法语助手
  • 关闭
adv.
无意识地;不自地, 未意识到地
agir inconsciemment 无意识地行动 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
involontairement,  machinalement,  légèrement,  mécaniquement
反义词:
consciemment,  sciemment,  volontairement
consciemment有意识地,故意地,心地;involontairement不由自主;inconsciente无意识;délibérément故意;sciemment故意地,有意地;inévitablement不可避免地, 必然地;inconscient无知的;intentionnellement故意地,有意地,心地;volontairement自愿地;spontanément自发地,本能地;systématiquement系统地;

Les enseignants accordent un traitement préférentiel aux garçons, consciemment ou inconsciemment, dans certaines disciplines (traitement préférentiel).

某些科目面,教师有意无意表现出对男生的偏爱胜过女生。

La méthode comporte une conscientisation des stéréotypes propres, adoptés au fil de la socialisation et véhiculés inconsciemment.

法还包括一项对自身的陈的认识,这些陈人们进入社会后逐步接受的,是不自地保留下来的。

Il aspire inconsciemment à un espace et une époque où on garde encore les valeurs « démodées » comme l’amitié loyale et l’amour fidèle.

无意识向往着一个地着过时的价值观,拥有忠诚的友情和爱情。

Nous avons lutté seuls contre le terrorisme et surmonté les obstacles placés par certains, délibérément ou inconsciemment, sur le chemin de notre lutte, jusqu'à la victoire.

我们一直单独与恐怖主义作斗争、并克服某些人蓄意或不明智地我们斗争的道路上设置的障碍,直至战胜恐怖主义。

Certains parents, sciemment ou inconsciemment, s'attachent les services d'agents non agréés liés à des responsables corrompus qui réclament de fortes sommes pour garantir un traitement rapide de leurs demandes.

据指控,其中一些养父母有意或无意利用未经批准的代理人,这些代理人与收取巨额费用的腐败官员勾结,以确保快速处理他们的申请。

Ceux qui, consciemment ou inconsciemment, sont complices de l'extrémisme et du terrorisme feraient bien de se souvenir que ce sont là des monstres qui ne disparaîtront peut-être pas facilement.

应让有意识或无意识煽动教唆极端主义和恐怖主义的人记取这些妖魔是不会轻易消失的。

Les institutions véhiculent les restrictions à caractère sexospécifique lorsque leurs principaux acteurs reproduisent et renforcent consciemment ou inconsciemment des habitudes et des valeurs discriminatoires limitant les choix offerts aux femmes.

当公共机构的主要行为者有意或无意地反应和强化那些限制妇女进行选择的歧视性标准和价值观时,公共机构便成为有性别区分的制约因素的传承者。

Inconsciemment peut être, le respect des points de vue d'autrui, l'appréciation des trésors des autres cultures et la confiance dans les motifs généreux de chacun sont en train de croître.

可能正无意识地发生的一种情况是,对不同的观点的尊重、对其它文化财富的欣赏以及对彼此的非自私动机的信任正增长。

Cette initiative vise à dépasser la barrière psychologique qui faisait qu'inconsciemment des élèves résidents de quartiers défavorisés s'excluaient avec fatalisme du parcours d'excellence que constitue le concours d'entrée à l'IEP.

这个倡议的目的是为了破除一个心理障碍,即居住贫困街区的学生不合理地因宿命论而被自行排除择优考试的考场之外,而这些考试构成巴黎政治研究学院的录取考试。

Cette position reflétait, consciemment ou inconsciemment, la théorie traditionnelle selon laquelle le pouvoir d'expulsion, conséquence logique et nécessaire de la souveraineté, est absolument discrétionnaire et ne comporte ni limites ni contrôle.

这一立场有意或无意地反映了传统的理论,即驱逐权作为主权的合理和必要结果,是绝对可以酌处的,而且不受任何限制或控制。

La politique néerlandaise en matière de non-prolifération comporte un programme de sensibilisation qui vise à empêcher les entreprises, universités ou établissements de recherche néerlandais de contribuer, sciemment ou inconsciemment, à la prolifération des armes de destruction massive.

荷兰的不扩散政策包括提高认识案,其目的是防止荷兰的公司、大学或研究所知情或不知情的情况下参与大规模毁灭性武器的扩散。

Les institutions de socialisation - le foyer, l'école, les médias, l'Église et même le gouvernement - adhèrent consciemment ou inconsciemment à des croyances et pratiques qui limitent l'accès des femmes aux possibilités d'épanouissement personnel et de participation au développement de leur communauté et de leur société.

各种社会化机构——家庭、学校、媒体、教堂甚至政府——都有意无意地坚持这种维和行为,限制妇女获得个人发展机会和参与其社区和社会的发展工作。

Toutefois, les acteurs non étatiques se livrant aux activités que la résolution 1540 (2004) vise à prévenir peuvent, consciemment ou inconsciemment, être mus ou non par des intentions terroristes, ou peuvent ne pas correspondre à la définition juridique de « terroriste » d'un État donné et risquent donc de ne pas être visés par de telles lois.

但是,蓄意或非蓄意从事第1540(2004)号决议意图防止的活动的非国家行为者也许出于或并不出于恐怖主义动机,或者可能并不符合有关国家法律对“恐怖分子”的定义,因此可能并不属于此类立法的范畴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inconsciemment 的法语例句

用户正在搜索


rebranchement, rebras, rebrider, rebrocher, rebroder, rebrouiller, rebroussement, rebrousse-poil(à), rebrousser, rebrûler,

相似单词


inconnaissance, inconnaissble, inconnu, inconnue, inconquis, inconsciemment, inconscience, inconscient, inconsciente, inconséquement,
adv.
无意识;不自, 未意识到
agir inconsciemment 无意识行动 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
involontairement,  machinalement,  légèrement,  mécaniquement
反义词:
consciemment,  sciemment,  volontairement
联想词
consciemment有意识,故意;involontairement不由自主;inconsciente无意识;délibérément故意;sciemment故意,有意;inévitablement不可避免, 必然;inconscient无知的;intentionnellement故意,有意;volontairement自愿;spontanément自发,本能;systématiquement系统;

Les enseignants accordent un traitement préférentiel aux garçons, consciemment ou inconsciemment, dans certaines disciplines (traitement préférentiel).

在某些科目方面,教师有意无意表现出对男生的偏爱胜过女生。

La méthode comporte une conscientisation des stéréotypes propres, adoptés au fil de la socialisation et véhiculés inconsciemment.

该方法还包括一项对自身的陈旧思想的认识,这些陈旧思想是在人们进入社会后逐步接受的,是不自保留下来的。

Il aspire inconsciemment à un espace et une époque où on garde encore les valeurs « démodées » comme l’amitié loyale et l’amour fidèle.

