Dans l'horlogerie et ont une forte force technique!
在表行拥有雄厚实力和技术力量!
Dans l'horlogerie et ont une forte force technique!
在表行拥有雄厚实力和技术力量!
On compte aujourd'hui trois entreprises d'horlogerie employant 115 personnes.
目前,钟表业有三家公司,雇用大115
人。
On compte aujourd'hui trois entreprises d'horlogerie employant 119 personnes.
目前,该行业有三家公司,共雇用119
作人员。
Le Salon international de la haute horlogerie (SIHH) s'est ouvert lundi à Genève, avec la participation de seize marques.
国际高级钟表沙龙星期在日内瓦举行,有十六个品牌
钟表参展。
Des proportions plus élevées ont été relevées en ville de Genève ainsi que dans certaines régions rurales orientées vers l'horlogerie, l'industrie du textile ou le tourisme.
在日内瓦及以钟表、纺织或旅游为某些农村地区,这
比例最高。
Le président du groupe suisse Swatch, Nicolas Hayek, est mort lundi 28 juin d'un arrêt cardiaque dans les bureaux de l'entreprise qu'il avait hissée au rang de numéro un mondial de l'horlogerie.
瑞士斯沃琪集团席尼古拉哈耶克在六月二十八日因心脏骤停死于他世界
钟表企业
办公室里。
On s'attend à ce que le nombre d'emplois augmente dans ce secteur, de nouveaux emplois dans l'industrie pétrolière et l'industrie légère venant compenser le recul constant observé dans le secteur de l'horlogerie.
预期这个部门就业人数会增加,因为石油和轻
业
新
作机会抵销了钟表业
作机会持续下降造成
问题。
Le problème des crêtes tarifaires se pose dans six secteurs : a) les produits alimentaires de base; b) les fruits, les légumes, les poissons, etc.; c) l'industrie alimentaire; d) les textiles et les vêtements; e) les chaussures, les articles en cuir et les accessoires de voyage; f) le secteur automobile, d'autres matériels de transport et des produits de haute technologie, comme l'électronique grand public et l'horlogerie.
峰值关税问题出现于六个部门之内:(a) 要
农业
粮产品;(b) 水果、蔬菜、鱼等等;(c) 食品
业;(d) 纺织品和服装;(e) 鞋类、皮革和旅行物品;(f) 机动车部门和其他
些运输和高技术产品,如电子消费品和手表。
Dans la première série de réclamations concurrentes, un requérant jordanien de la catégorie «D» et un requérant pakistanais de la catégorie «C» ont déposé séparément des réclamations auprès de la Commission, dans lesquelles ils demandaient à être indemnisés pour les pertes subies par le même magasin d'horlogerie qui était en activité au Koweït avant l'invasion et l'occupation de ce pays par l'Iraq.
在组相互抵触
索赔中,1
旦“D”类索赔人和1
巴基斯坦“C”类索赔人分别向委员会提交索赔,对伊拉克入侵和占领科威特前在伊拉克经营
同
家手表零售公司
损失寻求索赔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'horlogerie et ont une forte force technique!
在表行拥有雄厚实力和技术力量!
On compte aujourd'hui trois entreprises d'horlogerie employant 115 personnes.
目前,钟表业有三家公司,雇用大约115名工人。
On compte aujourd'hui trois entreprises d'horlogerie employant 119 personnes.
目前,该行业有三家公司,共雇用约119名工作人员。
Le Salon international de la haute horlogerie (SIHH) s'est ouvert lundi à Genève, avec la participation de seize marques.
国际高级钟表沙龙星期一在日内瓦举行,有十六个品牌钟表参展。
Des proportions plus élevées ont été relevées en ville de Genève ainsi que dans certaines régions rurales orientées vers l'horlogerie, l'industrie du textile ou le tourisme.
在日内瓦及以钟表、纺织或旅游为某些
村地区,这一比例最高。
Le président du groupe suisse Swatch, Nicolas Hayek, est mort lundi 28 juin d'un arrêt cardiaque dans les bureaux de l'entreprise qu'il avait hissée au rang de numéro un mondial de l'horlogerie.
瑞士斯沃琪集团席尼古拉哈耶克在六月二十八日因心脏骤停死于他世界第一
钟表企业
办公室里。
On s'attend à ce que le nombre d'emplois augmente dans ce secteur, de nouveaux emplois dans l'industrie pétrolière et l'industrie légère venant compenser le recul constant observé dans le secteur de l'horlogerie.
