Nous notons avec intérêt la récente arrestation de M. Germain Katanga.
我们还感兴趣地注意到最近逮捕热尔曼·加丹加先生。
Nous notons avec intérêt la récente arrestation de M. Germain Katanga.
我们还感兴趣地注意到最近逮捕热尔曼·加丹加先生。
Marseille joue contre Paris Saint Germain.
马赛对巴黎圣日耳曼。
Le 18 octobre, le Gouvernement a livré Germain Katanga à la Cour pénale internationale.
10月18日,政府将热尔曼·加丹加移送国际刑事法。
Pour réaliser ce projet, Germain, le maire du village, doit attirer un médecin dans ce minuscule patelin.
实现这个计划,村长日耳曼得吸引到一位医生到这个小地方来。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Jean-Marie Claude Germain, Ministre de l'environnement d'Haïti.
主席(以英语发言):我现在请海地环境部长让-马里·克洛德·热尔曼先生阁下发言。
En juillet, il a rencontré le Président en exercice du Conseil constitutionnel, M. Yanon Yapo Germain, pour discuter des modalités de la validation.
,他会晤当时的宪法委员会主席Yanon Yapo Germain先生,讨论核证模式。
D'autres ont été prises en otage et conduites à Rethy et soumises au travail forcé dans le camp militaire du commandant Papy Germain.
其他人被扣人
,运到Rethy,在Papy Germain
的一个军营里做苦役。
Aidé de tous les villageois, Germain tente de convaincre le docteur Christopher Lewis de Montréal en visite à Sainte-Marie-la-Mauderne, de s'y installer définitivement.
在所有村民的帮助下,日耳曼开始他的吸引人才之举。他看准
省会蒙特利尔市的医生克里斯朵夫•勒维,邀请他到村里来玩,并常驻下来。
Depuis, le FRPI s'est allié au FNI et l'un de ses dirigeants, le commandant Germain, a été nommé chef d'état-major de leur milice commune.
抵抗阵线从那时起与民族阵线结盟,其之一热尔曼还被
定
联合民兵的参谋长。
La CARICOM se félicite en outre de l'arrestation et de la remise de Germain Katanga ce mois-ci et de la mise en état rapide de l'affaire.
加共体还高兴地注意到,本月早些时候将热尔曼·加丹加逮捕和移交,而且其案件的预审程序已迅速启动。
Le commandant Dark a informé les membres de l'équipe qu'il était lui-même sous les ordres du commandant Germain Katanga, responsable des opérations militaires au sud de Bunia.
达克告知工作队,他受主管布尼亚南部军事行动的杰门·卡坦加
。
M. Germain (Haïti) : C'est avec plaisir que je prends la parole dans ce débat sur la thématique « Faire face aux changements climatiques : les Nations Unies et le monde au travail ».
热尔曼先生(海地)(以法语发言):我高兴地在有关“应对气候变化:联合国和全世界共同努力”的专题辩论中发言。
Le premier procès qui va s'ouvrir devant la Cour est celui de l'affaire Le Procureur c. Thomas Lubanga Dyilo et l'audience de première comparution dans l'affaire Le Procureur c. Germain Katanga a déjà eu lieu.
法即将审判的第一个案件是“检察
诉Thomas Lubanga Dyilo”,法
已首次审理
“检察
诉Germain Katanga”案件。
Elle a intensifié son action de sensibilisation et d'information dans les communautés les plus touchées par les crimes, concernant l'affaire Thomas Lubanga Dyilo, dont le procès est en cours, et l'affaire Germain Katanga et Mathieu Ngudjolo Chui, qui est en phase préliminaire.
关于正处于审讯阶段的公诉人诉托马斯·卢班加·迪伊洛案和尚处于预审阶段的公诉人诉热尔曼·加丹加与马蒂厄·恩乔洛案,法加紧努力,在受这些
控的罪行影响最严重的社区,使人们对司法程序提高认识和增进
解。
La justice pénale internationale, la Cour pénale internationale ou les tribunaux spéciaux ont accompli cette année des progrès essentiels par des actions spectaculaires, notamment à l'encontre de Germain Katanga, de Charles Taylor ou du colonel Mathieu Ngudjolo, entre autres, sous le chef d'inculpation d'utilisation et de recrutement d'enfants de moins de 15 ans.
国际刑事司法——国际刑事法以及其它特别法庭——今年通过出色的行动,特别是针对杰曼·加丹加、查尔斯·泰勒以及马蒂厄·恩古乔洛上校采取行动,
控他们使用和招募15岁以下儿童兵,取得
至关重要的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Nous notons avec intérêt la récente arrestation de M. Germain Katanga.
我们感兴趣地注意到最近逮捕了热尔曼·加丹加先生。
Marseille joue contre Paris Saint Germain.
马赛对巴黎曼。
Le 18 octobre, le Gouvernement a livré Germain Katanga à la Cour pénale internationale.
10月18,政府将热尔曼·加丹加移送国际刑事法院。
Pour réaliser ce projet, Germain, le maire du village, doit attirer un médecin dans ce minuscule patelin.
为了实现这个计划,村长曼得吸引到一位医生到这个小地方来。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Jean-Marie Claude Germain, Ministre de l'environnement d'Haïti.
主席(以英语发言):我现在请海地环境部长让-马里·克洛德·热尔曼先生阁下发言。
En juillet, il a rencontré le Président en exercice du Conseil constitutionnel, M. Yanon Yapo Germain, pour discuter des modalités de la validation.
