

同一条款还规定了不重复违背行为的承诺和保证

Ils recevront les garanties appropriées à leurs particularismes culturel, linguistique et religieux.

他们将得到有关文化、语言和宗教特征方面的适当保障

Dénier de telles garanties aux États revient à encourager une prolifération clandestine.

不向各国提供否定式安全保证,就是鼓励经由后门搞扩散。

Les régimes modernes des opérations garanties envisagent deux principaux types d'exceptions.

在现代担保易制度中,主要有两种例外情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garantie 的法语例句

用户正在搜索


兵书, 兵团, 兵无斗志, 兵燹, 兵饷, 兵械, 兵以奇胜, 兵蚁, 兵役, 兵役处,

相似单词


garanceur, garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer,