法语助手
  • 关闭
n. f.
[法]无对抗力

Il existait d'autres moyens moins extrêmes par lesquels un système juridique pouvait condamner un acte, par exemple l'inopposabilité.

法律制度对某一行为的处罚还有一些并不如此极端的办法,例如通过不可对抗原则。

Celles-ci sont soumises à un régime juridique très particulier caractérisé, notamment, par l'application du principe d'inopposabilité des exceptions au nouveau porteur.

这类应收所遵循的是一特定的法律制度,其特点尤其表现在适用对新的持有人不得援用票据以外的抗辩原则。

D'un côté, le fait qu'un tel manquement entraîne la nullité ou l'inopposabilité de contrats commerciaux a été considéré comme une solution indésirable et une immixtion déraisonnable.

一方面,如果因为未遵守本条草案而使商合同失效或无法执行据说是一不可取的和不合理地多管闲的解决办法。

L'intérêt de la rédaction de cet article, c'est l'inopposabilité du secret bancaire aux organes de contrôle de l'activité bancaire et au juge, dans le cadre d'une procédure pénale.

第42条旨在申明,在执行刑时不能对银行监管机构和法官引用银行保密条例。

D'un côté, le fait qu'un tel manquement entraîne l'invalidité ou l'inopposabilité de contrats commerciaux a été considéré comme une solution indésirable empiétant sur le droit interne d'une façon inacceptable.

一方面,如果因为未遵守本条草案而使商合同失效或无法执行据说是一不可取的和不合理地多管闲的解决办法。

Tout en reconnaissant que le projet de guide devrait mentionner différents niveaux possibles d'invalidité, comme cela était actuellement prévu dans le paragraphe 7, il a été souligné que c'était à la loi et non au représentant de l'insolvabilité de déterminer la nullité ou l'inopposabilité d'une telle clause.

虽然承认指南草案中似宜提及可能存在的各种不同度的无效状态,如第(7)目前所规定的那样,但也有与会者指出,应该由法律而不是由破产代表来确定这样一种条是完全无效的还是不发生效力的。

Si la loi sur l'insolvabilité prévoit l'inopposabilité au représentant de l'insolvabilité ou au débiteur d'une clause contractuelle qui, à l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité ou lors d'un autre événement lié à l'insolvabilité, met automatiquement fin à toute obligation découlant d'un contrat ou en accélère l'échéance, elle devrait prévoir aussi qu'une telle disposition ne rend pas inopposable ni n'invalide une clause contractuelle libérant un créancier d'une obligation de consentir un prêt ou d'octroyer un crédit ou d'autres facilités financières au profit du débiteur.

如一项合同条规定在破产启动或发生另一与破产有关的件时,合同项下的任何义务自动终止或合同项下任何义务的到期日提前,而破产法规定该条对破产管理人或债务人不能强制执行的,则破产法还应当规定,遇有合同条解除债权人为债务人发放贷或提供信贷或其他融资便利的义务的,破产法上述规定并不导致此项合同条不可强制执行或无效。

Si la loi sur l'insolvabilité prévoit l'inopposabilité au représentant de l'insolvabilité ou au débiteur d'une clause contractuelle qui, à l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité ou lors d'un autre événement lié à l'insolvabilité, met automatiquement fin à toute obligation découlant d'un contrat ou en accélère l'échéance, elle devrait alors spécifier qu'une telle disposition ne rend pas inopposable ni n'invalide une clause contractuelle libérant un créancier d'une obligation de consentir un prêt ou d'octroyer un crédit ou d'autres facilités financières au débiteur ou à son profit.

G. 如破产法规定,在破产启动或发生另一与破产有关的件时,一项自动终止合同项下的任何义务或将合同项下的任何义务的到期日提前的合同条,不可针对破产代表或债务人强制执行,则破产法应规定,这一条文不能使解除债权人向债务人或为债务人的利益发放贷或提供信用或其他融资便利的义务的合同条不可执行或无效。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inopposabilité 的法语例句

用户正在搜索


fusil-mitrailleur, fusinite, fusiomètre, fusion, fusion cellulaire, fusion-absorption, fusionnel, fusionnement, fusionner, fusite,

相似单词


inopiné, inopinément, inopportun, inopportunément, inopportunité, inopposabilité, inopposable, inorganique, inorganisable, inorganisation,
n. f.
[法]无对抗力

Il existait d'autres moyens moins extrêmes par lesquels un système juridique pouvait condamner un acte, par exemple l'inopposabilité.

法律制度对某一为的处罚还有一些并不如此极端的办法,例如通过不可对抗原则。

Celles-ci sont soumises à un régime juridique très particulier caractérisé, notamment, par l'application du principe d'inopposabilité des exceptions au nouveau porteur.

这类应收所遵循的是一个十的法律制度,其点尤其表现在适用对新的持有人不得援用票据以外的抗辩原则。

D'un côté, le fait qu'un tel manquement entraîne la nullité ou l'inopposabilité de contrats commerciaux a été considéré comme une solution indésirable et une immixtion déraisonnable.

一方面,如果因为未遵守本条草案而使商合同失效或无法执据说是一个不可取的和不合理地多管闲的解决办法。

L'intérêt de la rédaction de cet article, c'est l'inopposabilité du secret bancaire aux organes de contrôle de l'activité bancaire et au juge, dans le cadre d'une procédure pénale.

