Enfin, il faut mettre fin à l'impunité.
最后,我们遏制有罪不罚现象。
Enfin, il faut mettre fin à l'impunité.
最后,我们遏制有罪不罚现象。
Beaucoup de débats tournent autour de l'impunité.
在有罪不罚的问题上,已了大量的讨论。
Nous devons combattre l'impunité par des engagements fermes.
我们毫不动摇地消除有罪不罚现象。
Aujourd'hui, aucun dirigeant ne peut plus compter sur l'impunité.
今天,任何领导人都没把握可逃避罪责。
On ne saurait leur permettre d'y échapper en toute impunité.
不能让他们有过错却不惩罚。
Il est temps à présent de mettre fin à l'impunité.
现在是结束有罪无罚的时候了。
Il ne devrait pas y avoir d'impunité pour les responsables.
对那些应负责任者不应有罪不罚。
Il ne faut pas laisser l'impunité s'installer au Kosovo.
决不能让有罪不罚现象在科索沃变得根深蒂固。
Il fallait mettre un terme à l'impunité dont cette violence jouissait.
止施
此类暴力而不
惩罚的现象。
La troisième question qui se pose est de mettre fin à l'impunité.
第三个问题是结束有罪不罚现象。
Cela renforce le sentiment que les criminels peuvent opérer en toute impunité.
这更加使人们感到犯罪分子能够无法无天肆意作案。
Il faut mettre fin à l'impunité pour ces actes de violence graves.
停止从事严重暴力
动而逍遥法外的情况。
L'absence ou l'échec des mécanismes de responsabilisation aboutit à l'impunité.
没有或不能实问责机制导致有罪不罚。
Elles témoignent de la détermination de l'État à lutter contre l'impunité.
这表明国家决心打击有罪不罚现象。
En outre, ces derniers et leurs complices jouiraient très souvent de l'impunité.
此外,这些执法人员和他们的同谋常常不惩处。
Il est également préoccupé par l'impunité dont jouissent les auteurs de cette pratique.
另一方面,委员会深切关注这一有害做法的顽固性和高发生率。
L'Union européenne souligne qu'il importe de mettre fin immédiatement à l'impunité.
欧洲联盟强调立即结束有罪不罚现象的重要性。
Les parties aux conflits continuent de violer les droits des enfants en toute impunité.
冲突方不断违反儿童权利而不惩罚。
Quand les auteurs restent en liberté, le sentiment qui domaine est celui de l'impunité.
当肇事者继续逍遥法外时,就会出现有罪不罚的气氛。
Pour accomplir de réels progrès, il faut aussi lutter contre l'impunité au niveau local.
为了取得切实的展,还
在地方一级对付有罪不罚现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, il faut mettre fin à l'impunité.
最后,我们必须遏制有罪不罚现象。
Beaucoup de débats tournent autour de l'impunité.
在有罪不罚的问题上,已经进行大量的讨论。
Nous devons combattre l'impunité par des engagements fermes.
我们必须毫不动摇地消除有罪不罚现象。
Aujourd'hui, aucun dirigeant ne peut plus compter sur l'impunité.
今天,任何领导人都没把握罪责。
On ne saurait leur permettre d'y échapper en toute impunité.
不能让他们有过错却不惩罚。
Il est temps à présent de mettre fin à l'impunité.
现在是结束有罪无罚的。
Il ne devrait pas y avoir d'impunité pour les responsables.
对那些应负责任者不应有罪不罚。
Il ne faut pas laisser l'impunité s'installer au Kosovo.
决不能让有罪不罚现象在科索沃变得根深蒂固。
Il fallait mettre un terme à l'impunité dont cette violence jouissait.
必须终止施行此类暴力而不惩罚的现象。
La troisième question qui se pose est de mettre fin à l'impunité.
第三个问题是结束有罪不罚现象。
Cela renforce le sentiment que les criminels peuvent opérer en toute impunité.
这更加使人们感到犯罪分子能够无法无天肆意作案。
Il faut mettre fin à l'impunité pour ces actes de violence graves.
必须停止从事严重暴力行动而逍遥法外的情况。
L'absence ou l'échec des mécanismes de responsabilisation aboutit à l'impunité.
没有或不能实行问责机制导致有罪不罚。
Elles témoignent de la détermination de l'État à lutter contre l'impunité.
