法语助手
  • 关闭
动词变位提示:grève可能是动词grever变位形式


n. f
1岸,
les vagues déferlent sur la grève. 海浪滚滚冲向滩。

2 la G~, la place de G~(巴黎滩广场
3(拌浆用
4罢工, 罢课; 集体停止活动
faire grève 进行罢工
se mettre en grève 开始罢工
le mot d'ordre de grève 罢工口号


www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • rive   n.f. 岸,滨,畔;〈引〉城市河滨地区

近义词:
bord,  côte,  rivage,  rive,  débrayage,  plage
反义词:
affranchir,  aider,  alléger,  assister,  décharger,  dégrever,  exonérer,  travail
联想词
protestation抗议,异议;mobilisation动员;manif<口>示威运动, 示威游行;revendication要求,请愿;manifestation表示,表露;révolte动;contestation争议,争论;émeute骚动,骚乱,闹事;syndicalisme工会运动;syndical工会;protester抗议,提出异议;

Les ouvriers étaient mécontents si bien qu'ils ont fait une grève.

工人情绪不满导致一场罢工

Le vent amoncelle le sable sur la grève.

风把子聚积到

Je veux faire une enquête sur la grève des cheminots.

我想做个关于铁路工人罢工调查。

Ces charges imprévues grèvent lourdement son budget.

〈转义〉这些意外开支大大增预算负担。

Il n'y a pas, dans le journal, un seul article sur la grève d'hiver .

报纸上一篇有关冬季罢工文章都没有。

La grève a été massivement suivie .

罢工运动如火如荼。

En novembre-décembre 1995, les grèves des transports paralysent Paris.

十一月到十二月间,交通部门连日罢工使巴黎瘫痪。

Aucune reprise des négociations n'est prévue avant le début de la grève.

罢工开始前没有恢复谈判迹象

Les ouvriers scandent des sloans dans la grève.

工人们在罢工活动中高呼口号

Les vagues venaient mourir sur la grève.

浪花冲上消失

Le syndicat a déposé un préavis de grève.

工会提交罢工预先通知

La grève a provoqué des perturbations sur les routes.

罢工扰乱公路交通。

A l'appel de trois syndicats de cheminots, un movement de grève a débuté lundi soir.

响应铁路工会号召,晚上发起一场罢工运动。

Les patrons sont décidés à laisser pourrir la grève.

资方有意让罢工自行拖垮

L'ordre de grève a été lancé simultanément par les différentes centrales ouvrières.

举行罢工命令是几个联合工会同时发出

A cause du grève des ouvriers ce matin, quelques lignes de métro ont été affectées.

今天早上由于工人罢工,好几线地铁受到影响。

Elle a proposé aux employés de se mettre en grève.

她建议员工们发起罢工

On parle de ces grèves depuis deux semaines.

这大罢工已经说两周

Une grève paralyse les transports en commun .

罢工使公共交通陷入瘫痪。

Cette grève a ébouriffé la clique réactionnaire.

这次罢工使反动派集团十分惊慌。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 grève 的法语例句

用户正在搜索


背着光坐, 背着某人干事, 背着手, 背锥, 背锥齿廓, 背锥角, 背子, 背字儿, , 钡白,

相似单词


Gresset, gressin, greube, greutite, Greuze, grève, grever, gréviculture, Grevillea, grévillée,
动词变位提示:grève可能是动词grever变位形式


n. f
1沙岸, 沙滩
les vagues déferlent sur la grève. 海浪滚滚冲向沙滩。

2 la G~, la place de G~(巴黎的)沙滩
3(沙浆用的)粗沙
4罢工, 罢课; 集体停止活动
faire grève 进行罢工
se mettre en grève 开始罢工
le mot d'ordre de grève 罢工口号


www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • rive   n.f. 岸,滨,畔;〈引〉城市的河滨地区

近义词:
bord,  côte,  rivage,  rive,  débrayage,  plage
反义词:
affranchir,  aider,  alléger,  assister,  décharger,  dégrever,  exonérer,  travail
联想词
protestation抗议,异议;mobilisation动员;manif<口>示威运动, 示威游行;revendication要求,请愿;manifestation表示,表露;révolte动;contestation争议,争论;émeute骚动,骚乱,闹事;syndicalisme工会运动;syndical工会的;protester抗议,提出异议;

Les ouvriers étaient mécontents si bien qu'ils ont fait une grève.

