法语助手
  • 关闭

incitante

添加到生词本

L'Assemblée a lancé un message politique fort incitant à l'action immédiate.

大会发了强有力政治信号,是行时候了。

Cette décision a eu aussi un effet multiplicateur en incitant les autres tribunaux à agir.

这项决定还对其它法院形成了多影响。

Intégration de mesures incitant à l'égalité des sexes dans les descriptions de poste.

促使职务说明中包括将性别观点纳入主流问题。

Ils propagent une littérature incitant à la haine et d'autres formes de subversion transnationale.

它们传播仇恨文献和其他形式跨国颠覆活

Donner à manger à un enfant tout en l'incitant à aller à l'école, c'est du développement.

如果我们使一名儿童吃饱饭并鼓励该儿童去上学,这就是发展。

Il recommande de mettre en place des programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委员会建议采取一些案鼓励男子参与承担计划生育责任。

Il recommande la mise en place de programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委员会建议采取一些案鼓励男子参与承担计划生育责任。

Elle favorise la coopération entre les organismes des Nations Unies en les incitant à produire et diffuser davantage d'information.

实况节目提供了一个机会来加强联合国系统内部合作,制作和传播更多新闻。

Le Gouvernement s'est également employé à encourager l'allaitement maternel, par exemple en incitant les autorités locales à le promouvoir.

日本政府还采取措施,通过诸如引导地政府努力促进母乳喂养式来增加母乳喂养数量。

L'employeur peut ainsi former lui-même son personnel en réduisant ses coûts grâce à un incitant financier.

由于经济利益,雇主可以自行培训人员以降低成本。

La loi pénale interdit la publication de matériel incitant au racisme ou la détention de matériel raciste.

《刑法》禁止版和拥有进行种族主义煽版物。

Il a été noté qu'un mécanisme incitant les pays en développement à prendre des mesures est nécessaire.

有缔约,需建立一个机制,为发展中国家采取行提供激励。

En outre, le Code pénal prévoit, en particulier, des peines pour les infractions incitant aux activités terroristes.

此外,《刑法典》对助长恐怖主义活罪行规定了具体刑罚。

Leur accès aux prêts a été facilité et des incitants fiscaux favorisent leur insertion dans l'industrie du tourisme.

贷款途径更加便利,并旅游业实行了税收优惠政策。

La réponse aux incitants et aux opportunités du marché varie en fonction du statut socio-économique et des valeurs culturelles.

农户对各种激励手段和市场机会反应因社会经济地位和文化价值而异。

Toute personne organisant une infraction, incitant ou aidant à la commettre est considérée comme pénalement responsable de l'infraction commise.

刑法规定,任何人组织、教唆或帮助犯罪,应对既遂犯罪承担责任。

Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'œuvre à rechercher du travail.

委员会还对重新制定刺激措施以鼓励劳力寻求就业机会进程缓慢表示关切。

Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'œuvre à chercher du travail.

委员会还对重新制定刺激措施以鼓励劳力寻求就业机会进程缓慢表示关切。

Il lui recommande également de prendre des mesures concrètes pour prévenir l'accès, via Internet, à des informations incitant au suicide.

委员会建议缔约国采取具体措施,防止青少年通过互联网获取有关宣扬自杀信息。

Il était nécessaire d'adopter des mesures préventives, de faire un effort d'éducation et de criminaliser toute propagande incitant au terrorisme.

有必要采取预防性措施、开展教育并且将恐怖主义宣传列为罪行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incitante 的法语例句

用户正在搜索


épisome, épisomique, épispadias, épispastique, épisperme, épispermique, épisphærite, épissage, épisser, épissoir,

相似单词


incisiivement, incision, incisive, incisure, incitant, incitante, incitateur, incitatif, incitation, inciter,

L'Assemblée a lancé un message politique fort incitant à l'action immédiate.

大会发出了强有力的政治信号,即现在是行动的时候了。

Cette décision a eu aussi un effet multiplicateur en incitant les autres tribunaux à agir.

这项决定还对它法院形成了多面的影响。

Intégration de mesures incitant à l'égalité des sexes dans les descriptions de poste.

使在职务说明中包括将性别观点纳入主流的问题。

Ils propagent une littérature incitant à la haine et d'autres formes de subversion transnationale.

它们传播仇恨文他形式的跨国颠覆活动。

Donner à manger à un enfant tout en l'incitant à aller à l'école, c'est du développement.

如果我们使一名儿童吃饱饭并鼓励该儿童去上学,这就是发展。

Il recommande de mettre en place des programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委员会建议采取一些案鼓励男子参与承担计划生育责任。

Il recommande la mise en place de programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委员会建议采取一些案鼓励男子参与承担计划生育责任。

Elle favorise la coopération entre les organismes des Nations Unies en les incitant à produire et diffuser davantage d'information.