这表明国家决心打击有罪不罚现象。
En outre, ces derniers et leurs complices jouiraient très souvent de l'impunité.
此外,这些执法人员和他们的同谋常常不惩处。
Il est également préoccupé par l'impunité dont jouissent les auteurs de cette pratique.
另一方面,委员会深切关注这一有害做法的顽固性和高发生率。
L'Union européenne souligne qu'il importe de mettre fin immédiatement à l'impunité.
欧洲联盟强调立即结束有罪不罚现象的重要性。
Les parties aux conflits continuent de violer les droits des enfants en toute impunité.
冲突方不断违反儿童权利而不惩罚。
Quand les auteurs restent en liberté, le sentiment qui domaine est celui de l'impunité.
当肇事者继续逍遥法外,就会出现有罪不罚的气氛。
Pour accomplir de réels progrès, il faut aussi lutter contre l'impunité au niveau local.
为取得切实的进展,还必须在地方一级对付有罪不罚现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, il faut mettre fin à l'impunité.
最后,我们遏制有罪不罚现
。
Beaucoup de débats tournent autour de l'impunité.
有罪不罚的问题上,已经进行了大量的讨论。
Nous devons combattre l'impunité par des engagements fermes.
我们不动摇地消除有罪不罚现
。
Aujourd'hui, aucun dirigeant ne peut plus compter sur l'impunité.
今天,任何领导人都没把握可逃避罪责。
On ne saurait leur permettre d'y échapper en toute impunité.
不能让他们有过错却不惩罚。
Il est temps à présent de mettre fin à l'impunité.
现是结束有罪无罚的时候了。
Il ne devrait pas y avoir d'impunité pour les responsables.
对那些应负责任者不应有罪不罚。
Il ne faut pas laisser l'impunité s'installer au Kosovo.
决不能让有罪不罚现索沃变得根深蒂固。
Il fallait mettre un terme à l'impunité dont cette violence jouissait.
终止施行此类暴力而不
惩罚的现
。
La troisième question qui se pose est de mettre fin à l'impunité.
第三个问题是结束有罪不罚现。
Cela renforce le sentiment que les criminels peuvent opérer en toute impunité.
这更加使人们感到犯罪分子能够无法无天肆意作案。
Il faut mettre fin à l'impunité pour ces actes de violence graves.
停止从事严重暴力行动而逍遥法外的情况。
L'absence ou l'échec des mécanismes de responsabilisation aboutit à l'impunité.
没有或不能实行问责机制导致有罪不罚。
Elles témoignent de la détermination de l'État à lutter contre l'impunité.
这表明国家决心打击有罪不罚现。
En outre, ces derniers et leurs complices jouiraient très souvent de l'impunité.
此外,这些执法人员和他们的同谋常常不惩处。
Il est également préoccupé par l'impunité dont jouissent les auteurs de cette pratique.
另一方面,委员会深切关注这一有害做法的顽固性和高发生率。
L'Union européenne souligne qu'il importe de mettre fin immédiatement à l'impunité.
欧洲联盟强调立即结束有罪不罚现的重要性。
Les parties aux conflits continuent de violer les droits des enfants en toute impunité.
冲突方不断违反儿童权利而不惩罚。
Quand les auteurs restent en liberté, le sentiment qui domaine est celui de l'impunité.
当肇事者继续逍遥法外时,就会出现有罪不罚的气氛。
Pour accomplir de réels progrès, il faut aussi lutter contre l'impunité au niveau local.
为了取得切实的进展,还地方一级对付有罪不罚现
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, il faut mettre fin à l'impunité.
最后,我们必须遏有
不罚现
。
Beaucoup de débats tournent autour de l'impunité.
在有不罚的问题上,已经进行了大量的讨论。
Nous devons combattre l'impunité par des engagements fermes.
我们必须毫不动摇地消除有不罚现
。
Aujourd'hui, aucun dirigeant ne peut plus compter sur l'impunité.
今天,任何领导人都没把握可逃避责。
On ne saurait leur permettre d'y échapper en toute impunité.
不能让他们有过错却不惩罚。
Il est temps à présent de mettre fin à l'impunité.
现在是结束有无罚的时候了。
Il ne devrait pas y avoir d'impunité pour les responsables.
对那些应负责任者不应有不罚。
Il ne faut pas laisser l'impunité s'installer au Kosovo.