第42条旨在申明,在执程序时不能对银监管机构和法官引用银保密条例。

D'un côté, le fait qu'un tel manquement entraîne l'invalidité ou l'inopposabilité de contrats commerciaux a été considéré comme une solution indésirable empiétant sur le droit interne d'une façon inacceptable.

一方面,如果因为未遵守本条草案而使商合同失效或无法执据说是一个不可取的和不合理地多管闲的解决办法。

Tout en reconnaissant que le projet de guide devrait mentionner différents niveaux possibles d'invalidité, comme cela était actuellement prévu dans le paragraphe 7, il a été souligné que c'était à la loi et non au représentant de l'insolvabilité de déterminer la nullité ou l'inopposabilité d'une telle clause.

虽然承认指南草案中似宜提及可能存在的各种不同程度的无效状态,如第(7)目前所规的那样,但也有与会者指出,应该由法律而不是由破产代表来确这样一种条是完全无效的还是不发生效力的。

Si la loi sur l'insolvabilité prévoit l'inopposabilité au représentant de l'insolvabilité ou au débiteur d'une clause contractuelle qui, à l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité ou lors d'un autre événement lié à l'insolvabilité, met automatiquement fin à toute obligation découlant d'un contrat ou en accélère l'échéance, elle devrait prévoir aussi qu'une telle disposition ne rend pas inopposable ni n'invalide une clause contractuelle libérant un créancier d'une obligation de consentir un prêt ou d'octroyer un crédit ou d'autres facilités financières au profit du débiteur.

如一项合同条在破产程序启动或发生另一个与破产有关的件时,合同项下的任何义务自动终止或合同项下任何义务的到期日提前,而破产法规该条对破产管理人或债务人不能强制执的,则破产法还应当规,遇有合同条解除债权人为债务人发放贷或提供信贷或其他融资便利的义务的,破产法上述规并不导致此项合同条不可强制执或无效。

Si la loi sur l'insolvabilité prévoit l'inopposabilité au représentant de l'insolvabilité ou au débiteur d'une clause contractuelle qui, à l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité ou lors d'un autre événement lié à l'insolvabilité, met automatiquement fin à toute obligation découlant d'un contrat ou en accélère l'échéance, elle devrait alors spécifier qu'une telle disposition ne rend pas inopposable ni n'invalide une clause contractuelle libérant un créancier d'une obligation de consentir un prêt ou d'octroyer un crédit ou d'autres facilités financières au débiteur ou à son profit.

G. 如破产法规,在破产程序启动或发生另一个与破产有关的件时,一项自动终止合同项下的任何义务或将合同项下的任何义务的到期日提前的合同条,不可针对破产代表或债务人强制执,则破产法应规,这一条文不能使解除债权人向债务人或为债务人的利益发放贷或提供信用或其他融资便利的义务的合同条不可执或无效。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inopposabilité 的法语例句

用户正在搜索


fustine, fustoc, fusuline, Fusulinidés, fût, futaie, futaille, futaine, futal, futé,

相似单词


inopiné, inopinément, inopportun, inopportunément, inopportunité, inopposabilité, inopposable, inorganique, inorganisable, inorganisation,
n. f.
[法]无对抗力

Il existait d'autres moyens moins extrêmes par lesquels un système juridique pouvait condamner un acte, par exemple l'inopposabilité.

法律制度对某一行为的处罚还有一些并不如此极端的法,例如通过不可对抗原则。

Celles-ci sont soumises à un régime juridique très particulier caractérisé, notamment, par l'application du principe d'inopposabilité des exceptions au nouveau porteur.

这类应收所遵循的是一个十分特定的法律制度,特点尤在适用对新的持有人不得援用票据以外的抗辩原则。

D'un côté, le fait qu'un tel manquement entraîne la nullité ou l'inopposabilité de contrats commerciaux a été considéré comme une solution indésirable et une immixtion déraisonnable.

一方面,如果因为未遵守本条草案而使商事合同失效或无法执行据说是一个不可取的和不合理地多管闲事的法。

L'intérêt de la rédaction de cet article, c'est l'inopposabilité du secret bancaire aux organes de contrôle de l'activité bancaire et au juge, dans le cadre d'une procédure pénale.

第42条旨在申明,在执行刑事程序时不能对银行监管机构和法官引用银行保密条例。

D'un côté, le fait qu'un tel manquement entraîne l'invalidité ou l'inopposabilité de contrats commerciaux a été considéré comme une solution indésirable empiétant sur le droit interne d'une façon inacceptable.

一方面,如果因为未遵守本条草案而使商事合同失效或无法执行据说是一个不可取的和不合理地多管闲事的法。

Tout en reconnaissant que le projet de guide devrait mentionner différents niveaux possibles d'invalidité, comme cela était actuellement prévu dans le paragraphe 7, il a été souligné que c'était à la loi et non au représentant de l'insolvabilité de déterminer la nullité ou l'inopposabilité d'une telle clause.