实况节目提供了一个机会来加强联合国系统内部的合作,制作传播更多的新闻。

Le Gouvernement s'est également employé à encourager l'allaitement maternel, par exemple en incitant les autorités locales à le promouvoir.

日本政府还采取措施,通过诸如引导地政府努力乳喂养的式来增加乳喂养数量。

L'employeur peut ainsi former lui-même son personnel en réduisant ses coûts grâce à un incitant financier.

由于经济利益的驱动,雇主可以自行培训人员以降低成本。

La loi pénale interdit la publication de matériel incitant au racisme ou la détention de matériel raciste.

《刑法》禁止出版拥有行种族主义煽动的出版物。

Il a été noté qu'un mécanisme incitant les pays en développement à prendre des mesures est nécessaire.

有缔约指出,需建立一个机制,为发展中国家采取行动提供激励。

En outre, le Code pénal prévoit, en particulier, des peines pour les infractions incitant aux activités terroristes.

此外,《刑法典》对助长恐怖主义活动的罪行规定了具体刑罚。

Leur accès aux prêts a été facilité et des incitants fiscaux favorisent leur insertion dans l'industrie du tourisme.

贷款途径更加便利,并在旅游业实行了税收优惠政策。

La réponse aux incitants et aux opportunités du marché varie en fonction du statut socio-économique et des valeurs culturelles.

农户对各种激励手段市场机会的反应因社会经济地位文化价值而异。

Toute personne organisant une infraction, incitant ou aidant à la commettre est considérée comme pénalement responsable de l'infraction commise.

刑法规定,任何人组织、教唆或帮助犯罪,应对既遂犯罪承担责任。

Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'œuvre à rechercher du travail.

委员会还对重新制定刺激措施以鼓励劳动力寻求就业机会的程缓慢表示关切。

Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'œuvre à chercher du travail.

委员会还对重新制定刺激措施以鼓励劳动力寻求就业机会的程缓慢表示关切。

Il lui recommande également de prendre des mesures concrètes pour prévenir l'accès, via Internet, à des informations incitant au suicide.

委员会建议缔约国采取具体措施,防止青少年通过互联网获取有关宣扬自杀的信息。

Il était nécessaire d'adopter des mesures préventives, de faire un effort d'éducation et de criminaliser toute propagande incitant au terrorisme.

有必要采取预防性措施、开展教育并且将煽动恐怖主义的宣传列为罪行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incitante 的法语例句

用户正在搜索


épitendon, épitestostérone, épitétracycline, épithalame, épithalamus, épithéépithéépithélisation, épithélial, épithéliale, épithélioïde, épithéliolyse,

相似单词


incisiivement, incision, incisive, incisure, incitant, incitante, incitateur, incitatif, incitation, inciter,

L'Assemblée a lancé un message politique fort incitant à l'action immédiate.

大会发出了强有力的政治信号,即现在是行动的时候了。

Cette décision a eu aussi un effet multiplicateur en incitant les autres tribunaux à agir.

这项决定还对其它法院形成了面的影响。

Intégration de mesures incitant à l'égalité des sexes dans les descriptions de poste.

促使在职务说明中包括将性别观点纳入主流的问题。

Ils propagent une littérature incitant à la haine et d'autres formes de subversion transnationale.

它们传仇恨文献和其他形式的跨国颠覆活动。

Donner à manger à un enfant tout en l'incitant à aller à l'école, c'est du développement.

如果我们使一名童吃饱饭并鼓童去上学,这就是发展。

Il recommande de mettre en place des programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委员会建议采取一些案鼓男子参与承担计划生育责任。

Il recommande la mise en place de programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委员会建议采取一些案鼓男子参与承担计划生育责任。

Elle favorise la coopération entre les organismes des Nations Unies en les incitant à produire et diffuser davantage d'information.

实况节目提供了一个机会来加强联合国系统内部的合作,制作和传的新闻。

Le Gouvernement s'est également employé à encourager l'allaitement maternel, par exemple en incitant les autorités locales à le promouvoir.

日本政府还采取措施,通过诸如引导地政府努力促进母乳喂养的式来增加母乳喂养数量。

L'employeur peut ainsi former lui-même son personnel en réduisant ses coûts grâce à un incitant financier.

由于经济利益的驱动,雇主可以自行培训人员以降低成本。

La loi pénale interdit la publication de matériel incitant au racisme ou la détention de matériel raciste.

《刑法》禁止出版和拥有进行种族主义煽动的出版物。

Il a été noté qu'un mécanisme incitant les pays en développement à prendre des mesures est nécessaire.