,他会晤了当时的宪法委员会主席Yanon Yapo Germain先生,讨论核证模式。
D'autres ont été prises en otage et conduites à Rethy et soumises au travail forcé dans le camp militaire du commandant Papy Germain.
其他人被扣为人,运到Rethy,在Papy Germain指挥的一个军营里做苦役。
Aidé de tous les villageois, Germain tente de convaincre le docteur Christopher Lewis de Montréal en visite à Sainte-Marie-la-Mauderne, de s'y installer définitivement.
在所有村民的帮助下,曼开始了他的吸引人才之举。他看准了省会蒙特利尔市的医生克里斯朵夫•勒维,邀请他到村里来玩,并常驻下来。
Depuis, le FRPI s'est allié au FNI et l'un de ses dirigeants, le commandant Germain, a été nommé chef d'état-major de leur milice commune.
抵抗阵线从那时起与民族阵线结盟,其指挥官之一热尔曼被指定为联合民兵的参谋长。
La CARICOM se félicite en outre de l'arrestation et de la remise de Germain Katanga ce mois-ci et de la mise en état rapide de l'affaire.
加高兴地注意到,本月早些时候将热尔曼·加丹加逮捕和移交,而且其案件的预审程序已迅速启动。
Le commandant Dark a informé les membres de l'équipe qu'il était lui-même sous les ordres du commandant Germain Katanga, responsable des opérations militaires au sud de Bunia.
达克指挥官告知工作队,他受主管布尼亚南部军事行动的杰门·卡坦加指挥官指挥。
M. Germain (Haïti) : C'est avec plaisir que je prends la parole dans ce débat sur la thématique « Faire face aux changements climatiques : les Nations Unies et le monde au travail ».
热尔曼先生(海地)(以法语发言):我高兴地在有关“应对气候变化:联合国和全世界同努力”的专题辩论中发言。
Le premier procès qui va s'ouvrir devant la Cour est celui de l'affaire Le Procureur c. Thomas Lubanga Dyilo et l'audience de première comparution dans l'affaire Le Procureur c. Germain Katanga a déjà eu lieu.
法院即将审判的第一个案件是“检察官诉Thomas Lubanga Dyilo”,法院已首次审理了“检察官诉Germain Katanga”案件。
Elle a intensifié son action de sensibilisation et d'information dans les communautés les plus touchées par les crimes, concernant l'affaire Thomas Lubanga Dyilo, dont le procès est en cours, et l'affaire Germain Katanga et Mathieu Ngudjolo Chui, qui est en phase préliminaire.
关于正处于审讯阶段的公诉人诉托马斯·卢班加·迪伊洛案和尚处于预审阶段的公诉人诉热尔曼·加丹加与马蒂厄·恩乔洛案,法院加紧努力,在受这些指控的罪行影响最严重的社区,使人们对司法程序提高认识和增进了解。
La justice pénale internationale, la Cour pénale internationale ou les tribunaux spéciaux ont accompli cette année des progrès essentiels par des actions spectaculaires, notamment à l'encontre de Germain Katanga, de Charles Taylor ou du colonel Mathieu Ngudjolo, entre autres, sous le chef d'inculpation d'utilisation et de recrutement d'enfants de moins de 15 ans.
国际刑事司法——国际刑事法院以及其它特别法庭——今年通过出色的行动,特别是针对杰曼·加丹加、查尔斯·泰勒以及马蒂厄·恩古乔洛上校采取行动,指控他们使用和招募15岁以下儿童兵,取得了至关重要的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous notons avec intérêt la récente arrestation de M. Germain Katanga.
我们还感兴趣地注意到最近逮捕了尔曼·加丹加先生。
Marseille joue contre Paris Saint Germain.
马赛对巴黎圣日耳曼。
Le 18 octobre, le Gouvernement a livré Germain Katanga à la Cour pénale internationale.
10月18日,政府将尔曼·加丹加移送国际刑事法院。
Pour réaliser ce projet, Germain, le maire du village, doit attirer un médecin dans ce minuscule patelin.
为了实现这个计划,村长日耳曼得吸引到一位医生到这个小地方来。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Jean-Marie Claude Germain, Ministre de l'environnement d'Haïti.
主席(以英语发言):我现在请海地环境部长让-马里·克德·
尔曼先生阁下发言。
En juillet, il a rencontré le Président en exercice du Conseil constitutionnel, M. Yanon Yapo Germain, pour discuter des modalités de la validation.
,会晤了当时的宪法委员会主席Yanon Yapo Germain先生,讨论核证模式。
D'autres ont été prises en otage et conduites à Rethy et soumises au travail forcé dans le camp militaire du commandant Papy Germain.
其人被扣为人
,运到Rethy,在Papy Germain指挥的一个军营里做苦役。
Aidé de tous les villageois, Germain tente de convaincre le docteur Christopher Lewis de Montréal en visite à Sainte-Marie-la-Mauderne, de s'y installer définitivement.
在所有村民的帮助下,日耳曼开始了的吸引人才之举。
了省会蒙特利尔市的医生克里斯朵夫•勒维,邀请
到村里来玩,并常驻下来。
Depuis, le FRPI s'est allié au FNI et l'un de ses dirigeants, le commandant Germain, a été nommé chef d'état-major de leur milice commune.
抵抗阵线从那时起与民族阵线结盟,其指挥官之一尔曼还被指定为联合民兵的参谋长。
La CARICOM se félicite en outre de l'arrestation et de la remise de Germain Katanga ce mois-ci et de la mise en état rapide de l'affaire.