虽然承认指南草案中似宜提及可能存在的各种不同程度的无效状态,如第(7)目前所规定的那样,但也有与会者指出,应该由法律而不是由破产代来确定这样一种条是完全无效的还是不发生效力的。

Si la loi sur l'insolvabilité prévoit l'inopposabilité au représentant de l'insolvabilité ou au débiteur d'une clause contractuelle qui, à l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité ou lors d'un autre événement lié à l'insolvabilité, met automatiquement fin à toute obligation découlant d'un contrat ou en accélère l'échéance, elle devrait prévoir aussi qu'une telle disposition ne rend pas inopposable ni n'invalide une clause contractuelle libérant un créancier d'une obligation de consentir un prêt ou d'octroyer un crédit ou d'autres facilités financières au profit du débiteur.

如一项合同条规定在破产程序启动或发生另一个与破产有关的事件时,合同项下的任何义务自动终止或合同项下任何义务的到期日提前,而破产法规定该条对破产管理人或债务人不能强制执行的,则破产法还应当规定,遇有合同条除债权人为债务人发放贷或提供信贷或他融资便利的义务的,破产法上述规定并不导致此项合同条不可强制执行或无效。

Si la loi sur l'insolvabilité prévoit l'inopposabilité au représentant de l'insolvabilité ou au débiteur d'une clause contractuelle qui, à l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité ou lors d'un autre événement lié à l'insolvabilité, met automatiquement fin à toute obligation découlant d'un contrat ou en accélère l'échéance, elle devrait alors spécifier qu'une telle disposition ne rend pas inopposable ni n'invalide une clause contractuelle libérant un créancier d'une obligation de consentir un prêt ou d'octroyer un crédit ou d'autres facilités financières au débiteur ou à son profit.

G. 如破产法规定,在破产程序启动或发生另一个与破产有关的事件时,一项自动终止合同项下的任何义务或将合同项下的任何义务的到期日提前的合同条,不可针对破产代或债务人强制执行,则破产法应规定,这一条文不能使除债权人向债务人或为债务人的利益发放贷或提供信用或他融资便利的义务的合同条不可执行或无效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,达内容亦不代本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inopposabilité 的法语例句

用户正在搜索


futuriste, futurition, futurologie, futurologue, Fuvélien, fuyant, fuyante, fuyard, fuzhou, fuzzy,

相似单词


inopiné, inopinément, inopportun, inopportunément, inopportunité, inopposabilité, inopposable, inorganique, inorganisable, inorganisation,
n. f.
[法]无对抗力

Il existait d'autres moyens moins extrêmes par lesquels un système juridique pouvait condamner un acte, par exemple l'inopposabilité.

法律制度对某一行为处罚还有一些并不如此极端办法,例如通过不可对抗原则。

Celles-ci sont soumises à un régime juridique très particulier caractérisé, notamment, par l'application du principe d'inopposabilité des exceptions au nouveau porteur.

这类应收所遵循是一个十分特定法律制度,其特点尤其表现对新持有人不得援票据以外抗辩原则。

D'un côté, le fait qu'un tel manquement entraîne la nullité ou l'inopposabilité de contrats commerciaux a été considéré comme une solution indésirable et une immixtion déraisonnable.

一方面,如果因为未遵守本条草案而使商合同失效或无法执行据说是一个不可取和不合理地多管解决办法。

L'intérêt de la rédaction de cet article, c'est l'inopposabilité du secret bancaire aux organes de contrôle de l'activité bancaire et au juge, dans le cadre d'une procédure pénale.

第42条旨申明,执行刑程序时不能对银行监管机构和法官引银行保密条例。

D'un côté, le fait qu'un tel manquement entraîne l'invalidité ou l'inopposabilité de contrats commerciaux a été considéré comme une solution indésirable empiétant sur le droit interne d'une façon inacceptable.

一方面,如果因为未遵守本条草案而使商合同失效或无法执行据说是一个不可取和不合理地多管解决办法。

Tout en reconnaissant que le projet de guide devrait mentionner différents niveaux possibles d'invalidité, comme cela était actuellement prévu dans le paragraphe 7, il a été souligné que c'était à la loi et non au représentant de l'insolvabilité de déterminer la nullité ou l'inopposabilité d'une telle clause.

虽然承认指南草案中似宜提及可能存各种不同程度无效状态,如第(7)目前所规定那样,但也有与会者指出,应该由法律而不是由破产代表来确定这样一种条是完全无效还是不发生效力

Si la loi sur l'insolvabilité prévoit l'inopposabilité au représentant de l'insolvabilité ou au débiteur d'une clause contractuelle qui, à l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité ou lors d'un autre événement lié à l'insolvabilité, met automatiquement fin à toute obligation découlant d'un contrat ou en accélère l'échéance, elle devrait prévoir aussi qu'une telle disposition ne rend pas inopposable ni n'invalide une clause contractuelle libérant un créancier d'une obligation de consentir un prêt ou d'octroyer un crédit ou d'autres facilités financières au profit du débiteur.

如一项合同条规定破产程序启动或发生另一个与破产有关件时,合同项下任何义务自动终止或合同项下任何义务到期日提前,而破产法规定该条对破产管理人或债务人不能强制执行,则破产法还应当规定,遇有合同条解除债权人为债务人发放贷或提供信贷或其他融资便利义务,破产法上述规定并不导致此项合同条不可强制执行或无效。

Si la loi sur l'insolvabilité prévoit l'inopposabilité au représentant de l'insolvabilité ou au débiteur d'une clause contractuelle qui, à l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité ou lors d'un autre événement lié à l'insolvabilité, met automatiquement fin à toute obligation découlant d'un contrat ou en accélère l'échéance, elle devrait alors spécifier qu'une telle disposition ne rend pas inopposable ni n'invalide une clause contractuelle libérant un créancier d'une obligation de consentir un prêt ou d'octroyer un crédit ou d'autres facilités financières au débiteur ou à son profit.

