La graphie d'origine des noms de tous les Taliban a également été ajoutée.
还增加了塔利班个名字的
初记录。
La graphie d'origine des noms de tous les Taliban a également été ajoutée.
还增加了塔利班个名字的
初记录。
Ainsi, des milliers de cartes d'identité que la MINUK avait délivrées à des membres des minorités ont dû être réémises après correction de la graphie.
为了纠正身份证上的姓名拼写,科索沃特派团重新向少数族裔颁发数以千计的身份证。
Cette dernière stipule que les noms de lieu doivent être écrits sur la base de la prononciation locale héritée et conformément aux principes de la graphie en vigueur.
该法规定,地名据继承的当地发音并依照现行拼写原则书写。
Six de ces noms ont changé, des numéros de référence permanents ont été ajoutés, les noms sont désormais inscrits dans la graphie de leur langue d'origine également, et un nom ne figure plus sur la Liste.
名字已有改动的,增加了永久编号和名字的原文拼写,其中一个名字已经从名单中删除。
Au Maroc, l'Institut royal de la culture amazighe a été créé pour préserver et promouvoir la langue et la culture amazighes, introduire l'amazigh dans le système éducatif et adopter le tifinagh comme mode de graphie de la langue amazighe.
摩洛哥建立了皇家阿马兹格文化研究所,来保护和促进阿马兹格语文及文化,并将阿马兹格文化纳入教育体制,同时还将提非纳书写文字用在阿马兹格语言上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La graphie d'origine des noms de tous les Taliban a également été ajoutée.
还增加了塔利班个人名字的初记录。
Ainsi, des milliers de cartes d'identité que la MINUK avait délivrées à des membres des minorités ont dû être réémises après correction de la graphie.
为了纠正身份证上的姓名拼写,科派团必须重新向少数族裔颁发数以千计的身份证。
Cette dernière stipule que les noms de lieu doivent être écrits sur la base de la prononciation locale héritée et conformément aux principes de la graphie en vigueur.
该法规定,地名必须根据继承的当地发音并依照现行拼写原则书写。
Six de ces noms ont changé, des numéros de référence permanents ont été ajoutés, les noms sont désormais inscrits dans la graphie de leur langue d'origine également, et un nom ne figure plus sur la Liste.
名字已有改动的,增加了永久编号和名字的原文拼写,其中一个名字已经从名单中删除。
Au Maroc, l'Institut royal de la culture amazighe a été créé pour préserver et promouvoir la langue et la culture amazighes, introduire l'amazigh dans le système éducatif et adopter le tifinagh comme mode de graphie de la langue amazighe.
摩洛哥建立了皇家阿马兹格文化研究所,来保护和促进阿马兹格语文及文化,并将阿马兹格文化纳入教育体制,同时还将提非纳书写文字用在阿马兹格语言上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La graphie d'origine des noms de tous les Taliban a également été ajoutée.
还增加了塔利班个人名字初记录。
Ainsi, des milliers de cartes d'identité que la MINUK avait délivrées à des membres des minorités ont dû être réémises après correction de la graphie.
为了纠正身份证上姓名拼
,科索沃特派团必须重新向少数族裔颁发数以千计
身份证。
Cette dernière stipule que les noms de lieu doivent être écrits sur la base de la prononciation locale héritée et conformément aux principes de la graphie en vigueur.
该法规定,地名必须根据继承当地发音并依照现行拼
则
。
Six de ces noms ont changé, des numéros de référence permanents ont été ajoutés, les noms sont désormais inscrits dans la graphie de leur langue d'origine également, et un nom ne figure plus sur la Liste.
名字已有改动,增加了永久编号和名字
拼
,其中一个名字已经从名单中删除。
Au Maroc, l'Institut royal de la culture amazighe a été créé pour préserver et promouvoir la langue et la culture amazighes, introduire l'amazigh dans le système éducatif et adopter le tifinagh comme mode de graphie de la langue amazighe.
摩洛哥建立了皇家阿马兹格化研究所,来保护和促进阿马兹格语
及
化,并将阿马兹格
化纳入教育体制,同时还将提非纳
字用在阿马兹格语言上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La graphie d'origine des noms de tous les Taliban a également été ajoutée.
还增加了塔利班个人名字的初记录。
Ainsi, des milliers de cartes d'identité que la MINUK avait délivrées à des membres des minorités ont dû être réémises après correction de la graphie.