预期这个部门就业人数会增加,因为石油和轻工业
新工作机会抵销了钟表业工作机会持续下降造成
问题。
Le problème des crêtes tarifaires se pose dans six secteurs : a) les produits alimentaires de base; b) les fruits, les légumes, les poissons, etc.; c) l'industrie alimentaire; d) les textiles et les vêtements; e) les chaussures, les articles en cuir et les accessoires de voyage; f) le secteur automobile, d'autres matériels de transport et des produits de haute technologie, comme l'électronique grand public et l'horlogerie.
峰值关税问题出现于六个部门之内:(a) 要
业
粮产品;(b) 水果、蔬菜、鱼等等;(c) 食品工业;(d) 纺织品和服装;(e) 鞋类、皮革和旅行物品;(f) 机动车部门和其他一些运输和高技术产品,如电子消费品和手表。
Dans la première série de réclamations concurrentes, un requérant jordanien de la catégorie «D» et un requérant pakistanais de la catégorie «C» ont déposé séparément des réclamations auprès de la Commission, dans lesquelles ils demandaient à être indemnisés pour les pertes subies par le même magasin d'horlogerie qui était en activité au Koweït avant l'invasion et l'occupation de ce pays par l'Iraq.
在第一组相互抵触索赔中,1名约旦“D”类索赔人和1名巴基斯坦“C”类索赔人分别向委员会提交索赔,对伊拉克入侵和占领科威特前在伊拉克经营
同一家手表零售公司
损失寻求索赔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'horlogerie et ont une forte force technique!
在行拥有雄厚的实力和技术力量!
On compte aujourd'hui trois entreprises d'horlogerie employant 115 personnes.
目前,钟业有三家公司,雇用大约115名工人。
On compte aujourd'hui trois entreprises d'horlogerie employant 119 personnes.
目前,该行业有三家公司,共雇用约119名工作人员。
Le Salon international de la haute horlogerie (SIHH) s'est ouvert lundi à Genève, avec la participation de seize marques.
国际高级钟沙龙星期一在日内瓦举行,有十六个品牌的钟
参展。
Des proportions plus élevées ont été relevées en ville de Genève ainsi que dans certaines régions rurales orientées vers l'horlogerie, l'industrie du textile ou le tourisme.
在日内瓦及以钟、
或旅游为
的某些农
,这一比例最高。
Le président du groupe suisse Swatch, Nicolas Hayek, est mort lundi 28 juin d'un arrêt cardiaque dans les bureaux de l'entreprise qu'il avait hissée au rang de numéro un mondial de l'horlogerie.
瑞士斯沃琪集团席尼古拉哈耶克在六月二十八日因心脏骤停死于他世界第一的钟
企业的办公室里。
On s'attend à ce que le nombre d'emplois augmente dans ce secteur, de nouveaux emplois dans l'industrie pétrolière et l'industrie légère venant compenser le recul constant observé dans le secteur de l'horlogerie.
预期这个部门的就业人数会增加,因为石油和轻工业的新工作机会抵销了钟业工作机会持续下降造成的问题。
Le problème des crêtes tarifaires se pose dans six secteurs : a) les produits alimentaires de base; b) les fruits, les légumes, les poissons, etc.; c) l'industrie alimentaire; d) les textiles et les vêtements; e) les chaussures, les articles en cuir et les accessoires de voyage; f) le secteur automobile, d'autres matériels de transport et des produits de haute technologie, comme l'électronique grand public et l'horlogerie.
峰值关税问题出现于六个部门之内:(a) 要的农业
粮产品;(b) 水果、蔬菜、鱼等等;(c) 食品工业;(d)
品和服装;(e) 鞋类、皮革和旅行物品;(f) 机动车部门和其他一些运输和高技术产品,如电子消费品和手
。
Dans la première série de réclamations concurrentes, un requérant jordanien de la catégorie «D» et un requérant pakistanais de la catégorie «C» ont déposé séparément des réclamations auprès de la Commission, dans lesquelles ils demandaient à être indemnisés pour les pertes subies par le même magasin d'horlogerie qui était en activité au Koweït avant l'invasion et l'occupation de ce pays par l'Iraq.
在第一组相互抵触的索赔中,1名约旦“D”类索赔人和1名巴基斯坦“C”类索赔人分别向委员会提交索赔,对伊拉克入侵和占领科威特前在伊拉克经营的同一家手零售公司的损失寻求索赔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'horlogerie et ont une forte force technique!