有缔约指出,需建立一个机制,为发展中国家采取行动提供激

En outre, le Code pénal prévoit, en particulier, des peines pour les infractions incitant aux activités terroristes.

此外,《刑法典》对助长恐怖主义活动的罪行规定了具体刑罚。

Leur accès aux prêts a été facilité et des incitants fiscaux favorisent leur insertion dans l'industrie du tourisme.

贷款途径加便利,并在旅游业实行了税收优惠政策。

La réponse aux incitants et aux opportunités du marché varie en fonction du statut socio-économique et des valeurs culturelles.

农户对各种激手段和市场机会的反应因社会经济地位和文化价值而异。

Toute personne organisant une infraction, incitant ou aidant à la commettre est considérée comme pénalement responsable de l'infraction commise.

刑法规定,任何人组织、教唆或帮助犯罪,应对既遂犯罪承担责任。

Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'œuvre à rechercher du travail.

委员会还对重新制定刺激措施以鼓劳动力寻求就业机会的进程缓慢表示关切。

Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'œuvre à chercher du travail.

委员会还对重新制定刺激措施以鼓劳动力寻求就业机会的进程缓慢表示关切。

Il lui recommande également de prendre des mesures concrètes pour prévenir l'accès, via Internet, à des informations incitant au suicide.

委员会建议缔约国采取具体措施,防止青少年通过互联网获取有关宣扬自杀的信息。

Il était nécessaire d'adopter des mesures préventives, de faire un effort d'éducation et de criminaliser toute propagande incitant au terrorisme.

有必要采取预防性措施、开展教育并且将煽动恐怖主义的宣传列为罪行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incitante 的法语例句

用户正在搜索


épizone, épizoonose, épizootie, épizootique, éplepsie de petit mal/absence, éploré, éployé, éployée, éployer, épluchage,

相似单词


incisiivement, incision, incisive, incisure, incitant, incitante, incitateur, incitatif, incitation, inciter,

L'Assemblée a lancé un message politique fort incitant à l'action immédiate.

大会发出了强有力的政治信号,即现在是行动的时候了。

Cette décision a eu aussi un effet multiplicateur en incitant les autres tribunaux à agir.

这项决定还对其它法院形成了多面的影响。

Intégration de mesures incitant à l'égalité des sexes dans les descriptions de poste.

促使在职务说明中包括将性别观点纳入主流的问题。

Ils propagent une littérature incitant à la haine et d'autres formes de subversion transnationale.

它们播仇恨文献其他形式的跨国颠覆活动。

Donner à manger à un enfant tout en l'incitant à aller à l'école, c'est du développement.

如果我们使一名儿吃饱饭并鼓励该儿学,这就是发展。

Il recommande de mettre en place des programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委员会建议采取一些案鼓励男子参与承担计划生育责任。

Il recommande la mise en place de programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委员会建议采取一些案鼓励男子参与承担计划生育责任。

Elle favorise la coopération entre les organismes des Nations Unies en les incitant à produire et diffuser davantage d'information.

实况节目提供了一个机会来加强联合国系统内部的合,制播更多的新闻。

Le Gouvernement s'est également employé à encourager l'allaitement maternel, par exemple en incitant les autorités locales à le promouvoir.

日本政府还采取措施,通过诸如引导地政府努力促进母乳喂养的式来增加母乳喂养数量。

L'employeur peut ainsi former lui-même son personnel en réduisant ses coûts grâce à un incitant financier.

由于经济利益的驱动,雇主可以自行培训人员以降低成本。

La loi pénale interdit la publication de matériel incitant au racisme ou la détention de matériel raciste.

《刑法》禁止出版拥有进行种族主义煽动的出版物。

Il a été noté qu'un mécanisme incitant les pays en développement à prendre des mesures est nécessaire.

有缔约指出,需建立一个机制,为发展中国家采取行动提供激励。

En outre, le Code pénal prévoit, en particulier, des peines pour les infractions incitant aux activités terroristes.

此外,《刑法典》对助长恐怖主义活动的罪行规定了具体刑罚。

Leur accès aux prêts a été facilité et des incitants fiscaux favorisent leur insertion dans l'industrie du tourisme.

贷款途径更加便利,并在旅游业实行了税收优惠政策。

La réponse aux incitants et aux opportunités du marché varie en fonction du statut socio-économique et des valeurs culturelles.

农户对各种激励手段市场机会的反应因社会经济地位文化价值而异。

Toute personne organisant une infraction, incitant ou aidant à la commettre est considérée comme pénalement responsable de l'infraction commise.

刑法规定,任何人组织、教唆或帮助犯罪,应对既遂犯罪承担责任。

Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'œuvre à rechercher du travail.

