Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.
有效体制安排和工作方法。
Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.
有效体制安排和工作方法。
Le renforcement institutionnel de la question du genre.
从体制上加强两性平等问题。
Renforcement des capacités institutionnelles (domaine d'intervention intersectoriel).
加强机构能力(跨部门干预领域)。
Évaluer les capacités institutionnelles et impliquer les partenaires.
评价机构能力并使合作伙伴参与行动。
De même plusieurs réformes institutionnelles ont été entreprises.
同样,一些体制革也已经开始。
Le second phénomène concerne la préservation de la mémoire institutionnelle.
第二方面涉及保存机构记忆。
Plusieurs pays ont ainsi pu améliorer leurs résultats politiques et institutionnels.
若干国家政策和机构方面
执行情况因此取得
善。
Le premier objectif est, par conséquent, de renforcer les mécanismes institutionnels.
因此,加强政府机制是主目标。
Cette Commission comblera un vide dans la structure institutionnelle de l'Organisation.
该委员会将填补联合国组织机构结构中一个空缺。
Il doit nous guider solidement dans nos discussions sur la réforme institutionnelle.
该文件应能很好地指导我们关于体制革
讨论。
Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.
需一个更为有效
体制框架支持这种协调。
Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.
随着这种意识,正在建立起有利体制框架。
Le Colloque a également envisagé les aspects régionaux et institutionnels des migrations internationales.
在讨论会期间举行30多场会
着重于讨论大会第60/227号决
所确定
供高级别对话审
专题。
L'évolution institutionnelle dépendra de la situation socioéconomique et politique de chaque pays.
实际机构
革将取决于有关国家执行
革战略所处
具体社会经济和政治环境。
De plus, elles sont actuellement appelées à participer à la reconstruction institutionnelle et matérielle.
另外,目前还在求他们参与体制和物质方面
重建工作。
La gouvernance participative est l'une des nombreuses stratégies institutionnelles de gouvernance du développement.
而公民参与则是参与性治理预期结果或逻辑结果。
Par « innovations institutionnelles », je veux parler de politiques et d'infrastructures créatives.
我说“体制创新”,指实行创新
政策办法和基础设施建设办法。
Nous avons ce matin entendu le Secrétaire général admettre une responsabilité personnelle et institutionnelle.
今天上午我们听到秘书长承认个人和机构责任。
De plus gros efforts devraient être faits pour développer les capacités institutionnelles dans ce domaine.
应进行更多努力,发展社会保护机构能力。
Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.
体制措施必须符合具体情况而且赢得足够社会支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.
有效的体制安排和工作方法。
Le renforcement institutionnel de la question du genre.
从体制上加强两性平等问题。
Renforcement des capacités institutionnelles (domaine d'intervention intersectoriel).
加强机构能力(跨部门干预领域)。
Évaluer les capacités institutionnelles et impliquer les partenaires.
评价机构能力并使合作伙伴参与。
De même plusieurs réformes institutionnelles ont été entreprises.
样,一些体制改革也已经开始。
Le second phénomène concerne la préservation de la mémoire institutionnelle.
第二方面涉及保存机构记忆。
Plusieurs pays ont ainsi pu améliorer leurs résultats politiques et institutionnels.
若干国家的政策和机构方面的执情况因此取得改善。
Le premier objectif est, par conséquent, de renforcer les mécanismes institutionnels.
因此,加强政府机制是主目标。
Cette Commission comblera un vide dans la structure institutionnelle de l'Organisation.
该委员会将填补联合国组织机构结构中的一个空缺。
Il doit nous guider solidement dans nos discussions sur la réforme institutionnelle.
该文件应能很好地指导我们关于体制改革的讨论。
Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.
需一个更为有效的体制框
这种协调。
Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.
随着这种意识,正在建立起有利的体制框。
Le Colloque a également envisagé les aspects régionaux et institutionnels des migrations internationales.
在讨论会期间举的30多场会议着重于讨论大会第60/227号决议所确定的供高级别对话审议的专题。
L'évolution institutionnelle dépendra de la situation socioéconomique et politique de chaque pays.
实际的机构改革将取决于有关国家执改革战略所处的具体社会经济和政治环境。
De plus, elles sont actuellement appelées à participer à la reconstruction institutionnelle et matérielle.
另外,目前还在求他们参与体制和物质方面的重建工作。
La gouvernance participative est l'une des nombreuses stratégies institutionnelles de gouvernance du développement.
而公民参与则是参与性治理的预期结果或逻辑结果。
Par « innovations institutionnelles », je veux parler de politiques et d'infrastructures créatives.
我说“体制创新”,指的实创新的政策办法和基础设施建设办法。
Nous avons ce matin entendu le Secrétaire général admettre une responsabilité personnelle et institutionnelle.