在表行拥有雄厚的实力和技术力量!
On compte aujourd'hui trois entreprises d'horlogerie employant 115 personnes.
目前,钟表业有家
司,雇用大约115名工人。
On compte aujourd'hui trois entreprises d'horlogerie employant 119 personnes.
目前,该行业有家
司,共雇用约119名工作人员。
Le Salon international de la haute horlogerie (SIHH) s'est ouvert lundi à Genève, avec la participation de seize marques.
国际高级钟表沙龙星期一在日内瓦举行,有十六个品牌的钟表参展。
Des proportions plus élevées ont été relevées en ville de Genève ainsi que dans certaines régions rurales orientées vers l'horlogerie, l'industrie du textile ou le tourisme.
在日内瓦及以钟表、纺织或旅游为的某些农村地区,这一比例最高。
Le président du groupe suisse Swatch, Nicolas Hayek, est mort lundi 28 juin d'un arrêt cardiaque dans les bureaux de l'entreprise qu'il avait hissée au rang de numéro un mondial de l'horlogerie.
瑞士斯沃琪集团席尼古拉哈耶克在六月二十八日因心脏骤停死于他世界第一的钟表企业的办
。
On s'attend à ce que le nombre d'emplois augmente dans ce secteur, de nouveaux emplois dans l'industrie pétrolière et l'industrie légère venant compenser le recul constant observé dans le secteur de l'horlogerie.
预期这个部门的就业人数会增加,因为石油和轻工业的新工作机会抵销了钟表业工作机会持续下降造成的问题。
Le problème des crêtes tarifaires se pose dans six secteurs : a) les produits alimentaires de base; b) les fruits, les légumes, les poissons, etc.; c) l'industrie alimentaire; d) les textiles et les vêtements; e) les chaussures, les articles en cuir et les accessoires de voyage; f) le secteur automobile, d'autres matériels de transport et des produits de haute technologie, comme l'électronique grand public et l'horlogerie.
峰值关税问题出现于六个部门之内:(a) 要的农业
粮产品;(b) 水果、蔬菜、鱼等等;(c) 食品工业;(d) 纺织品和服装;(e) 鞋类、皮革和旅行物品;(f) 机动车部门和其他一些运输和高技术产品,如电子消费品和手表。
Dans la première série de réclamations concurrentes, un requérant jordanien de la catégorie «D» et un requérant pakistanais de la catégorie «C» ont déposé séparément des réclamations auprès de la Commission, dans lesquelles ils demandaient à être indemnisés pour les pertes subies par le même magasin d'horlogerie qui était en activité au Koweït avant l'invasion et l'occupation de ce pays par l'Iraq.
在第一组相互抵触的索赔中,1名约旦“D”类索赔人和1名巴基斯坦“C”类索赔人分别向委员会提交索赔,对伊拉克入侵和占领科威特前在伊拉克经营的同一家手表零售司的损失寻求索赔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'horlogerie et ont une forte force technique!
在行拥有雄厚的实力和技术力量!
On compte aujourd'hui trois entreprises d'horlogerie employant 115 personnes.
目前,业有三家公司,雇用大约115名工人。
On compte aujourd'hui trois entreprises d'horlogerie employant 119 personnes.
目前,该行业有三家公司,共雇用约119名工作人员。
Le Salon international de la haute horlogerie (SIHH) s'est ouvert lundi à Genève, avec la participation de seize marques.
国际高级沙龙星期一在日内瓦举行,有十六个品牌的
参展。
Des proportions plus élevées ont été relevées en ville de Genève ainsi que dans certaines régions rurales orientées vers l'horlogerie, l'industrie du textile ou le tourisme.
在日内瓦及以、纺织或旅游为
的某些农村地区,这一比例最高。
Le président du groupe suisse Swatch, Nicolas Hayek, est mort lundi 28 juin d'un arrêt cardiaque dans les bureaux de l'entreprise qu'il avait hissée au rang de numéro un mondial de l'horlogerie.
瑞士斯沃琪集团席尼古拉哈耶克在六月二十八日因心脏骤停死
他世界第一的
企业的办公室里。
On s'attend à ce que le nombre d'emplois augmente dans ce secteur, de nouveaux emplois dans l'industrie pétrolière et l'industrie légère venant compenser le recul constant observé dans le secteur de l'horlogerie.