决不能让有不罚现
在科索沃变得根深蒂固。
Il fallait mettre un terme à l'impunité dont cette violence jouissait.
必须终止施行此类暴力而不惩罚的现
。
La troisième question qui se pose est de mettre fin à l'impunité.
个问题是结束有
不罚现
。
Cela renforce le sentiment que les criminels peuvent opérer en toute impunité.
这更加使人们感到犯分子能够无法无天肆意作案。
Il faut mettre fin à l'impunité pour ces actes de violence graves.
必须停止从事严重暴力行动而逍遥法外的情况。
L'absence ou l'échec des mécanismes de responsabilisation aboutit à l'impunité.
没有或不能实行问责机导致有
不罚。
Elles témoignent de la détermination de l'État à lutter contre l'impunité.
这表明国家决心打击有不罚现
。
En outre, ces derniers et leurs complices jouiraient très souvent de l'impunité.
此外,这些执法人员和他们的同谋常常不惩处。
Il est également préoccupé par l'impunité dont jouissent les auteurs de cette pratique.
另一方面,委员会深切关注这一有害做法的顽固性和高发生率。
L'Union européenne souligne qu'il importe de mettre fin immédiatement à l'impunité.
欧洲联盟强调立即结束有不罚现
的重要性。
Les parties aux conflits continuent de violer les droits des enfants en toute impunité.
冲突方不断违反儿童权利而不惩罚。
Quand les auteurs restent en liberté, le sentiment qui domaine est celui de l'impunité.
当肇事者继续逍遥法外时,就会出现有不罚的气氛。
Pour accomplir de réels progrès, il faut aussi lutter contre l'impunité au niveau local.
为了取得切实的进展,还必须在地方一级对付有不罚现
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, il faut mettre fin à l'impunité.
最后,我们必遏制有罪不罚现象。
Beaucoup de débats tournent autour de l'impunité.
在有罪不罚的问题上,已经进行了大量的讨论。
Nous devons combattre l'impunité par des engagements fermes.
我们必毫不动摇地消除有罪不罚现象。
Aujourd'hui, aucun dirigeant ne peut plus compter sur l'impunité.
今天,任何领导人都没把握可逃避罪责。
On ne saurait leur permettre d'y échapper en toute impunité.
不能让他们有过错却不惩罚。
Il est temps à présent de mettre fin à l'impunité.
现在是结束有罪无罚的时候了。
Il ne devrait pas y avoir d'impunité pour les responsables.
对那些应负责任者不应有罪不罚。
Il ne faut pas laisser l'impunité s'installer au Kosovo.
决不能让有罪不罚现象在科索沃变得根深蒂固。
Il fallait mettre un terme à l'impunité dont cette violence jouissait.
必终
施行此类暴力而不
惩罚的现象。
La troisième question qui se pose est de mettre fin à l'impunité.
第三个问题是结束有罪不罚现象。
Cela renforce le sentiment que les criminels peuvent opérer en toute impunité.
这更加使人们感到犯罪子能够无法无天肆意作案。
Il faut mettre fin à l'impunité pour ces actes de violence graves.
必从事严重暴力行动而逍遥法外的情况。
L'absence ou l'échec des mécanismes de responsabilisation aboutit à l'impunité.
没有或不能实行问责机制导致有罪不罚。
Elles témoignent de la détermination de l'État à lutter contre l'impunité.
这表明国家决心打击有罪不罚现象。
En outre, ces derniers et leurs complices jouiraient très souvent de l'impunité.
此外,这些执法人员和他们的同谋常常不惩
。
Il est également préoccupé par l'impunité dont jouissent les auteurs de cette pratique.
另一方面,委员会深切关注这一有害做法的顽固性和高发生率。
L'Union européenne souligne qu'il importe de mettre fin immédiatement à l'impunité.
欧洲联盟强调立即结束有罪不罚现象的重要性。
Les parties aux conflits continuent de violer les droits des enfants en toute impunité.
冲突方不断违反儿童权利而不惩罚。
Quand les auteurs restent en liberté, le sentiment qui domaine est celui de l'impunité.
当肇事者继续逍遥法外时,就会出现有罪不罚的气氛。
Pour accomplir de réels progrès, il faut aussi lutter contre l'impunité au niveau local.
