法语助手
  • 关闭
n.f.
文地质学

L'hydrogéologie, science des eaux souterraines, est en plein essor.

(2) 文地质学这一地下学科正在迅速发展。

«L'hydrogéologie» indique l'aptitude de l'aquifère à emmagasiner, transmettre et déverser des eaux souterraines.

文地质”指层储存、输送和排泄地下能力。

En hydrogéologie, on entend en effet par aquifère captif un aquifère placé entre deux couches imperméables, ou presque imperméables, dans lequel l'eau est emmagasinée sous pression.

文地质学中,封闭层是指上层和下层均有不透层或几乎不透地层层,其中所体承载着压力。

Elle menait des études et des projets sur les applications de la télédétection à la géologie, l'hydrologie, l'hydrogéologie, l'agriculture, l'aménagement des villes, l'environnement, la météorologie et l'archéologie au moyen d'images Landsat et SPOT.

该组织通过使用来自美国陆地卫星七号图象和法国地球观测卫星程序,开展各种关于遥感在地质学、文学、文地质学、农业、城市规划、环境、气象和考古学等应用研究和项目。

L'Institut macédonien de géobiologie, d'archéologie, d'hydrogéologie et d'écologie a présenté le réseau cosmique Stojan (réseau cosmique S), solution innovante qui utilise les nanotechnologies pour établir des communications rapides, stables et sûres à faible coût.

马其顿地理生物学、考古学、地表和生态学研究所提供了Stojan宇宙网(宇宙S-net),这项新发现和合作纳米技术解决方案能够以低成本实现快速、无干扰和通信。

On pourrait, par exemple, adopter une réglementation prévoyant: une caractérisation rigoureuse des sites (géologie, hydrogéologie, failles et puits), une évaluation des risques, un programme de surveillance (avant et après injection avec planification de mesures correctives).

例如包括下列事项管理办法:有效地点特性评估(地质、文地质、断层和井坑)、风险评估、监测方案(注入前和注入后,补救规划)。

Mme Pino Rivero (Cuba) fait observer que la consultation des experts de l'hydrogéologie a permis de rédiger des projets d'articles sur le droit des aquifères transfrontières qui présentent la profondeur et le sérieux que méritait cette matière.

Pino Rivero女士(古巴)指出,关于跨界层法各项条款草案是同文地质方面专家进行协商结果,体现了这一议题所要求深度和严肃性。

L'hydrogéologie des eaux souterraines est une science qui se développe rapidement, mais elle semble envisager les eaux souterraines comme un tout, sans distinguer entre les eaux souterraines ayant un rapport avec les eaux de surface et celles qui n'en ont pas.

关于地下文地质科学正在迅速发展。 但是,这一学科似乎将地下作为一个整体对待,对与地表相连和不相连地下不加区分。

Étant donné que l'hydrogéologie en est encore à ses débuts et qu'elle n'est relativement avancée que dans les pays développés, cette disposition a été jugée nécessaire pour garantir une assistance aux pays en développement, où sont situés la plupart des aquifères.

由于地质学在那里处于初创阶段,而只是在发达国家比较先进,因此作出这样规定,确保向大多数层所处在发展中国家提供援助,是必要

Étant donné que l'hydrogéologie en était encore à ses débuts et qu'elle n'était relativement avancée que dans les pays développés, cette disposition a été jugée nécessaire pour garantir une assistance aux pays en développement, où sont situés la plupart des aquifères.

由于地质学在那里处于初创阶段,而仅在发达国家比较先进,因此作出这样规定,确保向大多数层所处在发展中国家提供援助,是必要

Il est donc proposé d'établir un poste de spécialiste du Système d'information géographique (P-3) et un poste d'assistant SIG (P-2), dont les titulaires, dotés de connaissances spécifiques dans les domaines de l'hydrogéologie, de l'analyse des eaux souterraines, l'analyse de terrain SIG et de la télédétection par satellite, se concentreraient sur la réalisation des objectifs généraux de la cellule.

因此,拟设置一个地理信息系统干事员额(P-3)和一个协理地理信息干事员额(P-2),员额任职者将具备文地质学、地下源分析、地理信息系统地形分析和卫星遥感方面专门知识,工作重点是这一小组整体目标。

Le Comité a également demandé à des organisations internationales, à d'autres organismes et à des spécialistes des renseignements utiles pour l'examen des réclamations, portant sur des questions comme l'indemnisation en cas de pollution par des hydrocarbures, la surveillance et la modélisation de la qualité de l'air, l'hydrogéologie et la pollution des eaux souterraines, les techniques de décontamination des sols, la santé publique et l'épidémiologie ainsi que l'économie de l'environnement et de l'écologie.

专员小组还就与索赔有关涉及环境损害和自然资源损耗问题征求了一些国际组织、机构和专家个人资料,涉及石油污染损害赔偿、空气质量监测和模型、文地质学和地下污染、土壤改良技术、公共健康和流行病学及环境和生态经济学。

Ainsi, la gestion des eaux souterraines était assez récente, tout comme la science de l'hydrogéologie; contrairement aux eaux de surface, les ressources que constituaient les eaux souterraines pouvaient, une fois extraites, être rapidement épuisées; des activités indépendantes menées à la surface du sol pouvaient avoir des effets préjudiciables sur les eaux souterraines, et il était donc possible que la Commission doive d'envisager de réglementer des activités autres que les utilisations des eaux souterraines.

与地面不同是,地下管理是相当新近事物,正如文地质科学那样;如经采掘,一些地下资源可能会很快枯竭;地面上所进行不相关活动也可能对地下产生不利影响,因此也许有必要将地下其他使用也视为应管理活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hydrogéologie 的法语例句

用户正在搜索


杜比降噪, 杜比降噪系统, 杜比斯组, 杜父鱼, 杜父鱼的俗称, 杜父鱼属, 杜衡, 杜基酸, 杜鹃, 杜鹃花,

相似单词


hydrogénosulfure, hydrogénure, hydrogéochimie, hydrogéochimique, hydrogéographie, hydrogéologie, hydrogéologique, hydrogéologue, hydrogiobertite, hydroglaubérite,
n.f.
水文地质学

L'hydrogéologie, science des eaux souterraines, est en plein essor.

(2) 水文地质学这一地下水学科正在迅速发

«L'hydrogéologie» indique l'aptitude de l'aquifère à emmagasiner, transmettre et déverser des eaux souterraines.

“水文地质”指含水层储存、输送和排泄地下水的能力。

En hydrogéologie, on entend en effet par aquifère captif un aquifère placé entre deux couches imperméables, ou presque imperméables, dans lequel l'eau est emmagasinée sous pression.

在水文地质学中,封闭含水层是指上层和下层均有不透水层或几乎不透水地层的含水层,其中所含的水体承载着压力。

Elle menait des études et des projets sur les applications de la télédétection à la géologie, l'hydrologie, l'hydrogéologie, l'agriculture, l'aménagement des villes, l'environnement, la météorologie et l'archéologie au moyen d'images Landsat et SPOT.

该组织通过使用来自美国陆地卫星七号的图象和法国地球观测卫星程序,开关于遥感在地质学、水文学、水文地质学、农业、城市规划、环境、气象和考古学等域的应用的研究和项目。

L'Institut macédonien de géobiologie, d'archéologie, d'hydrogéologie et d'écologie a présenté le réseau cosmique Stojan (réseau cosmique S), solution innovante qui utilise les nanotechnologies pour établir des communications rapides, stables et sûres à faible coût.

马其顿的地理生物学、考古学、地表水和生态学研究所了Stojan宇宙网(宇宙S-net),这项新的发现和合作纳米技术的解决方案能够以低成本实现快速、无干扰和安全的通信。

On pourrait, par exemple, adopter une réglementation prévoyant: une caractérisation rigoureuse des sites (géologie, hydrogéologie, failles et puits), une évaluation des risques, un programme de surveillance (avant et après injection avec planification de mesures correctives).