委员会还对重新制定刺激措施以鼓励劳动力寻求就业机会的进程缓慢表示关切。

Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'œuvre à chercher du travail.

委员会还对重新制定刺激措施以鼓励劳动力寻求就业机会的进程缓慢表示关切。

Il lui recommande également de prendre des mesures concrètes pour prévenir l'accès, via Internet, à des informations incitant au suicide.

委员会建议缔约国采取具体措施,防止青少年通过互联网获取有关宣扬自杀的信息。

Il était nécessaire d'adopter des mesures préventives, de faire un effort d'éducation et de criminaliser toute propagande incitant au terrorisme.

有必要采取预防性措施、开展教育并且将煽动恐怖主义的宣列为罪行。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incitante 的法语例句

用户正在搜索


épointé, épointement, épointer, épois, époisses, éponge, épongeage, éponger, épontage, éponte,

相似单词


incisiivement, incision, incisive, incisure, incitant, incitante, incitateur, incitatif, incitation, inciter,

L'Assemblée a lancé un message politique fort incitant à l'action immédiate.

大会发了强有力的政治信号,即现在是行动的时候了。

Cette décision a eu aussi un effet multiplicateur en incitant les autres tribunaux à agir.

这项对其它法院形成了多面的影响。

Intégration de mesures incitant à l'égalité des sexes dans les descriptions de poste.

促使在职务说明中包括将性别观点纳入主流的问题。

Ils propagent une littérature incitant à la haine et d'autres formes de subversion transnationale.

它们传播仇恨文献其他形式的跨国颠覆活动。

Donner à manger à un enfant tout en l'incitant à aller à l'école, c'est du développement.

如果我们使一名儿童吃饱饭并鼓励该儿童去上学,这就是发展。

Il recommande de mettre en place des programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委员会建议采取一些案鼓励男子参与承担计划生育责任。

Il recommande la mise en place de programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委员会建议采取一些案鼓励男子参与承担计划生育责任。

Elle favorise la coopération entre les organismes des Nations Unies en les incitant à produire et diffuser davantage d'information.

实况节目提供了一个机会来加强联合国系统内部的合作,制作传播更多的新闻。

Le Gouvernement s'est également employé à encourager l'allaitement maternel, par exemple en incitant les autorités locales à le promouvoir.

日本政府采取措施,通过诸如引导地政府努力促进母乳喂养的式来增加母乳喂养数量。

L'employeur peut ainsi former lui-même son personnel en réduisant ses coûts grâce à un incitant financier.

由于经济利益的驱动,雇主可以自行培训人员以降低成本。

La loi pénale interdit la publication de matériel incitant au racisme ou la détention de matériel raciste.

《刑法》禁止拥有进行种族主义煽动的版物。

Il a été noté qu'un mécanisme incitant les pays en développement à prendre des mesures est nécessaire.

有缔约,需建立一个机制,为发展中国家采取行动提供激励。

En outre, le Code pénal prévoit, en particulier, des peines pour les infractions incitant aux activités terroristes.

此外,《刑法典》对助长恐怖主义活动的罪行规了具体刑罚。

Leur accès aux prêts a été facilité et des incitants fiscaux favorisent leur insertion dans l'industrie du tourisme.

贷款途径更加便利,并在旅游业实行了税收优惠政策。

La réponse aux incitants et aux opportunités du marché varie en fonction du statut socio-économique et des valeurs culturelles.

农户对各种激励手段市场机会的反应因社会经济地位文化价值而异。

Toute personne organisant une infraction, incitant ou aidant à la commettre est considérée comme pénalement responsable de l'infraction commise.

刑法规,任何人组织、教唆或帮助犯罪,应对既遂犯罪承担责任。

Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'œuvre à rechercher du travail.

委员会对重新制刺激措施以鼓励劳动力寻求就业机会的进程缓慢表示关切。

Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'œuvre à chercher du travail.

委员会对重新制刺激措施以鼓励劳动力寻求就业机会的进程缓慢表示关切。

Il lui recommande également de prendre des mesures concrètes pour prévenir l'accès, via Internet, à des informations incitant au suicide.

委员会建议缔约国采取具体措施,防止青少年通过互联网获取有关宣扬自杀的信息。

Il était nécessaire d'adopter des mesures préventives, de faire un effort d'éducation et de criminaliser toute propagande incitant au terrorisme.

有必要采取预防性措施、开展教育并且将煽动恐怖主义的宣传列为罪行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incitante 的法语例句

用户正在搜索


épouffer, épouillage, épouiller, époumoner, épousailles, épouse, épousée, épouser, épouseur, époussetage,

相似单词


incisiivement, incision, incisive, incisure, incitant, incitante, incitateur, incitatif, incitation, inciter,

L'Assemblée a lancé un message politique fort incitant à l'action immédiate.