无意识向往着一个在着过时的价值观,拥有忠诚的友情和爱情。

Nous avons lutté seuls contre le terrorisme et surmonté les obstacles placés par certains, délibérément ou inconsciemment, sur le chemin de notre lutte, jusqu'à la victoire.

我们一直在单独与恐怖主义作斗争、并在克服某些人蓄意或不明智在我们斗争的道路上设置的障碍,直至战胜恐怖主义。

Certains parents, sciemment ou inconsciemment, s'attachent les services d'agents non agréés liés à des responsables corrompus qui réclament de fortes sommes pour garantir un traitement rapide de leurs demandes.

据指控,其中一些养父母有意或无意利用未经批准的代理人,这些代理人与收取用的腐败官员勾结,以确保快速处理他们的申请。

Ceux qui, consciemment ou inconsciemment, sont complices de l'extrémisme et du terrorisme feraient bien de se souvenir que ce sont là des monstres qui ne disparaîtront peut-être pas facilement.

应让有意识或无意识煽动教唆极端主义和恐怖主义的人记取这些妖魔是不会轻易消失的。

Les institutions véhiculent les restrictions à caractère sexospécifique lorsque leurs principaux acteurs reproduisent et renforcent consciemment ou inconsciemment des habitudes et des valeurs discriminatoires limitant les choix offerts aux femmes.

当公共机构的主要行为者有意或无意反应和强化那些限制妇女进行选择的歧视性标准和价值观时,公共机构便成为有性别区分的制约因素的传承者。

Inconsciemment peut être, le respect des points de vue d'autrui, l'appréciation des trésors des autres cultures et la confiance dans les motifs généreux de chacun sont en train de croître.

可能正在无意识发生的一种情况是,对不同的观点的尊重、对其它文化财富的欣赏以及对彼此的非自私动机的信任正在增长。

Cette initiative vise à dépasser la barrière psychologique qui faisait qu'inconsciemment des élèves résidents de quartiers défavorisés s'excluaient avec fatalisme du parcours d'excellence que constitue le concours d'entrée à l'IEP.

这个倡议的目的是为了破除一个理障碍,即居住在贫困街区的学生不合理因宿命论而被自行排除在择优考试的考场之外,而这些考试构成巴黎政治研究学院的录取考试。

Cette position reflétait, consciemment ou inconsciemment, la théorie traditionnelle selon laquelle le pouvoir d'expulsion, conséquence logique et nécessaire de la souveraineté, est absolument discrétionnaire et ne comporte ni limites ni contrôle.

这一立场有意或无意反映了传统的理论,即驱逐权作为主权的合理和必要结果,是绝对可以酌处的,而且不受任何限制或控制。

La politique néerlandaise en matière de non-prolifération comporte un programme de sensibilisation qui vise à empêcher les entreprises, universités ou établissements de recherche néerlandais de contribuer, sciemment ou inconsciemment, à la prolifération des armes de destruction massive.

荷兰的不扩散政策包括提高认识方案,其目的是防止荷兰的公司、大学或研究所在知情或不知情的情况下参与大规模毁灭性武器的扩散。

Les institutions de socialisation - le foyer, l'école, les médias, l'Église et même le gouvernement - adhèrent consciemment ou inconsciemment à des croyances et pratiques qui limitent l'accès des femmes aux possibilités d'épanouissement personnel et de participation au développement de leur communauté et de leur société.

各种社会化机构——家庭、学校、媒体、教堂甚至政府——都有意无意坚持这种思维和行为,限制妇女获得个人发展机会和参与其社区和社会的发展工作。

Toutefois, les acteurs non étatiques se livrant aux activités que la résolution 1540 (2004) vise à prévenir peuvent, consciemment ou inconsciemment, être mus ou non par des intentions terroristes, ou peuvent ne pas correspondre à la définition juridique de « terroriste » d'un État donné et risquent donc de ne pas être visés par de telles lois.

但是,蓄意或非蓄意从事第1540(2004)号决议意图防止的活动的非国家行为者也许出于或并不出于恐怖主义动机,或者可能并不符合有关国家法律对“恐怖分子”的定义,因此可能并不属于此类立法的范畴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inconsciemment 的法语例句

用户正在搜索


recadrage, recadrer, recalage, recalcification, récalcification, recalcifier, récalcifier, récalcitrant, recalcitrer, recalcul,

相似单词


inconnaissance, inconnaissble, inconnu, inconnue, inconquis, inconsciemment, inconscience, inconscient, inconsciente, inconséquement,
adv.
无意识;, 意识到
agir inconsciemment 无意识行动 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
involontairement,  machinalement,  légèrement,  mécaniquement
反义词:
consciemment,  sciemment,  volontairement
联想词
consciemment有意识,故意,存心;involontairement由自主;inconsciente无意识;délibérément故意;sciemment故意,有意;inévitablement避免, 必然;inconscient无知的;intentionnellement故意,有意,存心;volontairement自愿;spontanément自发,本能;systématiquement系统;

Les enseignants accordent un traitement préférentiel aux garçons, consciemment ou inconsciemment, dans certaines disciplines (traitement préférentiel).

在某些科目方面,教师有意无意表现出对男生的偏爱胜过女生。

La méthode comporte une conscientisation des stéréotypes propres, adoptés au fil de la socialisation et véhiculés inconsciemment.

该方法还包括一项对自身的陈旧思想的认识,这些陈旧思想是在人们进入社会后逐步接受的,是保留下来的。

Il aspire inconsciemment à un espace et une époque où on garde encore les valeurs « démodées » comme l’amitié loyale et l’amour fidèle.

无意识向往着一个方存在着过时的价值观,拥有忠诚的友情和爱情。

Nous avons lutté seuls contre le terrorisme et surmonté les obstacles placés par certains, délibérément ou inconsciemment, sur le chemin de notre lutte, jusqu'à la victoire.

我们一直在单独与恐怖主义作斗争、并在克服某些人蓄意或明智在我们斗争的道路上设置的障碍,直至战胜恐怖主义。

Certains parents, sciemment ou inconsciemment, s'attachent les services d'agents non agréés liés à des responsables corrompus qui réclament de fortes sommes pour garantir un traitement rapide de leurs demandes.

据指控,其中一些养父母有意或无意批准的代理人,这些代理人与收取巨额费的腐败官员勾结,以确保快速处理他们的申请。

Ceux qui, consciemment ou inconsciemment, sont complices de l'extrémisme et du terrorisme feraient bien de se souvenir que ce sont là des monstres qui ne disparaîtront peut-être pas facilement.

应让有意识或无意识煽动教唆极端主义和恐怖主义的人记取这些妖魔是会轻易消失的。

Les institutions véhiculent les restrictions à caractère sexospécifique lorsque leurs principaux acteurs reproduisent et renforcent consciemment ou inconsciemment des habitudes et des valeurs discriminatoires limitant les choix offerts aux femmes.