为了纠正身份证上的姓名,科索沃特派团必须重新向少数族裔颁发数以千计的身份证。
Cette dernière stipule que les noms de lieu doivent être écrits sur la base de la prononciation locale héritée et conformément aux principes de la graphie en vigueur.
该法规定,地名必须根据继承的当地发音并依照现行原则书
。
Six de ces noms ont changé, des numéros de référence permanents ont été ajoutés, les noms sont désormais inscrits dans la graphie de leur langue d'origine également, et un nom ne figure plus sur la Liste.
名字已有改动的,增加了永久编号和名字的原,其中一个名字已经从名单中删除。
Au Maroc, l'Institut royal de la culture amazighe a été créé pour préserver et promouvoir la langue et la culture amazighes, introduire l'amazigh dans le système éducatif et adopter le tifinagh comme mode de graphie de la langue amazighe.
摩洛哥建立了皇家阿马兹格化研究所,来保护和促进阿马兹格语
及
化,并将阿马兹格
化纳入教育体制,同时还将提非纳书
字用在阿马兹格语
上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La graphie d'origine des noms de tous les Taliban a également été ajoutée.
了塔利班个人名字
初记录。
Ainsi, des milliers de cartes d'identité que la MINUK avait délivrées à des membres des minorités ont dû être réémises après correction de la graphie.
为了纠正身份姓名拼写,科索沃特派团必须重新向少数族裔颁发数以千计
身份
。
Cette dernière stipule que les noms de lieu doivent être écrits sur la base de la prononciation locale héritée et conformément aux principes de la graphie en vigueur.
该法规定,地名必须根据继承当地发音并依照现行拼写原则书写。
Six de ces noms ont changé, des numéros de référence permanents ont été ajoutés, les noms sont désormais inscrits dans la graphie de leur langue d'origine également, et un nom ne figure plus sur la Liste.
名字已有改动,
了永久编号和名字
原文拼写,其中一个名字已经从名单中删除。
Au Maroc, l'Institut royal de la culture amazighe a été créé pour préserver et promouvoir la langue et la culture amazighes, introduire l'amazigh dans le système éducatif et adopter le tifinagh comme mode de graphie de la langue amazighe.
摩洛哥建立了皇家阿马兹格文化研究所,来保护和促进阿马兹格语文及文化,并将阿马兹格文化纳入教育体制,同时将提非纳书写文字用在阿马兹格语言
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La graphie d'origine des noms de tous les Taliban a également été ajoutée.
还增加了塔利班个人名字的初记录。
Ainsi, des milliers de cartes d'identité que la MINUK avait délivrées à des membres des minorités ont dû être réémises après correction de la graphie.
为了纠正身份证上的姓名拼写,科索沃特派团必须重新向少数族裔颁数以千计的身份证。
Cette dernière stipule que les noms de lieu doivent être écrits sur la base de la prononciation locale héritée et conformément aux principes de la graphie en vigueur.
该法规定,名必须根据继承的
音并依照现行拼写原则书写。
Six de ces noms ont changé, des numéros de référence permanents ont été ajoutés, les noms sont désormais inscrits dans la graphie de leur langue d'origine également, et un nom ne figure plus sur la Liste.
名字已有改动的,增加了永久编号和名字的原文拼写,其中一个名字已经从名单中删除。
Au Maroc, l'Institut royal de la culture amazighe a été créé pour préserver et promouvoir la langue et la culture amazighes, introduire l'amazigh dans le système éducatif et adopter le tifinagh comme mode de graphie de la langue amazighe.
摩洛哥建立了皇家阿马兹格文化研究所,来保护和促进阿马兹格语文及文化,并将阿马兹格文化纳入教育体制,同时还将提非纳书写文字用在阿马兹格语言上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
La graphie d'origine des noms de tous les Taliban a également été ajoutée.
还增加了塔利班个人名字的初记录。
Ainsi, des milliers de cartes d'identité que la MINUK avait délivrées à des membres des minorités ont dû être réémises après correction de la graphie.
为了纠正身份证上的姓名拼写,科索沃特派团必须重新族裔颁发
以千计的身份证。
Cette dernière stipule que les noms de lieu doivent être écrits sur la base de la prononciation locale héritée et conformément aux principes de la graphie en vigueur.
该法规定,地名必须根据继承的当地发音并依照现行拼写原则书写。
Six de ces noms ont changé, des numéros de référence permanents ont été ajoutés, les noms sont désormais inscrits dans la graphie de leur langue d'origine également, et un nom ne figure plus sur la Liste.