大会发出了强有力政治信号,即现在是行动时候了。

Cette décision a eu aussi un effet multiplicateur en incitant les autres tribunaux à agir.

这项决定还对其它法院形成了多影响。

Intégration de mesures incitant à l'égalité des sexes dans les descriptions de poste.

促使在职务说明中包括将性别观点纳入主流问题。

Ils propagent une littérature incitant à la haine et d'autres formes de subversion transnationale.

它们传文献和其他形式跨国颠覆活动。

Donner à manger à un enfant tout en l'incitant à aller à l'école, c'est du développement.

如果我们使一名儿童吃饱饭并鼓励该儿童去上学,这就是发展。

Il recommande de mettre en place des programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委员会建议采取一些案鼓励男子参与承担计划生育责任。

Il recommande la mise en place de programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委员会建议采取一些案鼓励男子参与承担计划生育责任。

Elle favorise la coopération entre les organismes des Nations Unies en les incitant à produire et diffuser davantage d'information.

实况节目提供了一个机会来加强联合国系统内部合作,制作和传更多新闻。

Le Gouvernement s'est également employé à encourager l'allaitement maternel, par exemple en incitant les autorités locales à le promouvoir.

日本政府还采取措施,通过诸如引导地政府努力促进母乳式来增加母乳数量。

L'employeur peut ainsi former lui-même son personnel en réduisant ses coûts grâce à un incitant financier.

由于经济利益驱动,雇主可以自行培训人员以降低成本。

La loi pénale interdit la publication de matériel incitant au racisme ou la détention de matériel raciste.

《刑法》禁止出版和拥有进行种族主义煽动出版物。

Il a été noté qu'un mécanisme incitant les pays en développement à prendre des mesures est nécessaire.

有缔约指出,需建立一个机制,为发展中国家采取行动提供激励。

En outre, le Code pénal prévoit, en particulier, des peines pour les infractions incitant aux activités terroristes.

此外,《刑法典》对助长恐怖主义活动罪行规定了具体刑罚。

Leur accès aux prêts a été facilité et des incitants fiscaux favorisent leur insertion dans l'industrie du tourisme.

贷款途径更加便利,并在旅游业实行了税收优惠政策。

La réponse aux incitants et aux opportunités du marché varie en fonction du statut socio-économique et des valeurs culturelles.

农户对各种激励手段和市场机会反应因社会经济地位和文化价值而异。

Toute personne organisant une infraction, incitant ou aidant à la commettre est considérée comme pénalement responsable de l'infraction commise.

刑法规定,任何人组织、教唆或帮助犯罪,应对既遂犯罪承担责任。

Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'œuvre à rechercher du travail.

委员会还对重新制定刺激措施以鼓励劳动力寻求就业机会进程缓慢表示关切。

Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'œuvre à chercher du travail.

委员会还对重新制定刺激措施以鼓励劳动力寻求就业机会进程缓慢表示关切。

Il lui recommande également de prendre des mesures concrètes pour prévenir l'accès, via Internet, à des informations incitant au suicide.

委员会建议缔约国采取具体措施,防止青少年通过互联网获取有关宣扬自杀信息。

Il était nécessaire d'adopter des mesures préventives, de faire un effort d'éducation et de criminaliser toute propagande incitant au terrorisme.

有必要采取预防性措施、开展教育并且将煽动恐怖主义宣传列为罪行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incitante 的法语例句

用户正在搜索


épouvantail, épouvante, épouvanté, épouvantement, épouvanter, époux, épovarium, époxy, époxydation, époxyde,

相似单词


incisiivement, incision, incisive, incisure, incitant, incitante, incitateur, incitatif, incitation, inciter,

L'Assemblée a lancé un message politique fort incitant à l'action immédiate.

大会发出强有力的政治信号,即现在是行动的时候

Cette décision a eu aussi un effet multiplicateur en incitant les autres tribunaux à agir.

这项决定还对其它法院形成面的影响。

Intégration de mesures incitant à l'égalité des sexes dans les descriptions de poste.

促使在职务说明中包括将性别观点纳入主流的问题。

Ils propagent une littérature incitant à la haine et d'autres formes de subversion transnationale.

它们传播仇恨文献和其他形式的跨国颠覆活动。

Donner à manger à un enfant tout en l'incitant à aller à l'école, c'est du développement.

如果我们使名儿童吃饱饭并该儿童去上学,这就是发展。

Il recommande de mettre en place des programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委员会建议采取男子参与承担计划生育责任。

Il recommande la mise en place de programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委员会建议采取男子参与承担计划生育责任。

Elle favorise la coopération entre les organismes des Nations Unies en les incitant à produire et diffuser davantage d'information.