加共体还高兴地注意到,本月早些时候将尔曼·加丹加逮捕和移交,而且其案件的预审程序已迅速启动。
Le commandant Dark a informé les membres de l'équipe qu'il était lui-même sous les ordres du commandant Germain Katanga, responsable des opérations militaires au sud de Bunia.
达克指挥官告知工作队,受主管布尼亚南部军事行动的杰门·卡坦加指挥官指挥。
M. Germain (Haïti) : C'est avec plaisir que je prends la parole dans ce débat sur la thématique « Faire face aux changements climatiques : les Nations Unies et le monde au travail ».
尔曼先生(海地)(以法语发言):我高兴地在有关“应对气候变化:联合国和全世界共同努力”的专题辩论中发言。
Le premier procès qui va s'ouvrir devant la Cour est celui de l'affaire Le Procureur c. Thomas Lubanga Dyilo et l'audience de première comparution dans l'affaire Le Procureur c. Germain Katanga a déjà eu lieu.
法院即将审判的第一个案件是“检察官诉Thomas Lubanga Dyilo”,法院已首次审理了“检察官诉Germain Katanga”案件。
Elle a intensifié son action de sensibilisation et d'information dans les communautés les plus touchées par les crimes, concernant l'affaire Thomas Lubanga Dyilo, dont le procès est en cours, et l'affaire Germain Katanga et Mathieu Ngudjolo Chui, qui est en phase préliminaire.
关于正处于审讯阶段的公诉人诉托马斯·卢班加·迪伊案和尚处于预审阶段的公诉人诉
尔曼·加丹加与马蒂厄·恩乔
案,法院加紧努力,在受这些指控的罪行影响最严重的社区,使人们对司法程序提高认识和增进了解。
La justice pénale internationale, la Cour pénale internationale ou les tribunaux spéciaux ont accompli cette année des progrès essentiels par des actions spectaculaires, notamment à l'encontre de Germain Katanga, de Charles Taylor ou du colonel Mathieu Ngudjolo, entre autres, sous le chef d'inculpation d'utilisation et de recrutement d'enfants de moins de 15 ans.
国际刑事司法——国际刑事法院以及其它特别法庭——今年通过出色的行动,特别是针对杰曼·加丹加、查尔斯·泰勒以及马蒂厄·恩古乔上校采取行动,指控
们使用和招募15岁以下儿童兵,取得了至关重要的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous notons avec intérêt la récente arrestation de M. Germain Katanga.
我们还感兴趣地注意到最近逮捕了热尔曼·加丹加先生。
Marseille joue contre Paris Saint Germain.
马赛对巴黎圣日耳曼。
Le 18 octobre, le Gouvernement a livré Germain Katanga à la Cour pénale internationale.
10月18日,政府将热尔曼·加丹加移送国际刑事法院。
Pour réaliser ce projet, Germain, le maire du village, doit attirer un médecin dans ce minuscule patelin.
为了实现这个计划,长日耳曼得吸引到一位医生到这个小地方来。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Jean-Marie Claude Germain, Ministre de l'environnement d'Haïti.
(以英语发言):我现在请海地环境部长让-马里·克洛德·热尔曼先生阁下发言。
En juillet, il a rencontré le Président en exercice du Conseil constitutionnel, M. Yanon Yapo Germain, pour discuter des modalités de la validation.
,他晤了当时的宪法委员
Yanon Yapo Germain先生,讨论核证模式。
D'autres ont été prises en otage et conduites à Rethy et soumises au travail forcé dans le camp militaire du commandant Papy Germain.
其他人被扣为人,运到Rethy,在Papy Germain指挥的一个军营里做苦役。
Aidé de tous les villageois, Germain tente de convaincre le docteur Christopher Lewis de Montréal en visite à Sainte-Marie-la-Mauderne, de s'y installer définitivement.
在所有民的帮助下,日耳曼开始了他的吸引人才之举。他看准了省
蒙特利尔市的医生克里斯朵夫•勒维,邀请他到
里来玩,并常驻下来。
Depuis, le FRPI s'est allié au FNI et l'un de ses dirigeants, le commandant Germain, a été nommé chef d'état-major de leur milice commune.
抵抗阵线从那时起与民族阵线结盟,其指挥官之一热尔曼还被指定为联合民兵的参谋长。
La CARICOM se félicite en outre de l'arrestation et de la remise de Germain Katanga ce mois-ci et de la mise en état rapide de l'affaire.
加共体还高兴地注意到,本月早些时候将热尔曼·加丹加逮捕和移交,而且其案件的预审程序已迅速启动。
Le commandant Dark a informé les membres de l'équipe qu'il était lui-même sous les ordres du commandant Germain Katanga, responsable des opérations militaires au sud de Bunia.
达克指挥官告知工作队,他受管布尼亚南部军事行动的杰门·卡坦加指挥官指挥。
M. Germain (Haïti) : C'est avec plaisir que je prends la parole dans ce débat sur la thématique « Faire face aux changements climatiques : les Nations Unies et le monde au travail ».
热尔曼先生(海地)(以法语发言):我高兴地在有关“应对气候变化:联合国和全世界共同努力”的专题辩论中发言。
Le premier procès qui va s'ouvrir devant la Cour est celui de l'affaire Le Procureur c. Thomas Lubanga Dyilo et l'audience de première comparution dans l'affaire Le Procureur c. Germain Katanga a déjà eu lieu.