G. 如破产法规定,破产程序启动或发生另一个与破产有关件时,一项自动终止合同项下任何义务或将合同项下任何义务到期日提前合同条,不可针对破产代表或债务人强制执行,则破产法应规定,这一条文不能使解除债权人向债务人或为债务人利益发放贷或提供信或其他融资便利义务合同条不可执行或无效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inopposabilité 的法语例句

用户正在搜索


G+, G7, Ga, gaada, gaba, gabar, gabardine, gabariage, gabarier, gabarieur,

相似单词


inopiné, inopinément, inopportun, inopportunément, inopportunité, inopposabilité, inopposable, inorganique, inorganisable, inorganisation,
n. f.
[法]无对抗力

Il existait d'autres moyens moins extrêmes par lesquels un système juridique pouvait condamner un acte, par exemple l'inopposabilité.

法律制度对某一为的处罚还有一些并不如此极端的办法,例如通过不可对抗原则。

Celles-ci sont soumises à un régime juridique très particulier caractérisé, notamment, par l'application du principe d'inopposabilité des exceptions au nouveau porteur.

这类应所遵循的是一个十分特定的法律制度,其特点尤其表现在适用对新的持有人不得援用票据以外的抗辩原则。

D'un côté, le fait qu'un tel manquement entraîne la nullité ou l'inopposabilité de contrats commerciaux a été considéré comme une solution indésirable et une immixtion déraisonnable.

一方面,如果因为未遵守本条草案而使商事合同失效或无法执据说是一个不可取的和不合理地多闲事的解决办法。

L'intérêt de la rédaction de cet article, c'est l'inopposabilité du secret bancaire aux organes de contrôle de l'activité bancaire et au juge, dans le cadre d'une procédure pénale.

第42条旨在申明,在执刑事程序时不能对银机构和法官引用银保密条例。

D'un côté, le fait qu'un tel manquement entraîne l'invalidité ou l'inopposabilité de contrats commerciaux a été considéré comme une solution indésirable empiétant sur le droit interne d'une façon inacceptable.

一方面,如果因为未遵守本条草案而使商事合同失效或无法执据说是一个不可取的和不合理地多闲事的解决办法。

Tout en reconnaissant que le projet de guide devrait mentionner différents niveaux possibles d'invalidité, comme cela était actuellement prévu dans le paragraphe 7, il a été souligné que c'était à la loi et non au représentant de l'insolvabilité de déterminer la nullité ou l'inopposabilité d'une telle clause.

虽然承认指南草案中似宜提及可能存在的各种不同程度的无效状态,如第(7)目前所规定的那样,但也有与会者指出,应该由法律而不是由破产代表来确定这样一种条是完全无效的还是不发生效力的。

Si la loi sur l'insolvabilité prévoit l'inopposabilité au représentant de l'insolvabilité ou au débiteur d'une clause contractuelle qui, à l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité ou lors d'un autre événement lié à l'insolvabilité, met automatiquement fin à toute obligation découlant d'un contrat ou en accélère l'échéance, elle devrait prévoir aussi qu'une telle disposition ne rend pas inopposable ni n'invalide une clause contractuelle libérant un créancier d'une obligation de consentir un prêt ou d'octroyer un crédit ou d'autres facilités financières au profit du débiteur.

如一项合同条规定在破产程序启动或发生另一个与破产有关的事件时,合同项下的任何义务自动终止或合同项下任何义务的到期日提前,而破产法规定该条对破产理人或债务人不能强制执的,则破产法还应当规定,遇有合同条解除债权人为债务人发放贷或提供信贷或其他融资便利的义务的,破产法上述规定并不导致此项合同条不可强制执或无效。

Si la loi sur l'insolvabilité prévoit l'inopposabilité au représentant de l'insolvabilité ou au débiteur d'une clause contractuelle qui, à l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité ou lors d'un autre événement lié à l'insolvabilité, met automatiquement fin à toute obligation découlant d'un contrat ou en accélère l'échéance, elle devrait alors spécifier qu'une telle disposition ne rend pas inopposable ni n'invalide une clause contractuelle libérant un créancier d'une obligation de consentir un prêt ou d'octroyer un crédit ou d'autres facilités financières au débiteur ou à son profit.

G. 如破产法规定,在破产程序启动或发生另一个与破产有关的事件时,一项自动终止合同项下的任何义务或将合同项下的任何义务的到期日提前的合同条,不可针对破产代表或债务人强制执,则破产法应规定,这一条文不能使解除债权人向债务人或为债务人的利益发放贷或提供信用或其他融资便利的义务的合同条不可执或无效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inopposabilité 的法语例句

用户正在搜索


gabegie, gabeler, gabelle, gabelou, gaber, gabet, gabianol, gabie, gabier, gabion,

相似单词


inopiné, inopinément, inopportun, inopportunément, inopportunité, inopposabilité, inopposable, inorganique, inorganisable, inorganisation,
n. f.
[法]无对抗力

Il existait d'autres moyens moins extrêmes par lesquels un système juridique pouvait condamner un acte, par exemple l'inopposabilité.

