法语助手
  • 关闭
adv.
平地, 成平线地, 横向地 法 语 助 手
近义词:
plat
反义词:
verticalement
联想词
verticalement垂直地, 笔直地;horizontaleadj . 平的,横向的 n. f 平线;verticale垂直;horizontal地平线的;vertical垂直的;simultanément同时地;diagonale对角线;alternativement交替地, 轮流地;oblique斜的,倾斜的,歪斜的;uniformément一样地,一律;perpendiculaire垂线,垂直线;

Le nutella : Une fois cuit, coupez votre gateau en deux horizontalement !

一次烘烤之后,把蛋糕横向切成两块。

Les aquifères peuvent être hydrauliquement reliés verticalement, mais aussi horizontalement.

上,含层可能纵向连接,也可能横向连接。

Les aquifères pourraient être reliés hydrauliquement verticalement, mais aussi horizontalement.

层可以文上纵向或横向相连。

Le marché du travail est fortement différencié horizontalement et verticalement.

斯洛文尼亚的劳动里市场具有严格的横向和纵向之分。

99.Les artisans ingénieux fondaient des murs en terre damée ou bien les pierres verticalement et horizontalement sur les fondations.

聪明的工匠们先地基上纵横起墙,墙为夯土或石料。

Elle devrait être cohérente de bas en haut, mais aussi horizontalement, comme on peut le dire d'ailleurs du développement en général.

援助管理政策的连贯性,如同更一般意义上的发展政策连贯性,应横向和纵向两个层面加以解决。

Il serait peut-être utile d'établir une grille présentant, horizontalement, les diverses catégories d'actes unilatéraux et, verticalement, les problèmes juridiques à examiner.

如果设计一种表格,横向排列单方面行为的种类,纵向排列处理的法律事项,会很有帮助。

Des institutions opérationnelles reliées horizontalement et verticalement entre elles sont essentielles pour la formulation et l'application de plans et politiques environnementaux efficaces.

职能机构以及它们彼此之间的纵向和横向联系对制订和实施有效的环境计划和政策是至关重的。

Les divers régimes qui commandent les relations fonctionnent à plusieurs niveaux, soit verticalement, c'est le cas de la hiérarchie des règles, soit horizontalement.

若干层面上存着各种规则之间的关系,无论是纵向(如等级规则)而是横向关系。

Toutefois, si la définition était appliquée à un engin capable de décoller et d'atterrir horizontalement, sa seconde partie (relative au lanceur) deviendrait obsolète.

然而,如果该定义被用于可以起飞和降落的飞行器,则定义中关于运载火箭的第二部分就变得过时了。

Lorsque l'eau atteint la zone saturée, les contaminants diffusent à la fois horizontalement dans le sens de l'écoulement souterrain et verticalement sous l'effet de la gravité.

当到达饱和层时,污染物顺着地下流的方向横向扩散并因重而纵向扩散。

Si nécessaire, sans restreindre les déplacements verticaux, les dispositifs de retenue seront attachés au plateau pour empêcher l'exemplaire de se déplacer horizontalement et de quitter la plate-forme.

如有必平台上安装约束装置,防止试样平移动,从平台上滑落,但不限制上下移动。

La CNUCED doit mener des travaux d'analyse et réaliser des activités de coopération technique pour aider nos pays à diversifier horizontalement et verticalement leur production à l'exportation.

贸发会议进行分析研究,并提供技术合作,支持我们各国自产口货物方面实现横向多样化和纵向多样化。

Beaucoup avait été fait pour améliorer les systèmes de télécommunications; néanmoins, il fallait s'attacher davantage à favoriser une culture organisationnelle où l'information est partagée horizontalement et verticalement.

改善电信系统方面已经做了大量工作;然而,培育横向和纵向分享信息的组织文化却受到更多的关注。

Horizontalement, l'espace marin est mesuré à partir de lignes de base qui s'étendent le long de la côte, en application des articles 5 et 7 de la Convention.

横向来说,根据公约第5条和第7条,空间从沿海岸线延伸的基线量起。

Comme les arrangements institutionnels de cette gestion relèvent de différents secteurs, il faut une coordination structurée pour harmoniser les politiques et les objectifs de planification, tant horizontalement que verticalement.

当土地和资源管理的机构安排涉及到多个不同部门的时候,就进行结构性的协调,对政策和规划目标作横向和纵向的调整。

L'étude récente des mégapanaches a montré qu'il pourrait s'agir d'écosystèmes mobiles, se déplaçant horizontalement, et transportant des thermophiles vers des zones où il n'y a pas d'activité hydrothermale.

最近对巨大卷流的研究表明,它们事实上可能是横向移动的流动生态系统,可将嗜热生物转移到没有火山或喷溢活动的地区。

En outre, le système de formation professionnelle tend à se développer de deux manières, d'abord horizontalement, et aussi grâce à un élargissement de l'éventail des stages qu'il offre actuellement.

另外,职业培训系统往往两个方面现增长,首先是横向扩张职业培训系统的覆盖范围,另一方面是增加其目前所提供课程的选择范围。

En Autriche, les mesures en faveur de la famille visent en premier lieu à redistribuer horizontalement les revenus entre les familles ayant des enfants et les familles sans enfants.

奥地利实施家庭补助措施的主目的是扶养儿童家庭和无子女家庭之间实现横向分配。

Ce réseau constituera une base solide pour l'établissement d'une coordination étroite entre le siège et les bureaux extérieurs et, horizontalement, entre les bureaux de pays eux-mêmes et leurs partenaires.

这将提供一个基础,以便总部和外地办事处之间进行强有的网络联系,并国家办事处本身及其伙伴之间建立横向的网络联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 horizontalement 的法语例句

用户正在搜索


militariser, militarisme, militariste, militaro-industriel, militer, milium, milk, milk-bar, milk-shake, mill,

相似单词


horion, horizon, horizontabilité, horizontal, horizontale, horizontalement, horizontalité, horloge, horloger, horlogerie,
adv.
水平地, 水平线地, 横 法 语 助 手
近义词:
plat
反义词:
verticalement
联想词
verticalement垂直地, 笔直地;horizontaleadj . 水平,横 n. f 水平线;verticale垂直;horizontal地平线;vertical垂直;simultanément同时地;diagonale对角线;alternativement交替地, 轮流地;oblique,倾斜,歪斜;uniformément一样地,一;perpendiculaire垂线,垂直线;

Le nutella : Une fois cuit, coupez votre gateau en deux horizontalement !

一次烘烤之后,把蛋糕横两块。

Les aquifères peuvent être hydrauliquement reliés verticalement, mais aussi horizontalement.

在水力上,含水层可能纵连接,也可能横连接。

Les aquifères pourraient être reliés hydrauliquement verticalement, mais aussi horizontalement.

含水层可以在水文上纵或横相连。

Le marché du travail est fortement différencié horizontalement et verticalement.

斯洛文尼亚劳动里市场具有严格和纵之分。

99.Les artisans ingénieux fondaient des murs en terre damée ou bien les pierres verticalement et horizontalement sur les fondations.

聪明工匠们先在地基上纵横起墙,墙为夯土或石料。

Elle devrait être cohérente de bas en haut, mais aussi horizontalement, comme on peut le dire d'ailleurs du développement en général.