实况节目提供机会来加强联合国系统内部的合作,制作和传播更多的新闻。

Le Gouvernement s'est également employé à encourager l'allaitement maternel, par exemple en incitant les autorités locales à le promouvoir.

日本政府还采取措施,通过诸如引导地政府努力促进母乳喂养的式来增加母乳喂养数量。

L'employeur peut ainsi former lui-même son personnel en réduisant ses coûts grâce à un incitant financier.

由于经济利益的驱动,雇主可以自行培训人员以降低成本。

La loi pénale interdit la publication de matériel incitant au racisme ou la détention de matériel raciste.

《刑法》禁止出版和拥有进行种族主义煽动的出版物。

Il a été noté qu'un mécanisme incitant les pays en développement à prendre des mesures est nécessaire.

有缔约指出,需建立机制,为发展中国家采取行动提供激

En outre, le Code pénal prévoit, en particulier, des peines pour les infractions incitant aux activités terroristes.

此外,《刑法典》对助长恐怖主义活动的罪行规定具体刑罚。

Leur accès aux prêts a été facilité et des incitants fiscaux favorisent leur insertion dans l'industrie du tourisme.

贷款途径更加便利,并在旅游业实行税收优惠政策。

La réponse aux incitants et aux opportunités du marché varie en fonction du statut socio-économique et des valeurs culturelles.

农户对各种激手段和市场机会的反应因社会经济地位和文化价值而异。

Toute personne organisant une infraction, incitant ou aidant à la commettre est considérée comme pénalement responsable de l'infraction commise.

刑法规定,任何人组织、教唆或帮助犯罪,应对既遂犯罪承担责任。

Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'œuvre à rechercher du travail.

委员会还对重新制定刺激措施以劳动力寻求就业机会的进程缓慢表示关切。

Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'œuvre à chercher du travail.

委员会还对重新制定刺激措施以劳动力寻求就业机会的进程缓慢表示关切。

Il lui recommande également de prendre des mesures concrètes pour prévenir l'accès, via Internet, à des informations incitant au suicide.

委员会建议缔约国采取具体措施,防止青少年通过互联网获取有关宣扬自杀的信息。

Il était nécessaire d'adopter des mesures préventives, de faire un effort d'éducation et de criminaliser toute propagande incitant au terrorisme.

有必要采取预防性措施、开展教育并且将煽动恐怖主义的宣传列为罪行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incitante 的法语例句

用户正在搜索


épulide, épulie, épulis, épulon, épulpeur, épurage, épurant, épurateur, épuratif, épuration,

相似单词


incisiivement, incision, incisive, incisure, incitant, incitante, incitateur, incitatif, incitation, inciter,

L'Assemblée a lancé un message politique fort incitant à l'action immédiate.

大会发的政治信号,即现在是行动的时候了。

Cette décision a eu aussi un effet multiplicateur en incitant les autres tribunaux à agir.

这项决定还对其它法院形成了多面的影响。

Intégration de mesures incitant à l'égalité des sexes dans les descriptions de poste.

促使在职务说明中包括将性别观点纳入主流的问题。

Ils propagent une littérature incitant à la haine et d'autres formes de subversion transnationale.

它们传播仇恨文献和其他形式的跨国颠覆活动。

Donner à manger à un enfant tout en l'incitant à aller à l'école, c'est du développement.

如果我们使一名儿童吃饱饭并鼓励该儿童去上学,这就是发展。

Il recommande de mettre en place des programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委员会建议采取一些案鼓励男子参与承担计划生育责任。

Il recommande la mise en place de programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委员会建议采取一些案鼓励男子参与承担计划生育责任。

Elle favorise la coopération entre les organismes des Nations Unies en les incitant à produire et diffuser davantage d'information.

实况节目提供了一个机会来加联合国系统内部的合作,制作和传播更多的新闻。

Le Gouvernement s'est également employé à encourager l'allaitement maternel, par exemple en incitant les autorités locales à le promouvoir.

日本政府还采取措施,通过诸如引导地政府努促进母乳喂养的式来增加母乳喂养数量。

L'employeur peut ainsi former lui-même son personnel en réduisant ses coûts grâce à un incitant financier.

由于经济利益的驱动,雇主可以自行培训人员以降低成本。

La loi pénale interdit la publication de matériel incitant au racisme ou la détention de matériel raciste.

《刑法》禁止版和拥有进行种族主义煽动的版物。

Il a été noté qu'un mécanisme incitant les pays en développement à prendre des mesures est nécessaire.

有缔约,需建立一个机制,为发展中国家采取行动提供激励。

En outre, le Code pénal prévoit, en particulier, des peines pour les infractions incitant aux activités terroristes.