法律制度对某行为的处罚还有并不如此极端的办法,例如通过不可对抗原则。

Celles-ci sont soumises à un régime juridique très particulier caractérisé, notamment, par l'application du principe d'inopposabilité des exceptions au nouveau porteur.

这类应收所遵循的是个十分特定的法律制度,其特点尤其表现在适用对新的持有人不得援用票据以外的抗辩原则。

D'un côté, le fait qu'un tel manquement entraîne la nullité ou l'inopposabilité de contrats commerciaux a été considéré comme une solution indésirable et une immixtion déraisonnable.

方面,如果因为未遵草案而使商事合同失效或无法执行据说是个不可取的和不合理地多管闲事的解决办法。

L'intérêt de la rédaction de cet article, c'est l'inopposabilité du secret bancaire aux organes de contrôle de l'activité bancaire et au juge, dans le cadre d'une procédure pénale.

第42旨在申明,在执行刑事程序时不能对银行监管机构和法官引用银行保密例。

D'un côté, le fait qu'un tel manquement entraîne l'invalidité ou l'inopposabilité de contrats commerciaux a été considéré comme une solution indésirable empiétant sur le droit interne d'une façon inacceptable.

方面,如果因为未遵草案而使商事合同失效或无法执行据说是个不可取的和不合理地多管闲事的解决办法。

Tout en reconnaissant que le projet de guide devrait mentionner différents niveaux possibles d'invalidité, comme cela était actuellement prévu dans le paragraphe 7, il a été souligné que c'était à la loi et non au représentant de l'insolvabilité de déterminer la nullité ou l'inopposabilité d'une telle clause.

虽然承认指南草案中似宜提及可能存在的各种不同程度的无效状态,如第(7)目前所规定的那样,但也有与会者指出,应该由法律而不是由破产代表来确定这样是完全无效的还是不发生效力的。

Si la loi sur l'insolvabilité prévoit l'inopposabilité au représentant de l'insolvabilité ou au débiteur d'une clause contractuelle qui, à l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité ou lors d'un autre événement lié à l'insolvabilité, met automatiquement fin à toute obligation découlant d'un contrat ou en accélère l'échéance, elle devrait prévoir aussi qu'une telle disposition ne rend pas inopposable ni n'invalide une clause contractuelle libérant un créancier d'une obligation de consentir un prêt ou d'octroyer un crédit ou d'autres facilités financières au profit du débiteur.

项合同规定在破产程序启动或发生另个与破产有关的事件时,合同项下的任何义务自动终止或合同项下任何义务的到期日提前,而破产法规定该对破产管理人或债务人不能强制执行的,则破产法还应当规定,遇有合同解除债权人为债务人发放贷或提供信贷或其他融资便利的义务的,破产法上述规定并不导致此项合同不可强制执行或无效。

Si la loi sur l'insolvabilité prévoit l'inopposabilité au représentant de l'insolvabilité ou au débiteur d'une clause contractuelle qui, à l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité ou lors d'un autre événement lié à l'insolvabilité, met automatiquement fin à toute obligation découlant d'un contrat ou en accélère l'échéance, elle devrait alors spécifier qu'une telle disposition ne rend pas inopposable ni n'invalide une clause contractuelle libérant un créancier d'une obligation de consentir un prêt ou d'octroyer un crédit ou d'autres facilités financières au débiteur ou à son profit.

G. 如破产法规定,在破产程序启动或发生另个与破产有关的事件时,项自动终止合同项下的任何义务或将合同项下的任何义务的到期日提前的合同,不可针对破产代表或债务人强制执行,则破产法应规定,这文不能使解除债权人向债务人或为债务人的利益发放贷或提供信用或其他融资便利的义务的合同不可执行或无效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inopposabilité 的法语例句

用户正在搜索


gachage, gâchage, gâche, gâcher, gâchette, gâcheur, gachis, gâchis, gades, gadget,

相似单词


inopiné, inopinément, inopportun, inopportunément, inopportunité, inopposabilité, inopposable, inorganique, inorganisable, inorganisation,
n. f.
[法]无对抗力

Il existait d'autres moyens moins extrêmes par lesquels un système juridique pouvait condamner un acte, par exemple l'inopposabilité.

法律制度对某一为的处罚还有一些并不如此极端的办法,例如通过不可对抗

Celles-ci sont soumises à un régime juridique très particulier caractérisé, notamment, par l'application du principe d'inopposabilité des exceptions au nouveau porteur.

这类应收所遵循的是一个十分特定的法律制度,其特点尤其表现在适用对新的持有人不得援用票据以外的抗

D'un côté, le fait qu'un tel manquement entraîne la nullité ou l'inopposabilité de contrats commerciaux a été considéré comme une solution indésirable et une immixtion déraisonnable.

一方面,如果因为未遵守本条草案而使商事合同失效或无法据说是一个不可取的和不合理地多管闲事的解决办法。

L'intérêt de la rédaction de cet article, c'est l'inopposabilité du secret bancaire aux organes de contrôle de l'activité bancaire et au juge, dans le cadre d'une procédure pénale.