例如包括下列事项的管理办法:有效的地点特性评估(地质、水文地质、断层和井坑)、风险评估、监测方案(注入前和注入后,补救规划)。

Mme Pino Rivero (Cuba) fait observer que la consultation des experts de l'hydrogéologie a permis de rédiger des projets d'articles sur le droit des aquifères transfrontières qui présentent la profondeur et le sérieux que méritait cette matière.

Pino Rivero女士(古巴)指出,关于跨界含水层法的项条款草案是同水文地质方面的专家进行协商的结果,体现了这一议题所要求的深度和严肃性。

L'hydrogéologie des eaux souterraines est une science qui se développe rapidement, mais elle semble envisager les eaux souterraines comme un tout, sans distinguer entre les eaux souterraines ayant un rapport avec les eaux de surface et celles qui n'en ont pas.

关于地下水的水文地质科学正在迅速发。 但是,这一学科似乎将地下水作为一个整体对待,对与地表水相连和不相连的地下水不加区分。

Étant donné que l'hydrogéologie en est encore à ses débuts et qu'elle n'est relativement avancée que dans les pays développés, cette disposition a été jugée nécessaire pour garantir une assistance aux pays en développement, où sont situés la plupart des aquifères.

由于水文地质学在那里处于初创阶段,而只是在发达国家比较先进,因此作出这样的规定,确保向大多数含水层所处在的发中国家援助,是必要的。

Étant donné que l'hydrogéologie en était encore à ses débuts et qu'elle n'était relativement avancée que dans les pays développés, cette disposition a été jugée nécessaire pour garantir une assistance aux pays en développement, où sont situés la plupart des aquifères.

由于水文地质学在那里处于初创阶段,而仅在发达国家比较先进,因此作出这样的规定,确保向大多数含水层所处在的发中国家援助,是必要的。

Il est donc proposé d'établir un poste de spécialiste du Système d'information géographique (P-3) et un poste d'assistant SIG (P-2), dont les titulaires, dotés de connaissances spécifiques dans les domaines de l'hydrogéologie, de l'analyse des eaux souterraines, l'analyse de terrain SIG et de la télédétection par satellite, se concentreraient sur la réalisation des objectifs généraux de la cellule.

因此,拟设置一个地理信息系统干事员额(P-3)和一个协理地理信息干事员额(P-2),员额的任职者将具备水文地质学、地下水源分析、地理信息系统地形分析和卫星遥感方面的专门知识,工作重点是这一小组的整体目标。

Le Comité a également demandé à des organisations internationales, à d'autres organismes et à des spécialistes des renseignements utiles pour l'examen des réclamations, portant sur des questions comme l'indemnisation en cas de pollution par des hydrocarbures, la surveillance et la modélisation de la qualité de l'air, l'hydrogéologie et la pollution des eaux souterraines, les techniques de décontamination des sols, la santé publique et l'épidémiologie ainsi que l'économie de l'environnement et de l'écologie.

专员小组还就与索赔有关的涉及环境损害和自然资源损耗的问题征求了一些国际组织、机构和专家个人的资料,涉及石油污染损害的赔偿、空气质量监测和模型、水文地质学和地下水污染、土壤改良技术、公共健康和流行病学及环境和生态经济学。

Ainsi, la gestion des eaux souterraines était assez récente, tout comme la science de l'hydrogéologie; contrairement aux eaux de surface, les ressources que constituaient les eaux souterraines pouvaient, une fois extraites, être rapidement épuisées; des activités indépendantes menées à la surface du sol pouvaient avoir des effets préjudiciables sur les eaux souterraines, et il était donc possible que la Commission doive d'envisager de réglementer des activités autres que les utilisations des eaux souterraines.

与地面水不同的是,地下水的管理是相当新近的事物,正如水文地质科学那样;如经采掘,一些地下水资源可能会很快枯竭;地面上所进行的不相关的活动也可能对地下水产生不利的影响,因此也许有必要将地下水的其他使用也视为应管理的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hydrogéologie 的法语例句

用户正在搜索


杜康, 杜克雷氏菌苗, 杜拉铝, 杜拉树, 杜拉蚓属, 杜朗家的孩子们, 杜朗一家, 杜梨, 杜罗[西班牙古银币名], 杜马,

相似单词


hydrogénosulfure, hydrogénure, hydrogéochimie, hydrogéochimique, hydrogéographie, hydrogéologie, hydrogéologique, hydrogéologue, hydrogiobertite, hydroglaubérite,
n.f.
水文地质学

L'hydrogéologie, science des eaux souterraines, est en plein essor.

(2) 水文地质学这一地下水学科正在迅速发展。

«L'hydrogéologie» indique l'aptitude de l'aquifère à emmagasiner, transmettre et déverser des eaux souterraines.

“水文地质”指水层储存、输送和排泄地下水能力。

En hydrogéologie, on entend en effet par aquifère captif un aquifère placé entre deux couches imperméables, ou presque imperméables, dans lequel l'eau est emmagasinée sous pression.

在水文地质学中,封闭水层是指上层和下层均有不透水层或几乎不透水地层水层,其中所水体承载着压力。

Elle menait des études et des projets sur les applications de la télédétection à la géologie, l'hydrologie, l'hydrogéologie, l'agriculture, l'aménagement des villes, l'environnement, la météorologie et l'archéologie au moyen d'images Landsat et SPOT.

该组织过使用来自美国陆地卫星七号图象和法国地球观测卫星程序,开展各种关于遥感在地质学、水文学、水文地质学、农业、城市规划、环境、气象和考古学等应用研究和项目。

L'Institut macédonien de géobiologie, d'archéologie, d'hydrogéologie et d'écologie a présenté le réseau cosmique Stojan (réseau cosmique S), solution innovante qui utilise les nanotechnologies pour établir des communications rapides, stables et sûres à faible coût.

马其顿地理生物学、考古学、地表水和生态学研究所提供了Stojan宇宙网(宇宙S-net),这项新发现和合作纳米技术解决方案能够以低成本实现快速、无干扰和安信。

On pourrait, par exemple, adopter une réglementation prévoyant: une caractérisation rigoureuse des sites (géologie, hydrogéologie, failles et puits), une évaluation des risques, un programme de surveillance (avant et après injection avec planification de mesures correctives).

例如包括下列事项管理办法:有效地点特性评估(地质、水文地质、断层和井坑)、风险评估、监测方案(注入前和注入后,补救规划)。

Mme Pino Rivero (Cuba) fait observer que la consultation des experts de l'hydrogéologie a permis de rédiger des projets d'articles sur le droit des aquifères transfrontières qui présentent la profondeur et le sérieux que méritait cette matière.

Pino Rivero女士(古巴)指出,关于跨界水层法各项条款草案是同水文地质方面专家进行协商结果,体现了这一议题所要求深度和严肃性。

L'hydrogéologie des eaux souterraines est une science qui se développe rapidement, mais elle semble envisager les eaux souterraines comme un tout, sans distinguer entre les eaux souterraines ayant un rapport avec les eaux de surface et celles qui n'en ont pas.

关于地下水水文地质科学正在迅速发展。 但是,这一学科似乎将地下水作为一个整体对待,对与地表水相连和不相连地下水不加区分。

Étant donné que l'hydrogéologie en est encore à ses débuts et qu'elle n'est relativement avancée que dans les pays développés, cette disposition a été jugée nécessaire pour garantir une assistance aux pays en développement, où sont situés la plupart des aquifères.