援助管理政策连贯性,如同更一般意义上发展政策连贯性,应在横和纵两个层面加以解决。

Il serait peut-être utile d'établir une grille présentant, horizontalement, les diverses catégories d'actes unilatéraux et, verticalement, les problèmes juridiques à examiner.

如果设计一种表格,横排列出单方面行为种类,纵排列出需要处理事项,会很有帮助。

Des institutions opérationnelles reliées horizontalement et verticalement entre elles sont essentielles pour la formulation et l'application de plans et politiques environnementaux efficaces.

职能机构以及它们彼此之间和横联系对制订和实施有效环境计划和政策是至关重要

Les divers régimes qui commandent les relations fonctionnent à plusieurs niveaux, soit verticalement, c'est le cas de la hiérarchie des règles, soit horizontalement.

在若干层面上存在着各种规则之间关系,无论是纵(如等级规则)而是横关系。

Toutefois, si la définition était appliquée à un engin capable de décoller et d'atterrir horizontalement, sa seconde partie (relative au lanceur) deviendrait obsolète.

然而,如果该定义被用于可以水平起飞和降落飞行器,则定义中关于运载火箭第二部分就变得过时了。

Lorsque l'eau atteint la zone saturée, les contaminants diffusent à la fois horizontalement dans le sens de l'écoulement souterrain et verticalement sous l'effet de la gravité.

当到达饱和层时,污染物顺着地下水流扩散并因重力而纵扩散。

Si nécessaire, sans restreindre les déplacements verticaux, les dispositifs de retenue seront attachés au plateau pour empêcher l'exemplaire de se déplacer horizontalement et de quitter la plate-forme.

如有必要,在平台上安装约束装置,防止试样水平移动,从平台上滑落,但不限制上下移动。

La CNUCED doit mener des travaux d'analyse et réaliser des activités de coopération technique pour aider nos pays à diversifier horizontalement et verticalement leur production à l'exportation.

贸发会议需进行分析研究,并提供技术合作,支持我们各国在自产出口货物方面实现多样化和纵多样化。

Beaucoup avait été fait pour améliorer les systèmes de télécommunications; néanmoins, il fallait s'attacher davantage à favoriser une culture organisationnelle où l'information est partagée horizontalement et verticalement.

在改善电信系统方面已经做了大量工作;然而,培育和纵分享信息组织文化却需要受到更多关注。

Horizontalement, l'espace marin est mesuré à partir de lignes de base qui s'étendent le long de la côte, en application des articles 5 et 7 de la Convention.

来说,根据公约第5条和第7条,空间从沿海岸线延伸基线量起。

Comme les arrangements institutionnels de cette gestion relèvent de différents secteurs, il faut une coordination structurée pour harmoniser les politiques et les objectifs de planification, tant horizontalement que verticalement.

当土地和水资源管理机构安排涉及到多个不同部门时候,就需要进行结构性协调,对政策和规划目标作横和纵调整。

L'étude récente des mégapanaches a montré qu'il pourrait s'agir d'écosystèmes mobiles, se déplaçant horizontalement, et transportant des thermophiles vers des zones où il n'y a pas d'activité hydrothermale.

最近对巨大卷流研究表明,它们事实上可能是移动流动生态系统,可将嗜热生物转移到没有火山或喷溢活动地区。

En outre, le système de formation professionnelle tend à se développer de deux manières, d'abord horizontalement, et aussi grâce à un élargissement de l'éventail des stages qu'il offre actuellement.

另外,职业培训系统往往在两个方面出现增长,首先是扩张职业培训系统覆盖范围,另一方面是增加其目前所提供课程选择范围。

En Autriche, les mesures en faveur de la famille visent en premier lieu à redistribuer horizontalement les revenus entre les familles ayant des enfants et les familles sans enfants.

奥地利实施家庭补助措施主要目是要在扶养儿童家庭和无子女家庭之间实现分配。

Ce réseau constituera une base solide pour l'établissement d'une coordination étroite entre le siège et les bureaux extérieurs et, horizontalement, entre les bureaux de pays eux-mêmes et leurs partenaires.

这将提供一个基础,以便在总部和外地办事处之间进行强有力网络联系,并在国家办事处本身及其伙伴之间建立横网络联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 horizontalement 的法语例句

用户正在搜索


millénaire, millénarisme, millénariste, millénium, mille-pattes, millepertuis, mille-pertuis, mille-pieds, millépore, milleraies,

相似单词


horion, horizon, horizontabilité, horizontal, horizontale, horizontalement, horizontalité, horloge, horloger, horlogerie,
adv.
水平地, 成水平线地, 横向地 法 语 助 手
近义词:
plat
反义词:
verticalement
联想词
verticalement垂直地, 笔直地;horizontaleadj . 水平的,横向的 n. f 水平线;verticale垂直;horizontal地平线的;vertical垂直的;simultanément同时地;diagonale对角线;alternativement交替地, 轮流地;oblique斜的,倾斜的,歪斜的;uniformément一样地,一律;perpendiculaire垂线,垂直线;

Le nutella : Une fois cuit, coupez votre gateau en deux horizontalement !

一次烘烤蛋糕横向切成两块。

Les aquifères peuvent être hydrauliquement reliés verticalement, mais aussi horizontalement.

在水力上,含水层可能纵向连接,也可能横向连接。

Les aquifères pourraient être reliés hydrauliquement verticalement, mais aussi horizontalement.

含水层可以在水文上纵向或横向相连。

Le marché du travail est fortement différencié horizontalement et verticalement.

斯洛文尼亚的劳动里市场具有严格的横向和纵向分。

99.Les artisans ingénieux fondaient des murs en terre damée ou bien les pierres verticalement et horizontalement sur les fondations.

聪明的工匠们先在地基上纵横起墙,墙为夯土或石料。

Elle devrait être cohérente de bas en haut, mais aussi horizontalement, comme on peut le dire d'ailleurs du développement en général.

援助管理政策的连贯性,如同更一般意义上的发展政策连贯性,应在横向和纵向两个层面加以解决。

Il serait peut-être utile d'établir une grille présentant, horizontalement, les diverses catégories d'actes unilatéraux et, verticalement, les problèmes juridiques à examiner.

如果设计一种表格,横向排列出单方面行为的种类,纵向排列出需要处理的法律事项,会助。

Des institutions opérationnelles reliées horizontalement et verticalement entre elles sont essentielles pour la formulation et l'application de plans et politiques environnementaux efficaces.

职能机构以及它们彼此间的纵向和横向联系对制订和实施有效的环境计划和政策是至关重要的。

Les divers régimes qui commandent les relations fonctionnent à plusieurs niveaux, soit verticalement, c'est le cas de la hiérarchie des règles, soit horizontalement.

在若干层面上存在着各种规则间的关系,无论是纵向(如等级规则)而是横向关系。

Toutefois, si la définition était appliquée à un engin capable de décoller et d'atterrir horizontalement, sa seconde partie (relative au lanceur) deviendrait obsolète.

然而,如果该定义被用于可以水平起飞和降落的飞行器,则定义中关于运载火箭的第二部分就变得过时了。

Lorsque l'eau atteint la zone saturée, les contaminants diffusent à la fois horizontalement dans le sens de l'écoulement souterrain et verticalement sous l'effet de la gravité.

当到达饱和层时,污染物顺着地下水流的方向横向扩散并因重力而纵向扩散。

Si nécessaire, sans restreindre les déplacements verticaux, les dispositifs de retenue seront attachés au plateau pour empêcher l'exemplaire de se déplacer horizontalement et de quitter la plate-forme.