预期这个部门的就业人数会增加,因为石油和轻工业的新工作机会抵销了业工作机会持续下降造成的问题。
Le problème des crêtes tarifaires se pose dans six secteurs : a) les produits alimentaires de base; b) les fruits, les légumes, les poissons, etc.; c) l'industrie alimentaire; d) les textiles et les vêtements; e) les chaussures, les articles en cuir et les accessoires de voyage; f) le secteur automobile, d'autres matériels de transport et des produits de haute technologie, comme l'électronique grand public et l'horlogerie.
峰值关税问题六个部门之内:(a)
要的农业
粮产品;(b) 水果、蔬菜、鱼等等;(c) 食品工业;(d) 纺织品和服装;(e) 鞋类、皮革和旅行物品;(f) 机动车部门和其他一些运输和高技术产品,如电子消费品和手
。
Dans la première série de réclamations concurrentes, un requérant jordanien de la catégorie «D» et un requérant pakistanais de la catégorie «C» ont déposé séparément des réclamations auprès de la Commission, dans lesquelles ils demandaient à être indemnisés pour les pertes subies par le même magasin d'horlogerie qui était en activité au Koweït avant l'invasion et l'occupation de ce pays par l'Iraq.
在第一组相互抵触的索赔中,1名约旦“D”类索赔人和1名巴基斯坦“C”类索赔人分别向委员会提交索赔,对伊拉克入侵和占领科威特前在伊拉克经营的同一家手售公司的损失寻求索赔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Dans l'horlogerie et ont une forte force technique!
表行拥有雄厚的实力和技术力量!
On compte aujourd'hui trois entreprises d'horlogerie employant 115 personnes.
目前,钟表业有三家公司,雇用大约115名工人。
On compte aujourd'hui trois entreprises d'horlogerie employant 119 personnes.
目前,该行业有三家公司,共雇用约119名工作人员。
Le Salon international de la haute horlogerie (SIHH) s'est ouvert lundi à Genève, avec la participation de seize marques.
国际高级钟表沙龙星期一举行,有十
个品牌的钟表参展。
Des proportions plus élevées ont été relevées en ville de Genève ainsi que dans certaines régions rurales orientées vers l'horlogerie, l'industrie du textile ou le tourisme.
及以钟表、纺织或旅游为
的某些农村地区,这一比例最高。
Le président du groupe suisse Swatch, Nicolas Hayek, est mort lundi 28 juin d'un arrêt cardiaque dans les bureaux de l'entreprise qu'il avait hissée au rang de numéro un mondial de l'horlogerie.
瑞士斯沃琪集团席尼古拉哈耶
月二十八
因心脏骤停死于他世界第一的钟表企业的办公室里。
On s'attend à ce que le nombre d'emplois augmente dans ce secteur, de nouveaux emplois dans l'industrie pétrolière et l'industrie légère venant compenser le recul constant observé dans le secteur de l'horlogerie.
预期这个部门的就业人数会增加,因为石油和轻工业的新工作机会抵销了钟表业工作机会持续下降造成的问题。
Le problème des crêtes tarifaires se pose dans six secteurs : a) les produits alimentaires de base; b) les fruits, les légumes, les poissons, etc.; c) l'industrie alimentaire; d) les textiles et les vêtements; e) les chaussures, les articles en cuir et les accessoires de voyage; f) le secteur automobile, d'autres matériels de transport et des produits de haute technologie, comme l'électronique grand public et l'horlogerie.
峰值关税问题出现于个部门之
:(a)
要的农业
粮产品;(b) 水果、蔬菜、鱼等等;(c) 食品工业;(d) 纺织品和服装;(e) 鞋类、皮革和旅行物品;(f) 机动车部门和其他一些运输和高技术产品,如电子消费品和手表。
Dans la première série de réclamations concurrentes, un requérant jordanien de la catégorie «D» et un requérant pakistanais de la catégorie «C» ont déposé séparément des réclamations auprès de la Commission, dans lesquelles ils demandaient à être indemnisés pour les pertes subies par le même magasin d'horlogerie qui était en activité au Koweït avant l'invasion et l'occupation de ce pays par l'Iraq.
第一组相互抵触的索赔中,1名约旦“D”类索赔人和1名巴基斯坦“C”类索赔人分别向委员会提交索赔,对伊拉
入侵和占领科威特前
伊拉
经营的同一家手表零售公司的损失寻求索赔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'horlogerie et ont une forte force technique!