由于水文地质学在那里处于初创阶段,而只是在发达国家比较先进,因此作出这样规定,确保向大多数水层所处在发展中国家提供援助,是必要

Étant donné que l'hydrogéologie en était encore à ses débuts et qu'elle n'était relativement avancée que dans les pays développés, cette disposition a été jugée nécessaire pour garantir une assistance aux pays en développement, où sont situés la plupart des aquifères.

由于水文地质学在那里处于初创阶段,而仅在发达国家比较先进,因此作出这样规定,确保向大多数水层所处在发展中国家提供援助,是必要

Il est donc proposé d'établir un poste de spécialiste du Système d'information géographique (P-3) et un poste d'assistant SIG (P-2), dont les titulaires, dotés de connaissances spécifiques dans les domaines de l'hydrogéologie, de l'analyse des eaux souterraines, l'analyse de terrain SIG et de la télédétection par satellite, se concentreraient sur la réalisation des objectifs généraux de la cellule.

因此,拟设置一个地理信息系统干事员额(P-3)和一个协理地理信息干事员额(P-2),员额任职者将具备水文地质学、地下水源分析、地理信息系统地形分析和卫星遥感方面专门知识,工作重点是这一小组整体目标。

Le Comité a également demandé à des organisations internationales, à d'autres organismes et à des spécialistes des renseignements utiles pour l'examen des réclamations, portant sur des questions comme l'indemnisation en cas de pollution par des hydrocarbures, la surveillance et la modélisation de la qualité de l'air, l'hydrogéologie et la pollution des eaux souterraines, les techniques de décontamination des sols, la santé publique et l'épidémiologie ainsi que l'économie de l'environnement et de l'écologie.

专员小组还就与索赔有关涉及环境损害和自然资源损耗问题征求了一些国际组织、机构和专家个人资料,涉及石油污染损害赔偿、空气质量监测和模型、水文地质学和地下水污染、土壤改良技术、公共健康和流行病学及环境和生态经济学。

Ainsi, la gestion des eaux souterraines était assez récente, tout comme la science de l'hydrogéologie; contrairement aux eaux de surface, les ressources que constituaient les eaux souterraines pouvaient, une fois extraites, être rapidement épuisées; des activités indépendantes menées à la surface du sol pouvaient avoir des effets préjudiciables sur les eaux souterraines, et il était donc possible que la Commission doive d'envisager de réglementer des activités autres que les utilisations des eaux souterraines.

与地面水不同是,地下水管理是相当新近事物,正如水文地质科学那样;如经采掘,一些地下水资源可能会很快枯竭;地面上所进行不相关活动也可能对地下水产生不利影响,因此也许有必要将地下水其他使用也视为应管理活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hydrogéologie 的法语例句

用户正在搜索


杜瓦瓶, 杜烯, 杜烯酚, 杜英属, 杜宇, 杜仲, 杜仲胶, 杜仲皮, 杜仲属, 杜撰,

相似单词


hydrogénosulfure, hydrogénure, hydrogéochimie, hydrogéochimique, hydrogéographie, hydrogéologie, hydrogéologique, hydrogéologue, hydrogiobertite, hydroglaubérite,
n.f.
水文地质学

L'hydrogéologie, science des eaux souterraines, est en plein essor.

(2) 水文地质学这一地下水学科正在迅速发展。

«L'hydrogéologie» indique l'aptitude de l'aquifère à emmagasiner, transmettre et déverser des eaux souterraines.

“水文地质”指含水层储存、输送和排泄地下水能力。

En hydrogéologie, on entend en effet par aquifère captif un aquifère placé entre deux couches imperméables, ou presque imperméables, dans lequel l'eau est emmagasinée sous pression.

在水文地质学中,封闭含水层是指上层和下层均有不透水层或几乎不透水地层含水层,中所含水体承载着压力。

Elle menait des études et des projets sur les applications de la télédétection à la géologie, l'hydrologie, l'hydrogéologie, l'agriculture, l'aménagement des villes, l'environnement, la météorologie et l'archéologie au moyen d'images Landsat et SPOT.

该组织通过使用来自美国陆地卫星七号图象和法国地球观测卫星程序,开展各种关于遥感在地质学、水文学、水文地质学、农业、规划、环境、气象和考古学等应用研究和项目。

L'Institut macédonien de géobiologie, d'archéologie, d'hydrogéologie et d'écologie a présenté le réseau cosmique Stojan (réseau cosmique S), solution innovante qui utilise les nanotechnologies pour établir des communications rapides, stables et sûres à faible coût.

地理生物学、考古学、地表水和生态学研究所提供了Stojan宇宙网(宇宙S-net),这项新发现和合作纳米技术解决方案能够以低成本实现快速、无干扰和安全通信。

On pourrait, par exemple, adopter une réglementation prévoyant: une caractérisation rigoureuse des sites (géologie, hydrogéologie, failles et puits), une évaluation des risques, un programme de surveillance (avant et après injection avec planification de mesures correctives).

例如包括下列事项管理办法:有效地点特性评估(地质、水文地质、断层和井坑)、风险评估、监测方案(注入前和注入后,补救规划)。

Mme Pino Rivero (Cuba) fait observer que la consultation des experts de l'hydrogéologie a permis de rédiger des projets d'articles sur le droit des aquifères transfrontières qui présentent la profondeur et le sérieux que méritait cette matière.

Pino Rivero女士(古巴)指出,关于跨界含水层法各项条款草案是同水文地质方面专家进行协商结果,体现了这一议题所要求深度和严肃性。

L'hydrogéologie des eaux souterraines est une science qui se développe rapidement, mais elle semble envisager les eaux souterraines comme un tout, sans distinguer entre les eaux souterraines ayant un rapport avec les eaux de surface et celles qui n'en ont pas.

关于地下水水文地质科学正在迅速发展。 但是,这一学科似乎将地下水作为一个整体对待,对与地表水相连和不相连地下水不加区分。

Étant donné que l'hydrogéologie en est encore à ses débuts et qu'elle n'est relativement avancée que dans les pays développés, cette disposition a été jugée nécessaire pour garantir une assistance aux pays en développement, où sont situés la plupart des aquifères.

由于水文地质学在那里处于初创阶段,而只是在发达国家比较先进,因此作出这样规定,确保向大多数含水层所处在发展中国家提供援助,是必要

Étant donné que l'hydrogéologie en était encore à ses débuts et qu'elle n'était relativement avancée que dans les pays développés, cette disposition a été jugée nécessaire pour garantir une assistance aux pays en développement, où sont situés la plupart des aquifères.

由于水文地质学在那里处于初创阶段,而仅在发达国家比较先进,因此作出这样规定,确保向大多数含水层所处在发展中国家提供援助,是必要

Il est donc proposé d'établir un poste de spécialiste du Système d'information géographique (P-3) et un poste d'assistant SIG (P-2), dont les titulaires, dotés de connaissances spécifiques dans les domaines de l'hydrogéologie, de l'analyse des eaux souterraines, l'analyse de terrain SIG et de la télédétection par satellite, se concentreraient sur la réalisation des objectifs généraux de la cellule.

因此,拟设置一个地理信息系统干事员额(P-3)和一个协理地理信息干事员额(P-2),员额任职者将具备水文地质学、地下水源分析、地理信息系统地形分析和卫星遥感方面专门知识,工作重点是这一小组整体目标。

Le Comité a également demandé à des organisations internationales, à d'autres organismes et à des spécialistes des renseignements utiles pour l'examen des réclamations, portant sur des questions comme l'indemnisation en cas de pollution par des hydrocarbures, la surveillance et la modélisation de la qualité de l'air, l'hydrogéologie et la pollution des eaux souterraines, les techniques de décontamination des sols, la santé publique et l'épidémiologie ainsi que l'économie de l'environnement et de l'écologie.