如有必要,在平台上安装约束装置,防止试样水平移动,从平台上滑落,但不限制上下移动。

La CNUCED doit mener des travaux d'analyse et réaliser des activités de coopération technique pour aider nos pays à diversifier horizontalement et verticalement leur production à l'exportation.

贸发会议需进行分析研究,并提供技术合作,支持我们各国在自产出口货物方面实现横向多样化和纵向多样化。

Beaucoup avait été fait pour améliorer les systèmes de télécommunications; néanmoins, il fallait s'attacher davantage à favoriser une culture organisationnelle où l'information est partagée horizontalement et verticalement.

在改善电信系统方面已经做了大量工作;然而,培育横向和纵向分享信息的组织文化却需要受到更多的关注。

Horizontalement, l'espace marin est mesuré à partir de lignes de base qui s'étendent le long de la côte, en application des articles 5 et 7 de la Convention.

横向来说,根据公约第5条和第7条,空间从沿海岸线延伸的基线量起。

Comme les arrangements institutionnels de cette gestion relèvent de différents secteurs, il faut une coordination structurée pour harmoniser les politiques et les objectifs de planification, tant horizontalement que verticalement.

当土地和水资源管理的机构安排涉及到多个不同部门的时候,就需要进行结构性的协调,对政策和规划目标作横向和纵向的调整。

L'étude récente des mégapanaches a montré qu'il pourrait s'agir d'écosystèmes mobiles, se déplaçant horizontalement, et transportant des thermophiles vers des zones où il n'y a pas d'activité hydrothermale.

最近对巨大卷流的研究表明,它们事实上可能是横向移动的流动生态系统,可将嗜热生物转移到没有火山或喷溢活动的地区。

En outre, le système de formation professionnelle tend à se développer de deux manières, d'abord horizontalement, et aussi grâce à un élargissement de l'éventail des stages qu'il offre actuellement.

另外,职业培训系统往往在两个方面出现增长,首先是横向扩张职业培训系统的覆盖范围,另一方面是增加其目前所提供课程的选择范围。

En Autriche, les mesures en faveur de la famille visent en premier lieu à redistribuer horizontalement les revenus entre les familles ayant des enfants et les familles sans enfants.

奥地利实施家庭补助措施的主要目的是要在扶养儿童家庭和无子女家庭间实现横向分配。

Ce réseau constituera une base solide pour l'établissement d'une coordination étroite entre le siège et les bureaux extérieurs et, horizontalement, entre les bureaux de pays eux-mêmes et leurs partenaires.

这将提供一个基础,以便在总部和外地办事处间进行强有力的网络联系,并在国家办事处本身及其伙伴间建立横向的网络联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 horizontalement 的法语例句

用户正在搜索


millet, Millevoye, milli, milli-, milliadaire, milliaire, milliammètre, milliampère, milliampèremètre, milliard,

相似单词


horion, horizon, horizontabilité, horizontal, horizontale, horizontalement, horizontalité, horloge, horloger, horlogerie,
adv.
水平, 成水平线, 横 法 语 助 手
近义词:
plat
反义词:
verticalement
联想词
verticalement垂直, 笔直;horizontaleadj . 水平的,横的 n. f 水平线;verticale垂直;horizontal平线的;vertical垂直的;simultanément同时;diagonale对角线;alternativement交替, 轮流;oblique斜的,倾斜的,歪斜的;uniformément;perpendiculaire垂线,垂直线;

Le nutella : Une fois cuit, coupez votre gateau en deux horizontalement !

次烘烤之后,把蛋糕横切成两块。

Les aquifères peuvent être hydrauliquement reliés verticalement, mais aussi horizontalement.

在水力上,含水层可能连接,也可能横连接。

Les aquifères pourraient être reliés hydrauliquement verticalement, mais aussi horizontalement.

含水层可以在水文上或横相连。

Le marché du travail est fortement différencié horizontalement et verticalement.

斯洛文尼亚的劳动里市场具有严格的横之分。

99.Les artisans ingénieux fondaient des murs en terre damée ou bien les pierres verticalement et horizontalement sur les fondations.

聪明的工匠们先在基上横起墙,墙为夯土或石料。

Elle devrait être cohérente de bas en haut, mais aussi horizontalement, comme on peut le dire d'ailleurs du développement en général.

援助管理政策的连贯性,如同更般意义上的发展政策连贯性,应在横两个层面加以解决。

Il serait peut-être utile d'établir une grille présentant, horizontalement, les diverses catégories d'actes unilatéraux et, verticalement, les problèmes juridiques à examiner.

如果设计种表格,横排列出单方面行为的种类,排列出需要处理的法事项,会很有帮助。

Des institutions opérationnelles reliées horizontalement et verticalement entre elles sont essentielles pour la formulation et l'application de plans et politiques environnementaux efficaces.

职能机构以及它们彼此之间的联系对制订实施有效的环境计划政策是至关重要的。

Les divers régimes qui commandent les relations fonctionnent à plusieurs niveaux, soit verticalement, c'est le cas de la hiérarchie des règles, soit horizontalement.

在若干层面上存在着各种规则之间的关系,无论是(如等级规则)而是横关系。

Toutefois, si la définition était appliquée à un engin capable de décoller et d'atterrir horizontalement, sa seconde partie (relative au lanceur) deviendrait obsolète.

然而,如果该定义被用于可以水平起飞降落的飞行器,则定义中关于运载火箭的第二部分就变得过时了。

Lorsque l'eau atteint la zone saturée, les contaminants diffusent à la fois horizontalement dans le sens de l'écoulement souterrain et verticalement sous l'effet de la gravité.

当到达饱层时,污染物顺着下水流的方扩散并因重力而扩散。

Si nécessaire, sans restreindre les déplacements verticaux, les dispositifs de retenue seront attachés au plateau pour empêcher l'exemplaire de se déplacer horizontalement et de quitter la plate-forme.

如有必要,在平台上安装约束装置,防止试样水平移动,从平台上滑落,但不限制上下移动。

La CNUCED doit mener des travaux d'analyse et réaliser des activités de coopération technique pour aider nos pays à diversifier horizontalement et verticalement leur production à l'exportation.

贸发会议需进行分析研究,并提供技术合作,支持我们各国在自产出口货物方面实现多样化多样化。

Beaucoup avait été fait pour améliorer les systèmes de télécommunications; néanmoins, il fallait s'attacher davantage à favoriser une culture organisationnelle où l'information est partagée horizontalement et verticalement.

在改善电信系统方面已经做了大量工作;然而,培育分享信息的组织文化却需要受到更多的关注。

Horizontalement, l'espace marin est mesuré à partir de lignes de base qui s'étendent le long de la côte, en application des articles 5 et 7 de la Convention.

来说,根据公约第5条第7条,空间从沿海岸线延伸的基线量起。

Comme les arrangements institutionnels de cette gestion relèvent de différents secteurs, il faut une coordination structurée pour harmoniser les politiques et les objectifs de planification, tant horizontalement que verticalement.

当土水资源管理的机构安排涉及到多个不同部门的时候,就需要进行结构性的协调,对政策规划目标作横的调整。

L'étude récente des mégapanaches a montré qu'il pourrait s'agir d'écosystèmes mobiles, se déplaçant horizontalement, et transportant des thermophiles vers des zones où il n'y a pas d'activité hydrothermale.