工人情绪不满导致了一罢工

Le vent amoncelle le sable sur la grève.

风把沙子聚积到沙滩

Je veux faire une enquête sur la grève des cheminots.

我想做个关于铁路工人罢工的调查。

Ces charges imprévues grèvent lourdement son budget.

〈转义〉这些意外开支大大增加了他的预算

Il n'y a pas, dans le journal, un seul article sur la grève d'hiver .

纸上一篇有关冬季罢工的文章都没有。

La grève a été massivement suivie .

罢工运动如火如荼。

En novembre-décembre 1995, les grèves des transports paralysent Paris.

年的十一月到十二月间,交通部门的连日罢工使巴黎瘫痪。

Aucune reprise des négociations n'est prévue avant le début de la grève.

罢工开始前没有恢复谈判的迹象

Les ouvriers scandent des sloans dans la grève.

工人们在罢工活动中高呼口号

Les vagues venaient mourir sur la grève.

浪花冲上沙滩消失了

Le syndicat a déposé un préavis de grève.

工会提交了罢工预先通知

La grève a provoqué des perturbations sur les routes.

罢工扰乱了公路的交通。

A l'appel de trois syndicats de cheminots, un movement de grève a débuté lundi soir.

响应铁路工会的号召,晚上发起了一罢工运动。

Les patrons sont décidés à laisser pourrir la grève.

资方有意让罢工自行拖垮

L'ordre de grève a été lancé simultanément par les différentes centrales ouvrières.

举行罢工的命令是几个联合工会同时发出的。

A cause du grève des ouvriers ce matin, quelques lignes de métro ont été affectées.

今天早上由于工人罢工,好几线的地铁受到影响。

Elle a proposé aux employés de se mettre en grève.

她建议员工们发起罢工

On parle de ces grèves depuis deux semaines.

这大罢工已经说了两周了。

Une grève paralyse les transports en commun .

罢工使公共交通陷入瘫痪。

Cette grève a ébouriffé la clique réactionnaire.

这次罢工使反动派集团十分惊慌。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 grève 的法语例句

用户正在搜索


钡沸石, 钡钙大隅石, 钡钙砷铅矿, 钡钙霞石, 钡钙铀矿, 钡钙长石, 钡灌肠结肠检查, 钡灌肠液, 钡黄, 钡混凝土,

相似单词


Gresset, gressin, greube, greutite, Greuze, grève, grever, gréviculture, Grevillea, grévillée,
动词变位提示:grève可能是动词grever变位形式


n. f
1沙岸, 沙滩
les vagues déferlent sur la grève. 海浪滚滚冲向沙滩。

2 la G~, la place de G~(巴黎的)沙滩广场
3(拌沙浆用的)粗沙
4罢工, 罢课; 集体停止活动
faire grève 进行罢工
se mettre en grève 开始罢工
le mot d'ordre de grève 罢工口号


www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • rive   n.f. 岸,滨,畔;〈引〉城市的河滨地区

近义词:
bord,  côte,  rivage,  rive,  débrayage,  plage
反义词:
affranchir,  aider,  alléger,  assister,  décharger,  dégrever,  exonérer,  travail
联想词
protestation;mobilisation动员;manif<口>示威运动, 示威游行;revendication要求,请愿;manifestation表示,表露;révolte动;contestation,争论;émeute骚动,骚乱,闹事;syndicalisme工会运动;syndical工会的;protester;

Les ouvriers étaient mécontents si bien qu'ils ont fait une grève.

工人情绪不满导致了一场罢工

Le vent amoncelle le sable sur la grève.

风把沙子聚积到沙滩

Je veux faire une enquête sur la grève des cheminots.

我想做个关于铁路工人罢工的调查。

Ces charges imprévues grèvent lourdement son budget.

〈转义〉这些意外开支大大增加了他的预算负担。

Il n'y a pas, dans le journal, un seul article sur la grève d'hiver .

报纸上一篇有关冬季罢工的文章都没有。

La grève a été massivement suivie .

罢工运动如火如荼。

En novembre-décembre 1995, les grèves des transports paralysent Paris.

年的十一月到十二月间,交通部门的连日罢工使巴黎瘫痪。

Aucune reprise des négociations n'est prévue avant le début de la grève.

罢工开始前没有恢复谈判的迹象

Les ouvriers scandent des sloans dans la grève.

工人们在罢工活动中高呼口号

Les vagues venaient mourir sur la grève.