专员小组还就与索赔有关涉及环境损害和自然资源损耗问题征求了一些国际组织、机构和专家个人资料,涉及石油污染损害赔偿、空气质量监测和模型、水文地质学和地下水污染、土壤改良技术、公共健康和流行病学及环境和生态经济学。

Ainsi, la gestion des eaux souterraines était assez récente, tout comme la science de l'hydrogéologie; contrairement aux eaux de surface, les ressources que constituaient les eaux souterraines pouvaient, une fois extraites, être rapidement épuisées; des activités indépendantes menées à la surface du sol pouvaient avoir des effets préjudiciables sur les eaux souterraines, et il était donc possible que la Commission doive d'envisager de réglementer des activités autres que les utilisations des eaux souterraines.

与地面水不同是,地下水管理是相当新近事物,正如水文地质科学那样;如经采掘,一些地下水资源可能会很快枯竭;地面上所进行不相关活动也可能对地下水产生不利影响,因此也许有必要将地下水他使用也视为应管理活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hydrogéologie 的法语例句

用户正在搜索


肚脐, 肚痛, 肚子, 肚子变肥大, 肚子吃得发胀, 肚子饿, 肚子饿得厉害, 肚子发胀, 肚子肥大的, 肚子绞痛,

相似单词


hydrogénosulfure, hydrogénure, hydrogéochimie, hydrogéochimique, hydrogéographie, hydrogéologie, hydrogéologique, hydrogéologue, hydrogiobertite, hydroglaubérite,
n.f.

L'hydrogéologie, science des eaux souterraines, est en plein essor.

(2) 水学这一下水学科正在迅速发展。

«L'hydrogéologie» indique l'aptitude de l'aquifère à emmagasiner, transmettre et déverser des eaux souterraines.

“水”指含水层储存、输送和排泄下水的能力。

En hydrogéologie, on entend en effet par aquifère captif un aquifère placé entre deux couches imperméables, ou presque imperméables, dans lequel l'eau est emmagasinée sous pression.

在水学中,封闭含水层是指上层和下层均有不透水层或几乎不透水层的含水层,其中所含的水体承载着压力。

Elle menait des études et des projets sur les applications de la télédétection à la géologie, l'hydrologie, l'hydrogéologie, l'agriculture, l'aménagement des villes, l'environnement, la météorologie et l'archéologie au moyen d'images Landsat et SPOT.

该组织通过使用来自美国陆卫星七号的图象和法国球观测卫星程序,开展各种关于遥感在学、水学、水学、农业、城市规划、环境、气象和考古学等域的应用的研究和项目。

L'Institut macédonien de géobiologie, d'archéologie, d'hydrogéologie et d'écologie a présenté le réseau cosmique Stojan (réseau cosmique S), solution innovante qui utilise les nanotechnologies pour établir des communications rapides, stables et sûres à faible coût.

马其顿的理生物学、考古学、表水和生态学研究所提供了Stojan宇宙网(宇宙S-net),这项新的发现和合作纳米技术的解决方案能够以低成本实现快速、无干扰和安全的通信。

On pourrait, par exemple, adopter une réglementation prévoyant: une caractérisation rigoureuse des sites (géologie, hydrogéologie, failles et puits), une évaluation des risques, un programme de surveillance (avant et après injection avec planification de mesures correctives).

例如包括下列事项的管理办法:有效的点特性估(、水、断层和井坑)、估、监测方案(注入前和注入后,补救规划)。

Mme Pino Rivero (Cuba) fait observer que la consultation des experts de l'hydrogéologie a permis de rédiger des projets d'articles sur le droit des aquifères transfrontières qui présentent la profondeur et le sérieux que méritait cette matière.

Pino Rivero女士(古巴)指出,关于跨界含水层法的各项条款草案是同水方面的专家进行协商的结果,体现了这一议题所要求的深度和严肃性。

L'hydrogéologie des eaux souterraines est une science qui se développe rapidement, mais elle semble envisager les eaux souterraines comme un tout, sans distinguer entre les eaux souterraines ayant un rapport avec les eaux de surface et celles qui n'en ont pas.

关于下水的水科学正在迅速发展。 但是,这一学科似乎将下水作为一个整体对待,对与表水相连和不相连的下水不加区分。

Étant donné que l'hydrogéologie en est encore à ses débuts et qu'elle n'est relativement avancée que dans les pays développés, cette disposition a été jugée nécessaire pour garantir une assistance aux pays en développement, où sont situés la plupart des aquifères.

由于在那里处于初创阶段,而只是在发达国家比较先进,因此作出这样的规定,确保向大多数含水层所处在的发展中国家提供援助,是必要的。

Étant donné que l'hydrogéologie en était encore à ses débuts et qu'elle n'était relativement avancée que dans les pays développés, cette disposition a été jugée nécessaire pour garantir une assistance aux pays en développement, où sont situés la plupart des aquifères.

由于在那里处于初创阶段,而仅在发达国家比较先进,因此作出这样的规定,确保向大多数含水层所处在的发展中国家提供援助,是必要的。

Il est donc proposé d'établir un poste de spécialiste du Système d'information géographique (P-3) et un poste d'assistant SIG (P-2), dont les titulaires, dotés de connaissances spécifiques dans les domaines de l'hydrogéologie, de l'analyse des eaux souterraines, l'analyse de terrain SIG et de la télédétection par satellite, se concentreraient sur la réalisation des objectifs généraux de la cellule.

因此,拟设置一个理信息系统干事员额(P-3)和一个协理理信息干事员额(P-2),员额的任职者将具备水学、下水源分析、理信息系统形分析和卫星遥感方面的专门知识,工作重点是这一小组的整体目标。

Le Comité a également demandé à des organisations internationales, à d'autres organismes et à des spécialistes des renseignements utiles pour l'examen des réclamations, portant sur des questions comme l'indemnisation en cas de pollution par des hydrocarbures, la surveillance et la modélisation de la qualité de l'air, l'hydrogéologie et la pollution des eaux souterraines, les techniques de décontamination des sols, la santé publique et l'épidémiologie ainsi que l'économie de l'environnement et de l'écologie.

专员小组还就与索赔有关的涉及环境损害和自然资源损耗的问题征求了一些国际组织、机构和专家个人的资料,涉及石油污染损害的赔偿、空气量监测和模型、水学和下水污染、土壤改良技术、公共健康和流行病学及环境和生态经济学。

Ainsi, la gestion des eaux souterraines était assez récente, tout comme la science de l'hydrogéologie; contrairement aux eaux de surface, les ressources que constituaient les eaux souterraines pouvaient, une fois extraites, être rapidement épuisées; des activités indépendantes menées à la surface du sol pouvaient avoir des effets préjudiciables sur les eaux souterraines, et il était donc possible que la Commission doive d'envisager de réglementer des activités autres que les utilisations des eaux souterraines.

面水不同的是,下水的管理是相当新近的事物,正如水科学那样;如经采掘,一些下水资源可能会很快枯竭;面上所进行的不相关的活动也可能对下水产生不利的影响,因此也许有必要将下水的其他使用也视为应管理的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hydrogéologie 的法语例句

用户正在搜索


度假地, 度假季节, 度假期间, 度假似的气氛, 度假小屋, 度假营地, 度冷丁, 度量, 度量大, 度量关系,

相似单词


hydrogénosulfure, hydrogénure, hydrogéochimie, hydrogéochimique, hydrogéographie, hydrogéologie, hydrogéologique, hydrogéologue, hydrogiobertite, hydroglaubérite,

用户正在搜索


镀金的, 镀金的银, 镀金的银盘, 镀金的银制品, 镀金工, 镀金工人, 镀金饰物, 镀铑, 镀铝, 镀膜,

相似单词


hydrogénosulfure, hydrogénure, hydrogéochimie, hydrogéochimique, hydrogéographie, hydrogéologie, hydrogéologique, hydrogéologue, hydrogiobertite, hydroglaubérite,

用户正在搜索


镀铜的, 镀铜浴, 镀锡, 镀锡板, 镀锡层, 镀锡的, 镀锡的铜器, 镀锡电缆, 镀锡钢, 镀锡工,

相似单词


hydrogénosulfure, hydrogénure, hydrogéochimie, hydrogéochimique, hydrogéographie, hydrogéologie, hydrogéologique, hydrogéologue, hydrogiobertite, hydroglaubérite,
n.f.
水文地质学

L'hydrogéologie, science des eaux souterraines, est en plein essor.