第42条旨在申明,在刑事程序时不能对银监管机构和法官引用银保密条例。

D'un côté, le fait qu'un tel manquement entraîne l'invalidité ou l'inopposabilité de contrats commerciaux a été considéré comme une solution indésirable empiétant sur le droit interne d'une façon inacceptable.

一方面,如果因为未遵守本条草案而使商事合同失效或无法据说是一个不可取的和不合理地多管闲事的解决办法。

Tout en reconnaissant que le projet de guide devrait mentionner différents niveaux possibles d'invalidité, comme cela était actuellement prévu dans le paragraphe 7, il a été souligné que c'était à la loi et non au représentant de l'insolvabilité de déterminer la nullité ou l'inopposabilité d'une telle clause.

虽然承认指南草案中似宜提及可能存在的各种不同程度的无效状态,如第(7)目前所规定的那样,但也有与会者指出,应该由法律而不是由破产代表来确定这样一种条是完全无效的还是不发生效力的。

Si la loi sur l'insolvabilité prévoit l'inopposabilité au représentant de l'insolvabilité ou au débiteur d'une clause contractuelle qui, à l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité ou lors d'un autre événement lié à l'insolvabilité, met automatiquement fin à toute obligation découlant d'un contrat ou en accélère l'échéance, elle devrait prévoir aussi qu'une telle disposition ne rend pas inopposable ni n'invalide une clause contractuelle libérant un créancier d'une obligation de consentir un prêt ou d'octroyer un crédit ou d'autres facilités financières au profit du débiteur.

如一项合同条规定在破产程序启动或发生另一个与破产有关的事件时,合同项下的任何义务自动终止或合同项下任何义务的到期日提前,而破产法规定该条对破产管理人或债务人不能强制的,破产法还应当规定,遇有合同条解除债权人为债务人发放贷或提供信贷或其他融资便利的义务的,破产法上述规定并不导致此项合同条不可强制或无效。

Si la loi sur l'insolvabilité prévoit l'inopposabilité au représentant de l'insolvabilité ou au débiteur d'une clause contractuelle qui, à l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité ou lors d'un autre événement lié à l'insolvabilité, met automatiquement fin à toute obligation découlant d'un contrat ou en accélère l'échéance, elle devrait alors spécifier qu'une telle disposition ne rend pas inopposable ni n'invalide une clause contractuelle libérant un créancier d'une obligation de consentir un prêt ou d'octroyer un crédit ou d'autres facilités financières au débiteur ou à son profit.

G. 如破产法规定,在破产程序启动或发生另一个与破产有关的事件时,一项自动终止合同项下的任何义务或将合同项下的任何义务的到期日提前的合同条,不可针对破产代表或债务人强制破产法应规定,这一条文不能使解除债权人向债务人或为债务人的利益发放贷或提供信用或其他融资便利的义务的合同条不可或无效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inopposabilité 的法语例句

用户正在搜索


gaélique, Gaétan, Gaetice, gaffe, gaffer, gaffeur, Gaffkya, Gafrarium, gag, gaga,

相似单词


inopiné, inopinément, inopportun, inopportunément, inopportunité, inopposabilité, inopposable, inorganique, inorganisable, inorganisation,
n. f.
[法]无对抗力

Il existait d'autres moyens moins extrêmes par lesquels un système juridique pouvait condamner un acte, par exemple l'inopposabilité.

法律制度对某行为的处罚还有些并不此极端的办法,通过不可对抗原则。

Celles-ci sont soumises à un régime juridique très particulier caractérisé, notamment, par l'application du principe d'inopposabilité des exceptions au nouveau porteur.

这类应收所遵循的是个十分特定的法律制度,其特点尤其表现在适用对新的持有人不得援用票据以外的抗辩原则。

D'un côté, le fait qu'un tel manquement entraîne la nullité ou l'inopposabilité de contrats commerciaux a été considéré comme une solution indésirable et une immixtion déraisonnable.

方面,果因为未遵守本草案而使商事合同失效或无法执行据说是个不可取的和不合理地多管闲事的解决办法。

L'intérêt de la rédaction de cet article, c'est l'inopposabilité du secret bancaire aux organes de contrôle de l'activité bancaire et au juge, dans le cadre d'une procédure pénale.

第42旨在申明,在执行刑事程序时不能对银行监管机构和法官引用银行保密

D'un côté, le fait qu'un tel manquement entraîne l'invalidité ou l'inopposabilité de contrats commerciaux a été considéré comme une solution indésirable empiétant sur le droit interne d'une façon inacceptable.

方面,果因为未遵守本草案而使商事合同失效或无法执行据说是个不可取的和不合理地多管闲事的解决办法。

Tout en reconnaissant que le projet de guide devrait mentionner différents niveaux possibles d'invalidité, comme cela était actuellement prévu dans le paragraphe 7, il a été souligné que c'était à la loi et non au représentant de l'insolvabilité de déterminer la nullité ou l'inopposabilité d'une telle clause.