在表行拥有雄厚的实力和技术力量!
On compte aujourd'hui trois entreprises d'horlogerie employant 115 personnes.
目前,钟表业有三家公司,雇115名工
。
On compte aujourd'hui trois entreprises d'horlogerie employant 119 personnes.
目前,该行业有三家公司,共雇119名工作
员。
Le Salon international de la haute horlogerie (SIHH) s'est ouvert lundi à Genève, avec la participation de seize marques.
国际高级钟表沙龙星期一在日内瓦举行,有十六个品牌的钟表参展。
Des proportions plus élevées ont été relevées en ville de Genève ainsi que dans certaines régions rurales orientées vers l'horlogerie, l'industrie du textile ou le tourisme.
在日内瓦及以钟表、纺织或旅游为的某些农村地区,这一比例最高。
Le président du groupe suisse Swatch, Nicolas Hayek, est mort lundi 28 juin d'un arrêt cardiaque dans les bureaux de l'entreprise qu'il avait hissée au rang de numéro un mondial de l'horlogerie.
瑞士斯沃琪集团席尼古拉哈耶克在六月二十八日因心脏骤停死于他世界第一的钟表企业的办公室里。
On s'attend à ce que le nombre d'emplois augmente dans ce secteur, de nouveaux emplois dans l'industrie pétrolière et l'industrie légère venant compenser le recul constant observé dans le secteur de l'horlogerie.
预期这个部门的业
数会增加,因为石油和轻工业的新工作机会抵销了钟表业工作机会持续下降造成的问题。
Le problème des crêtes tarifaires se pose dans six secteurs : a) les produits alimentaires de base; b) les fruits, les légumes, les poissons, etc.; c) l'industrie alimentaire; d) les textiles et les vêtements; e) les chaussures, les articles en cuir et les accessoires de voyage; f) le secteur automobile, d'autres matériels de transport et des produits de haute technologie, comme l'électronique grand public et l'horlogerie.
峰值关税问题出现于六个部门之内:(a) 要的农业
粮产品;(b) 水果、蔬菜、鱼等等;(c) 食品工业;(d) 纺织品和服装;(e) 鞋类、皮革和旅行物品;(f) 机动车部门和其他一些运输和高技术产品,如电子消费品和手表。
Dans la première série de réclamations concurrentes, un requérant jordanien de la catégorie «D» et un requérant pakistanais de la catégorie «C» ont déposé séparément des réclamations auprès de la Commission, dans lesquelles ils demandaient à être indemnisés pour les pertes subies par le même magasin d'horlogerie qui était en activité au Koweït avant l'invasion et l'occupation de ce pays par l'Iraq.
在第一组相互抵触的索赔中,1名旦“D”类索赔
和1名巴基斯坦“C”类索赔
分别向委员会提交索赔,对伊拉克入侵和占领科威特前在伊拉克经营的同一家手表零售公司的损失寻求索赔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'horlogerie et ont une forte force technique!
在表行拥有雄厚的实力和技术力量!
On compte aujourd'hui trois entreprises d'horlogerie employant 115 personnes.
目前,钟表业有三,雇用大约115名工人。
On compte aujourd'hui trois entreprises d'horlogerie employant 119 personnes.
目前,该行业有三,共雇用约119名工作人员。
Le Salon international de la haute horlogerie (SIHH) s'est ouvert lundi à Genève, avec la participation de seize marques.
国际高级钟表沙龙星期一在日内瓦举行,有十六个品牌的钟表参展。
Des proportions plus élevées ont été relevées en ville de Genève ainsi que dans certaines régions rurales orientées vers l'horlogerie, l'industrie du textile ou le tourisme.
在日内瓦及以钟表、纺织或旅游为的某些农村地区,这一比例最高。
Le président du groupe suisse Swatch, Nicolas Hayek, est mort lundi 28 juin d'un arrêt cardiaque dans les bureaux de l'entreprise qu'il avait hissée au rang de numéro un mondial de l'horlogerie.
瑞士斯沃琪集团席尼古拉哈耶克在六月二十八日因心脏骤停死于他世界第一的钟表企业的办
室里。
On s'attend à ce que le nombre d'emplois augmente dans ce secteur, de nouveaux emplois dans l'industrie pétrolière et l'industrie légère venant compenser le recul constant observé dans le secteur de l'horlogerie.