浪花冲上沙滩消失了

Le syndicat a déposé un préavis de grève.

工会交了罢工预先通知

La grève a provoqué des perturbations sur les routes.

罢工扰乱了公路的交通。

A l'appel de trois syndicats de cheminots, un movement de grève a débuté lundi soir.

响应铁路工会的号召,晚上发起了一场罢工运动。

Les patrons sont décidés à laisser pourrir la grève.

资方有意让罢工自行拖垮

L'ordre de grève a été lancé simultanément par les différentes centrales ouvrières.

举行罢工的命令是几个联合工会同时发的。

A cause du grève des ouvriers ce matin, quelques lignes de métro ont été affectées.

今天早上由于工人罢工,好几线的地铁受到影响。

Elle a proposé aux employés de se mettre en grève.

她建员工们发起罢工

On parle de ces grèves depuis deux semaines.

这大罢工已经说了两周了。

Une grève paralyse les transports en commun .

罢工使公共交通陷入瘫痪。

Cette grève a ébouriffé la clique réactionnaire.

这次罢工使反动派集团十分惊慌。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 grève 的法语例句

用户正在搜索


钡片沸石, 钡铅矾, 钡闪叶石, 钡烧绿石, 钡砷磷灰石, 钡砷铀云母, 钡丝光沸石, 钡天青石, 钡铁脆云母, 钡铁钛石,

相似单词


Gresset, gressin, greube, greutite, Greuze, grève, grever, gréviculture, Grevillea, grévillée,
动词变位提示:grève可能是动词grever变位形式


n. f
1沙岸, 沙滩
les vagues déferlent sur la grève. 海浪滚滚冲向沙滩。

2 la G~, la place de G~(巴黎)沙滩广场
3(拌沙浆用)粗沙
4课; 集体停止活动
faire grève 进
se mettre en grève 开始
le mot d'ordre de grève 口号


www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • rive   n.f. 岸,滨,畔;〈引〉城市河滨地区

近义词:
bord,  côte,  rivage,  rive,  débrayage,  plage
反义词:
affranchir,  aider,  alléger,  assister,  décharger,  dégrever,  exonérer,  travail
联想词
protestation抗议,异议;mobilisation动员;manif<口>示威运动, 示威游;revendication要求,请愿;manifestation表示,表露;révolte动;contestation争议,争论;émeute骚动,骚乱,闹事;syndicalisme会运动;syndical;protester抗议,提出异议;

Les ouvriers étaient mécontents si bien qu'ils ont fait une grève.

人情绪不满导致了一场

Le vent amoncelle le sable sur la grève.

风把沙子聚积到沙滩

Je veux faire une enquête sur la grève des cheminots.

我想做个关于铁路

Ces charges imprévues grèvent lourdement son budget.

〈转义〉这些意外开支大大增加了他预算负担。

Il n'y a pas, dans le journal, un seul article sur la grève d'hiver .

报纸上一篇有关冬季文章都没有。

La grève a été massivement suivie .

运动如火如荼。

En novembre-décembre 1995, les grèves des transports paralysent Paris.

十一月到十二月间,交通部门连日使巴黎瘫痪。

Aucune reprise des négociations n'est prévue avant le début de la grève.

开始前没有恢复谈判迹象

Les ouvriers scandent des sloans dans la grève.

人们在活动中高呼口号

Les vagues venaient mourir sur la grève.

浪花冲上沙滩消失了

Le syndicat a déposé un préavis de grève.

会提交了预先通知

La grève a provoqué des perturbations sur les routes.

扰乱了公路交通。

A l'appel de trois syndicats de cheminots, un movement de grève a débuté lundi soir.

响应铁路号召,晚上发起了一场运动。

Les patrons sont décidés à laisser pourrir la grève.

资方有意让拖垮

L'ordre de grève a été lancé simultanément par les différentes centrales ouvrières.

命令是几个联合会同时发出

A cause du grève des ouvriers ce matin, quelques lignes de métro ont été affectées.

今天早上由于,好几线地铁受到影响。

Elle a proposé aux employés de se mettre en grève.

她建议员们发起

On parle de ces grèves depuis deux semaines.

这大已经说了两周了。

Une grève paralyse les transports en commun .

使公共交通陷入瘫痪。

Cette grève a ébouriffé la clique réactionnaire.