当公共机构的主要行为者有意或无意反应和强化那些限制妇女进行选择的歧视性标准和价值观时,公共机构便成为有性别区分的制约因素的传承者。

Inconsciemment peut être, le respect des points de vue d'autrui, l'appréciation des trésors des autres cultures et la confiance dans les motifs généreux de chacun sont en train de croître.

能正在无意识发生的一种情况是,对同的观点的尊重、对其它文化财富的欣赏以及对彼此的非自私动机的信任正在增长。

Cette initiative vise à dépasser la barrière psychologique qui faisait qu'inconsciemment des élèves résidents de quartiers défavorisés s'excluaient avec fatalisme du parcours d'excellence que constitue le concours d'entrée à l'IEP.

这个倡议的目的是为了破除一个心理障碍,即居住在贫困街区的学生合理因宿命论而被自行排除在择优考试的考场之外,而这些考试构成巴黎政治研究学院的录取考试。

Cette position reflétait, consciemment ou inconsciemment, la théorie traditionnelle selon laquelle le pouvoir d'expulsion, conséquence logique et nécessaire de la souveraineté, est absolument discrétionnaire et ne comporte ni limites ni contrôle.

这一立场有意或无意反映了传统的理论,即驱逐权作为主权的合理和必要结果,是绝对以酌处的,而且受任何限制或控制。

La politique néerlandaise en matière de non-prolifération comporte un programme de sensibilisation qui vise à empêcher les entreprises, universités ou établissements de recherche néerlandais de contribuer, sciemment ou inconsciemment, à la prolifération des armes de destruction massive.

荷兰的扩散政策包括提高认识方案,其目的是防止荷兰的公司、大学或研究所在知情或知情的情况下参与大规模毁灭性武器的扩散。

Les institutions de socialisation - le foyer, l'école, les médias, l'Église et même le gouvernement - adhèrent consciemment ou inconsciemment à des croyances et pratiques qui limitent l'accès des femmes aux possibilités d'épanouissement personnel et de participation au développement de leur communauté et de leur société.

各种社会化机构——家庭、学校、媒体、教堂甚至政府——都有意无意坚持这种思维和行为,限制妇女获得个人发展机会和参与其社区和社会的发展工作。

Toutefois, les acteurs non étatiques se livrant aux activités que la résolution 1540 (2004) vise à prévenir peuvent, consciemment ou inconsciemment, être mus ou non par des intentions terroristes, ou peuvent ne pas correspondre à la définition juridique de « terroriste » d'un État donné et risquent donc de ne pas être visés par de telles lois.

但是,蓄意或非蓄意从事第1540(2004)号决议意图防止的活动的非国家行为者也许出于或并出于恐怖主义动机,或者能并符合有关国家法律对“恐怖分子”的定义,因此能并属于此类立法的范畴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inconsciemment 的法语例句

用户正在搜索


récemment, récence, recensement, recenser, recenseur, recension, récent, recentrage, recentrer, recepage,

相似单词


inconnaissance, inconnaissble, inconnu, inconnue, inconquis, inconsciemment, inconscience, inconscient, inconsciente, inconséquement,
adv.
地;不自地, 未到地
agir inconsciemment 地行动 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
involontairement,  machinalement,  légèrement,  mécaniquement
反义词:
consciemment,  sciemment,  volontairement
联想词
consciemment地,故地,存心地;involontairement不由自主;inconsciente;délibérément;sciemment地,有地;inévitablement不可避免地, 必然地;inconscient的;intentionnellement地,有地,存心地;volontairement自愿地;spontanément自发地,本能地;systématiquement系统地;

Les enseignants accordent un traitement préférentiel aux garçons, consciemment ou inconsciemment, dans certaines disciplines (traitement préférentiel).

在某些科目方面,教师有表现出对男生的偏爱胜过女生。

La méthode comporte une conscientisation des stéréotypes propres, adoptés au fil de la socialisation et véhiculés inconsciemment.

该方法还包括一项对自身的陈旧思想的认,这些陈旧思想是在人们进入社步接受的,是不自地保留下来的。

Il aspire inconsciemment à un espace et une époque où on garde encore les valeurs « démodées » comme l’amitié loyale et l’amour fidèle.

向往着一个地方存在着过时的价值观,拥有忠诚的友情和爱情。

Nous avons lutté seuls contre le terrorisme et surmonté les obstacles placés par certains, délibérément ou inconsciemment, sur le chemin de notre lutte, jusqu'à la victoire.

我们一直在单独与恐怖主义作斗争、并在克服某些人蓄或不明智地在我们斗争的道路上设置的障碍,直至战胜恐怖主义。

Certains parents, sciemment ou inconsciemment, s'attachent les services d'agents non agréés liés à des responsables corrompus qui réclament de fortes sommes pour garantir un traitement rapide de leurs demandes.

据指控,其中一些养父母有利用未经批准的代理人,这些代理人与收取巨额费用的腐败官员勾结,以确保快速处理他们的申请。

Ceux qui, consciemment ou inconsciemment, sont complices de l'extrémisme et du terrorisme feraient bien de se souvenir que ce sont là des monstres qui ne disparaîtront peut-être pas facilement.

应让有煽动教唆极端主义和恐怖主义的人记取这些妖魔是不轻易消失的。

Les institutions véhiculent les restrictions à caractère sexospécifique lorsque leurs principaux acteurs reproduisent et renforcent consciemment ou inconsciemment des habitudes et des valeurs discriminatoires limitant les choix offerts aux femmes.

当公共机构的主要行为者有地反应和强化那些限制妇女进行选择的歧视性标准和价值观时,公共机构便成为有性别区分的制约因素的传承者。

Inconsciemment peut être, le respect des points de vue d'autrui, l'appréciation des trésors des autres cultures et la confiance dans les motifs généreux de chacun sont en train de croître.

可能正在地发生的一种情况是,对不同的观点的尊重、对其它文化财富的欣赏以及对彼此的非自私动机的信任正在增长。

Cette initiative vise à dépasser la barrière psychologique qui faisait qu'inconsciemment des élèves résidents de quartiers défavorisés s'excluaient avec fatalisme du parcours d'excellence que constitue le concours d'entrée à l'IEP.

这个倡议的目的是为了破除一个心理障碍,即居住在贫困街区的学生不合理地因宿命论而被自行排除在择优考试的考场之外,而这些考试构成巴黎政治研究学院的录取考试。

Cette position reflétait, consciemment ou inconsciemment, la théorie traditionnelle selon laquelle le pouvoir d'expulsion, conséquence logique et nécessaire de la souveraineté, est absolument discrétionnaire et ne comporte ni limites ni contrôle.

这一立场有地反映了传统的理论,即驱权作为主权的合理和必要结果,是绝对可以酌处的,而且不受任何限制或控制。

La politique néerlandaise en matière de non-prolifération comporte un programme de sensibilisation qui vise à empêcher les entreprises, universités ou établissements de recherche néerlandais de contribuer, sciemment ou inconsciemment, à la prolifération des armes de destruction massive.