(2) 水文地质学这一地下水学科正在迅速发展。

«L'hydrogéologie» indique l'aptitude de l'aquifère à emmagasiner, transmettre et déverser des eaux souterraines.

“水文地质”指含水层储存、输送和排泄地下水的能力。

En hydrogéologie, on entend en effet par aquifère captif un aquifère placé entre deux couches imperméables, ou presque imperméables, dans lequel l'eau est emmagasinée sous pression.

在水文地质学中,封闭含水层是指上层和下层均有不透水层或几乎不透水地层的含水层,其中所含的水体承载着压力。

Elle menait des études et des projets sur les applications de la télédétection à la géologie, l'hydrologie, l'hydrogéologie, l'agriculture, l'aménagement des villes, l'environnement, la météorologie et l'archéologie au moyen d'images Landsat et SPOT.

该组织通过使用来自美国陆地号的图象和法国地球观测程序,开展各种关于遥感在地质学、水文学、水文地质学、农业、城市规划、环境、气象和考古学等域的应用的研究和项目。

L'Institut macédonien de géobiologie, d'archéologie, d'hydrogéologie et d'écologie a présenté le réseau cosmique Stojan (réseau cosmique S), solution innovante qui utilise les nanotechnologies pour établir des communications rapides, stables et sûres à faible coût.

马其顿的地理生物学、考古学、地表水和生态学研究所提供了Stojan宇宙网(宇宙S-net),这项新的发现和合作纳的解决方案能够以低成本实现快速、无干扰和安全的通信。

On pourrait, par exemple, adopter une réglementation prévoyant: une caractérisation rigoureuse des sites (géologie, hydrogéologie, failles et puits), une évaluation des risques, un programme de surveillance (avant et après injection avec planification de mesures correctives).

例如包括下列事项的管理办法:有效的地点特性评估(地质、水文地质、断层和井坑)、风险评估、监测方案(注入前和注入后,补救规划)。

Mme Pino Rivero (Cuba) fait observer que la consultation des experts de l'hydrogéologie a permis de rédiger des projets d'articles sur le droit des aquifères transfrontières qui présentent la profondeur et le sérieux que méritait cette matière.

Pino Rivero女士(古巴)指出,关于跨界含水层法的各项条款草案是同水文地质方面的专家进行协商的结果,体现了这一议题所要求的深度和严肃性。

L'hydrogéologie des eaux souterraines est une science qui se développe rapidement, mais elle semble envisager les eaux souterraines comme un tout, sans distinguer entre les eaux souterraines ayant un rapport avec les eaux de surface et celles qui n'en ont pas.

关于地下水的水文地质科学正在迅速发展。 但是,这一学科似乎将地下水作为一个整体对待,对与地表水相连和不相连的地下水不加区分。

Étant donné que l'hydrogéologie en est encore à ses débuts et qu'elle n'est relativement avancée que dans les pays développés, cette disposition a été jugée nécessaire pour garantir une assistance aux pays en développement, où sont situés la plupart des aquifères.

由于水文地质学在那里处于初创阶段,而只是在发达国家比较先进,因此作出这样的规定,确保向大多数含水层所处在的发展中国家提供援助,是必要的。

Étant donné que l'hydrogéologie en était encore à ses débuts et qu'elle n'était relativement avancée que dans les pays développés, cette disposition a été jugée nécessaire pour garantir une assistance aux pays en développement, où sont situés la plupart des aquifères.

由于水文地质学在那里处于初创阶段,而仅在发达国家比较先进,因此作出这样的规定,确保向大多数含水层所处在的发展中国家提供援助,是必要的。

Il est donc proposé d'établir un poste de spécialiste du Système d'information géographique (P-3) et un poste d'assistant SIG (P-2), dont les titulaires, dotés de connaissances spécifiques dans les domaines de l'hydrogéologie, de l'analyse des eaux souterraines, l'analyse de terrain SIG et de la télédétection par satellite, se concentreraient sur la réalisation des objectifs généraux de la cellule.

因此,拟设置一个地理信息系统干事员额(P-3)和一个协理地理信息干事员额(P-2),员额的任职者将具备水文地质学、地下水源分析、地理信息系统地形分析和遥感方面的专门知识,工作重点是这一小组的整体目标。

Le Comité a également demandé à des organisations internationales, à d'autres organismes et à des spécialistes des renseignements utiles pour l'examen des réclamations, portant sur des questions comme l'indemnisation en cas de pollution par des hydrocarbures, la surveillance et la modélisation de la qualité de l'air, l'hydrogéologie et la pollution des eaux souterraines, les techniques de décontamination des sols, la santé publique et l'épidémiologie ainsi que l'économie de l'environnement et de l'écologie.

专员小组还就与索赔有关的涉及环境损害和自然资源损耗的问题征求了一些国际组织、机构和专家个人的资料,涉及石油污染损害的赔偿、空气质量监测和模型、水文地质学和地下水污染、土壤改良、公共健康和流行病学及环境和生态经济学。

Ainsi, la gestion des eaux souterraines était assez récente, tout comme la science de l'hydrogéologie; contrairement aux eaux de surface, les ressources que constituaient les eaux souterraines pouvaient, une fois extraites, être rapidement épuisées; des activités indépendantes menées à la surface du sol pouvaient avoir des effets préjudiciables sur les eaux souterraines, et il était donc possible que la Commission doive d'envisager de réglementer des activités autres que les utilisations des eaux souterraines.

与地面水不同的是,地下水的管理是相当新近的事物,正如水文地质科学那样;如经采掘,一些地下水资源可能会很快枯竭;地面上所进行的不相关的活动也可能对地下水产生不利的影响,因此也许有必要将地下水的其他使用也视为应管理的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hydrogéologie 的法语例句

用户正在搜索


镀锌工, 镀锌铁, 镀锌油罐, 镀锌浴, 镀银, 镀银(用硝酸银使), 镀银的, 镀银的(指古代铜币), 镀银的金属, 镀银黄铜,

相似单词


hydrogénosulfure, hydrogénure, hydrogéochimie, hydrogéochimique, hydrogéographie, hydrogéologie, hydrogéologique, hydrogéologue, hydrogiobertite, hydroglaubérite,
n.f.
水文地质学

L'hydrogéologie, science des eaux souterraines, est en plein essor.

(2) 水文地质学这一地下水学科正在迅速发展。

«L'hydrogéologie» indique l'aptitude de l'aquifère à emmagasiner, transmettre et déverser des eaux souterraines.

“水文地质”指含水层储存、输送和排泄地下水的能力。

En hydrogéologie, on entend en effet par aquifère captif un aquifère placé entre deux couches imperméables, ou presque imperméables, dans lequel l'eau est emmagasinée sous pression.

在水文地质学中,封闭含水层是指上层和下层均有不透水层或几乎不透水地层的含水层,其中所含的水体承载着压力。

Elle menait des études et des projets sur les applications de la télédétection à la géologie, l'hydrologie, l'hydrogéologie, l'agriculture, l'aménagement des villes, l'environnement, la météorologie et l'archéologie au moyen d'images Landsat et SPOT.