虽然承认指南草案中似宜提及可能存在的各种不同程度的无效状态,第(7)目前所规定的那样,但也有与会者指出,应该由法律而不是由破产代表来确定这样是完全无效的还是不发生效力的。

Si la loi sur l'insolvabilité prévoit l'inopposabilité au représentant de l'insolvabilité ou au débiteur d'une clause contractuelle qui, à l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité ou lors d'un autre événement lié à l'insolvabilité, met automatiquement fin à toute obligation découlant d'un contrat ou en accélère l'échéance, elle devrait prévoir aussi qu'une telle disposition ne rend pas inopposable ni n'invalide une clause contractuelle libérant un créancier d'une obligation de consentir un prêt ou d'octroyer un crédit ou d'autres facilités financières au profit du débiteur.

项合同规定在破产程序启动或发生另个与破产有关的事件时,合同项下的任何义务自动终止或合同项下任何义务的到期日提前,而破产法规定该对破产管理人或债务人不能强制执行的,则破产法还应当规定,遇有合同解除债权人为债务人发放贷或提供信贷或其他融资便利的义务的,破产法上述规定并不导致此项合同不可强制执行或无效。

Si la loi sur l'insolvabilité prévoit l'inopposabilité au représentant de l'insolvabilité ou au débiteur d'une clause contractuelle qui, à l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité ou lors d'un autre événement lié à l'insolvabilité, met automatiquement fin à toute obligation découlant d'un contrat ou en accélère l'échéance, elle devrait alors spécifier qu'une telle disposition ne rend pas inopposable ni n'invalide une clause contractuelle libérant un créancier d'une obligation de consentir un prêt ou d'octroyer un crédit ou d'autres facilités financières au débiteur ou à son profit.

G. 破产法规定,在破产程序启动或发生另个与破产有关的事件时,项自动终止合同项下的任何义务或将合同项下的任何义务的到期日提前的合同,不可针对破产代表或债务人强制执行,则破产法应规定,这文不能使解除债权人向债务人或为债务人的利益发放贷或提供信用或其他融资便利的义务的合同不可执行或无效。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inopposabilité 的法语例句

用户正在搜索


gagiste, gagman, gagnable, gagnage, gagnant, gagne, gagne-pain, gagne-petit, gagner, gagneur,

相似单词


inopiné, inopinément, inopportun, inopportunément, inopportunité, inopposabilité, inopposable, inorganique, inorganisable, inorganisation,
n. f.
[法]无对

Il existait d'autres moyens moins extrêmes par lesquels un système juridique pouvait condamner un acte, par exemple l'inopposabilité.

法律制度对某一行为处罚还有一些并不如此极端办法,例如通过不可对原则。

Celles-ci sont soumises à un régime juridique très particulier caractérisé, notamment, par l'application du principe d'inopposabilité des exceptions au nouveau porteur.

这类应收所遵循一个十分特定法律制度,其特点尤其表现在适用对新持有人不得援用票辩原则。

D'un côté, le fait qu'un tel manquement entraîne la nullité ou l'inopposabilité de contrats commerciaux a été considéré comme une solution indésirable et une immixtion déraisonnable.

一方面,如果因为未遵守本条草案而使商事合同失效或无法执行一个不可取和不合理地多管闲事解决办法。

L'intérêt de la rédaction de cet article, c'est l'inopposabilité du secret bancaire aux organes de contrôle de l'activité bancaire et au juge, dans le cadre d'une procédure pénale.

第42条旨在申明,在执行刑事程序时不能对银行监管机构和法官引用银行保密条例。

D'un côté, le fait qu'un tel manquement entraîne l'invalidité ou l'inopposabilité de contrats commerciaux a été considéré comme une solution indésirable empiétant sur le droit interne d'une façon inacceptable.

一方面,如果因为未遵守本条草案而使商事合同失效或无法执行一个不可取和不合理地多管闲事解决办法。

Tout en reconnaissant que le projet de guide devrait mentionner différents niveaux possibles d'invalidité, comme cela était actuellement prévu dans le paragraphe 7, il a été souligné que c'était à la loi et non au représentant de l'insolvabilité de déterminer la nullité ou l'inopposabilité d'une telle clause.

虽然承认指南草案中似宜提及可能存在各种不同程度无效状态,如第(7)目前所规定那样,但也有与会者指出,应该由法律而不由破产代表来确定这样一种条完全无效不发生效力

Si la loi sur l'insolvabilité prévoit l'inopposabilité au représentant de l'insolvabilité ou au débiteur d'une clause contractuelle qui, à l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité ou lors d'un autre événement lié à l'insolvabilité, met automatiquement fin à toute obligation découlant d'un contrat ou en accélère l'échéance, elle devrait prévoir aussi qu'une telle disposition ne rend pas inopposable ni n'invalide une clause contractuelle libérant un créancier d'une obligation de consentir un prêt ou d'octroyer un crédit ou d'autres facilités financières au profit du débiteur.

如一项合同条规定在破产程序启动或发生另一个与破产有关事件时,合同项下任何义务自动终止或合同项下任何义务到期日提前,而破产法规定该条对破产管理人或债务人不能强制执行,则破产法还应当规定,遇有合同条解除债权人为债务人发放贷或提供信贷或其他融资便利义务,破产法上述规定并不导致此项合同条不可强制执行或无效。

Si la loi sur l'insolvabilité prévoit l'inopposabilité au représentant de l'insolvabilité ou au débiteur d'une clause contractuelle qui, à l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité ou lors d'un autre événement lié à l'insolvabilité, met automatiquement fin à toute obligation découlant d'un contrat ou en accélère l'échéance, elle devrait alors spécifier qu'une telle disposition ne rend pas inopposable ni n'invalide une clause contractuelle libérant un créancier d'une obligation de consentir un prêt ou d'octroyer un crédit ou d'autres facilités financières au débiteur ou à son profit.