荷兰的不扩散政策包括提高认方案,其目的是防止荷兰的公司、大学或研究所在知情或不知情的情况下参与大规模毁灭性武器的扩散。

Les institutions de socialisation - le foyer, l'école, les médias, l'Église et même le gouvernement - adhèrent consciemment ou inconsciemment à des croyances et pratiques qui limitent l'accès des femmes aux possibilités d'épanouissement personnel et de participation au développement de leur communauté et de leur société.

各种社化机构——家庭、学校、媒体、教堂甚至政府——都有地坚持这种思维和行为,限制妇女获得个人发展机和参与其社区和社的发展工作。

Toutefois, les acteurs non étatiques se livrant aux activités que la résolution 1540 (2004) vise à prévenir peuvent, consciemment ou inconsciemment, être mus ou non par des intentions terroristes, ou peuvent ne pas correspondre à la définition juridique de « terroriste » d'un État donné et risquent donc de ne pas être visés par de telles lois.

但是,蓄或非蓄从事第1540(2004)号决议图防止的活动的非国家行为者也许出于或并不出于恐怖主义动机,或者可能并不符合有关国家法律对“恐怖分子”的定义,因此可能并不属于此类立法的范畴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inconsciemment 的法语例句

用户正在搜索


réception en diversité, réceptionnaire, réceptionnement, réceptionner, réceptionniste, réceptive, réceptivité, réceptrice, recercler, recès,

相似单词


inconnaissance, inconnaissble, inconnu, inconnue, inconquis, inconsciemment, inconscience, inconscient, inconsciente, inconséquement,
adv.
无意识;不自, 未意识到
agir inconsciemment 无意识行动 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
involontairement,  machinalement,  légèrement,  mécaniquement
反义词:
consciemment,  sciemment,  volontairement
联想词
consciemment有意识,故意,存心;involontairement不由自主;inconsciente无意识;délibérément故意;sciemment故意,有意;inévitablement不可避免, 必然;inconscient无知的;intentionnellement故意,有意,存心;volontairement自愿;spontanément自发,本能;systématiquement;

Les enseignants accordent un traitement préférentiel aux garçons, consciemment ou inconsciemment, dans certaines disciplines (traitement préférentiel).

在某些科目方面,教师有意无意表现出对男生的偏爱胜过女生。

La méthode comporte une conscientisation des stéréotypes propres, adoptés au fil de la socialisation et véhiculés inconsciemment.

该方法还包括一项对自身的陈旧思想的认识,这些陈旧思想是在人们进入社会后逐步接受的,是不自保留下来的。

Il aspire inconsciemment à un espace et une époque où on garde encore les valeurs « démodées » comme l’amitié loyale et l’amour fidèle.

无意识向往着一个方存在着过时的价值观,拥有忠诚的友情和爱情。

Nous avons lutté seuls contre le terrorisme et surmonté les obstacles placés par certains, délibérément ou inconsciemment, sur le chemin de notre lutte, jusqu'à la victoire.

我们一直在单独与恐怖主义作斗争、并在克服某些人蓄意或不明智在我们斗争的道路的障碍,直至战胜恐怖主义。

Certains parents, sciemment ou inconsciemment, s'attachent les services d'agents non agréés liés à des responsables corrompus qui réclament de fortes sommes pour garantir un traitement rapide de leurs demandes.

据指控,其中一些养父母有意或无意利用未经批准的代理人,这些代理人与收取巨额费用的腐败官员勾结,以确保快速处理他们的申请。

Ceux qui, consciemment ou inconsciemment, sont complices de l'extrémisme et du terrorisme feraient bien de se souvenir que ce sont là des monstres qui ne disparaîtront peut-être pas facilement.

应让有意识或无意识煽动教唆极端主义和恐怖主义的人记取这些妖魔是不会轻易消失的。

Les institutions véhiculent les restrictions à caractère sexospécifique lorsque leurs principaux acteurs reproduisent et renforcent consciemment ou inconsciemment des habitudes et des valeurs discriminatoires limitant les choix offerts aux femmes.

当公共机构的主要行为者有意或无意反应和强化那些限制妇女进行选择的歧视性标准和价值观时,公共机构便成为有性别区分的制约因素的传承者。

Inconsciemment peut être, le respect des points de vue d'autrui, l'appréciation des trésors des autres cultures et la confiance dans les motifs généreux de chacun sont en train de croître.

可能正在无意识发生的一种情况是,对不同的观点的尊重、对其它文化财富的欣赏以及对彼此的非自私动机的信任正在增长。

Cette initiative vise à dépasser la barrière psychologique qui faisait qu'inconsciemment des élèves résidents de quartiers défavorisés s'excluaient avec fatalisme du parcours d'excellence que constitue le concours d'entrée à l'IEP.

这个倡议的目的是为了破除一个心理障碍,即居住在贫困街区的学生不合理因宿命论而被自行排除在择优考试的考场之外,而这些考试构成巴黎政治研究学院的录取考试。

Cette position reflétait, consciemment ou inconsciemment, la théorie traditionnelle selon laquelle le pouvoir d'expulsion, conséquence logique et nécessaire de la souveraineté, est absolument discrétionnaire et ne comporte ni limites ni contrôle.

这一立场有意或无意反映了传的理论,即驱逐权作为主权的合理和必要结果,是绝对可以酌处的,而且不受任何限制或控制。

La politique néerlandaise en matière de non-prolifération comporte un programme de sensibilisation qui vise à empêcher les entreprises, universités ou établissements de recherche néerlandais de contribuer, sciemment ou inconsciemment, à la prolifération des armes de destruction massive.

荷兰的不扩散政策包括提高认识方案,其目的是防止荷兰的公司、大学或研究所在知情或不知情的情况下参与大规模毁灭性武器的扩散。

Les institutions de socialisation - le foyer, l'école, les médias, l'Église et même le gouvernement - adhèrent consciemment ou inconsciemment à des croyances et pratiques qui limitent l'accès des femmes aux possibilités d'épanouissement personnel et de participation au développement de leur communauté et de leur société.

各种社会化机构——家庭、学校、媒体、教堂甚至政府——都有意无意坚持这种思维和行为,限制妇女获得个人发展机会和参与其社区和社会的发展工作。

Toutefois, les acteurs non étatiques se livrant aux activités que la résolution 1540 (2004) vise à prévenir peuvent, consciemment ou inconsciemment, être mus ou non par des intentions terroristes, ou peuvent ne pas correspondre à la définition juridique de « terroriste » d'un État donné et risquent donc de ne pas être visés par de telles lois.