该组织通来自美国陆地卫星七号的图象和法国地球观测卫星程序,开展各种关于遥感在地质学、水文学、水文地质学、农业、城市规划、环境、气象和考古学等域的应的研究和项目。

L'Institut macédonien de géobiologie, d'archéologie, d'hydrogéologie et d'écologie a présenté le réseau cosmique Stojan (réseau cosmique S), solution innovante qui utilise les nanotechnologies pour établir des communications rapides, stables et sûres à faible coût.

马其顿的地理生物学、考古学、地表水和生态学研究所提供了Stojan宇宙网(宇宙S-net),这项新的发现和合作纳米技术的解决方案能成本实现快速、无干扰和安全的通信。

On pourrait, par exemple, adopter une réglementation prévoyant: une caractérisation rigoureuse des sites (géologie, hydrogéologie, failles et puits), une évaluation des risques, un programme de surveillance (avant et après injection avec planification de mesures correctives).

例如包括下列事项的管理办法:有效的地点特性评估(地质、水文地质、断层和井坑)、风险评估、监测方案(注入前和注入后,补救规划)。

Mme Pino Rivero (Cuba) fait observer que la consultation des experts de l'hydrogéologie a permis de rédiger des projets d'articles sur le droit des aquifères transfrontières qui présentent la profondeur et le sérieux que méritait cette matière.

Pino Rivero女士(古巴)指出,关于跨界含水层法的各项条款草案是同水文地质方面的专家进行协商的结果,体现了这一议题所要求的深度和严肃性。

L'hydrogéologie des eaux souterraines est une science qui se développe rapidement, mais elle semble envisager les eaux souterraines comme un tout, sans distinguer entre les eaux souterraines ayant un rapport avec les eaux de surface et celles qui n'en ont pas.

关于地下水的水文地质科学正在迅速发展。 但是,这一学科似乎将地下水作为一个整体对待,对与地表水相连和不相连的地下水不加区分。

Étant donné que l'hydrogéologie en est encore à ses débuts et qu'elle n'est relativement avancée que dans les pays développés, cette disposition a été jugée nécessaire pour garantir une assistance aux pays en développement, où sont situés la plupart des aquifères.

由于水文地质学在那里处于初创阶段,而只是在发达国家比较先进,因此作出这样的规定,确保向大多数含水层所处在的发展中国家提供援助,是必要的。

Étant donné que l'hydrogéologie en était encore à ses débuts et qu'elle n'était relativement avancée que dans les pays développés, cette disposition a été jugée nécessaire pour garantir une assistance aux pays en développement, où sont situés la plupart des aquifères.

由于水文地质学在那里处于初创阶段,而仅在发达国家比较先进,因此作出这样的规定,确保向大多数含水层所处在的发展中国家提供援助,是必要的。

Il est donc proposé d'établir un poste de spécialiste du Système d'information géographique (P-3) et un poste d'assistant SIG (P-2), dont les titulaires, dotés de connaissances spécifiques dans les domaines de l'hydrogéologie, de l'analyse des eaux souterraines, l'analyse de terrain SIG et de la télédétection par satellite, se concentreraient sur la réalisation des objectifs généraux de la cellule.

因此,拟设置一个地理信息系统干事员额(P-3)和一个协理地理信息干事员额(P-2),员额的任职者将具备水文地质学、地下水源分析、地理信息系统地形分析和卫星遥感方面的专门知识,工作重点是这一小组的整体目标。

Le Comité a également demandé à des organisations internationales, à d'autres organismes et à des spécialistes des renseignements utiles pour l'examen des réclamations, portant sur des questions comme l'indemnisation en cas de pollution par des hydrocarbures, la surveillance et la modélisation de la qualité de l'air, l'hydrogéologie et la pollution des eaux souterraines, les techniques de décontamination des sols, la santé publique et l'épidémiologie ainsi que l'économie de l'environnement et de l'écologie.

专员小组还就与索赔有关的涉及环境损害和自然资源损耗的问题征求了一些国际组织、机构和专家个人的资料,涉及石油污染损害的赔偿、空气质量监测和模型、水文地质学和地下水污染、土壤改良技术、公共健康和流行病学及环境和生态经济学。

Ainsi, la gestion des eaux souterraines était assez récente, tout comme la science de l'hydrogéologie; contrairement aux eaux de surface, les ressources que constituaient les eaux souterraines pouvaient, une fois extraites, être rapidement épuisées; des activités indépendantes menées à la surface du sol pouvaient avoir des effets préjudiciables sur les eaux souterraines, et il était donc possible que la Commission doive d'envisager de réglementer des activités autres que les utilisations des eaux souterraines.

与地面水不同的是,地下水的管理是相当新近的事物,正如水文地质科学那样;如经采掘,一些地下水资源可能会很快枯竭;地面上所进行的不相关的活动也可能对地下水产生不利的影响,因此也许有必要将地下水的其他也视为应管理的活动。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hydrogéologie 的法语例句

用户正在搜索


端部, 端部效应, 端槽, 端侧的, 端叉长撑篙, 端承桩, 端齿驱动顶尖, 端的, 端点, 端点放炮,

相似单词


hydrogénosulfure, hydrogénure, hydrogéochimie, hydrogéochimique, hydrogéographie, hydrogéologie, hydrogéologique, hydrogéologue, hydrogiobertite, hydroglaubérite,
n.f.
文地质学

L'hydrogéologie, science des eaux souterraines, est en plein essor.

(2) 文地质学这一地下学科正在迅速发展。

«L'hydrogéologie» indique l'aptitude de l'aquifère à emmagasiner, transmettre et déverser des eaux souterraines.

文地质”指含层储存、输送和排泄地下能力。

En hydrogéologie, on entend en effet par aquifère captif un aquifère placé entre deux couches imperméables, ou presque imperméables, dans lequel l'eau est emmagasinée sous pression.

文地质学中,封闭含层是指上层和下层均有不透层或几乎不透地层层,其中所含体承载着压力。

Elle menait des études et des projets sur les applications de la télédétection à la géologie, l'hydrologie, l'hydrogéologie, l'agriculture, l'aménagement des villes, l'environnement, la météorologie et l'archéologie au moyen d'images Landsat et SPOT.

该组织通过使用来自美国陆地卫星七号图象和法国地球观测卫星程序,开展各种关于遥感在地质学、文学、文地质学、农业、城市规划、环境、气象和考古学等应用研究和项目。

L'Institut macédonien de géobiologie, d'archéologie, d'hydrogéologie et d'écologie a présenté le réseau cosmique Stojan (réseau cosmique S), solution innovante qui utilise les nanotechnologies pour établir des communications rapides, stables et sûres à faible coût.

马其顿地理生物学、考古学、地表和生态学研究所提供了Stojan宇宙网(宇宙S-net),这项新发现和合作纳米技术解决方案能够以低成本实现快速、无干扰和安全通信。

On pourrait, par exemple, adopter une réglementation prévoyant: une caractérisation rigoureuse des sites (géologie, hydrogéologie, failles et puits), une évaluation des risques, un programme de surveillance (avant et après injection avec planification de mesures correctives).

例如包括下列事项管理办法:有效地点特性评估(地质、文地质、断层和井坑)、风险评估、监测方案(注入前和注入后,补救规划)。

Mme Pino Rivero (Cuba) fait observer que la consultation des experts de l'hydrogéologie a permis de rédiger des projets d'articles sur le droit des aquifères transfrontières qui présentent la profondeur et le sérieux que méritait cette matière.

Pino Rivero女士(古巴)指出,关于跨界含层法各项条款草案是同文地质方面专家进行结果,体现了这一议题所要求深度和严肃性。

L'hydrogéologie des eaux souterraines est une science qui se développe rapidement, mais elle semble envisager les eaux souterraines comme un tout, sans distinguer entre les eaux souterraines ayant un rapport avec les eaux de surface et celles qui n'en ont pas.