为了取得切实的进展,还必在地方一级对付有罪不罚现象。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, il faut mettre fin à l'impunité.
,
们必须遏制有罪不罚现象。
Beaucoup de débats tournent autour de l'impunité.
在有罪不罚的问题上,已经进行了大量的讨论。
Nous devons combattre l'impunité par des engagements fermes.
们必须毫不动摇地消除有罪不罚现象。
Aujourd'hui, aucun dirigeant ne peut plus compter sur l'impunité.
今天,任何领导人都没把握可逃避罪责。
On ne saurait leur permettre d'y échapper en toute impunité.
不能让他们有过错却不惩罚。
Il est temps à présent de mettre fin à l'impunité.
现在是有罪无罚的时候了。
Il ne devrait pas y avoir d'impunité pour les responsables.
对那些应负责任者不应有罪不罚。
Il ne faut pas laisser l'impunité s'installer au Kosovo.
决不能让有罪不罚现象在科索沃变得根深蒂固。
Il fallait mettre un terme à l'impunité dont cette violence jouissait.
必须终止施行此类暴力而不惩罚的现象。
La troisième question qui se pose est de mettre fin à l'impunité.
第三个问题是有罪不罚现象。
Cela renforce le sentiment que les criminels peuvent opérer en toute impunité.
这更加使人们感到犯罪分子能够无法无天肆意作案。
Il faut mettre fin à l'impunité pour ces actes de violence graves.
必须停止从事严重暴力行动而逍遥法外的情况。
L'absence ou l'échec des mécanismes de responsabilisation aboutit à l'impunité.
没有或不能实行问责机制导致有罪不罚。
Elles témoignent de la détermination de l'État à lutter contre l'impunité.
这表明国家决心打击有罪不罚现象。
En outre, ces derniers et leurs complices jouiraient très souvent de l'impunité.
此外,这些执法人员和他们的同谋常常不惩处。
Il est également préoccupé par l'impunité dont jouissent les auteurs de cette pratique.
另一方面,委员会深切关注这一有害做法的顽固性和高发生率。
L'Union européenne souligne qu'il importe de mettre fin immédiatement à l'impunité.
欧洲联盟强调立即有罪不罚现象的重要性。
Les parties aux conflits continuent de violer les droits des enfants en toute impunité.
冲突方不断违反儿童权利而不惩罚。
Quand les auteurs restent en liberté, le sentiment qui domaine est celui de l'impunité.
当肇事者继续逍遥法外时,就会出现有罪不罚的气氛。
Pour accomplir de réels progrès, il faut aussi lutter contre l'impunité au niveau local.
为了取得切实的进展,还必须在地方一级对付有罪不罚现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Enfin, il faut mettre fin à l'impunité.
最后,我们必须遏制有罪不现象。
Beaucoup de débats tournent autour de l'impunité.
在有罪不的问题上,已经进行了大量的讨论。
Nous devons combattre l'impunité par des engagements fermes.
我们必须毫不动摇消除有罪不
现象。
Aujourd'hui, aucun dirigeant ne peut plus compter sur l'impunité.
今天,任何领导人都没把握可逃避罪责。
On ne saurait leur permettre d'y échapper en toute impunité.
不能让他们有过错却不惩
。
Il est temps à présent de mettre fin à l'impunité.
现在是结束有罪的时候了。
Il ne devrait pas y avoir d'impunité pour les responsables.
对那些应负责任者不应有罪不。
Il ne faut pas laisser l'impunité s'installer au Kosovo.
决不能让有罪不现象在科索沃变得根深蒂固。
Il fallait mettre un terme à l'impunité dont cette violence jouissait.
必须终止施行此类暴力而不惩
的现象。
La troisième question qui se pose est de mettre fin à l'impunité.
第三个问题是结束有罪不现象。
Cela renforce le sentiment que les criminels peuvent opérer en toute impunité.
这更加使人们感到犯罪分子能够法
天肆意作案。
Il faut mettre fin à l'impunité pour ces actes de violence graves.
必须停止从事严重暴力行动而逍遥法外的情况。
L'absence ou l'échec des mécanismes de responsabilisation aboutit à l'impunité.
没有或不能实行问责机制导致有罪不。
Elles témoignent de la détermination de l'État à lutter contre l'impunité.
这表明国家决心打击有罪不现象。
En outre, ces derniers et leurs complices jouiraient très souvent de l'impunité.