但是,蓄意或非蓄意从事第1540(2004)号决议意图防止的活动的非国家行为者也许出于或并不出于恐怖主义动机,或者可能并不符合有关国家法律对“恐怖分子”的定义,因此可能并不属于此类立法的范畴。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inconsciemment 的法语例句

用户正在搜索


réchauffage, réchauffe, réchauffé, réchauffement, réchauffer, réchauffeur, réchauffoir, réchaussement, rechausser, réche,

相似单词


inconnaissance, inconnaissble, inconnu, inconnue, inconquis, inconsciemment, inconscience, inconscient, inconsciente, inconséquement,
adv.
无意识地;不自地, 未意识到地
agir inconsciemment 无意识地行动 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
involontairement,  machinalement,  légèrement,  mécaniquement
反义词:
consciemment,  sciemment,  volontairement
联想词
consciemment有意识地,意地,存心地;involontairement不由自主;inconsciente无意识;délibérément意;sciemment意地,有意地;inévitablement不可避免地, 必然地;inconscient无知;intentionnellement意地,有意地,存心地;volontairement自愿地;spontanément自发地,本能地;systématiquement系统地;

Les enseignants accordent un traitement préférentiel aux garçons, consciemment ou inconsciemment, dans certaines disciplines (traitement préférentiel).

在某科目方面,教师有意无意表现出对男生偏爱胜过女生。

La méthode comporte une conscientisation des stéréotypes propres, adoptés au fil de la socialisation et véhiculés inconsciemment.

该方法还包括项对自身陈旧思想认识,这陈旧思想是在人们进入社会后逐步接受,是不自地保留下来

Il aspire inconsciemment à un espace et une époque où on garde encore les valeurs « démodées » comme l’amitié loyale et l’amour fidèle.

无意识向往着个地方存在着过时价值观,拥有忠诚友情和爱情。

Nous avons lutté seuls contre le terrorisme et surmonté les obstacles placés par certains, délibérément ou inconsciemment, sur le chemin de notre lutte, jusqu'à la victoire.

我们直在单独与恐怖主义作斗争、并在克服某人蓄意或不明智地在我们斗争道路上设置障碍,直至战胜恐怖主义。

Certains parents, sciemment ou inconsciemment, s'attachent les services d'agents non agréés liés à des responsables corrompus qui réclament de fortes sommes pour garantir un traitement rapide de leurs demandes.

据指控,其中父母有意或无意利用未经批准代理人,这代理人与收取巨额费用腐败官员勾结,以确保快速处理他们申请。

Ceux qui, consciemment ou inconsciemment, sont complices de l'extrémisme et du terrorisme feraient bien de se souvenir que ce sont là des monstres qui ne disparaîtront peut-être pas facilement.

应让有意识或无意识煽动教唆极端主义和恐怖主义人记取这妖魔是不会轻易消失

Les institutions véhiculent les restrictions à caractère sexospécifique lorsque leurs principaux acteurs reproduisent et renforcent consciemment ou inconsciemment des habitudes et des valeurs discriminatoires limitant les choix offerts aux femmes.

当公共机构主要行为者有意或无意地反应和强化那限制妇女进行选择歧视性标准和价值观时,公共机构便成为有性别区分制约因素传承者。

Inconsciemment peut être, le respect des points de vue d'autrui, l'appréciation des trésors des autres cultures et la confiance dans les motifs généreux de chacun sont en train de croître.

可能正在无意识地发生种情况是,对不同观点尊重、对其它文化财富欣赏以及对彼此非自私动机信任正在增长。

Cette initiative vise à dépasser la barrière psychologique qui faisait qu'inconsciemment des élèves résidents de quartiers défavorisés s'excluaient avec fatalisme du parcours d'excellence que constitue le concours d'entrée à l'IEP.

这个倡议是为了破除个心理障碍,即居住在贫困街区学生不合理地因宿命论而被自行排除在择优考试考场之外,而这考试构成巴黎政治研究学院录取考试。

Cette position reflétait, consciemment ou inconsciemment, la théorie traditionnelle selon laquelle le pouvoir d'expulsion, conséquence logique et nécessaire de la souveraineté, est absolument discrétionnaire et ne comporte ni limites ni contrôle.

立场有意或无意地反映了传统理论,即驱逐权作为主权合理和必要结果,是绝对可以酌处,而且不受任何限制或控制。

La politique néerlandaise en matière de non-prolifération comporte un programme de sensibilisation qui vise à empêcher les entreprises, universités ou établissements de recherche néerlandais de contribuer, sciemment ou inconsciemment, à la prolifération des armes de destruction massive.

荷兰不扩散政策包括提高认识方案,其目是防止荷兰公司、大学或研究所在知情或不知情情况下参与大规模毁灭性武器扩散。

Les institutions de socialisation - le foyer, l'école, les médias, l'Église et même le gouvernement - adhèrent consciemment ou inconsciemment à des croyances et pratiques qui limitent l'accès des femmes aux possibilités d'épanouissement personnel et de participation au développement de leur communauté et de leur société.

各种社会化机构——家庭、学校、媒体、教堂甚至政府——都有意无意地坚持这种思维和行为,限制妇女获得个人发展机会和参与其社区和社会发展工作。

Toutefois, les acteurs non étatiques se livrant aux activités que la résolution 1540 (2004) vise à prévenir peuvent, consciemment ou inconsciemment, être mus ou non par des intentions terroristes, ou peuvent ne pas correspondre à la définition juridique de « terroriste » d'un État donné et risquent donc de ne pas être visés par de telles lois.

但是,蓄意或非蓄意从事第1540(2004)号决议意图防止活动非国家行为者也许出于或并不出于恐怖主义动机,或者可能并不符合有关国家法律对“恐怖分子”定义,因此可能并不属于此类立法范畴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inconsciemment 的法语例句

用户正在搜索


récolter, récolteur, recombinaison, recombinaison de trous et d'électrons, recombinant, recombiné, recombiner, recombineur, recommandable, recommandataire,

相似单词


inconnaissance, inconnaissble, inconnu, inconnue, inconquis, inconsciemment, inconscience, inconscient, inconsciente, inconséquement,
adv.
识地;不自地, 未识到地
agir inconsciemment 识地行动 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
involontairement,  machinalement,  légèrement,  mécaniquement
反义词:
consciemment,  sciemment,  volontairement
联想词
consciemment识地,故地,存心地;involontairement不由自主;inconsciente识;délibérément;sciemment地,有地;inévitablement不可避免地, 必然地;inconscient无知的;intentionnellement地,有地,存心地;volontairement自愿地;spontanément自发地,本能地;systématiquement系统地;

Les enseignants accordent un traitement préférentiel aux garçons, consciemment ou inconsciemment, dans certaines disciplines (traitement préférentiel).

在某些科目方表现出对男生的偏爱胜过女生。

La méthode comporte une conscientisation des stéréotypes propres, adoptés au fil de la socialisation et véhiculés inconsciemment.

该方法还包括一项对自身的陈旧思想的认识,这些陈旧思想是在人们进入社会后逐步接受的,是不自地保留下来的。

Il aspire inconsciemment à un espace et une époque où on garde encore les valeurs « démodées » comme l’amitié loyale et l’amour fidèle.