最近对巨大卷流的研究表明,它们事实上可能是移动的流动生态系统,可将嗜热生物转移到没有火山或喷溢活动的区。

En outre, le système de formation professionnelle tend à se développer de deux manières, d'abord horizontalement, et aussi grâce à un élargissement de l'éventail des stages qu'il offre actuellement.

另外,职业培训系统往往在两个方面出现增长,首先是扩张职业培训系统的覆盖范围,另方面是增加其目前所提供课程的选择范围。

En Autriche, les mesures en faveur de la famille visent en premier lieu à redistribuer horizontalement les revenus entre les familles ayant des enfants et les familles sans enfants.

利实施家庭补助措施的主要目的是要在扶养儿童家庭无子女家庭之间实现分配。

Ce réseau constituera une base solide pour l'établissement d'une coordination étroite entre le siège et les bureaux extérieurs et, horizontalement, entre les bureaux de pays eux-mêmes et leurs partenaires.

这将提供个基础,以便在总部办事处之间进行强有力的网络联系,并在国家办事处本身及其伙伴之间建立横的网络联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 horizontalement 的法语例句

用户正在搜索


millier, millifarad, milligal, milligar, milligauss, milligrade, milligramme, millihenry, millilitre, millime,

相似单词


horion, horizon, horizontabilité, horizontal, horizontale, horizontalement, horizontalité, horloge, horloger, horlogerie,
adv.
水平地, 成水平线地, 横向地 法 语 助 手
词:
plat
词:
verticalement
联想词
verticalement垂直地, 笔直地;horizontaleadj . 水平的,横向的 n. f 水平线;verticale垂直;horizontal地平线的;vertical垂直的;simultanément同时地;diagonale对角线;alternativement交替地, 轮流地;oblique斜的,倾斜的,歪斜的;uniformément一样地,一律;perpendiculaire垂线,垂直线;

Le nutella : Une fois cuit, coupez votre gateau en deux horizontalement !

一次烘烤之后,把蛋糕横向切成两块。

Les aquifères peuvent être hydrauliquement reliés verticalement, mais aussi horizontalement.

在水力上,含水层可能纵向连接,也可能横向连接。

Les aquifères pourraient être reliés hydrauliquement verticalement, mais aussi horizontalement.

含水层可以在水文上纵向或横向相连。

Le marché du travail est fortement différencié horizontalement et verticalement.

斯洛文尼亚的劳动里市场具有严格的横向和纵向之分。

99.Les artisans ingénieux fondaient des murs en terre damée ou bien les pierres verticalement et horizontalement sur les fondations.

聪明的工匠们先在地基上纵横起墙,墙为夯土或石料。

Elle devrait être cohérente de bas en haut, mais aussi horizontalement, comme on peut le dire d'ailleurs du développement en général.

援助管理政策的连贯性,同更一般意上的发展政策连贯性,应在横向和纵向两个层面加以解决。

Il serait peut-être utile d'établir une grille présentant, horizontalement, les diverses catégories d'actes unilatéraux et, verticalement, les problèmes juridiques à examiner.

果设计一种表格,横向排列出单方面行为的种类,纵向排列出需要处理的法律事项,会很有帮助。

Des institutions opérationnelles reliées horizontalement et verticalement entre elles sont essentielles pour la formulation et l'application de plans et politiques environnementaux efficaces.

职能机构以及它们彼此之间的纵向和横向联系对制订和实施有效的环境计划和政策是至关重要的。

Les divers régimes qui commandent les relations fonctionnent à plusieurs niveaux, soit verticalement, c'est le cas de la hiérarchie des règles, soit horizontalement.

在若干层面上存在着各种规则之间的关系,无论是纵向(规则)而是横向关系。

Toutefois, si la définition était appliquée à un engin capable de décoller et d'atterrir horizontalement, sa seconde partie (relative au lanceur) deviendrait obsolète.

然而,果该定被用于可以水平起飞和降落的飞行器,则定中关于运载火箭的第二部分就变得过时了。

Lorsque l'eau atteint la zone saturée, les contaminants diffusent à la fois horizontalement dans le sens de l'écoulement souterrain et verticalement sous l'effet de la gravité.

当到达饱和层时,污染物顺着地下水流的方向横向扩散并因重力而纵向扩散。

Si nécessaire, sans restreindre les déplacements verticaux, les dispositifs de retenue seront attachés au plateau pour empêcher l'exemplaire de se déplacer horizontalement et de quitter la plate-forme.

有必要,在平台上安装约束装置,防止试样水平移动,从平台上滑落,但不限制上下移动。

La CNUCED doit mener des travaux d'analyse et réaliser des activités de coopération technique pour aider nos pays à diversifier horizontalement et verticalement leur production à l'exportation.

贸发会议需进行分析研究,并提供技术合作,支持我们各国在自产出口货物方面实现横向多样化和纵向多样化。

Beaucoup avait été fait pour améliorer les systèmes de télécommunications; néanmoins, il fallait s'attacher davantage à favoriser une culture organisationnelle où l'information est partagée horizontalement et verticalement.

在改善电信系统方面已经做了大量工作;然而,培育横向和纵向分享信息的组织文化却需要受到更多的关注。

Horizontalement, l'espace marin est mesuré à partir de lignes de base qui s'étendent le long de la côte, en application des articles 5 et 7 de la Convention.

横向来说,根据公约第5条和第7条,空间从沿海岸线延伸的基线量起。

Comme les arrangements institutionnels de cette gestion relèvent de différents secteurs, il faut une coordination structurée pour harmoniser les politiques et les objectifs de planification, tant horizontalement que verticalement.

当土地和水资源管理的机构安排涉及到多个不同部门的时候,就需要进行结构性的协调,对政策和规划目标作横向和纵向的调整。

L'étude récente des mégapanaches a montré qu'il pourrait s'agir d'écosystèmes mobiles, se déplaçant horizontalement, et transportant des thermophiles vers des zones où il n'y a pas d'activité hydrothermale.

最近对巨大卷流的研究表明,它们事实上可能是横向移动的流动生态系统,可将嗜热生物转移到没有火山或喷溢活动的地区。

En outre, le système de formation professionnelle tend à se développer de deux manières, d'abord horizontalement, et aussi grâce à un élargissement de l'éventail des stages qu'il offre actuellement.

另外,职业培训系统往往在两个方面出现增长,首先是横向扩张职业培训系统的覆盖范围,另一方面是增加其目前所提供课程的选择范围。

En Autriche, les mesures en faveur de la famille visent en premier lieu à redistribuer horizontalement les revenus entre les familles ayant des enfants et les familles sans enfants.

奥地利实施家庭补助措施的主要目的是要在扶养儿童家庭和无子女家庭之间实现横向分配。

Ce réseau constituera une base solide pour l'établissement d'une coordination étroite entre le siège et les bureaux extérieurs et, horizontalement, entre les bureaux de pays eux-mêmes et leurs partenaires.