这次使反动派集团十分惊慌。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 grève 的法语例句

用户正在搜索


钡柱红石, , 倍半硅酸钠, 倍半醌, 倍半苏打, 倍半萜醇, 倍半盐, 倍半氧化物, 倍比定律, 倍道,

相似单词


Gresset, gressin, greube, greutite, Greuze, grève, grever, gréviculture, Grevillea, grévillée,
动词变位提示:grève可能是动词grever变位形式


n. f
1岸,
les vagues déferlent sur la grève. 海浪滚滚冲向滩。

2 la G~, la place de G~(巴黎的)滩广场
3(拌浆用的)
4工, 课; 集体停止活动
faire grève 进行
se mettre en grève 开始
le mot d'ordre de grève 工口号


www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • rive   n.f. 岸,滨,畔;〈引〉城市的河滨地区

近义词:
bord,  côte,  rivage,  rive,  débrayage,  plage
反义词:
affranchir,  aider,  alléger,  assister,  décharger,  dégrever,  exonérer,  travail
联想词
protestation抗议,异议;mobilisation动员;manif<口>示威运动, 示威游行;revendication要求,请愿;manifestation表示,表露;révolte动;contestation争议,争论;émeute骚动,骚乱,闹事;syndicalisme工会运动;syndical工会的;protester抗议,提出异议;

Les ouvriers étaient mécontents si bien qu'ils ont fait une grève.

工人情绪不满导致一场

Le vent amoncelle le sable sur la grève.

风把子聚积到

Je veux faire une enquête sur la grève des cheminots.

我想做个关于铁路工人的调查。

Ces charges imprévues grèvent lourdement son budget.

〈转义〉这些意外开支大大他的预算负担。

Il n'y a pas, dans le journal, un seul article sur la grève d'hiver .

报纸上一篇有关冬季的文章都没有。

La grève a été massivement suivie .

运动如火如荼。

En novembre-décembre 1995, les grèves des transports paralysent Paris.

年的十一月到十二月间,交通部门的连日使巴黎瘫痪。

Aucune reprise des négociations n'est prévue avant le début de la grève.

开始前没有恢复谈判的迹象

Les ouvriers scandent des sloans dans la grève.

工人们在活动中高呼口号

Les vagues venaient mourir sur la grève.

浪花冲上消失

Le syndicat a déposé un préavis de grève.

工会提交预先通知

La grève a provoqué des perturbations sur les routes.

扰乱公路的交通。

A l'appel de trois syndicats de cheminots, un movement de grève a débuté lundi soir.

响应铁路工会的号召,晚上发起一场运动。

Les patrons sont décidés à laisser pourrir la grève.

资方有意让自行拖垮

L'ordre de grève a été lancé simultanément par les différentes centrales ouvrières.

举行的命令是几个联合工会同时发出的。

A cause du grève des ouvriers ce matin, quelques lignes de métro ont été affectées.

今天早上由于工人工,好几线的地铁受到影响。

Elle a proposé aux employés de se mettre en grève.

她建议员工们发起

On parle de ces grèves depuis deux semaines.

这大已经说两周

Une grève paralyse les transports en commun .

使公共交通陷入瘫痪。

Cette grève a ébouriffé la clique réactionnaire.

这次使反动派集团十分惊慌。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 grève 的法语例句

用户正在搜索


倍角公式, 倍利, 倍率, 倍频, 倍频程, 倍频器, 倍升号, 倍世离俗, 倍式, 倍数,

相似单词


Gresset, gressin, greube, greutite, Greuze, grève, grever, gréviculture, Grevillea, grévillée,

用户正在搜索


被剥夺公权的, 被剥夺公权者, 被剥夺继承权的, 被剥削的, 被剥削阶级, 被剥削者, 被捕, 被捕食的动物, 被捕者, 被布满,

相似单词


Gresset, gressin, greube, greutite, Greuze, grève, grever, gréviculture, Grevillea, grévillée,

用户正在搜索


被盗, 被得知, 被玷污, 被吊死的, 被钉在十字架上的(人), 被定义者, 被定罪的, 被丢弃的, 被丢弃的<书>, 被动,

相似单词


Gresset, gressin, greube, greutite, Greuze, grève, grever, gréviculture, Grevillea, grévillée,
动词变位提示:grève可能是动词grever变位形式


n. f
1沙岸, 沙滩
les vagues déferlent sur la grève. 海浪滚滚冲向沙滩。

2 la G~, la place de G~(巴黎的)沙滩广场
3(拌沙浆用的)粗沙
4罢工, 罢停止活动
faire grève 进行罢工
se mettre en grève 始罢工
le mot d'ordre de grève 罢工口号


www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • rive   n.f. 岸,滨,畔;〈引〉城市的河滨地区