此外,这些执法人员和他们的同谋常常不惩
。
Il est également préoccupé par l'impunité dont jouissent les auteurs de cette pratique.
另一方面,委员会深切关注这一有害做法的顽固性和高发生率。
L'Union européenne souligne qu'il importe de mettre fin immédiatement à l'impunité.
欧洲联盟强调立即结束有罪不现象的重要性。
Les parties aux conflits continuent de violer les droits des enfants en toute impunité.
冲突方不断违反儿童权利而不惩
。
Quand les auteurs restent en liberté, le sentiment qui domaine est celui de l'impunité.
当肇事者继续逍遥法外时,就会出现有罪不的气氛。
Pour accomplir de réels progrès, il faut aussi lutter contre l'impunité au niveau local.
为了取得切实的进展,还必须在方一级对付有罪不
现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, il faut mettre fin à l'impunité.
最后,我们必须遏制有罪不罚现象。
Beaucoup de débats tournent autour de l'impunité.
在有罪不罚的问题上,已经进行了大量的讨论。
Nous devons combattre l'impunité par des engagements fermes.
我们必须毫不动摇地消除有罪不罚现象。
Aujourd'hui, aucun dirigeant ne peut plus compter sur l'impunité.
今天,人都没把握可逃避罪
。
On ne saurait leur permettre d'y échapper en toute impunité.
不能让他们有过错却不惩罚。
Il est temps à présent de mettre fin à l'impunité.
现在是结束有罪无罚的时候了。
Il ne devrait pas y avoir d'impunité pour les responsables.
对那些应负不应有罪不罚。
Il ne faut pas laisser l'impunité s'installer au Kosovo.
决不能让有罪不罚现象在科索沃变得根深蒂固。
Il fallait mettre un terme à l'impunité dont cette violence jouissait.
必须终止施行此类暴力而不惩罚的现象。
La troisième question qui se pose est de mettre fin à l'impunité.
第三个问题是结束有罪不罚现象。
Cela renforce le sentiment que les criminels peuvent opérer en toute impunité.
这更加使人们感到犯罪分子能够无法无天肆意作案。
Il faut mettre fin à l'impunité pour ces actes de violence graves.
必须停止从事严重暴力行动而逍遥法外的情况。
L'absence ou l'échec des mécanismes de responsabilisation aboutit à l'impunité.
没有或不能实行问机制
致有罪不罚。
Elles témoignent de la détermination de l'État à lutter contre l'impunité.
这表明国家决心打击有罪不罚现象。
En outre, ces derniers et leurs complices jouiraient très souvent de l'impunité.
此外,这些执法人员和他们的同谋常常不惩处。
Il est également préoccupé par l'impunité dont jouissent les auteurs de cette pratique.
另一方面,委员会深切关注这一有害做法的顽固性和高发生率。
L'Union européenne souligne qu'il importe de mettre fin immédiatement à l'impunité.
欧洲联盟强调立即结束有罪不罚现象的重要性。
Les parties aux conflits continuent de violer les droits des enfants en toute impunité.
冲突方不断违反儿童权利而不惩罚。
Quand les auteurs restent en liberté, le sentiment qui domaine est celui de l'impunité.
当肇事继续逍遥法外时,就会出现有罪不罚的气氛。
Pour accomplir de réels progrès, il faut aussi lutter contre l'impunité au niveau local.
为了取得切实的进展,还必须在地方一级对付有罪不罚现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, il faut mettre fin à l'impunité.
最后,我们必有罪不罚现象。
Beaucoup de débats tournent autour de l'impunité.
在有罪不罚的题上,已经进行了大量的讨论。
Nous devons combattre l'impunité par des engagements fermes.
我们必毫不动摇地消除有罪不罚现象。
Aujourd'hui, aucun dirigeant ne peut plus compter sur l'impunité.
今天,任何领导人都没把握可逃避罪责。
On ne saurait leur permettre d'y échapper en toute impunité.
不能让他们有过错却不惩罚。
Il est temps à présent de mettre fin à l'impunité.
现在是结束有罪无罚的时候了。
Il ne devrait pas y avoir d'impunité pour les responsables.
对那些应负责任者不应有罪不罚。
Il ne faut pas laisser l'impunité s'installer au Kosovo.