这将提供一个基础,以便在总部和外地办事处之间进行强有力的网络联系,并在国家办事处本身及其伙伴之间建立横向的网络联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 horizontalement 的法语例句

用户正在搜索


millionnaire, milliradian, milliröntgen, milliseconde, millisite, millistilb, millithermie, millivolt, millivoltmètre, milliwatt,

相似单词


horion, horizon, horizontabilité, horizontal, horizontale, horizontalement, horizontalité, horloge, horloger, horlogerie,
adv.
水平地, 成水平线地, 横向地 法 语 助 手
近义词:
plat
反义词:
verticalement
联想词
verticalement垂直地, 笔直地;horizontaleadj . 水平,横向 n. f 水平线;verticale垂直;horizontal地平线;vertical垂直;simultanément同时地;diagonale对角线;alternativement交替地, 轮流地;oblique,歪;uniformément一样地,一律;perpendiculaire垂线,垂直线;

Le nutella : Une fois cuit, coupez votre gateau en deux horizontalement !

一次烘烤之后,把蛋糕横向切成两块。

Les aquifères peuvent être hydrauliquement reliés verticalement, mais aussi horizontalement.

在水力上,含水层可能纵向连接,也可能横向连接。

Les aquifères pourraient être reliés hydrauliquement verticalement, mais aussi horizontalement.

含水层可以在水文上纵向或横向相连。

Le marché du travail est fortement différencié horizontalement et verticalement.

斯洛文尼亚劳动里市场具有严格横向纵向之分。

99.Les artisans ingénieux fondaient des murs en terre damée ou bien les pierres verticalement et horizontalement sur les fondations.

聪明工匠们先在地基上纵横起墙,墙为夯土或石料。

Elle devrait être cohérente de bas en haut, mais aussi horizontalement, comme on peut le dire d'ailleurs du développement en général.

援助管理政策连贯性,如同更一般意义上发展政策连贯性,应在横向纵向两个层面加以解决。

Il serait peut-être utile d'établir une grille présentant, horizontalement, les diverses catégories d'actes unilatéraux et, verticalement, les problèmes juridiques à examiner.

如果设计一种表格,横向排列出单方面行为种类,纵向排列出需要处理法律事项,会很有帮助。

Des institutions opérationnelles reliées horizontalement et verticalement entre elles sont essentielles pour la formulation et l'application de plans et politiques environnementaux efficaces.

职能机构以及它们彼此之间纵向横向联系对制施有效环境计划政策是至关重要

Les divers régimes qui commandent les relations fonctionnent à plusieurs niveaux, soit verticalement, c'est le cas de la hiérarchie des règles, soit horizontalement.

在若干层面上存在着各种规则之间关系,无论是纵向(如等级规则)而是横向关系。

Toutefois, si la définition était appliquée à un engin capable de décoller et d'atterrir horizontalement, sa seconde partie (relative au lanceur) deviendrait obsolète.

然而,如果该定义被用于可以水平起飞降落飞行器,则定义中关于运载火箭第二部分就变得过时了。

Lorsque l'eau atteint la zone saturée, les contaminants diffusent à la fois horizontalement dans le sens de l'écoulement souterrain et verticalement sous l'effet de la gravité.

当到达饱层时,污染物顺着地下水流方向横向扩散并因重力而纵向扩散。

Si nécessaire, sans restreindre les déplacements verticaux, les dispositifs de retenue seront attachés au plateau pour empêcher l'exemplaire de se déplacer horizontalement et de quitter la plate-forme.

如有必要,在平台上安装约束装置,防止试样水平移动,从平台上滑落,但不限制上下移动。

La CNUCED doit mener des travaux d'analyse et réaliser des activités de coopération technique pour aider nos pays à diversifier horizontalement et verticalement leur production à l'exportation.

贸发会议需进行分析研究,并提供技术合作,支持我们各国在自产出口货物方面横向多样化纵向多样化。

Beaucoup avait été fait pour améliorer les systèmes de télécommunications; néanmoins, il fallait s'attacher davantage à favoriser une culture organisationnelle où l'information est partagée horizontalement et verticalement.

在改善电信系统方面已经做了大量工作;然而,培育横向纵向分享信息组织文化却需要受到更多关注。

Horizontalement, l'espace marin est mesuré à partir de lignes de base qui s'étendent le long de la côte, en application des articles 5 et 7 de la Convention.

横向来说,根据公约第5条第7条,空间从沿海岸线延伸基线量起。

Comme les arrangements institutionnels de cette gestion relèvent de différents secteurs, il faut une coordination structurée pour harmoniser les politiques et les objectifs de planification, tant horizontalement que verticalement.

当土地水资源管理机构安排涉及到多个不同部门时候,就需要进行结构性协调,对政策规划目标作横向纵向调整。

L'étude récente des mégapanaches a montré qu'il pourrait s'agir d'écosystèmes mobiles, se déplaçant horizontalement, et transportant des thermophiles vers des zones où il n'y a pas d'activité hydrothermale.

最近对巨大卷流研究表明,它们事上可能是横向移动流动生态系统,可将嗜热生物转移到没有火山或喷溢活动地区。

En outre, le système de formation professionnelle tend à se développer de deux manières, d'abord horizontalement, et aussi grâce à un élargissement de l'éventail des stages qu'il offre actuellement.

另外,职业培训系统往往在两个方面出现增长,首先是横向扩张职业培训系统覆盖范围,另一方面是增加其目前所提供课程选择范围。

En Autriche, les mesures en faveur de la famille visent en premier lieu à redistribuer horizontalement les revenus entre les familles ayant des enfants et les familles sans enfants.

奥地利施家庭补助措施主要目是要在扶养儿童家庭无子女家庭之间横向分配。

Ce réseau constituera une base solide pour l'établissement d'une coordination étroite entre le siège et les bureaux extérieurs et, horizontalement, entre les bureaux de pays eux-mêmes et leurs partenaires.

这将提供一个基础,以便在总部外地办事处之间进行强有力网络联系,并在国家办事处本身及其伙伴之间建立横向网络联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 horizontalement 的法语例句

用户正在搜索


milreis, miltonite, milu, milwaukee, mime, mimer, mimesite, mimetèse, mimétésite, mimétique,

相似单词


horion, horizon, horizontabilité, horizontal, horizontale, horizontalement, horizontalité, horloge, horloger, horlogerie,
adv.
水平, 成水平线, 横向 法 语 助 手
词:
plat
词:
verticalement
联想词
verticalement垂直, 笔直;horizontaleadj . 水平的,横向的 n. f 水平线;verticale垂直;horizontal平线的;vertical垂直的;simultanément同时;diagonale对角线;alternativement交替, 轮流;oblique斜的,倾斜的,歪斜的;uniformément一样,一律;perpendiculaire垂线,垂直线;

Le nutella : Une fois cuit, coupez votre gateau en deux horizontalement !

一次烘烤之后,把蛋糕横向切成两块。

Les aquifères peuvent être hydrauliquement reliés verticalement, mais aussi horizontalement.

在水力上,含水层可能纵向连接,也可能横向连接。

Les aquifères pourraient être reliés hydrauliquement verticalement, mais aussi horizontalement.

含水层可以在水文上纵向或横向相连。

Le marché du travail est fortement différencié horizontalement et verticalement.

斯洛文尼亚的劳动里市场具有严格的横向和纵向之分。

99.Les artisans ingénieux fondaient des murs en terre damée ou bien les pierres verticalement et horizontalement sur les fondations.

聪明的工匠们先在基上纵横起墙,墙为夯土或石料。

Elle devrait être cohérente de bas en haut, mais aussi horizontalement, comme on peut le dire d'ailleurs du développement en général.

援助管理政策的连贯性,如同更一般意上的发展政策连贯性,应在横向和纵向两个层面加以解决。

Il serait peut-être utile d'établir une grille présentant, horizontalement, les diverses catégories d'actes unilatéraux et, verticalement, les problèmes juridiques à examiner.