法院即将审判的第一个案件是“检察官诉Thomas Lubanga Dyilo”,法院已首次审理了“检察官诉Germain Katanga”案件。
Elle a intensifié son action de sensibilisation et d'information dans les communautés les plus touchées par les crimes, concernant l'affaire Thomas Lubanga Dyilo, dont le procès est en cours, et l'affaire Germain Katanga et Mathieu Ngudjolo Chui, qui est en phase préliminaire.
关于正处于审讯阶段的公诉人诉托马斯·卢班加·迪伊洛案和尚处于预审阶段的公诉人诉热尔曼·加丹加与马蒂厄·恩乔洛案,法院加紧努力,在受这些指控的罪行影响最严重的社区,使人们对司法程序提高认识和增进了解。
La justice pénale internationale, la Cour pénale internationale ou les tribunaux spéciaux ont accompli cette année des progrès essentiels par des actions spectaculaires, notamment à l'encontre de Germain Katanga, de Charles Taylor ou du colonel Mathieu Ngudjolo, entre autres, sous le chef d'inculpation d'utilisation et de recrutement d'enfants de moins de 15 ans.
国际刑事司法——国际刑事法院以及其它特别法庭——今年通过出色的行动,特别是针对杰曼·加丹加、查尔斯·泰勒以及马蒂厄·恩古乔洛上校采取行动,指控他们使用和招募15岁以下儿童兵,取得了至关重要的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous notons avec intérêt la récente arrestation de M. Germain Katanga.
我们还感兴趣地注意到最近逮捕了热尔曼·加丹加先生。
Marseille joue contre Paris Saint Germain.
马赛对巴黎圣日耳曼。
Le 18 octobre, le Gouvernement a livré Germain Katanga à la Cour pénale internationale.
10月18日,政府将热尔曼·加丹加移送国际刑事法院。
Pour réaliser ce projet, Germain, le maire du village, doit attirer un médecin dans ce minuscule patelin.
为了实计划,村长日耳曼得吸引到一位医生到
小地方来。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Jean-Marie Claude Germain, Ministre de l'environnement d'Haïti.
主席(以英语发言):我在请海地环境部长让-马里·克洛德·热尔曼先生阁下发言。
En juillet, il a rencontré le Président en exercice du Conseil constitutionnel, M. Yanon Yapo Germain, pour discuter des modalités de la validation.
,他会晤了当时的宪法委员会主席Yanon Yapo Germain先生,讨论核证模式。
D'autres ont été prises en otage et conduites à Rethy et soumises au travail forcé dans le camp militaire du commandant Papy Germain.
其他人被扣为人,运到Rethy,在Papy Germain指挥的一
军营里做苦役。
Aidé de tous les villageois, Germain tente de convaincre le docteur Christopher Lewis de Montréal en visite à Sainte-Marie-la-Mauderne, de s'y installer définitivement.
在所有村民的帮助下,日耳曼开始了他的吸引人才之举。他看准了省会蒙特利尔市的医生克里斯朵夫•勒维,邀请他到村里来玩,并常驻下来。
Depuis, le FRPI s'est allié au FNI et l'un de ses dirigeants, le commandant Germain, a été nommé chef d'état-major de leur milice commune.
抵抗阵从那时起与民族阵
,其指挥官之一热尔曼还被指定为联合民兵的参谋长。
La CARICOM se félicite en outre de l'arrestation et de la remise de Germain Katanga ce mois-ci et de la mise en état rapide de l'affaire.
加共体还高兴地注意到,本月早些时候将热尔曼·加丹加逮捕和移交,而且其案件的预审程序已迅速启动。
Le commandant Dark a informé les membres de l'équipe qu'il était lui-même sous les ordres du commandant Germain Katanga, responsable des opérations militaires au sud de Bunia.
达克指挥官告知工作队,他受主管布尼亚南部军事行动的杰门·卡坦加指挥官指挥。
M. Germain (Haïti) : C'est avec plaisir que je prends la parole dans ce débat sur la thématique « Faire face aux changements climatiques : les Nations Unies et le monde au travail ».
热尔曼先生(海地)(以法语发言):我高兴地在有关“应对气候变化:联合国和全世界共同努力”的专题辩论中发言。
Le premier procès qui va s'ouvrir devant la Cour est celui de l'affaire Le Procureur c. Thomas Lubanga Dyilo et l'audience de première comparution dans l'affaire Le Procureur c. Germain Katanga a déjà eu lieu.
法院即将审判的第一案件是“检察官诉Thomas Lubanga Dyilo”,法院已首次审理了“检察官诉Germain Katanga”案件。
Elle a intensifié son action de sensibilisation et d'information dans les communautés les plus touchées par les crimes, concernant l'affaire Thomas Lubanga Dyilo, dont le procès est en cours, et l'affaire Germain Katanga et Mathieu Ngudjolo Chui, qui est en phase préliminaire.
关于正处于审讯阶段的公诉人诉托马斯·卢班加·迪伊洛案和尚处于预审阶段的公诉人诉热尔曼·加丹加与马蒂厄·恩乔洛案,法院加紧努力,在受些指控的罪行影响最严重的社区,使人们对司法程序提高认识和增进了解。
La justice pénale internationale, la Cour pénale internationale ou les tribunaux spéciaux ont accompli cette année des progrès essentiels par des actions spectaculaires, notamment à l'encontre de Germain Katanga, de Charles Taylor ou du colonel Mathieu Ngudjolo, entre autres, sous le chef d'inculpation d'utilisation et de recrutement d'enfants de moins de 15 ans.
国际刑事司法——国际刑事法院以及其它特别法庭——今年通过出色的行动,特别是针对杰曼·加丹加、查尔斯·泰勒以及马蒂厄·恩古乔洛上校采取行动,指控他们使用和招募15岁以下儿童兵,取得了至关重要的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Nous notons avec intérêt la récente arrestation de M. Germain Katanga.