G. 如破产法规定,在破产程序启动或发生另一个与破产有关事件时,一项自动终止合同项下任何义务或将合同项下任何义务到期日提前合同条,不可针对破产代表或债务人强制执行,则破产法应规定,这一条文不能使解除债权人向债务人或为债务人利益发放贷或提供信用或其他融资便利义务合同条不可执行或无效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inopposabilité 的法语例句

用户正在搜索


gaidonnayite, Gaidropsarus, gaiement, gaieté, Gaigeia, Gailhard, gaillard, gaillarde, gaillardement, Gaillardia,

相似单词


inopiné, inopinément, inopportun, inopportunément, inopportunité, inopposabilité, inopposable, inorganique, inorganisable, inorganisation,
n. f.
[法]无抗力

Il existait d'autres moyens moins extrêmes par lesquels un système juridique pouvait condamner un acte, par exemple l'inopposabilité.

法律制度某一行为处罚还有一些并不如此极端办法,例如通过不可抗原则。

Celles-ci sont soumises à un régime juridique très particulier caractérisé, notamment, par l'application du principe d'inopposabilité des exceptions au nouveau porteur.

这类应收是一个十分特定法律制度,其特点尤其表现在适用持有人不得援用票据以外抗辩原则。

D'un côté, le fait qu'un tel manquement entraîne la nullité ou l'inopposabilité de contrats commerciaux a été considéré comme une solution indésirable et une immixtion déraisonnable.

一方面,如果因为未守本条草案而使商事合同失效或无法执行据说是一个不可取和不合理地多管闲事解决办法。

L'intérêt de la rédaction de cet article, c'est l'inopposabilité du secret bancaire aux organes de contrôle de l'activité bancaire et au juge, dans le cadre d'une procédure pénale.

第42条旨在申明,在执行刑事程序时不行监管机构和法官引用行保密条例。

D'un côté, le fait qu'un tel manquement entraîne l'invalidité ou l'inopposabilité de contrats commerciaux a été considéré comme une solution indésirable empiétant sur le droit interne d'une façon inacceptable.

一方面,如果因为未守本条草案而使商事合同失效或无法执行据说是一个不可取和不合理地多管闲事解决办法。

Tout en reconnaissant que le projet de guide devrait mentionner différents niveaux possibles d'invalidité, comme cela était actuellement prévu dans le paragraphe 7, il a été souligné que c'était à la loi et non au représentant de l'insolvabilité de déterminer la nullité ou l'inopposabilité d'une telle clause.

虽然承认指南草案中似宜提及可存在各种不同程度无效状态,如第(7)目前所规定那样,但也有与会者指出,应该由法律而不是由破产代表来确定这样一种条是完全无效还是不发生效力

Si la loi sur l'insolvabilité prévoit l'inopposabilité au représentant de l'insolvabilité ou au débiteur d'une clause contractuelle qui, à l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité ou lors d'un autre événement lié à l'insolvabilité, met automatiquement fin à toute obligation découlant d'un contrat ou en accélère l'échéance, elle devrait prévoir aussi qu'une telle disposition ne rend pas inopposable ni n'invalide une clause contractuelle libérant un créancier d'une obligation de consentir un prêt ou d'octroyer un crédit ou d'autres facilités financières au profit du débiteur.

如一项合同条规定在破产程序启动或发生另一个与破产有关事件时,合同项下任何义务自动终止或合同项下任何义务到期日提前,而破产法规定该条破产管理人或债务人不强制执行,则破产法还应当规定,遇有合同条解除债权人为债务人发放贷或提供信贷或其他融资便利义务,破产法上述规定并不导致此项合同条不可强制执行或无效。

Si la loi sur l'insolvabilité prévoit l'inopposabilité au représentant de l'insolvabilité ou au débiteur d'une clause contractuelle qui, à l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité ou lors d'un autre événement lié à l'insolvabilité, met automatiquement fin à toute obligation découlant d'un contrat ou en accélère l'échéance, elle devrait alors spécifier qu'une telle disposition ne rend pas inopposable ni n'invalide une clause contractuelle libérant un créancier d'une obligation de consentir un prêt ou d'octroyer un crédit ou d'autres facilités financières au débiteur ou à son profit.

G. 如破产法规定,在破产程序启动或发生另一个与破产有关事件时,一项自动终止合同项下任何义务或将合同项下任何义务到期日提前合同条,不可针破产代表或债务人强制执行,则破产法应规定,这一条文不使解除债权人向债务人或为债务人利益发放贷或提供信用或其他融资便利义务合同条不可执行或无效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inopposabilité 的法语例句

用户正在搜索


galactémie, galacthidrose, Galactia, galactidensimètre, galactique, galactite, galacto, galactoblaste, galactocèle, galactocérébroside,

相似单词


inopiné, inopinément, inopportun, inopportunément, inopportunité, inopposabilité, inopposable, inorganique, inorganisable, inorganisation,