如果设计一种表格,横向排列出单方面行为的种类,纵向排列出需要处理的法律事项,会很有帮助。

Des institutions opérationnelles reliées horizontalement et verticalement entre elles sont essentielles pour la formulation et l'application de plans et politiques environnementaux efficaces.

职能机构以及它们彼此之间的纵向和横向联系对制订和实施有效的环境计划和政策是至关重要的。

Les divers régimes qui commandent les relations fonctionnent à plusieurs niveaux, soit verticalement, c'est le cas de la hiérarchie des règles, soit horizontalement.

在若干层面上存在着各种规则之间的关系,无论是纵向(如等级规则)而是横向关系。

Toutefois, si la définition était appliquée à un engin capable de décoller et d'atterrir horizontalement, sa seconde partie (relative au lanceur) deviendrait obsolète.

然而,如果该用于可以水平起飞和降落的飞行器,则中关于运载火箭的第二部分就变得过时了。

Lorsque l'eau atteint la zone saturée, les contaminants diffusent à la fois horizontalement dans le sens de l'écoulement souterrain et verticalement sous l'effet de la gravité.

当到达饱和层时,污染物顺着下水流的方向横向扩散并因重力而纵向扩散。

Si nécessaire, sans restreindre les déplacements verticaux, les dispositifs de retenue seront attachés au plateau pour empêcher l'exemplaire de se déplacer horizontalement et de quitter la plate-forme.

如有必要,在平台上安装约束装置,防止试样水平移动,从平台上滑落,但不限制上下移动。

La CNUCED doit mener des travaux d'analyse et réaliser des activités de coopération technique pour aider nos pays à diversifier horizontalement et verticalement leur production à l'exportation.

贸发会议需进行分析研究,并提供技术合作,支持我们各国在自产出口货物方面实现横向多样化和纵向多样化。

Beaucoup avait été fait pour améliorer les systèmes de télécommunications; néanmoins, il fallait s'attacher davantage à favoriser une culture organisationnelle où l'information est partagée horizontalement et verticalement.

在改善电信系统方面已经做了大量工作;然而,培育横向和纵向分享信息的组织文化却需要受到更多的关注。

Horizontalement, l'espace marin est mesuré à partir de lignes de base qui s'étendent le long de la côte, en application des articles 5 et 7 de la Convention.

横向来说,根据公约第5条和第7条,空间从沿海岸线延伸的基线量起。

Comme les arrangements institutionnels de cette gestion relèvent de différents secteurs, il faut une coordination structurée pour harmoniser les politiques et les objectifs de planification, tant horizontalement que verticalement.

当土和水资源管理的机构安排涉及到多个不同部门的时候,就需要进行结构性的协调,对政策和规划目标作横向和纵向的调整。

L'étude récente des mégapanaches a montré qu'il pourrait s'agir d'écosystèmes mobiles, se déplaçant horizontalement, et transportant des thermophiles vers des zones où il n'y a pas d'activité hydrothermale.

最近对巨大卷流的研究表明,它们事实上可能是横向移动的流动生态系统,可将嗜热生物转移到没有火山或喷溢活动的区。

En outre, le système de formation professionnelle tend à se développer de deux manières, d'abord horizontalement, et aussi grâce à un élargissement de l'éventail des stages qu'il offre actuellement.

另外,职业培训系统往往在两个方面出现增长,首先是横向扩张职业培训系统的覆盖范围,另一方面是增加其目前所提供课程的选择范围。

En Autriche, les mesures en faveur de la famille visent en premier lieu à redistribuer horizontalement les revenus entre les familles ayant des enfants et les familles sans enfants.

利实施家庭补助措施的主要目的是要在扶养儿童家庭和无子女家庭之间实现横向分配。

Ce réseau constituera une base solide pour l'établissement d'une coordination étroite entre le siège et les bureaux extérieurs et, horizontalement, entre les bureaux de pays eux-mêmes et leurs partenaires.

这将提供一个基础,以便在总部和外办事处之间进行强有力的网络联系,并在国家办事处本身及其伙伴之间建立横向的网络联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 horizontalement 的法语例句

用户正在搜索


mimosa, mimosacées, mimosine, mimosite, mimotalcite, mi-moyen, min, mina al-ahmadi, minable, minablement,

相似单词


horion, horizon, horizontabilité, horizontal, horizontale, horizontalement, horizontalité, horloge, horloger, horlogerie,
adv.
水平地, 成水平线地, 法 语 助 手
近义词:
plat
反义词:
verticalement
联想词
verticalement垂直地, 笔直地;horizontaleadj . 水平的,的 n. f 水平线;verticale垂直;horizontal地平线的;vertical垂直的;simultanément同时地;diagonale对角线;alternativement交替地, 轮流地;oblique斜的,倾斜的,歪斜的;uniformément一样地,一律;perpendiculaire垂线,垂直线;

Le nutella : Une fois cuit, coupez votre gateau en deux horizontalement !

一次烘烤之后,把蛋糕切成两块。

Les aquifères peuvent être hydrauliquement reliés verticalement, mais aussi horizontalement.

在水力上,含水层可能纵接,也可能接。

Les aquifères pourraient être reliés hydrauliquement verticalement, mais aussi horizontalement.

含水层可以在水文上纵

Le marché du travail est fortement différencié horizontalement et verticalement.

斯洛文尼亚的劳动里市场具有严格的和纵之分。

99.Les artisans ingénieux fondaient des murs en terre damée ou bien les pierres verticalement et horizontalement sur les fondations.

聪明的工匠们先在地基上纵起墙,墙为夯土或石料。

Elle devrait être cohérente de bas en haut, mais aussi horizontalement, comme on peut le dire d'ailleurs du développement en général.

援助管理政策的贯性,如同更一般意义上的发展政策贯性,应在和纵两个层面加以解决。

Il serait peut-être utile d'établir une grille présentant, horizontalement, les diverses catégories d'actes unilatéraux et, verticalement, les problèmes juridiques à examiner.

如果设计一种表格,出单方面行为的种类,纵出需要处理的法律事项,会很有帮助。

Des institutions opérationnelles reliées horizontalement et verticalement entre elles sont essentielles pour la formulation et l'application de plans et politiques environnementaux efficaces.

职能机构以及它们彼此之间的纵联系对制订和实施有效的环境计划和政策是至关重要的。

Les divers régimes qui commandent les relations fonctionnent à plusieurs niveaux, soit verticalement, c'est le cas de la hiérarchie des règles, soit horizontalement.

在若干层面上存在着各种规则之间的关系,无论是纵(如等级规则)而是关系。

Toutefois, si la définition était appliquée à un engin capable de décoller et d'atterrir horizontalement, sa seconde partie (relative au lanceur) deviendrait obsolète.

然而,如果该定义被用于可以水平起飞和降落的飞行器,则定义中关于运载火箭的第二部分就变得过时了。

Lorsque l'eau atteint la zone saturée, les contaminants diffusent à la fois horizontalement dans le sens de l'écoulement souterrain et verticalement sous l'effet de la gravité.

当到达饱和层时,污染物顺着地下水流的方扩散并因重力而纵扩散。

Si nécessaire, sans restreindre les déplacements verticaux, les dispositifs de retenue seront attachés au plateau pour empêcher l'exemplaire de se déplacer horizontalement et de quitter la plate-forme.