关于地下文地质科学正在迅速发展。 但是,这一学科似乎将地下作为一个整体对待,对与地表相连和不相连地下不加区分。

Étant donné que l'hydrogéologie en est encore à ses débuts et qu'elle n'est relativement avancée que dans les pays développés, cette disposition a été jugée nécessaire pour garantir une assistance aux pays en développement, où sont situés la plupart des aquifères.

由于地质学在那里处于初创阶段,而只是在发达国家比较先进,因此作出这样规定,确保向大多数含层所处在发展中国家提供援助,是必要

Étant donné que l'hydrogéologie en était encore à ses débuts et qu'elle n'était relativement avancée que dans les pays développés, cette disposition a été jugée nécessaire pour garantir une assistance aux pays en développement, où sont situés la plupart des aquifères.

由于地质学在那里处于初创阶段,而仅在发达国家比较先进,因此作出这样规定,确保向大多数含层所处在发展中国家提供援助,是必要

Il est donc proposé d'établir un poste de spécialiste du Système d'information géographique (P-3) et un poste d'assistant SIG (P-2), dont les titulaires, dotés de connaissances spécifiques dans les domaines de l'hydrogéologie, de l'analyse des eaux souterraines, l'analyse de terrain SIG et de la télédétection par satellite, se concentreraient sur la réalisation des objectifs généraux de la cellule.

因此,拟设置一个地理信息系统干事员额(P-3)和一个理地理信息干事员额(P-2),员额任职者将具备文地质学、地下源分析、地理信息系统地形分析和卫星遥感方面专门知识,工作重点是这一小组整体目标。

Le Comité a également demandé à des organisations internationales, à d'autres organismes et à des spécialistes des renseignements utiles pour l'examen des réclamations, portant sur des questions comme l'indemnisation en cas de pollution par des hydrocarbures, la surveillance et la modélisation de la qualité de l'air, l'hydrogéologie et la pollution des eaux souterraines, les techniques de décontamination des sols, la santé publique et l'épidémiologie ainsi que l'économie de l'environnement et de l'écologie.

专员小组还就与索赔有关涉及环境损害和自然资源损耗问题征求了一些国际组织、机构和专家个人资料,涉及石油污染损害赔偿、空气质量监测和模型、文地质学和地下污染、土壤改良技术、公共健康和流行病学及环境和生态经济学。

Ainsi, la gestion des eaux souterraines était assez récente, tout comme la science de l'hydrogéologie; contrairement aux eaux de surface, les ressources que constituaient les eaux souterraines pouvaient, une fois extraites, être rapidement épuisées; des activités indépendantes menées à la surface du sol pouvaient avoir des effets préjudiciables sur les eaux souterraines, et il était donc possible que la Commission doive d'envisager de réglementer des activités autres que les utilisations des eaux souterraines.

与地面不同是,地下管理是相当新近事物,正如文地质科学那样;如经采掘,一些地下资源可能会很快枯竭;地面上所进行不相关活动也可能对地下产生不利影响,因此也许有必要将地下其他使用也视为应管理活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hydrogéologie 的法语例句

用户正在搜索


端键, 端接, 端接法, 端节藻属, 端口, 端量, 端面车刀, 端面齿距, 端面啮合线, 端面切削角,

相似单词


hydrogénosulfure, hydrogénure, hydrogéochimie, hydrogéochimique, hydrogéographie, hydrogéologie, hydrogéologique, hydrogéologue, hydrogiobertite, hydroglaubérite,
n.f.
水文地质学

L'hydrogéologie, science des eaux souterraines, est en plein essor.

(2) 水文地质学这一地下水学科正在迅速发展。

«L'hydrogéologie» indique l'aptitude de l'aquifère à emmagasiner, transmettre et déverser des eaux souterraines.

“水文地质”指含水层储存、输送排泄地下水的能力。

En hydrogéologie, on entend en effet par aquifère captif un aquifère placé entre deux couches imperméables, ou presque imperméables, dans lequel l'eau est emmagasinée sous pression.

在水文地质学中,封闭含水层是指上层下层均有不透水层或几乎不透水地层的含水层,其中所含的水着压力。

Elle menait des études et des projets sur les applications de la télédétection à la géologie, l'hydrologie, l'hydrogéologie, l'agriculture, l'aménagement des villes, l'environnement, la météorologie et l'archéologie au moyen d'images Landsat et SPOT.

该组织通过使用来自美国陆地卫星七号的图象法国地球观测卫星程序,开展各种关于遥感在地质学、水文学、水文地质学、农业、城市规划、环境、气象考古学等域的应用的研究项目。

L'Institut macédonien de géobiologie, d'archéologie, d'hydrogéologie et d'écologie a présenté le réseau cosmique Stojan (réseau cosmique S), solution innovante qui utilise les nanotechnologies pour établir des communications rapides, stables et sûres à faible coût.

马其顿的地理生物学、考古学、地表水生态学研究所提供了Stojan宇宙网(宇宙S-net),这项新的发现合作纳米技术的解决方案能够以低成本实现快速、无安全的通信。

On pourrait, par exemple, adopter une réglementation prévoyant: une caractérisation rigoureuse des sites (géologie, hydrogéologie, failles et puits), une évaluation des risques, un programme de surveillance (avant et après injection avec planification de mesures correctives).

例如包括下列事项的管理办法:有效的地点特性评估(地质、水文地质、断层井坑)、风险评估、监测方案(注入前注入后,补救规划)。

Mme Pino Rivero (Cuba) fait observer que la consultation des experts de l'hydrogéologie a permis de rédiger des projets d'articles sur le droit des aquifères transfrontières qui présentent la profondeur et le sérieux que méritait cette matière.

Pino Rivero女士(古巴)指出,关于跨界含水层法的各项条款草案是同水文地质方面的专家进行协商的结果,现了这一议题所要求的深度严肃性。

L'hydrogéologie des eaux souterraines est une science qui se développe rapidement, mais elle semble envisager les eaux souterraines comme un tout, sans distinguer entre les eaux souterraines ayant un rapport avec les eaux de surface et celles qui n'en ont pas.

关于地下水的水文地质科学正在迅速发展。 但是,这一学科似乎将地下水作为一个整对待,对与地表水相连不相连的地下水不加区分。

Étant donné que l'hydrogéologie en est encore à ses débuts et qu'elle n'est relativement avancée que dans les pays développés, cette disposition a été jugée nécessaire pour garantir une assistance aux pays en développement, où sont situés la plupart des aquifères.

由于水文地质学在那里处于初创阶段,而只是在发达国家比较先进,因此作出这样的规定,确保向大多数含水层所处在的发展中国家提供援助,是必要的。

Étant donné que l'hydrogéologie en était encore à ses débuts et qu'elle n'était relativement avancée que dans les pays développés, cette disposition a été jugée nécessaire pour garantir une assistance aux pays en développement, où sont situés la plupart des aquifères.

由于水文地质学在那里处于初创阶段,而仅在发达国家比较先进,因此作出这样的规定,确保向大多数含水层所处在的发展中国家提供援助,是必要的。

Il est donc proposé d'établir un poste de spécialiste du Système d'information géographique (P-3) et un poste d'assistant SIG (P-2), dont les titulaires, dotés de connaissances spécifiques dans les domaines de l'hydrogéologie, de l'analyse des eaux souterraines, l'analyse de terrain SIG et de la télédétection par satellite, se concentreraient sur la réalisation des objectifs généraux de la cellule.

因此,拟设置一个地理信息系统事员额(P-3)一个协理地理信息事员额(P-2),员额的任职者将具备水文地质学、地下水源分析、地理信息系统地形分析卫星遥感方面的专门知识,工作重点是这一小组的整目标。

Le Comité a également demandé à des organisations internationales, à d'autres organismes et à des spécialistes des renseignements utiles pour l'examen des réclamations, portant sur des questions comme l'indemnisation en cas de pollution par des hydrocarbures, la surveillance et la modélisation de la qualité de l'air, l'hydrogéologie et la pollution des eaux souterraines, les techniques de décontamination des sols, la santé publique et l'épidémiologie ainsi que l'économie de l'environnement et de l'écologie.