向往着一个地方存在着过时的价值观,拥有忠诚的友情和爱情。

Nous avons lutté seuls contre le terrorisme et surmonté les obstacles placés par certains, délibérément ou inconsciemment, sur le chemin de notre lutte, jusqu'à la victoire.

我们一直在单独与恐怖主义作斗争、并在克服某些人不明智地在我们斗争的道路上设置的障碍,直至战胜恐怖主义。

Certains parents, sciemment ou inconsciemment, s'attachent les services d'agents non agréés liés à des responsables corrompus qui réclament de fortes sommes pour garantir un traitement rapide de leurs demandes.

据指控,其中一些养父母有利用未经批准的代理人,这些代理人与收取巨额费用的腐败官员勾结,以确保快速处理他们的申请。

Ceux qui, consciemment ou inconsciemment, sont complices de l'extrémisme et du terrorisme feraient bien de se souvenir que ce sont là des monstres qui ne disparaîtront peut-être pas facilement.

应让有识煽动唆极端主义和恐怖主义的人记取这些妖魔是不会轻易消失的。

Les institutions véhiculent les restrictions à caractère sexospécifique lorsque leurs principaux acteurs reproduisent et renforcent consciemment ou inconsciemment des habitudes et des valeurs discriminatoires limitant les choix offerts aux femmes.

当公共机构的主要行为者有地反应和强化那些限制妇女进行选择的歧视性标准和价值观时,公共机构便成为有性别区分的制约因素的传承者。

Inconsciemment peut être, le respect des points de vue d'autrui, l'appréciation des trésors des autres cultures et la confiance dans les motifs généreux de chacun sont en train de croître.

可能正在无识地发生的一种情况是,对不同的观点的尊重、对其它文化财富的欣赏以及对彼此的非自私动机的信任正在增长。

Cette initiative vise à dépasser la barrière psychologique qui faisait qu'inconsciemment des élèves résidents de quartiers défavorisés s'excluaient avec fatalisme du parcours d'excellence que constitue le concours d'entrée à l'IEP.

这个倡议的目的是为了破除一个心理障碍,即居住在贫困街区的学生不合理地因宿命论而被自行排除在择优考试的考场之外,而这些考试构成巴黎政治研究学院的录取考试。

Cette position reflétait, consciemment ou inconsciemment, la théorie traditionnelle selon laquelle le pouvoir d'expulsion, conséquence logique et nécessaire de la souveraineté, est absolument discrétionnaire et ne comporte ni limites ni contrôle.

这一立场有地反映了传统的理论,即驱逐权作为主权的合理和必要结果,是绝对可以酌处的,而且不受任何限制控制。

La politique néerlandaise en matière de non-prolifération comporte un programme de sensibilisation qui vise à empêcher les entreprises, universités ou établissements de recherche néerlandais de contribuer, sciemment ou inconsciemment, à la prolifération des armes de destruction massive.

荷兰的不扩散政策包括提高认识方案,其目的是防止荷兰的公司、大学研究所在知情不知情的情况下参与大规模毁灭性武器的扩散。

Les institutions de socialisation - le foyer, l'école, les médias, l'Église et même le gouvernement - adhèrent consciemment ou inconsciemment à des croyances et pratiques qui limitent l'accès des femmes aux possibilités d'épanouissement personnel et de participation au développement de leur communauté et de leur société.

各种社会化机构——家庭、学校、媒体、堂甚至政府——都有地坚持这种思维和行为,限制妇女获得个人发展机会和参与其社区和社会的发展工作。

Toutefois, les acteurs non étatiques se livrant aux activités que la résolution 1540 (2004) vise à prévenir peuvent, consciemment ou inconsciemment, être mus ou non par des intentions terroristes, ou peuvent ne pas correspondre à la définition juridique de « terroriste » d'un État donné et risquent donc de ne pas être visés par de telles lois.

但是,从事第1540(2004)号决议图防止的活动的非国家行为者也许出于并不出于恐怖主义动机,者可能并不符合有关国家法律对“恐怖分子”的定义,因此可能并不属于此类立法的范畴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inconsciemment 的法语例句

用户正在搜索


recomplément, recomplémentation, recomplètement, recomposable, recomposé, recomposer, recomposition, recompressiondans, recompter, reconcasseur,

相似单词


inconnaissance, inconnaissble, inconnu, inconnue, inconquis, inconsciemment, inconscience, inconscient, inconsciente, inconséquement,
adv.
无意;不自, 未意
agir inconsciemment 无意 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
involontairement,  machinalement,  légèrement,  mécaniquement
反义词:
consciemment,  sciemment,  volontairement
联想词
consciemment有意,故意,存心;involontairement不由自主;inconsciente无意;délibérément故意;sciemment故意,有意;inévitablement不可避免, 必然;inconscient无知的;intentionnellement故意,有意,存心;volontairement自愿;spontanément自发,本能;systématiquement系统;

Les enseignants accordent un traitement préférentiel aux garçons, consciemment ou inconsciemment, dans certaines disciplines (traitement préférentiel).

在某些科目方面,教师有意无意表现出对男生的偏爱胜过女生。

La méthode comporte une conscientisation des stéréotypes propres, adoptés au fil de la socialisation et véhiculés inconsciemment.

该方法还包括一项对自身的陈旧思想的认,这些陈旧思想是在人们进入社会后逐步接受的,是不自保留下来的。

Il aspire inconsciemment à un espace et une époque où on garde encore les valeurs « démodées » comme l’amitié loyale et l’amour fidèle.

无意向往着一个方存在着过时的价值观,拥有忠诚的友情和爱情。

Nous avons lutté seuls contre le terrorisme et surmonté les obstacles placés par certains, délibérément ou inconsciemment, sur le chemin de notre lutte, jusqu'à la victoire.

我们一直在单独与恐怖主义作斗争、并在克服某些人蓄意或不明智在我们斗争的道路上设置的障碍,直至战胜恐怖主义。

Certains parents, sciemment ou inconsciemment, s'attachent les services d'agents non agréés liés à des responsables corrompus qui réclament de fortes sommes pour garantir un traitement rapide de leurs demandes.

据指控,其中一些养父母有意或无意利用未经批准的代理人,这些代理人与收取巨额费用的腐败官员勾结,以确保快速处理他们的申请。

Ceux qui, consciemment ou inconsciemment, sont complices de l'extrémisme et du terrorisme feraient bien de se souvenir que ce sont là des monstres qui ne disparaîtront peut-être pas facilement.

应让有意或无意教唆极端主义和恐怖主义的人记取这些妖魔是不会轻易消失的。

Les institutions véhiculent les restrictions à caractère sexospécifique lorsque leurs principaux acteurs reproduisent et renforcent consciemment ou inconsciemment des habitudes et des valeurs discriminatoires limitant les choix offerts aux femmes.