感兴趣地注意到最近逮捕了热尔曼·加丹加先生。
Marseille joue contre Paris Saint Germain.
马赛对巴黎圣日耳曼。
Le 18 octobre, le Gouvernement a livré Germain Katanga à la Cour pénale internationale.
10月18日,政府将热尔曼·加丹加移送国际刑事法院。
Pour réaliser ce projet, Germain, le maire du village, doit attirer un médecin dans ce minuscule patelin.
为了实现这个计划,村长日耳曼得吸引到一位医生到这个小地方来。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Jean-Marie Claude Germain, Ministre de l'environnement d'Haïti.
主席(以英语发言):现在请海地环境部长让-马里·克洛德·热尔曼先生阁下发言。
En juillet, il a rencontré le Président en exercice du Conseil constitutionnel, M. Yanon Yapo Germain, pour discuter des modalités de la validation.
,他会晤了当时的宪法委员会主席Yanon Yapo Germain先生,讨论核证模式。
D'autres ont été prises en otage et conduites à Rethy et soumises au travail forcé dans le camp militaire du commandant Papy Germain.
他人被扣为人
,运到Rethy,在Papy Germain指挥的一个军营里做苦役。
Aidé de tous les villageois, Germain tente de convaincre le docteur Christopher Lewis de Montréal en visite à Sainte-Marie-la-Mauderne, de s'y installer définitivement.
在所有村民的帮助下,日耳曼开始了他的吸引人才之举。他看准了省会蒙特利尔市的医生克里斯朵夫•勒维,邀请他到村里来玩,并常驻下来。
Depuis, le FRPI s'est allié au FNI et l'un de ses dirigeants, le commandant Germain, a été nommé chef d'état-major de leur milice commune.
抵抗阵线从那时起与民族阵线结盟,指挥官之一热尔曼
被指定为联合民兵的参谋长。
La CARICOM se félicite en outre de l'arrestation et de la remise de Germain Katanga ce mois-ci et de la mise en état rapide de l'affaire.
加共体高兴地注意到,本月早些时候将热尔曼·加丹加逮捕和移交,而
件的预审程序已迅速启动。
Le commandant Dark a informé les membres de l'équipe qu'il était lui-même sous les ordres du commandant Germain Katanga, responsable des opérations militaires au sud de Bunia.
达克指挥官告知工作队,他受主管布尼亚南部军事行动的杰门·卡坦加指挥官指挥。
M. Germain (Haïti) : C'est avec plaisir que je prends la parole dans ce débat sur la thématique « Faire face aux changements climatiques : les Nations Unies et le monde au travail ».
热尔曼先生(海地)(以法语发言):高兴地在有关“应对气候变化:联合国和全世界共同努力”的专题辩论中发言。
Le premier procès qui va s'ouvrir devant la Cour est celui de l'affaire Le Procureur c. Thomas Lubanga Dyilo et l'audience de première comparution dans l'affaire Le Procureur c. Germain Katanga a déjà eu lieu.
法院即将审判的第一个件是“检察官诉Thomas Lubanga Dyilo”,法院已首次审理了“检察官诉Germain Katanga”
件。
Elle a intensifié son action de sensibilisation et d'information dans les communautés les plus touchées par les crimes, concernant l'affaire Thomas Lubanga Dyilo, dont le procès est en cours, et l'affaire Germain Katanga et Mathieu Ngudjolo Chui, qui est en phase préliminaire.
关于正处于审讯阶段的公诉人诉托马斯·卢班加·迪伊洛和尚处于预审阶段的公诉人诉热尔曼·加丹加与马蒂厄·恩乔洛
,法院加紧努力,在受这些指控的罪行影响最严重的社区,使人
对司法程序提高认识和增进了解。
La justice pénale internationale, la Cour pénale internationale ou les tribunaux spéciaux ont accompli cette année des progrès essentiels par des actions spectaculaires, notamment à l'encontre de Germain Katanga, de Charles Taylor ou du colonel Mathieu Ngudjolo, entre autres, sous le chef d'inculpation d'utilisation et de recrutement d'enfants de moins de 15 ans.
国际刑事司法——国际刑事法院以及它特别法庭——今年通过出色的行动,特别是针对杰曼·加丹加、查尔斯·泰勒以及马蒂厄·恩古乔洛上校采取行动,指控他
使用和招募15岁以下儿童兵,取得了至关重要的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Nous notons avec intérêt la récente arrestation de M. Germain Katanga.
我们还感兴趣地注意到最近逮捕了热尔曼·加丹加先生。
Marseille joue contre Paris Saint Germain.
马赛对巴黎圣日耳曼。
Le 18 octobre, le Gouvernement a livré Germain Katanga à la Cour pénale internationale.
10月18日,政府将热尔曼·加丹加移送国际刑事法院。
Pour réaliser ce projet, Germain, le maire du village, doit attirer un médecin dans ce minuscule patelin.
为了实现这个计划,村长日耳曼得吸引到一位医生到这个小地方来。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Jean-Marie Claude Germain, Ministre de l'environnement d'Haïti.
主席(以英语发言):我现在请海地环境部长让-马里·克洛德·热尔曼先生阁下发言。
En juillet, il a rencontré le Président en exercice du Conseil constitutionnel, M. Yanon Yapo Germain, pour discuter des modalités de la validation.