此外,《刑法典》对助长恐怖主义活动的罪行规定了具体刑罚。

Leur accès aux prêts a été facilité et des incitants fiscaux favorisent leur insertion dans l'industrie du tourisme.

贷款途径更加便利,并在旅游业实行了税收优惠政策。

La réponse aux incitants et aux opportunités du marché varie en fonction du statut socio-économique et des valeurs culturelles.

农户对各种激励手段和市场机会的反应因社会经济地位和文化价值而异。

Toute personne organisant une infraction, incitant ou aidant à la commettre est considérée comme pénalement responsable de l'infraction commise.

刑法规定,任何人组织、教唆或帮助犯罪,应对既遂犯罪承担责任。

Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'œuvre à rechercher du travail.

委员会还对重新制定刺激措施以鼓励劳动寻求就业机会的进程缓慢表示关切。

Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'œuvre à chercher du travail.

委员会还对重新制定刺激措施以鼓励劳动寻求就业机会的进程缓慢表示关切。

Il lui recommande également de prendre des mesures concrètes pour prévenir l'accès, via Internet, à des informations incitant au suicide.

委员会建议缔约国采取具体措施,防止青少年通过互联网获取有关宣扬自杀的信息。

Il était nécessaire d'adopter des mesures préventives, de faire un effort d'éducation et de criminaliser toute propagande incitant au terrorisme.

有必要采取预防性措施、开展教育并且将煽动恐怖主义的宣传列为罪行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 incitante 的法语例句

用户正在搜索


équarrir, équarrissage, équarrissement, équarrisseur, équarrissoir, Équateur, équation, Équato-Guinéen, équatorial, équatoriale,

相似单词


incisiivement, incision, incisive, incisure, incitant, incitante, incitateur, incitatif, incitation, inciter,

L'Assemblée a lancé un message politique fort incitant à l'action immédiate.

大会发出了强有力的政治信号,即现在是行动的时候了。

Cette décision a eu aussi un effet multiplicateur en incitant les autres tribunaux à agir.

这项决定还对其它法院形成了多面的影响。

Intégration de mesures incitant à l'égalité des sexes dans les descriptions de poste.

促使在职务说明中包括将性别观点纳入主流的问题。

Ils propagent une littérature incitant à la haine et d'autres formes de subversion transnationale.

它们播仇恨文献其他形式的跨国颠覆活动。

Donner à manger à un enfant tout en l'incitant à aller à l'école, c'est du développement.

如果我们使一名儿吃饱饭并鼓励该儿学,这就是发展。

Il recommande de mettre en place des programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委员会建议采取一些案鼓励男子参与承担计划生育责任。

Il recommande la mise en place de programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委员会建议采取一些案鼓励男子参与承担计划生育责任。

Elle favorise la coopération entre les organismes des Nations Unies en les incitant à produire et diffuser davantage d'information.

实况节目提供了一个机会来加强联合国系统内部的合,制播更多的新闻。

Le Gouvernement s'est également employé à encourager l'allaitement maternel, par exemple en incitant les autorités locales à le promouvoir.

日本政府还采取措施,通过诸如引导地政府努力促进母乳喂养的式来增加母乳喂养数量。

L'employeur peut ainsi former lui-même son personnel en réduisant ses coûts grâce à un incitant financier.

由于经济利益的驱动,雇主可以自行培训人员以降低成本。

La loi pénale interdit la publication de matériel incitant au racisme ou la détention de matériel raciste.

《刑法》禁止出版拥有进行种族主义煽动的出版物。

Il a été noté qu'un mécanisme incitant les pays en développement à prendre des mesures est nécessaire.

有缔约指出,需建立一个机制,为发展中国家采取行动提供激励。

En outre, le Code pénal prévoit, en particulier, des peines pour les infractions incitant aux activités terroristes.

此外,《刑法典》对助长恐怖主义活动的罪行规定了具体刑罚。

Leur accès aux prêts a été facilité et des incitants fiscaux favorisent leur insertion dans l'industrie du tourisme.

贷款途径更加便利,并在旅游业实行了税收优惠政策。

La réponse aux incitants et aux opportunités du marché varie en fonction du statut socio-économique et des valeurs culturelles.

农户对各种激励手段市场机会的反应因社会经济地位文化价值而异。

Toute personne organisant une infraction, incitant ou aidant à la commettre est considérée comme pénalement responsable de l'infraction commise.

刑法规定,任何人组织、教唆或帮助犯罪,应对既遂犯罪承担责任。

Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'œuvre à rechercher du travail.

委员会还对重新制定刺激措施以鼓励劳动力寻求就业机会的进程缓慢表示关切。

Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'œuvre à chercher du travail.