当公共机构的主要为者有意或无意反应和强化那些限制妇女进选择的歧视性标准和价值观时,公共机构便成为有性别区分的制约因素的传承者。

Inconsciemment peut être, le respect des points de vue d'autrui, l'appréciation des trésors des autres cultures et la confiance dans les motifs généreux de chacun sont en train de croître.

可能正在无意发生的一种情况是,对不同的观点的尊重、对其它文化财富的欣赏以及对彼此的非自私机的信任正在增长。

Cette initiative vise à dépasser la barrière psychologique qui faisait qu'inconsciemment des élèves résidents de quartiers défavorisés s'excluaient avec fatalisme du parcours d'excellence que constitue le concours d'entrée à l'IEP.

这个倡议的目的是为了破除一个心理障碍,即居住在贫困街区的学生不合理因宿命论而被自排除在择优考试的考场之外,而这些考试构成巴黎政治研究学院的录取考试。

Cette position reflétait, consciemment ou inconsciemment, la théorie traditionnelle selon laquelle le pouvoir d'expulsion, conséquence logique et nécessaire de la souveraineté, est absolument discrétionnaire et ne comporte ni limites ni contrôle.

这一立场有意或无意反映了传统的理论,即驱逐权作为主权的合理和必要结果,是绝对可以酌处的,而且不受任何限制或控制。

La politique néerlandaise en matière de non-prolifération comporte un programme de sensibilisation qui vise à empêcher les entreprises, universités ou établissements de recherche néerlandais de contribuer, sciemment ou inconsciemment, à la prolifération des armes de destruction massive.

荷兰的不扩散政策包括提高认方案,其目的是防止荷兰的公司、大学或研究所在知情或不知情的情况下参与大规模毁灭性武器的扩散。

Les institutions de socialisation - le foyer, l'école, les médias, l'Église et même le gouvernement - adhèrent consciemment ou inconsciemment à des croyances et pratiques qui limitent l'accès des femmes aux possibilités d'épanouissement personnel et de participation au développement de leur communauté et de leur société.

各种社会化机构——家庭、学校、媒体、教堂甚至政府——都有意无意坚持这种思维和为,限制妇女获得个人发展机会和参与其社区和社会的发展工作。

Toutefois, les acteurs non étatiques se livrant aux activités que la résolution 1540 (2004) vise à prévenir peuvent, consciemment ou inconsciemment, être mus ou non par des intentions terroristes, ou peuvent ne pas correspondre à la définition juridique de « terroriste » d'un État donné et risquent donc de ne pas être visés par de telles lois.

但是,蓄意或非蓄意从事第1540(2004)号决议意图防止的活的非国家为者也许出于或并不出于恐怖主义机,或者可能并不符合有关国家法律对“恐怖分子”的定义,因此可能并不属于此类立法的范畴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inconsciemment 的法语例句

用户正在搜索


reconduire, reconduite, reconfigurable, reconfiguration, réconfort, réconfortant, réconforter, recongélation, reconnaissabilité, reconnaissable,

相似单词


inconnaissance, inconnaissble, inconnu, inconnue, inconquis, inconsciemment, inconscience, inconscient, inconsciente, inconséquement,
adv.
无意识地;不自地, 未意识到地
agir inconsciemment 无意识地行动 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
involontairement,  machinalement,  légèrement,  mécaniquement
反义词:
consciemment,  sciemment,  volontairement
联想词
consciemment有意识地,故意地,存心地;involontairement不由自主;inconsciente无意识;délibérément故意;sciemment故意地,有意地;inévitablement不可避免地, 必然地;inconscient无知的;intentionnellement故意地,有意地,存心地;volontairement自愿地;spontanément自发地,本能地;systématiquement系统地;

Les enseignants accordent un traitement préférentiel aux garçons, consciemment ou inconsciemment, dans certaines disciplines (traitement préférentiel).

在某些科目方面,教师有意无意表现出对男生的偏女生。

La méthode comporte une conscientisation des stéréotypes propres, adoptés au fil de la socialisation et véhiculés inconsciemment.

该方法还包括一项对自身的陈旧思想的认识,这些陈旧思想是在人们进入社会后逐步接受的,是不自地保留下来的。

Il aspire inconsciemment à un espace et une époque où on garde encore les valeurs « démodées » comme l’amitié loyale et l’amour fidèle.

无意识向往着一个地方存在着时的价值观,拥有忠诚的友情和情。

Nous avons lutté seuls contre le terrorisme et surmonté les obstacles placés par certains, délibérément ou inconsciemment, sur le chemin de notre lutte, jusqu'à la victoire.

我们一直在单独主义作斗争、并在克服某些人蓄意或不明智地在我们斗争的道路上设置的障碍,直至战主义。

Certains parents, sciemment ou inconsciemment, s'attachent les services d'agents non agréés liés à des responsables corrompus qui réclament de fortes sommes pour garantir un traitement rapide de leurs demandes.

据指控,其中一些养父母有意或无意利用未经批准的代理人,这些代理人收取巨额费用的腐败官员勾结,以确保快速处理他们的申请。

Ceux qui, consciemment ou inconsciemment, sont complices de l'extrémisme et du terrorisme feraient bien de se souvenir que ce sont là des monstres qui ne disparaîtront peut-être pas facilement.

应让有意识或无意识煽动教唆极端主义和主义的人记取这些妖魔是不会轻易消失的。

Les institutions véhiculent les restrictions à caractère sexospécifique lorsque leurs principaux acteurs reproduisent et renforcent consciemment ou inconsciemment des habitudes et des valeurs discriminatoires limitant les choix offerts aux femmes.

当公共机构的主要行为者有意或无意地反应和强化那些限制妇女进行选择的歧视性标准和价值观时,公共机构便成为有性别区分的制约因素的传承者。

Inconsciemment peut être, le respect des points de vue d'autrui, l'appréciation des trésors des autres cultures et la confiance dans les motifs généreux de chacun sont en train de croître.

可能正在无意识地发生的一种情况是,对不同的观点的尊重、对其它文化财富的欣赏以及对彼此的非自私动机的信任正在增长。

Cette initiative vise à dépasser la barrière psychologique qui faisait qu'inconsciemment des élèves résidents de quartiers défavorisés s'excluaient avec fatalisme du parcours d'excellence que constitue le concours d'entrée à l'IEP.

这个倡议的目的是为了破除一个心理障碍,即居住在贫困街区的学生不合理地因宿命论而被自行排除在择优考试的考场之外,而这些考试构成巴黎政治研究学院的录取考试。

Cette position reflétait, consciemment ou inconsciemment, la théorie traditionnelle selon laquelle le pouvoir d'expulsion, conséquence logique et nécessaire de la souveraineté, est absolument discrétionnaire et ne comporte ni limites ni contrôle.