,他会晤了当时的宪法委员会主席Yanon Yapo Germain先生,讨论核证模式。
D'autres ont été prises en otage et conduites à Rethy et soumises au travail forcé dans le camp militaire du commandant Papy Germain.
其他被扣为
,运到Rethy,在Papy Germain指
的一个军营里做苦役。
Aidé de tous les villageois, Germain tente de convaincre le docteur Christopher Lewis de Montréal en visite à Sainte-Marie-la-Mauderne, de s'y installer définitivement.
在所有村民的帮助下,日耳曼开始了他的吸引才之举。他看准了省会蒙特利尔市的医生克里斯朵夫•勒维,邀请他到村里来玩,并常驻下来。
Depuis, le FRPI s'est allié au FNI et l'un de ses dirigeants, le commandant Germain, a été nommé chef d'état-major de leur milice commune.
抵抗阵线从那时起与民族阵线结盟,其指之一热尔曼还被指定为联合民兵的参谋长。
La CARICOM se félicite en outre de l'arrestation et de la remise de Germain Katanga ce mois-ci et de la mise en état rapide de l'affaire.
加共体还高兴地注意到,本月早些时候将热尔曼·加丹加逮捕和移交,而且其案件的预审程序已迅速启动。
Le commandant Dark a informé les membres de l'équipe qu'il était lui-même sous les ordres du commandant Germain Katanga, responsable des opérations militaires au sud de Bunia.
达克指知工作队,他受主管布尼亚南部军事行动的杰门·卡坦加指
指
。
M. Germain (Haïti) : C'est avec plaisir que je prends la parole dans ce débat sur la thématique « Faire face aux changements climatiques : les Nations Unies et le monde au travail ».
热尔曼先生(海地)(以法语发言):我高兴地在有关“应对气候变化:联合国和全世界共同努力”的专题辩论中发言。
Le premier procès qui va s'ouvrir devant la Cour est celui de l'affaire Le Procureur c. Thomas Lubanga Dyilo et l'audience de première comparution dans l'affaire Le Procureur c. Germain Katanga a déjà eu lieu.
法院即将审判的第一个案件是“检察诉Thomas Lubanga Dyilo”,法院已首次审理了“检察
诉Germain Katanga”案件。
Elle a intensifié son action de sensibilisation et d'information dans les communautés les plus touchées par les crimes, concernant l'affaire Thomas Lubanga Dyilo, dont le procès est en cours, et l'affaire Germain Katanga et Mathieu Ngudjolo Chui, qui est en phase préliminaire.
关于正处于审讯阶段的公诉诉托马斯·卢班加·迪伊洛案和尚处于预审阶段的公诉
诉热尔曼·加丹加与马蒂厄·恩乔洛案,法院加紧努力,在受这些指控的罪行影响最严重的社区,使
们对司法程序提高认识和增进了解。
La justice pénale internationale, la Cour pénale internationale ou les tribunaux spéciaux ont accompli cette année des progrès essentiels par des actions spectaculaires, notamment à l'encontre de Germain Katanga, de Charles Taylor ou du colonel Mathieu Ngudjolo, entre autres, sous le chef d'inculpation d'utilisation et de recrutement d'enfants de moins de 15 ans.
国际刑事司法——国际刑事法院以及其它特别法庭——今年通过出色的行动,特别是针对杰曼·加丹加、查尔斯·泰勒以及马蒂厄·恩古乔洛上校采取行动,指控他们使用和招募15岁以下儿童兵,取得了至关重要的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous notons avec intérêt la récente arrestation de M. Germain Katanga.
我们还感兴趣地注近
捕了热尔曼·
先生。
Marseille joue contre Paris Saint Germain.
马赛对巴黎圣日耳曼。
Le 18 octobre, le Gouvernement a livré Germain Katanga à la Cour pénale internationale.
10月18日,政府将热尔曼·移送国际刑事法院。
Pour réaliser ce projet, Germain, le maire du village, doit attirer un médecin dans ce minuscule patelin.
为了实现这个计划,村长日耳曼得吸引一位医生
这个小地方来。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Jean-Marie Claude Germain, Ministre de l'environnement d'Haïti.
主席(以英语发言):我现在请海地环境部长让-马里·克洛德·热尔曼先生阁下发言。
En juillet, il a rencontré le Président en exercice du Conseil constitutionnel, M. Yanon Yapo Germain, pour discuter des modalités de la validation.
,他会晤了当时的宪法委员会主席Yanon Yapo Germain先生,讨论核证模式。
D'autres ont été prises en otage et conduites à Rethy et soumises au travail forcé dans le camp militaire du commandant Papy Germain.
其他人被扣为人,运
Rethy,在Papy Germain指挥的一个军营里做苦役。
Aidé de tous les villageois, Germain tente de convaincre le docteur Christopher Lewis de Montréal en visite à Sainte-Marie-la-Mauderne, de s'y installer définitivement.
在所有村民的帮助下,日耳曼开始了他的吸引人才之举。他看准了省会蒙特利尔市的医生克里斯朵夫•勒维,邀请他村里来玩,并常驻下来。
Depuis, le FRPI s'est allié au FNI et l'un de ses dirigeants, le commandant Germain, a été nommé chef d'état-major de leur milice commune.
抵抗阵线从那时起与民族阵线结盟,其指挥官之一热尔曼还被指定为联合民兵的参谋长。
La CARICOM se félicite en outre de l'arrestation et de la remise de Germain Katanga ce mois-ci et de la mise en état rapide de l'affaire.