名字已有改动的,增加了永久编号和名字的原文拼写,其中一个名字已经从名单中删除。
Au Maroc, l'Institut royal de la culture amazighe a été créé pour préserver et promouvoir la langue et la culture amazighes, introduire l'amazigh dans le système éducatif et adopter le tifinagh comme mode de graphie de la langue amazighe.
摩洛哥建立了皇家阿马兹格文化研究所,来保护和促进阿马兹格语文及文化,并将阿马兹格文化纳入教育体制,同时还将提非纳书写文字用在阿马兹格语言上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
La graphie d'origine des noms de tous les Taliban a également été ajoutée.
还增加了塔利班个人名字初记录。
Ainsi, des milliers de cartes d'identité que la MINUK avait délivrées à des membres des minorités ont dû être réémises après correction de la graphie.
为了纠正身份证上姓名拼
,科索沃特派团必须重新向少数族裔颁发数以千计
身份证。
Cette dernière stipule que les noms de lieu doivent être écrits sur la base de la prononciation locale héritée et conformément aux principes de la graphie en vigueur.
该法规定,地名必须根据当地发音并依照现行拼
原则书
。
Six de ces noms ont changé, des numéros de référence permanents ont été ajoutés, les noms sont désormais inscrits dans la graphie de leur langue d'origine également, et un nom ne figure plus sur la Liste.
名字已有改动,增加了永久编号和名字
原文拼
,其中一个名字已经从名单中删除。
Au Maroc, l'Institut royal de la culture amazighe a été créé pour préserver et promouvoir la langue et la culture amazighes, introduire l'amazigh dans le système éducatif et adopter le tifinagh comme mode de graphie de la langue amazighe.
摩洛哥建立了皇家阿马兹格文化研究所,来保护和促进阿马兹格语文及文化,并将阿马兹格文化纳入教育体制,同时还将提非纳书文字用在阿马兹格语言上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La graphie d'origine des noms de tous les Taliban a également été ajoutée.
还增塔利班个人名字的
初记录。
Ainsi, des milliers de cartes d'identité que la MINUK avait délivrées à des membres des minorités ont dû être réémises après correction de la graphie.
为纠正身份证上的姓名拼
,科索沃特派团必须重新向少数族裔颁发数以千计的身份证。
Cette dernière stipule que les noms de lieu doivent être écrits sur la base de la prononciation locale héritée et conformément aux principes de la graphie en vigueur.
该法规定,地名必须根据继承的当地发音并依照现行拼原则
。
Six de ces noms ont changé, des numéros de référence permanents ont été ajoutés, les noms sont désormais inscrits dans la graphie de leur langue d'origine également, et un nom ne figure plus sur la Liste.
名字已有改动的,增久编号和名字的原文拼
,其中一个名字已经从名单中删除。
Au Maroc, l'Institut royal de la culture amazighe a été créé pour préserver et promouvoir la langue et la culture amazighes, introduire l'amazigh dans le système éducatif et adopter le tifinagh comme mode de graphie de la langue amazighe.
摩洛哥建立皇家阿马兹格文化研究所,来保护和促进阿马兹格语文及文化,并将阿马兹格文化纳入教育体制,同时还将提非纳
文字用在阿马兹格语言上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La graphie d'origine des noms de tous les Taliban a également été ajoutée.
还增加了塔利班个人字的
初记录。
Ainsi, des milliers de cartes d'identité que la MINUK avait délivrées à des membres des minorités ont dû être réémises après correction de la graphie.
为了纠正身份证上的姓拼写,科索沃特派团必须
少数族裔颁发数以千计的身份证。
Cette dernière stipule que les noms de lieu doivent être écrits sur la base de la prononciation locale héritée et conformément aux principes de la graphie en vigueur.
该法规定,地必须根据继承的当地发音并依照现行拼写原则书写。
Six de ces noms ont changé, des numéros de référence permanents ont été ajoutés, les noms sont désormais inscrits dans la graphie de leur langue d'origine également, et un nom ne figure plus sur la Liste.
字已有改动的,增加了永久编号和
字的原文拼写,其中一个
字已经从
单中删除。
Au Maroc, l'Institut royal de la culture amazighe a été créé pour préserver et promouvoir la langue et la culture amazighes, introduire l'amazigh dans le système éducatif et adopter le tifinagh comme mode de graphie de la langue amazighe.
摩洛哥建立了皇家阿马兹格文化研究所,来保护和促进阿马兹格语文及文化,并将阿马兹格文化纳入教育体制,同时还将提非纳书写文字用在阿马兹格语言上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。