这一立场有意或无意地反映了传统的理论,即驱逐权作为主权的合理和必要结果,是绝对可以酌处的,而且不受任何限制或控制。

La politique néerlandaise en matière de non-prolifération comporte un programme de sensibilisation qui vise à empêcher les entreprises, universités ou établissements de recherche néerlandais de contribuer, sciemment ou inconsciemment, à la prolifération des armes de destruction massive.

荷兰的不扩散政策包括提高认识方案,其目的是防止荷兰的公司、大学或研究所在知情或不知情的情况下参大规模毁灭性武器的扩散。

Les institutions de socialisation - le foyer, l'école, les médias, l'Église et même le gouvernement - adhèrent consciemment ou inconsciemment à des croyances et pratiques qui limitent l'accès des femmes aux possibilités d'épanouissement personnel et de participation au développement de leur communauté et de leur société.

各种社会化机构——家庭、学校、媒体、教堂甚至政府——都有意无意地坚持这种思维和行为,限制妇女获得个人发展机会和参其社区和社会的发展工作。

Toutefois, les acteurs non étatiques se livrant aux activités que la résolution 1540 (2004) vise à prévenir peuvent, consciemment ou inconsciemment, être mus ou non par des intentions terroristes, ou peuvent ne pas correspondre à la définition juridique de « terroriste » d'un État donné et risquent donc de ne pas être visés par de telles lois.

但是,蓄意或非蓄意从事第1540(2004)号决议意图防止的活动的非国家行为者也许出于或并不出于主义动机,或者可能并不符合有关国家法律对“分子”的定义,因此可能并不属于此类立法的范畴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inconsciemment 的法语例句

用户正在搜索


recordeur, recording, recordman, recordwoman, recorriger, recors, recoucher, recoudre, recouleur, recoupage,

相似单词


inconnaissance, inconnaissble, inconnu, inconnue, inconquis, inconsciemment, inconscience, inconscient, inconsciente, inconséquement,
adv.
;不自, 未识到
agir inconsciemment 行动 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les enseignants accordent un traitement préférentiel aux garçons, consciemment ou inconsciemment, dans certaines disciplines (traitement préférentiel).

在某些科目方面,教师有表现出对男生偏爱胜过女生。

La méthode comporte une conscientisation des stéréotypes propres, adoptés au fil de la socialisation et véhiculés inconsciemment.

该方法还包括一项对自身陈旧思想认识,这些陈旧思想是在人们进入社会后逐步接受,是不自保留下来

Il aspire inconsciemment à un espace et une époque où on garde encore les valeurs « démodées » comme l’amitié loyale et l’amour fidèle.

向往着一个方存在着过时价值观,拥有忠诚友情和爱情。

Nous avons lutté seuls contre le terrorisme et surmonté les obstacles placés par certains, délibérément ou inconsciemment, sur le chemin de notre lutte, jusqu'à la victoire.

我们一直在单独与恐怖主义作斗争、并在克服某些人蓄或不明智在我们斗争道路上设置障碍,直至战胜恐怖主义。

Certains parents, sciemment ou inconsciemment, s'attachent les services d'agents non agréés liés à des responsables corrompus qui réclament de fortes sommes pour garantir un traitement rapide de leurs demandes.

据指控,其中一些养父母有未经批准代理人,这些代理人与收取巨额费败官员勾结,以确保快速处理他们申请。

Ceux qui, consciemment ou inconsciemment, sont complices de l'extrémisme et du terrorisme feraient bien de se souvenir que ce sont là des monstres qui ne disparaîtront peut-être pas facilement.

应让有识或无识煽动教唆极端主义和恐怖主义人记取这些妖魔是不会轻易消失

Les institutions véhiculent les restrictions à caractère sexospécifique lorsque leurs principaux acteurs reproduisent et renforcent consciemment ou inconsciemment des habitudes et des valeurs discriminatoires limitant les choix offerts aux femmes.

当公共机构主要行为者有或无反应和强化那些限制妇女进行选择歧视性标准和价值观时,公共机构便成为有性别区分制约因素传承者。

Inconsciemment peut être, le respect des points de vue d'autrui, l'appréciation des trésors des autres cultures et la confiance dans les motifs généreux de chacun sont en train de croître.

可能正在无发生一种情况是,对不同观点尊重、对其它文化财富欣赏以及对彼此非自私动机信任正在增长。

Cette initiative vise à dépasser la barrière psychologique qui faisait qu'inconsciemment des élèves résidents de quartiers défavorisés s'excluaient avec fatalisme du parcours d'excellence que constitue le concours d'entrée à l'IEP.

这个倡议是为了破除一个心理障碍,即居住在贫困街区学生不合理因宿命论而被自行排除在择优考试考场之外,而这些考试构成巴黎政治研究学院录取考试。

Cette position reflétait, consciemment ou inconsciemment, la théorie traditionnelle selon laquelle le pouvoir d'expulsion, conséquence logique et nécessaire de la souveraineté, est absolument discrétionnaire et ne comporte ni limites ni contrôle.

这一立场有反映了传统理论,即驱逐权作为主权合理和必要结果,是绝对可以酌处,而且不受任何限制或控制。

La politique néerlandaise en matière de non-prolifération comporte un programme de sensibilisation qui vise à empêcher les entreprises, universités ou établissements de recherche néerlandais de contribuer, sciemment ou inconsciemment, à la prolifération des armes de destruction massive.

荷兰不扩散政策包括提高认识方案,其目是防止荷兰公司、大学或研究所在知情或不知情情况下参与大规模毁灭性武器扩散。

Les institutions de socialisation - le foyer, l'école, les médias, l'Église et même le gouvernement - adhèrent consciemment ou inconsciemment à des croyances et pratiques qui limitent l'accès des femmes aux possibilités d'épanouissement personnel et de participation au développement de leur communauté et de leur société.

各种社会化机构——家庭、学校、媒体、教堂甚至政府——都有坚持这种思维和行为,限制妇女获得个人发展机会和参与其社区和社会发展工作。

Toutefois, les acteurs non étatiques se livrant aux activités que la résolution 1540 (2004) vise à prévenir peuvent, consciemment ou inconsciemment, être mus ou non par des intentions terroristes, ou peuvent ne pas correspondre à la définition juridique de « terroriste » d'un État donné et risquent donc de ne pas être visés par de telles lois.

但是,蓄或非蓄从事第1540(2004)号决议图防止活动非国家行为者也许出于或并不出于恐怖主义动机,或者可能并不符合有关国家法律对“恐怖分子”定义,因此可能并不属于此类立法范畴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inconsciemment 的法语例句

用户正在搜索


recouvrable, recouvrage, recouvrance, recouvrement, recouvrer, recouvrir, recracher, recran, récré, récréatif,

相似单词


inconnaissance, inconnaissble, inconnu, inconnue, inconquis, inconsciemment, inconscience, inconscient, inconsciente, inconséquement,