共体还高兴地注
,本月早些时候将热尔曼·
捕和移交,而且其案件的预审程序已迅速启动。
Le commandant Dark a informé les membres de l'équipe qu'il était lui-même sous les ordres du commandant Germain Katanga, responsable des opérations militaires au sud de Bunia.
达克指挥官告知工作队,他受主管布尼亚南部军事行动的杰门·卡坦指挥官指挥。
M. Germain (Haïti) : C'est avec plaisir que je prends la parole dans ce débat sur la thématique « Faire face aux changements climatiques : les Nations Unies et le monde au travail ».
热尔曼先生(海地)(以法语发言):我高兴地在有关“应对气候变化:联合国和全世界共同努力”的专题辩论中发言。
Le premier procès qui va s'ouvrir devant la Cour est celui de l'affaire Le Procureur c. Thomas Lubanga Dyilo et l'audience de première comparution dans l'affaire Le Procureur c. Germain Katanga a déjà eu lieu.
法院即将审判的第一个案件是“检察官诉Thomas Lubanga Dyilo”,法院已首次审理了“检察官诉Germain Katanga”案件。
Elle a intensifié son action de sensibilisation et d'information dans les communautés les plus touchées par les crimes, concernant l'affaire Thomas Lubanga Dyilo, dont le procès est en cours, et l'affaire Germain Katanga et Mathieu Ngudjolo Chui, qui est en phase préliminaire.
关于正处于审讯阶段的公诉人诉托马斯·卢班·迪伊洛案和尚处于预审阶段的公诉人诉热尔曼·
与马蒂厄·恩乔洛案,法院
紧努力,在受这些指控的罪行影响
严重的社区,使人们对司法程序提高认识和增进了解。
La justice pénale internationale, la Cour pénale internationale ou les tribunaux spéciaux ont accompli cette année des progrès essentiels par des actions spectaculaires, notamment à l'encontre de Germain Katanga, de Charles Taylor ou du colonel Mathieu Ngudjolo, entre autres, sous le chef d'inculpation d'utilisation et de recrutement d'enfants de moins de 15 ans.
国际刑事司法——国际刑事法院以及其它特别法庭——今年通过出色的行动,特别是针对杰曼·、查尔斯·泰勒以及马蒂厄·恩古乔洛上校采取行动,指控他们使用和招募15岁以下儿童兵,取得了至关重要的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous notons avec intérêt la récente arrestation de M. Germain Katanga.
我们还感兴趣地注意到最近逮捕了热尔曼·加丹加先生。
Marseille joue contre Paris Saint Germain.
马赛对巴黎圣日耳曼。
Le 18 octobre, le Gouvernement a livré Germain Katanga à la Cour pénale internationale.
10月18日,政府将热尔曼·加丹加移送国际刑事法院。
Pour réaliser ce projet, Germain, le maire du village, doit attirer un médecin dans ce minuscule patelin.
为了实现这个计划,村长日耳曼得吸引到一位医生到这个小地方来。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Jean-Marie Claude Germain, Ministre de l'environnement d'Haïti.
主席(以英语发言):我现请海地环境部长让-马里·克洛德·热尔曼先生阁下发言。
En juillet, il a rencontré le Président en exercice du Conseil constitutionnel, M. Yanon Yapo Germain, pour discuter des modalités de la validation.
,他会晤了当时的宪法委员会主席Yanon Yapo Germain先生,讨论核证模式。
D'autres ont été prises en otage et conduites à Rethy et soumises au travail forcé dans le camp militaire du commandant Papy Germain.
其他为
,运到Rethy,
Papy Germain
的一个军营里做苦役。
Aidé de tous les villageois, Germain tente de convaincre le docteur Christopher Lewis de Montréal en visite à Sainte-Marie-la-Mauderne, de s'y installer définitivement.
所有村民的帮助下,日耳曼开始了他的吸引
才之举。他看准了省会蒙特利尔市的医生克里斯朵夫•勒维,邀请他到村里来玩,并常驻下来。
Depuis, le FRPI s'est allié au FNI et l'un de ses dirigeants, le commandant Germain, a été nommé chef d'état-major de leur milice commune.
抵抗阵线从那时起与民族阵线结盟,其官之一热尔曼还
定为联合民兵的参谋长。
La CARICOM se félicite en outre de l'arrestation et de la remise de Germain Katanga ce mois-ci et de la mise en état rapide de l'affaire.
加共体还高兴地注意到,本月早些时候将热尔曼·加丹加逮捕和移交,而且其案件的预审程序已迅速启动。
Le commandant Dark a informé les membres de l'équipe qu'il était lui-même sous les ordres du commandant Germain Katanga, responsable des opérations militaires au sud de Bunia.
达克官告知工作队,他受主管布尼亚南部军事行动的杰门·卡坦加
官
。
M. Germain (Haïti) : C'est avec plaisir que je prends la parole dans ce débat sur la thématique « Faire face aux changements climatiques : les Nations Unies et le monde au travail ».
热尔曼先生(海地)(以法语发言):我高兴地有关“应对气候变化:联合国和全世界共同努力”的专题辩论中发言。
Le premier procès qui va s'ouvrir devant la Cour est celui de l'affaire Le Procureur c. Thomas Lubanga Dyilo et l'audience de première comparution dans l'affaire Le Procureur c. Germain Katanga a déjà eu lieu.
法院即将审判的第一个案件是“检察官诉Thomas Lubanga Dyilo”,法院已首次审理了“检察官诉Germain Katanga”案件。
Elle a intensifié son action de sensibilisation et d'information dans les communautés les plus touchées par les crimes, concernant l'affaire Thomas Lubanga Dyilo, dont le procès est en cours, et l'affaire Germain Katanga et Mathieu Ngudjolo Chui, qui est en phase préliminaire.