近义词:
bord,  côte,  rivage,  rive,  débrayage,  plage
反义词:
affranchir,  aider,  alléger,  assister,  décharger,  dégrever,  exonérer,  travail
联想词
protestation抗议,异议;mobilisation动员;manif<口>示威运动, 示威游行;revendication要求,请愿;manifestation表示,表露;révolte动;contestation争议,争论;émeute骚动,骚乱,闹事;syndicalisme工会运动;syndical工会的;protester抗议,提出异议;

Les ouvriers étaient mécontents si bien qu'ils ont fait une grève.

工人情绪不满导致了一场罢工

Le vent amoncelle le sable sur la grève.

风把沙子聚积到沙滩

Je veux faire une enquête sur la grève des cheminots.

我想做个关于铁路工人罢工的调查。

Ces charges imprévues grèvent lourdement son budget.

〈转义〉这些意大大增加了他的预算负担。

Il n'y a pas, dans le journal, un seul article sur la grève d'hiver .

报纸上一篇有关冬季罢工的文章都没有。

La grève a été massivement suivie .

罢工运动如火如荼。

En novembre-décembre 1995, les grèves des transports paralysent Paris.

年的十一月到十二月间,交通部门的连日罢工使巴黎瘫痪。

Aucune reprise des négociations n'est prévue avant le début de la grève.

罢工始前没有恢复谈判的迹象

Les ouvriers scandent des sloans dans la grève.

工人们在罢工活动中高呼口号

Les vagues venaient mourir sur la grève.

浪花冲上沙滩消失了

Le syndicat a déposé un préavis de grève.

工会提交了罢工预先通知

La grève a provoqué des perturbations sur les routes.

罢工扰乱了公路的交通。

A l'appel de trois syndicats de cheminots, un movement de grève a débuté lundi soir.

响应铁路工会的号召,晚上发起了一场罢工运动。

Les patrons sont décidés à laisser pourrir la grève.

资方有意让罢工自行拖垮

L'ordre de grève a été lancé simultanément par les différentes centrales ouvrières.

举行罢工的命令是几个联合工会同时发出的。

A cause du grève des ouvriers ce matin, quelques lignes de métro ont été affectées.

今天早上由于工人罢工,好几线的地铁受到影响。

Elle a proposé aux employés de se mettre en grève.

她建议员工们发起罢工

On parle de ces grèves depuis deux semaines.

这大罢工已经说了两周了。

Une grève paralyse les transports en commun .

罢工使公共交通陷入瘫痪。

Cette grève a ébouriffé la clique réactionnaire.

这次罢工使反动派团十分惊慌。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 grève 的法语例句

用户正在搜索


被动性, 被动性充血, 被动运动, 被动运动觉, 被动转移试验, 被洞悉感, 被短柔毛的, 被发觉, 被罚款的, 被放弃的,

相似单词


Gresset, gressin, greube, greutite, Greuze, grève, grever, gréviculture, Grevillea, grévillée,
动词变位提示:grève可能是动词grever变位形式


n. f
1岸,
les vagues déferlent sur la grève. 海浪滚滚冲向滩。

2 la G~, la place de G~(巴黎滩广场
3(拌浆用
4罢工, 罢课; 集体停止活动
faire grève 进行罢工
se mettre en grève 开始罢工
le mot d'ordre de grève 罢工口号


www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • rive   n.f. 岸,滨,畔;〈引〉城市河滨地区

近义词:
bord,  côte,  rivage,  rive,  débrayage,  plage
反义词:
affranchir,  aider,  alléger,  assister,  décharger,  dégrever,  exonérer,  travail
联想词
protestation抗议,异议;mobilisation动员;manif<口>示威运动, 示威游行;revendication要求,请愿;manifestation表示,表露;révolte动;contestation争议,争论;émeute骚动,骚乱,闹事;syndicalisme工会运动;syndical工会;protester抗议,提出异议;

Les ouvriers étaient mécontents si bien qu'ils ont fait une grève.

工人情绪不满导致一场罢工

Le vent amoncelle le sable sur la grève.

风把子聚积到

Je veux faire une enquête sur la grève des cheminots.