如有必要,在平台上安装约束装置,防止试样水平移动,从平台上滑落,但不限制上下移动。

La CNUCED doit mener des travaux d'analyse et réaliser des activités de coopération technique pour aider nos pays à diversifier horizontalement et verticalement leur production à l'exportation.

贸发会议需进行分析研究,并提供技术合作,支持我们各国在自产出口货物方面实现多样化和纵多样化。

Beaucoup avait été fait pour améliorer les systèmes de télécommunications; néanmoins, il fallait s'attacher davantage à favoriser une culture organisationnelle où l'information est partagée horizontalement et verticalement.

在改善电信系统方面已经做了大量工作;然而,培育和纵分享信息的组织文化却需要受到更多的关注。

Horizontalement, l'espace marin est mesuré à partir de lignes de base qui s'étendent le long de la côte, en application des articles 5 et 7 de la Convention.

来说,根据公约第5条和第7条,空间从沿海岸线延伸的基线量起。

Comme les arrangements institutionnels de cette gestion relèvent de différents secteurs, il faut une coordination structurée pour harmoniser les politiques et les objectifs de planification, tant horizontalement que verticalement.

当土地和水资源管理的机构安涉及到多个不同部门的时候,就需要进行结构性的协调,对政策和规划目标作和纵的调整。

L'étude récente des mégapanaches a montré qu'il pourrait s'agir d'écosystèmes mobiles, se déplaçant horizontalement, et transportant des thermophiles vers des zones où il n'y a pas d'activité hydrothermale.

最近对巨大卷流的研究表明,它们事实上可能是移动的流动生态系统,可将嗜热生物转移到没有火山或喷溢活动的地区。

En outre, le système de formation professionnelle tend à se développer de deux manières, d'abord horizontalement, et aussi grâce à un élargissement de l'éventail des stages qu'il offre actuellement.

另外,职业培训系统往往在两个方面出现增长,首先是扩张职业培训系统的覆盖范围,另一方面是增加其目前所提供课程的选择范围。

En Autriche, les mesures en faveur de la famille visent en premier lieu à redistribuer horizontalement les revenus entre les familles ayant des enfants et les familles sans enfants.

奥地利实施家庭补助措施的主要目的是要在扶养儿童家庭和无子女家庭之间实现分配。

Ce réseau constituera une base solide pour l'établissement d'une coordination étroite entre le siège et les bureaux extérieurs et, horizontalement, entre les bureaux de pays eux-mêmes et leurs partenaires.

这将提供一个基础,以便在总部和外地办事处之间进行强有力的网络联系,并在国家办事处本身及其伙伴之间建立的网络联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 horizontalement 的法语例句

用户正在搜索


mincer, minceur, minchan, mincir, mindanao, Mindel, Mindelien, mindigite, mindoro, mine,

相似单词


horion, horizon, horizontabilité, horizontal, horizontale, horizontalement, horizontalité, horloge, horloger, horlogerie,
adv.
水平地, 成水平线地, 横向地 法 语 助 手
近义词:
plat
反义词:
verticalement
联想词
verticalement地, 笔地;horizontaleadj . 水平的,横向的 n. f 水平线;verticale;horizontal地平线的;vertical的;simultanément同时地;diagonale对角线;alternativement交替地, 轮流地;oblique斜的,倾斜的,歪斜的;uniformément一样地,一律;perpendiculaire线,线;

Le nutella : Une fois cuit, coupez votre gateau en deux horizontalement !

一次烘烤之后,把蛋糕横向切成两块。

Les aquifères peuvent être hydrauliquement reliés verticalement, mais aussi horizontalement.

在水力上,含水层可能纵向连接,也可能横向连接。

Les aquifères pourraient être reliés hydrauliquement verticalement, mais aussi horizontalement.

含水层可以在水文上纵向或横向相连。

Le marché du travail est fortement différencié horizontalement et verticalement.

斯洛文尼亚的劳动里市场具有严格的横向和纵向之分。

99.Les artisans ingénieux fondaient des murs en terre damée ou bien les pierres verticalement et horizontalement sur les fondations.

聪明的工匠们先在地基上纵横起墙,墙为夯土或石料。

Elle devrait être cohérente de bas en haut, mais aussi horizontalement, comme on peut le dire d'ailleurs du développement en général.

援助管理政策的连贯性,如同更一般意义上的发展政策连贯性,应在横向和纵向两个层面加以解决。

Il serait peut-être utile d'établir une grille présentant, horizontalement, les diverses catégories d'actes unilatéraux et, verticalement, les problèmes juridiques à examiner.

如果设计一种表格,横向排列出单方面行为的种类,纵向排列出需要处理的法律事项,会很有帮助。

Des institutions opérationnelles reliées horizontalement et verticalement entre elles sont essentielles pour la formulation et l'application de plans et politiques environnementaux efficaces.

职能机构以及它们彼此之间的纵向和横向联系对制订和实施有效的环境计划和政策至关重要的。

Les divers régimes qui commandent les relations fonctionnent à plusieurs niveaux, soit verticalement, c'est le cas de la hiérarchie des règles, soit horizontalement.

在若干层面上存在着各种规则之间的关系,纵向(如等级规则)而横向关系。

Toutefois, si la définition était appliquée à un engin capable de décoller et d'atterrir horizontalement, sa seconde partie (relative au lanceur) deviendrait obsolète.

然而,如果该定义被用于可以水平起飞和降落的飞行器,则定义中关于运载火箭的第二部分就变得过时了。

Lorsque l'eau atteint la zone saturée, les contaminants diffusent à la fois horizontalement dans le sens de l'écoulement souterrain et verticalement sous l'effet de la gravité.

当到达饱和层时,污染物顺着地下水流的方向横向扩散并因重力而纵向扩散。

Si nécessaire, sans restreindre les déplacements verticaux, les dispositifs de retenue seront attachés au plateau pour empêcher l'exemplaire de se déplacer horizontalement et de quitter la plate-forme.

如有必要,在平台上安装约束装置,防止试样水平移动,从平台上滑落,但不限制上下移动。

La CNUCED doit mener des travaux d'analyse et réaliser des activités de coopération technique pour aider nos pays à diversifier horizontalement et verticalement leur production à l'exportation.

贸发会议需进行分析研究,并提供技术合作,支持我们各国在自产出口货物方面实现横向多样化和纵向多样化。

Beaucoup avait été fait pour améliorer les systèmes de télécommunications; néanmoins, il fallait s'attacher davantage à favoriser une culture organisationnelle où l'information est partagée horizontalement et verticalement.

在改善电信系统方面已经做了大量工作;然而,培育横向和纵向分享信息的组织文化却需要受到更多的关注。

Horizontalement, l'espace marin est mesuré à partir de lignes de base qui s'étendent le long de la côte, en application des articles 5 et 7 de la Convention.

横向来说,根据公约第5条和第7条,空间从沿海岸线延伸的基线量起。

Comme les arrangements institutionnels de cette gestion relèvent de différents secteurs, il faut une coordination structurée pour harmoniser les politiques et les objectifs de planification, tant horizontalement que verticalement.

当土地和水资源管理的机构安排涉及到多个不同部门的时候,就需要进行结构性的协调,对政策和规划目标作横向和纵向的调整。

L'étude récente des mégapanaches a montré qu'il pourrait s'agir d'écosystèmes mobiles, se déplaçant horizontalement, et transportant des thermophiles vers des zones où il n'y a pas d'activité hydrothermale.