关于正处于审讯阶段的公诉诉托马斯·卢班加·迪伊洛案和尚处于预审阶段的公诉
诉热尔曼·加丹加与马蒂厄·恩乔洛案,法院加紧努力,
受这些
控的罪行影响最严重的社区,使
们对司法程序提高认识和增进了解。
La justice pénale internationale, la Cour pénale internationale ou les tribunaux spéciaux ont accompli cette année des progrès essentiels par des actions spectaculaires, notamment à l'encontre de Germain Katanga, de Charles Taylor ou du colonel Mathieu Ngudjolo, entre autres, sous le chef d'inculpation d'utilisation et de recrutement d'enfants de moins de 15 ans.
国际刑事司法——国际刑事法院以及其它特别法庭——今年通过出色的行动,特别是针对杰曼·加丹加、查尔斯·泰勒以及马蒂厄·恩古乔洛上校采取行动,控他们使用和招募15岁以下儿童兵,取得了至关重要的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Nous notons avec intérêt la récente arrestation de M. Germain Katanga.
我们还感兴趣地注意最近逮捕了热尔曼·加丹加先生。
Marseille joue contre Paris Saint Germain.
马赛对巴黎圣日耳曼。
Le 18 octobre, le Gouvernement a livré Germain Katanga à la Cour pénale internationale.
10月18日,政府将热尔曼·加丹加移送国际刑事法院。
Pour réaliser ce projet, Germain, le maire du village, doit attirer un médecin dans ce minuscule patelin.
为了实现计划,村长日耳曼得吸引
一位医生
小地方来。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Jean-Marie Claude Germain, Ministre de l'environnement d'Haïti.
主席(以英语发言):我现在请海地环境部长让-马里·克洛德·热尔曼先生阁下发言。
En juillet, il a rencontré le Président en exercice du Conseil constitutionnel, M. Yanon Yapo Germain, pour discuter des modalités de la validation.
,他会晤了当时的宪法委员会主席Yanon Yapo Germain先生,讨论核证模式。
D'autres ont été prises en otage et conduites à Rethy et soumises au travail forcé dans le camp militaire du commandant Papy Germain.
其他人被扣为人,运
Rethy,在Papy Germain指挥的一
军营里做苦役。
Aidé de tous les villageois, Germain tente de convaincre le docteur Christopher Lewis de Montréal en visite à Sainte-Marie-la-Mauderne, de s'y installer définitivement.
在所有村民的帮助下,日耳曼开始了他的吸引人才之举。他看准了省会蒙特利尔市的医生克里斯朵夫•勒维,邀请他村里来
,
驻下来。
Depuis, le FRPI s'est allié au FNI et l'un de ses dirigeants, le commandant Germain, a été nommé chef d'état-major de leur milice commune.
抵抗阵线从那时起与民族阵线结盟,其指挥官之一热尔曼还被指定为联合民兵的参谋长。
La CARICOM se félicite en outre de l'arrestation et de la remise de Germain Katanga ce mois-ci et de la mise en état rapide de l'affaire.
加共体还高兴地注意,本月早些时候将热尔曼·加丹加逮捕和移交,而且其案件的预审程序已迅速启动。
Le commandant Dark a informé les membres de l'équipe qu'il était lui-même sous les ordres du commandant Germain Katanga, responsable des opérations militaires au sud de Bunia.
达克指挥官告知工作队,他受主管布尼亚南部军事行动的杰门·卡坦加指挥官指挥。
M. Germain (Haïti) : C'est avec plaisir que je prends la parole dans ce débat sur la thématique « Faire face aux changements climatiques : les Nations Unies et le monde au travail ».
热尔曼先生(海地)(以法语发言):我高兴地在有关“应对气候变化:联合国和全世界共同努力”的专题辩论中发言。
Le premier procès qui va s'ouvrir devant la Cour est celui de l'affaire Le Procureur c. Thomas Lubanga Dyilo et l'audience de première comparution dans l'affaire Le Procureur c. Germain Katanga a déjà eu lieu.
法院即将审判的第一案件是“检察官诉Thomas Lubanga Dyilo”,法院已首次审理了“检察官诉Germain Katanga”案件。
Elle a intensifié son action de sensibilisation et d'information dans les communautés les plus touchées par les crimes, concernant l'affaire Thomas Lubanga Dyilo, dont le procès est en cours, et l'affaire Germain Katanga et Mathieu Ngudjolo Chui, qui est en phase préliminaire.
关于正处于审讯阶段的公诉人诉托马斯·卢班加·迪伊洛案和尚处于预审阶段的公诉人诉热尔曼·加丹加与马蒂厄·恩乔洛案,法院加紧努力,在受些指控的罪行影响最严重的社区,使人们对司法程序提高认识和增进了解。
La justice pénale internationale, la Cour pénale internationale ou les tribunaux spéciaux ont accompli cette année des progrès essentiels par des actions spectaculaires, notamment à l'encontre de Germain Katanga, de Charles Taylor ou du colonel Mathieu Ngudjolo, entre autres, sous le chef d'inculpation d'utilisation et de recrutement d'enfants de moins de 15 ans.
国际刑事司法——国际刑事法院以及其它特别法庭——今年通过出色的行动,特别是针对杰曼·加丹加、查尔斯·泰勒以及马蒂厄·恩古乔洛上校采取行动,指控他们使用和招募15岁以下儿童兵,取得了至关重要的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。