我想做个关于铁路工人罢工调查。

Ces charges imprévues grèvent lourdement son budget.

〈转义〉这些意外开支大大增预算负担。

Il n'y a pas, dans le journal, un seul article sur la grève d'hiver .

报纸上一篇有关冬季罢工文章都没有。

La grève a été massivement suivie .

罢工运动如火如荼。

En novembre-décembre 1995, les grèves des transports paralysent Paris.

十一月到十二月间,交通部门连日罢工使巴黎瘫痪。

Aucune reprise des négociations n'est prévue avant le début de la grève.

罢工开始前没有恢复谈判迹象

Les ouvriers scandent des sloans dans la grève.

工人们在罢工活动中高呼口号

Les vagues venaient mourir sur la grève.

浪花冲上消失

Le syndicat a déposé un préavis de grève.

工会提交罢工预先通知

La grève a provoqué des perturbations sur les routes.

罢工扰乱公路交通。

A l'appel de trois syndicats de cheminots, un movement de grève a débuté lundi soir.

响应铁路工会号召,晚上发起一场罢工运动。

Les patrons sont décidés à laisser pourrir la grève.

资方有意让罢工自行拖垮

L'ordre de grève a été lancé simultanément par les différentes centrales ouvrières.

举行罢工命令是几个联合工会同时发出

A cause du grève des ouvriers ce matin, quelques lignes de métro ont été affectées.

今天早上由于工人罢工,好几线地铁受到影响。

Elle a proposé aux employés de se mettre en grève.

她建议员工们发起罢工

On parle de ces grèves depuis deux semaines.

这大罢工已经说两周

Une grève paralyse les transports en commun .

罢工使公共交通陷入瘫痪。

Cette grève a ébouriffé la clique réactionnaire.

这次罢工使反动派集团十分惊慌。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 grève 的法语例句

用户正在搜索


被分裂的, 被风吹动的, 被风刮倒的树木, 被封锁港, 被服, 被俘, 被俘的, 被腐蚀电气石, 被赋予人形人性的, 被覆,

相似单词


Gresset, gressin, greube, greutite, Greuze, grève, grever, gréviculture, Grevillea, grévillée,
动词变位提示:grève可能是动词grever变位形式


n. f
1沙岸, 沙滩
les vagues déferlent sur la grève. 海浪滚滚冲向沙滩。

2 la G~, la place de G~(巴黎的)沙滩广场
3(拌沙浆用的)粗沙
4罢工, 罢课; 集活动
faire grève 进行罢工
se mettre en grève 开始罢工
le mot d'ordre de grève 罢工口号


www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • rive   n.f. 岸,滨,畔;〈引〉城市的河滨地区

近义词:
bord,  côte,  rivage,  rive,  débrayage,  plage
反义词:
affranchir,  aider,  alléger,  assister,  décharger,  dégrever,  exonérer,  travail
联想词
protestation抗议,异议;mobilisation动员;manif<口>示威运动, 示威游行;revendication要求,请愿;manifestation表示,表露;révolte动;contestation争议,争论;émeute骚动,骚乱,闹事;syndicalisme工会运动;syndical工会的;protester抗议,提出异议;

Les ouvriers étaient mécontents si bien qu'ils ont fait une grève.

工人情绪不满导致了一场罢工

Le vent amoncelle le sable sur la grève.

风把沙子聚积到沙滩

Je veux faire une enquête sur la grève des cheminots.

我想做个关于铁路工人罢工的调查。

Ces charges imprévues grèvent lourdement son budget.

〈转义〉这开支大大增加了他的预算负担。

Il n'y a pas, dans le journal, un seul article sur la grève d'hiver .

报纸上一篇有关冬季罢工的文章都没有。

La grève a été massivement suivie .

罢工运动如火如荼。

En novembre-décembre 1995, les grèves des transports paralysent Paris.

年的十一月到十二月间,交通部门的连日罢工使巴黎瘫痪。

Aucune reprise des négociations n'est prévue avant le début de la grève.

罢工开始前没有恢复谈判的迹象

Les ouvriers scandent des sloans dans la grève.

工人们在罢工活动中高呼口号

Les vagues venaient mourir sur la grève.

浪花冲上沙滩消失了

Le syndicat a déposé un préavis de grève.

工会提交了罢工预先通知

La grève a provoqué des perturbations sur les routes.

罢工扰乱了公路的交通。

A l'appel de trois syndicats de cheminots, un movement de grève a débuté lundi soir.