最近对巨大卷流的研究表明,它们事实上可能横向移动的流动生态系统,可将嗜热生物转移到没有火山或喷溢活动的地区。

En outre, le système de formation professionnelle tend à se développer de deux manières, d'abord horizontalement, et aussi grâce à un élargissement de l'éventail des stages qu'il offre actuellement.

另外,职业培训系统往往在两个方面出现增长,首先横向扩张职业培训系统的覆盖范围,另一方面增加其目前所提供课程的选择范围。

En Autriche, les mesures en faveur de la famille visent en premier lieu à redistribuer horizontalement les revenus entre les familles ayant des enfants et les familles sans enfants.

奥地利实施家庭补助措施的主要目的要在扶养儿童家庭和子女家庭之间实现横向分配。

Ce réseau constituera une base solide pour l'établissement d'une coordination étroite entre le siège et les bureaux extérieurs et, horizontalement, entre les bureaux de pays eux-mêmes et leurs partenaires.

这将提供一个基础,以便在总部和外地办事处之间进行强有力的网络联系,并在国家办事处本身及其伙伴之间建立横向的网络联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 horizontalement 的法语例句

用户正在搜索


minéralisation, minéralisé, minéraliser, minéralité, minéralocorticoïde, minéralogénie, minéralogie, minéralogique, minéralogiste, minéralographie,

相似单词


horion, horizon, horizontabilité, horizontal, horizontale, horizontalement, horizontalité, horloge, horloger, horlogerie,
adv.
水平地, 成水平线地, 法 语 助 手
近义词:
plat
反义词:
verticalement
联想词
verticalement垂直地, 笔直地;horizontaleadj . 水平的,的 n. f 水平线;verticale垂直;horizontal地平线的;vertical垂直的;simultanément同时地;diagonale对角线;alternativement交替地, 轮流地;oblique斜的,倾斜的,歪斜的;uniformément一样地,一律;perpendiculaire垂线,垂直线;

Le nutella : Une fois cuit, coupez votre gateau en deux horizontalement !

一次烘烤之后,把蛋糕切成两块。

Les aquifères peuvent être hydrauliquement reliés verticalement, mais aussi horizontalement.

在水力上,含水层可连接,也可连接。

Les aquifères pourraient être reliés hydrauliquement verticalement, mais aussi horizontalement.

含水层可以在水文上纵相连。

Le marché du travail est fortement différencié horizontalement et verticalement.

斯洛文尼亚的劳动里市场具有严格的和纵之分。

99.Les artisans ingénieux fondaient des murs en terre damée ou bien les pierres verticalement et horizontalement sur les fondations.

聪明的工匠们先在地基上纵起墙,墙为夯土或石料。

Elle devrait être cohérente de bas en haut, mais aussi horizontalement, comme on peut le dire d'ailleurs du développement en général.

援助管理政策的连贯性,如同更一般意义上的发展政策连贯性,应在和纵两个层面加以解决。

Il serait peut-être utile d'établir une grille présentant, horizontalement, les diverses catégories d'actes unilatéraux et, verticalement, les problèmes juridiques à examiner.

如果设计一种表格,单方面行为的种类,纵需要处理的法律事项,会很有帮助。

Des institutions opérationnelles reliées horizontalement et verticalement entre elles sont essentielles pour la formulation et l'application de plans et politiques environnementaux efficaces.

机构以及它们彼此之间的纵联系对制订和实施有效的环境计划和政策是至关重要的。

Les divers régimes qui commandent les relations fonctionnent à plusieurs niveaux, soit verticalement, c'est le cas de la hiérarchie des règles, soit horizontalement.

在若干层面上存在着各种规则之间的关系,无论是纵(如等级规则)而是关系。

Toutefois, si la définition était appliquée à un engin capable de décoller et d'atterrir horizontalement, sa seconde partie (relative au lanceur) deviendrait obsolète.

然而,如果该定义被用于可以水平起飞和降落的飞行器,则定义中关于运载火箭的第二部分就变得过时了。

Lorsque l'eau atteint la zone saturée, les contaminants diffusent à la fois horizontalement dans le sens de l'écoulement souterrain et verticalement sous l'effet de la gravité.

当到达饱和层时,污染物顺着地下水流的方扩散并因重力而纵扩散。

Si nécessaire, sans restreindre les déplacements verticaux, les dispositifs de retenue seront attachés au plateau pour empêcher l'exemplaire de se déplacer horizontalement et de quitter la plate-forme.

如有必要,在平台上安装约束装置,防止试样水平移动,从平台上滑落,但不限制上下移动。

La CNUCED doit mener des travaux d'analyse et réaliser des activités de coopération technique pour aider nos pays à diversifier horizontalement et verticalement leur production à l'exportation.

贸发会议需进行分析研究,并提供技术合作,支持我们各国在自产口货物方面实现多样化和纵多样化。

Beaucoup avait été fait pour améliorer les systèmes de télécommunications; néanmoins, il fallait s'attacher davantage à favoriser une culture organisationnelle où l'information est partagée horizontalement et verticalement.

在改善电信系统方面已经做了大量工作;然而,培育和纵分享信息的组织文化却需要受到更多的关注。

Horizontalement, l'espace marin est mesuré à partir de lignes de base qui s'étendent le long de la côte, en application des articles 5 et 7 de la Convention.

来说,根据公约第5条和第7条,空间从沿海岸线延伸的基线量起。

Comme les arrangements institutionnels de cette gestion relèvent de différents secteurs, il faut une coordination structurée pour harmoniser les politiques et les objectifs de planification, tant horizontalement que verticalement.

当土地和水资源管理的机构安涉及到多个不同部门的时候,就需要进行结构性的协调,对政策和规划目标作和纵的调整。

L'étude récente des mégapanaches a montré qu'il pourrait s'agir d'écosystèmes mobiles, se déplaçant horizontalement, et transportant des thermophiles vers des zones où il n'y a pas d'activité hydrothermale.

最近对巨大卷流的研究表明,它们事实上可移动的流动生态系统,可将嗜热生物转移到没有火山或喷溢活动的地区。

En outre, le système de formation professionnelle tend à se développer de deux manières, d'abord horizontalement, et aussi grâce à un élargissement de l'éventail des stages qu'il offre actuellement.

另外,职业培训系统往往在两个方面现增长,首先是扩张职业培训系统的覆盖范围,另一方面是增加其目前所提供课程的选择范围。

En Autriche, les mesures en faveur de la famille visent en premier lieu à redistribuer horizontalement les revenus entre les familles ayant des enfants et les familles sans enfants.

奥地利实施家庭补助措施的主要目的是要在扶养儿童家庭和无子女家庭之间实现分配。

Ce réseau constituera une base solide pour l'établissement d'une coordination étroite entre le siège et les bureaux extérieurs et, horizontalement, entre les bureaux de pays eux-mêmes et leurs partenaires.

这将提供一个基础,以便在总部和外地办事处之间进行强有力的网络联系,并在国家办事处本身及其伙伴之间建立的网络联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 horizontalement 的法语例句

用户正在搜索


mines, minestrone, minet, minette, minettefels, mineur, mineure, mineuse, mingori, minguétite,

相似单词


horion, horizon, horizontabilité, horizontal, horizontale, horizontalement, horizontalité, horloge, horloger, horlogerie,