决不能让有罪不罚现象在科索沃变得根深蒂固。
Il fallait mettre un terme à l'impunité dont cette violence jouissait.
必终止施行此类暴力而不
惩罚的现象。
La troisième question qui se pose est de mettre fin à l'impunité.
第题是结束有罪不罚现象。
Cela renforce le sentiment que les criminels peuvent opérer en toute impunité.
这更加使人们感到犯罪分子能够无法无天肆意作案。
Il faut mettre fin à l'impunité pour ces actes de violence graves.
必停止从事严重暴力行动而逍遥法外的情况。
L'absence ou l'échec des mécanismes de responsabilisation aboutit à l'impunité.
没有或不能实行责机
导致有罪不罚。
Elles témoignent de la détermination de l'État à lutter contre l'impunité.
这表明国家决心打击有罪不罚现象。
En outre, ces derniers et leurs complices jouiraient très souvent de l'impunité.
此外,这些执法人员和他们的同谋常常不惩处。
Il est également préoccupé par l'impunité dont jouissent les auteurs de cette pratique.
另一方面,委员会深切关注这一有害做法的顽固性和高发生率。
L'Union européenne souligne qu'il importe de mettre fin immédiatement à l'impunité.
欧洲联盟强调立即结束有罪不罚现象的重要性。
Les parties aux conflits continuent de violer les droits des enfants en toute impunité.
冲突方不断违反儿童权利而不惩罚。
Quand les auteurs restent en liberté, le sentiment qui domaine est celui de l'impunité.
当肇事者继续逍遥法外时,就会出现有罪不罚的气氛。
Pour accomplir de réels progrès, il faut aussi lutter contre l'impunité au niveau local.
为了取得切实的进展,还必在地方一级对付有罪不罚现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Enfin, il faut mettre fin à l'impunité.
最后,我们必须遏制有罪不罚现象。
Beaucoup de débats tournent autour de l'impunité.
在有罪不罚的问题上,已经进行了大量的讨论。
Nous devons combattre l'impunité par des engagements fermes.
我们必须毫不动摇地消除有罪不罚现象。
Aujourd'hui, aucun dirigeant ne peut plus compter sur l'impunité.
今天,任何领导人都没把握可逃避罪责。
On ne saurait leur permettre d'y échapper en toute impunité.
不能让他们有过错却不惩罚。
Il est temps à présent de mettre fin à l'impunité.
现在是结束有罪无罚的时候了。
Il ne devrait pas y avoir d'impunité pour les responsables.
对那些应负责任者不应有罪不罚。
Il ne faut pas laisser l'impunité s'installer au Kosovo.
决不能让有罪不罚现象在科索沃变得根深蒂固。
Il fallait mettre un terme à l'impunité dont cette violence jouissait.
必须终止施行此类而不
惩罚的现象。
La troisième question qui se pose est de mettre fin à l'impunité.
第三个问题是结束有罪不罚现象。
Cela renforce le sentiment que les criminels peuvent opérer en toute impunité.
这更加使人们感到犯罪分子能够无法无天肆意作案。
Il faut mettre fin à l'impunité pour ces actes de violence graves.
必须停止从事严行动而逍遥法外的情况。
L'absence ou l'échec des mécanismes de responsabilisation aboutit à l'impunité.
没有或不能实行问责机制导致有罪不罚。
Elles témoignent de la détermination de l'État à lutter contre l'impunité.
这表明国家决心打击有罪不罚现象。
En outre, ces derniers et leurs complices jouiraient très souvent de l'impunité.
此外,这些执法人员和他们的同谋常常不惩处。
Il est également préoccupé par l'impunité dont jouissent les auteurs de cette pratique.
另一方面,委员会深切关注这一有害做法的顽固性和高发生率。
L'Union européenne souligne qu'il importe de mettre fin immédiatement à l'impunité.
欧洲联盟强调立即结束有罪不罚现象的要性。
Les parties aux conflits continuent de violer les droits des enfants en toute impunité.
冲突方不断违反儿童权利而不惩罚。
Quand les auteurs restent en liberté, le sentiment qui domaine est celui de l'impunité.
当肇事者继续逍遥法外时,就会出现有罪不罚的气氛。
Pour accomplir de réels progrès, il faut aussi lutter contre l'impunité au niveau local.
为了取得切实的进展,还必须在地方一级对付有罪不罚现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。