预期这个部门的就业人数,因为石油和轻工业的新工作机
抵销了钟表业工作机
持续下降造成的问题。
Le problème des crêtes tarifaires se pose dans six secteurs : a) les produits alimentaires de base; b) les fruits, les légumes, les poissons, etc.; c) l'industrie alimentaire; d) les textiles et les vêtements; e) les chaussures, les articles en cuir et les accessoires de voyage; f) le secteur automobile, d'autres matériels de transport et des produits de haute technologie, comme l'électronique grand public et l'horlogerie.
峰值关税问题出现于六个部门之内:(a) 要的农业
粮产品;(b) 水果、蔬菜、鱼等等;(c) 食品工业;(d) 纺织品和服装;(e) 鞋类、皮革和旅行物品;(f) 机动车部门和其他一些运输和高技术产品,如电子消费品和手表。
Dans la première série de réclamations concurrentes, un requérant jordanien de la catégorie «D» et un requérant pakistanais de la catégorie «C» ont déposé séparément des réclamations auprès de la Commission, dans lesquelles ils demandaient à être indemnisés pour les pertes subies par le même magasin d'horlogerie qui était en activité au Koweït avant l'invasion et l'occupation de ce pays par l'Iraq.
在第一组相互抵触的索赔中,1名约旦“D”类索赔人和1名巴基斯坦“C”类索赔人分别向委员提交索赔,对伊拉克入侵和占领科威特前在伊拉克经营的同一
手表零售
的损失寻求索赔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'horlogerie et ont une forte force technique!
在表行拥有雄厚的实力和技术力量!
On compte aujourd'hui trois entreprises d'horlogerie employant 115 personnes.
目前,表业有三家公司,雇用大约115名工人。
On compte aujourd'hui trois entreprises d'horlogerie employant 119 personnes.
目前,该行业有三家公司,共雇用约119名工作人员。
Le Salon international de la haute horlogerie (SIHH) s'est ouvert lundi à Genève, avec la participation de seize marques.
国际高级表沙龙星期
在日内瓦举行,有十六个品牌的
表参展。
Des proportions plus élevées ont été relevées en ville de Genève ainsi que dans certaines régions rurales orientées vers l'horlogerie, l'industrie du textile ou le tourisme.
在日内瓦表、纺织或旅游为
的某些农村地区,
例最高。
Le président du groupe suisse Swatch, Nicolas Hayek, est mort lundi 28 juin d'un arrêt cardiaque dans les bureaux de l'entreprise qu'il avait hissée au rang de numéro un mondial de l'horlogerie.
瑞士斯沃琪集团席尼古拉哈耶克在六月二十八日因心脏骤停死于他世界第
的
表企业的办公室里。
On s'attend à ce que le nombre d'emplois augmente dans ce secteur, de nouveaux emplois dans l'industrie pétrolière et l'industrie légère venant compenser le recul constant observé dans le secteur de l'horlogerie.
预期个部门的就业人数会增加,因为石油和轻工业的新工作机会抵销了
表业工作机会持续下降造成的问题。
Le problème des crêtes tarifaires se pose dans six secteurs : a) les produits alimentaires de base; b) les fruits, les légumes, les poissons, etc.; c) l'industrie alimentaire; d) les textiles et les vêtements; e) les chaussures, les articles en cuir et les accessoires de voyage; f) le secteur automobile, d'autres matériels de transport et des produits de haute technologie, comme l'électronique grand public et l'horlogerie.
峰值关税问题出现于六个部门之内:(a) 要的农业
粮产品;(b) 水果、蔬菜、鱼等等;(c) 食品工业;(d) 纺织品和服装;(e) 鞋类、皮革和旅行物品;(f) 机动车部门和其他
些运输和高技术产品,如电子消费品和手表。
Dans la première série de réclamations concurrentes, un requérant jordanien de la catégorie «D» et un requérant pakistanais de la catégorie «C» ont déposé séparément des réclamations auprès de la Commission, dans lesquelles ils demandaient à être indemnisés pour les pertes subies par le même magasin d'horlogerie qui était en activité au Koweït avant l'invasion et l'occupation de ce pays par l'Iraq.
在第组相互抵触的索赔中,1名约旦“D”类索赔人和1名巴基斯坦“C”类索赔人分别向委员会提交索赔,对伊拉克入侵和占领科威特前在伊拉克经营的同
家手表零售公司的损失寻求索赔。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。