专员小组还就与索赔有关的涉及环境损害自然资源损耗的问题征求了一些国际组织、机构专家个人的资料,涉及石油污染损害的赔偿、空气质量监测模型、水文地质学地下水污染、土壤改良技术、公共健康流行病学及环境生态经济学。

Ainsi, la gestion des eaux souterraines était assez récente, tout comme la science de l'hydrogéologie; contrairement aux eaux de surface, les ressources que constituaient les eaux souterraines pouvaient, une fois extraites, être rapidement épuisées; des activités indépendantes menées à la surface du sol pouvaient avoir des effets préjudiciables sur les eaux souterraines, et il était donc possible que la Commission doive d'envisager de réglementer des activités autres que les utilisations des eaux souterraines.

与地面水不同的是,地下水的管理是相当新近的事物,正如水文地质科学那样;如经采掘,一些地下水资源可能会很快枯竭;地面上所进行的不相关的活动也可能对地下水产生不利的影响,因此也许有必要将地下水的其他使用也视为应管理的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hydrogéologie 的法语例句

用户正在搜索


端头, 端头相接, 端托盘, 端网, 端午节, 端铣, 端铣刀杆, 端线, 端详, 端绪,

相似单词


hydrogénosulfure, hydrogénure, hydrogéochimie, hydrogéochimique, hydrogéographie, hydrogéologie, hydrogéologique, hydrogéologue, hydrogiobertite, hydroglaubérite,
n.f.
文地质学

L'hydrogéologie, science des eaux souterraines, est en plein essor.

(2) 文地质学这一地下学科正在迅速发展。

«L'hydrogéologie» indique l'aptitude de l'aquifère à emmagasiner, transmettre et déverser des eaux souterraines.

文地质”指含层储存、输送排泄地下的能力。

En hydrogéologie, on entend en effet par aquifère captif un aquifère placé entre deux couches imperméables, ou presque imperméables, dans lequel l'eau est emmagasinée sous pression.

文地质学中,封闭含层是指上层下层均有不透层或几乎不透地层的含层,其中所含的载着压力。

Elle menait des études et des projets sur les applications de la télédétection à la géologie, l'hydrologie, l'hydrogéologie, l'agriculture, l'aménagement des villes, l'environnement, la météorologie et l'archéologie au moyen d'images Landsat et SPOT.

该组织通过使用来自美国陆地卫星七号的图象法国地球观测卫星程序,开展各种关于遥感在地质学、文学、文地质学、农业、城市规划、环境、气象考古学等域的应用的研究项目。

L'Institut macédonien de géobiologie, d'archéologie, d'hydrogéologie et d'écologie a présenté le réseau cosmique Stojan (réseau cosmique S), solution innovante qui utilise les nanotechnologies pour établir des communications rapides, stables et sûres à faible coût.

马其顿的地理生物学、考古学、地表生态学研究所提供了Stojan宇宙网(宇宙S-net),这项新的发现合作纳米技术的解决方案能够以低成本实现快速、无干全的通信。

On pourrait, par exemple, adopter une réglementation prévoyant: une caractérisation rigoureuse des sites (géologie, hydrogéologie, failles et puits), une évaluation des risques, un programme de surveillance (avant et après injection avec planification de mesures correctives).

例如包括下列事项的管理办法:有效的地点特性评估(地质、文地质、断层井坑)、风险评估、监测方案(注入前注入后,补救规划)。

Mme Pino Rivero (Cuba) fait observer que la consultation des experts de l'hydrogéologie a permis de rédiger des projets d'articles sur le droit des aquifères transfrontières qui présentent la profondeur et le sérieux que méritait cette matière.

Pino Rivero女士(古巴)指出,关于跨界含层法的各项条款草案是同文地质方面的专家进行协商的结果,现了这一议题所要求的深度严肃性。

L'hydrogéologie des eaux souterraines est une science qui se développe rapidement, mais elle semble envisager les eaux souterraines comme un tout, sans distinguer entre les eaux souterraines ayant un rapport avec les eaux de surface et celles qui n'en ont pas.

关于地下文地质科学正在迅速发展。 但是,这一学科似乎将地下作为一个整对待,对与地表相连不相连的地下不加区分。

Étant donné que l'hydrogéologie en est encore à ses débuts et qu'elle n'est relativement avancée que dans les pays développés, cette disposition a été jugée nécessaire pour garantir une assistance aux pays en développement, où sont situés la plupart des aquifères.

由于地质学在那里处于初创阶段,而只是在发达国家比较先进,因此作出这样的规定,确保向大多数含层所处在的发展中国家提供援助,是必要的。

Étant donné que l'hydrogéologie en était encore à ses débuts et qu'elle n'était relativement avancée que dans les pays développés, cette disposition a été jugée nécessaire pour garantir une assistance aux pays en développement, où sont situés la plupart des aquifères.

由于地质学在那里处于初创阶段,而仅在发达国家比较先进,因此作出这样的规定,确保向大多数含层所处在的发展中国家提供援助,是必要的。

Il est donc proposé d'établir un poste de spécialiste du Système d'information géographique (P-3) et un poste d'assistant SIG (P-2), dont les titulaires, dotés de connaissances spécifiques dans les domaines de l'hydrogéologie, de l'analyse des eaux souterraines, l'analyse de terrain SIG et de la télédétection par satellite, se concentreraient sur la réalisation des objectifs généraux de la cellule.

因此,拟设置一个地理信息系统干事员额(P-3)一个协理地理信息干事员额(P-2),员额的任职者将具备文地质学、地下源分析、地理信息系统地形分析卫星遥感方面的专门知识,工作重点是这一小组的整目标。

Le Comité a également demandé à des organisations internationales, à d'autres organismes et à des spécialistes des renseignements utiles pour l'examen des réclamations, portant sur des questions comme l'indemnisation en cas de pollution par des hydrocarbures, la surveillance et la modélisation de la qualité de l'air, l'hydrogéologie et la pollution des eaux souterraines, les techniques de décontamination des sols, la santé publique et l'épidémiologie ainsi que l'économie de l'environnement et de l'écologie.

专员小组还就与索赔有关的涉及环境损害自然资源损耗的问题征求了一些国际组织、机构专家个人的资料,涉及石油污染损害的赔偿、空气质量监测模型、文地质学地下污染、土壤改良技术、公共健康流行病学及环境生态经济学。

Ainsi, la gestion des eaux souterraines était assez récente, tout comme la science de l'hydrogéologie; contrairement aux eaux de surface, les ressources que constituaient les eaux souterraines pouvaient, une fois extraites, être rapidement épuisées; des activités indépendantes menées à la surface du sol pouvaient avoir des effets préjudiciables sur les eaux souterraines, et il était donc possible que la Commission doive d'envisager de réglementer des activités autres que les utilisations des eaux souterraines.

与地面不同的是,地下的管理是相当新近的事物,正如文地质科学那样;如经采掘,一些地下资源可能会很快枯竭;地面上所进行的不相关的活动也可能对地下产生不利的影响,因此也许有必要将地下的其他使用也视为应管理的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hydrogéologie 的法语例句

用户正在搜索


短见, 短见寡闻, 短剑, 短剑钢, 短箭, 短箭(用手投掷的), 短桨, 短桨冲程, 短角(果)的, 短角(指果实),

相似单词


hydrogénosulfure, hydrogénure, hydrogéochimie, hydrogéochimique, hydrogéographie, hydrogéologie, hydrogéologique, hydrogéologue, hydrogiobertite, hydroglaubérite,