响应铁路工会的号召,晚上发起了一场罢工运动。

Les patrons sont décidés à laisser pourrir la grève.

资方有罢工自行拖垮

L'ordre de grève a été lancé simultanément par les différentes centrales ouvrières.

举行罢工的命令是几个联合工会同时发出的。

A cause du grève des ouvriers ce matin, quelques lignes de métro ont été affectées.

今天早上由于工人罢工,好几线的地铁受到影响。

Elle a proposé aux employés de se mettre en grève.

她建议员工们发起罢工

On parle de ces grèves depuis deux semaines.

这大罢工已经说了两周了。

Une grève paralyse les transports en commun .

罢工使公共交通陷入瘫痪。

Cette grève a ébouriffé la clique réactionnaire.

这次罢工使反动派集团十分惊慌。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 grève 的法语例句

用户正在搜索


被耕种的, 被耕作的, 被供给的, 被供应商品的, 被固定在硬物中, 被顾全的, 被雇佣, 被雇用, 被雇用的, 被刮倒的,

相似单词


Gresset, gressin, greube, greutite, Greuze, grève, grever, gréviculture, Grevillea, grévillée,
动词变位提示:grève可能是动词grever变位形式


n. f
1沙岸, 沙滩
les vagues déferlent sur la grève. 海浪滚滚冲向沙滩。

2 la G~, la place de G~(巴黎)沙滩广场
3(拌沙浆用)粗沙
4课; 集体停止活动
faire grève 进
se mettre en grève 开始
le mot d'ordre de grève 口号


www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • rive   n.f. 岸,滨,畔;〈引〉城市河滨地区

近义词:
bord,  côte,  rivage,  rive,  débrayage,  plage
反义词:
affranchir,  aider,  alléger,  assister,  décharger,  dégrever,  exonérer,  travail
联想词
protestation抗议,异议;mobilisation动员;manif<口>示威运动, 示威游;revendication要求,请愿;manifestation表示,表露;révolte动;contestation争议,争论;émeute骚动,骚乱,闹事;syndicalisme会运动;syndical;protester抗议,提出异议;

Les ouvriers étaient mécontents si bien qu'ils ont fait une grève.

人情绪不满导致了一场

Le vent amoncelle le sable sur la grève.

风把沙子聚积到沙滩

Je veux faire une enquête sur la grève des cheminots.

我想做个关于铁路

Ces charges imprévues grèvent lourdement son budget.

〈转义〉这些意外开支大大增加了他预算负担。

Il n'y a pas, dans le journal, un seul article sur la grève d'hiver .

报纸上一篇有关冬季文章都没有。

La grève a été massivement suivie .

运动如火如荼。

En novembre-décembre 1995, les grèves des transports paralysent Paris.

十一月到十二月间,交通部门连日使巴黎瘫痪。

Aucune reprise des négociations n'est prévue avant le début de la grève.

开始前没有恢复谈判迹象

Les ouvriers scandent des sloans dans la grève.

人们在活动中高呼口号

Les vagues venaient mourir sur la grève.

浪花冲上沙滩消失了

Le syndicat a déposé un préavis de grève.

会提交了预先通知

La grève a provoqué des perturbations sur les routes.

扰乱了公路交通。

A l'appel de trois syndicats de cheminots, un movement de grève a débuté lundi soir.

响应铁路号召,晚上发起了一场运动。

Les patrons sont décidés à laisser pourrir la grève.

资方有意让拖垮

L'ordre de grève a été lancé simultanément par les différentes centrales ouvrières.

命令是几个联合会同时发出

A cause du grève des ouvriers ce matin, quelques lignes de métro ont été affectées.

今天早上由于,好几线地铁受到影响。

Elle a proposé aux employés de se mettre en grève.

她建议员们发起

On parle de ces grèves depuis deux semaines.

这大已经说了两周了。

Une grève paralyse les transports en commun .

使公共交通陷入瘫痪。

Cette grève a ébouriffé la clique réactionnaire.

这次使反动派集团十分惊慌。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 grève 的法语例句

用户正在搜索


被搅浑的, 被叫, 被叫付费号, 被觉察, 被接纳, 被接纳的(人), 被接收的, 被接受的, 被揭掉假面具的, 被劫,

相似单词


Gresset, gressin, greube, greutite, Greuze, grève, grever, gréviculture, Grevillea, grévillée,