委员会还对重新制定刺激措施以鼓励劳动力寻求就业机会的进程缓慢表示关切。

Il lui recommande également de prendre des mesures concrètes pour prévenir l'accès, via Internet, à des informations incitant au suicide.

委员会建议缔约国采取具体措施,防止青少年通过互联网获取有关宣扬自杀的信息。

Il était nécessaire d'adopter des mesures préventives, de faire un effort d'éducation et de criminaliser toute propagande incitant au terrorisme.

有必要采取预防性措施、开展教育并且将煽动恐怖主义的宣列为罪行。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incitante 的法语例句

用户正在搜索


Equisetites, équisétrine, equisetum, équitable, équitablement, équitant, équitante, équitation, équité, équitombance,

相似单词


incisiivement, incision, incisive, incisure, incitant, incitante, incitateur, incitatif, incitation, inciter,

L'Assemblée a lancé un message politique fort incitant à l'action immédiate.

大会发出了强有力的政治信号,即现在是行动的时候了。

Cette décision a eu aussi un effet multiplicateur en incitant les autres tribunaux à agir.

这项决定还对其它法院形成了多面的影响。

Intégration de mesures incitant à l'égalité des sexes dans les descriptions de poste.

促使在职务说明中包括将性别观点纳入主流的问题。

Ils propagent une littérature incitant à la haine et d'autres formes de subversion transnationale.

它们传播仇和其他形式的跨国颠覆活动。

Donner à manger à un enfant tout en l'incitant à aller à l'école, c'est du développement.

如果我们使一名儿童吃饱饭并鼓励该儿童去上学,这就是发展。

Il recommande de mettre en place des programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委员会建议采取一些案鼓励男子参与承担计划生育责任。

Il recommande la mise en place de programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委员会建议采取一些案鼓励男子参与承担计划生育责任。

Elle favorise la coopération entre les organismes des Nations Unies en les incitant à produire et diffuser davantage d'information.

实况节目提供了一个机会来加强联合国系统内部的合作,制作和传播更多的新闻。

Le Gouvernement s'est également employé à encourager l'allaitement maternel, par exemple en incitant les autorités locales à le promouvoir.

日本政府还采取措施,通过诸如引导地政府努力促进养的式来增加养数量。

L'employeur peut ainsi former lui-même son personnel en réduisant ses coûts grâce à un incitant financier.

由于经济利益的驱动,雇主可以自行培训人员以降低成本。

La loi pénale interdit la publication de matériel incitant au racisme ou la détention de matériel raciste.

《刑法》禁止出版和拥有进行种族主义煽动的出版物。

Il a été noté qu'un mécanisme incitant les pays en développement à prendre des mesures est nécessaire.

有缔约指出,需建立一个机制,为发展中国家采取行动提供激励。

En outre, le Code pénal prévoit, en particulier, des peines pour les infractions incitant aux activités terroristes.

此外,《刑法典》对助长恐怖主义活动的罪行规定了具体刑罚。

Leur accès aux prêts a été facilité et des incitants fiscaux favorisent leur insertion dans l'industrie du tourisme.

贷款途径更加便利,并在旅游业实行了税收优惠政策。

La réponse aux incitants et aux opportunités du marché varie en fonction du statut socio-économique et des valeurs culturelles.

农户对各种激励手段和市场机会的反应因社会经济地位和化价值而异。

Toute personne organisant une infraction, incitant ou aidant à la commettre est considérée comme pénalement responsable de l'infraction commise.

刑法规定,任何人组织、教唆或帮助犯罪,应对既遂犯罪承担责任。

Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'œuvre à rechercher du travail.

委员会还对重新制定刺激措施以鼓励劳动力寻求就业机会的进程缓慢表示关切。

Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'œuvre à chercher du travail.

委员会还对重新制定刺激措施以鼓励劳动力寻求就业机会的进程缓慢表示关切。

Il lui recommande également de prendre des mesures concrètes pour prévenir l'accès, via Internet, à des informations incitant au suicide.

委员会建议缔约国采取具体措施,防止青少年通过互联网获取有关宣扬自杀的信息。

Il était nécessaire d'adopter des mesures préventives, de faire un effort d'éducation et de criminaliser toute propagande incitant au terrorisme.

有必要采取预防性措施、开展教育并且将煽动恐怖主义的宣传列为罪行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incitante 的法语例句

用户正在搜索


ergonome, ergonomie, ergonomique, ergonomiste, ergonovine, ergosine, ergosinine, ergostane, ergostérine, ergostérol,

相似单词


incisiivement, incision, incisive, incisure, incitant, incitante, incitateur, incitatif, incitation, inciter,