今天上午我们听到秘书长承认个人和机构的责任。
De plus gros efforts devraient être faits pour développer les capacités institutionnelles dans ce domaine.
应进更多努力,发展社会保护的机构能力。
Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.
体制措施必须符合具体情况而且赢得足够的社会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.
有效的体制安排和工作方法。
Le renforcement institutionnel de la question du genre.
从体制上加强两性平等问题。
Renforcement des capacités institutionnelles (domaine d'intervention intersectoriel).
加强构能力(跨部门干预领域)。
Évaluer les capacités institutionnelles et impliquer les partenaires.
评价构能力并使合作伙伴参与行动。
De même plusieurs réformes institutionnelles ont été entreprises.
同样,一些体制改革也已经开始。
Le second phénomène concerne la préservation de la mémoire institutionnelle.
第二方面涉及保存构记忆。
Plusieurs pays ont ainsi pu améliorer leurs résultats politiques et institutionnels.
若干国家的政策和构方面的执行情况因
改善。
Le premier objectif est, par conséquent, de renforcer les mécanismes institutionnels.
因,加强政府
制是主
目标。
Cette Commission comblera un vide dans la structure institutionnelle de l'Organisation.
该委员会将填补联合国构结构中的一个空缺。
Il doit nous guider solidement dans nos discussions sur la réforme institutionnelle.
该文件应能很好地指导我们关于体制改革的讨论。
Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.
需一个更为有效的体制框架支持这种协调。
Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.
随着这种意识,正在建立起有利的体制框架。
Le Colloque a également envisagé les aspects régionaux et institutionnels des migrations internationales.
在讨论会期间举行的30多场会议着重于讨论大会第60/227号决议所确定的供高级别对话审议的专题。
L'évolution institutionnelle dépendra de la situation socioéconomique et politique de chaque pays.
实际的构改革将
决于有关国家执行改革战略所处的具体社会经济和政治环境。
De plus, elles sont actuellement appelées à participer à la reconstruction institutionnelle et matérielle.
另外,目前还在求他们参与体制和物质方面的重建工作。
La gouvernance participative est l'une des nombreuses stratégies institutionnelles de gouvernance du développement.
而公民参与则是参与性治理的预期结果或逻辑结果。
Par « innovations institutionnelles », je veux parler de politiques et d'infrastructures créatives.
我说“体制创新”,指的实行创新的政策办法和基础设施建设办法。
Nous avons ce matin entendu le Secrétaire général admettre une responsabilité personnelle et institutionnelle.
今天上午我们听到秘书长承认个人和构的责任。
De plus gros efforts devraient être faits pour développer les capacités institutionnelles dans ce domaine.
应进行更多努力,发展社会保护的构能力。
Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.
体制措施必须符合具体情况而且赢足够的社会支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.
有效的体制安排和工作方法。
Le renforcement institutionnel de la question du genre.
从体制上强两性平等问题。
Renforcement des capacités institutionnelles (domaine d'intervention intersectoriel).
强机构能力(跨部门干预领域)。
Évaluer les capacités institutionnelles et impliquer les partenaires.
评价机构能力并使合作伙伴参与行动。
De même plusieurs réformes institutionnelles ont été entreprises.
同样,一些体制改革也已经开始。
Le second phénomène concerne la préservation de la mémoire institutionnelle.
第二方面涉及保存机构记忆。
Plusieurs pays ont ainsi pu améliorer leurs résultats politiques et institutionnels.
若干国家的政策和机构方面的执行情况取得改善。
Le premier objectif est, par conséquent, de renforcer les mécanismes institutionnels.
,
强政府机制是主
目标。
Cette Commission comblera un vide dans la structure institutionnelle de l'Organisation.
该委员会将合国组织机构结构中的一个空缺。
Il doit nous guider solidement dans nos discussions sur la réforme institutionnelle.
该文件应能很好地指导我们关于体制改革的讨论。
Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.
需一个更为有效的体制框架支持这种协调。
Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.
随着这种意识,正在建立起有利的体制框架。
Le Colloque a également envisagé les aspects régionaux et institutionnels des migrations internationales.
在讨论会期间举行的30多场会议着重于讨论大会第60/227号决议所确定的供高级别对话审议的专题。
L'évolution institutionnelle dépendra de la situation socioéconomique et politique de chaque pays.
实际的机构改革将取决于有关国家执行改革战略所处的具体社会经济和政治环境。
De plus, elles sont actuellement appelées à participer à la reconstruction institutionnelle et matérielle.
另外,目前还在求他们参与体制和物质方面的重建工作。
La gouvernance participative est l'une des nombreuses stratégies institutionnelles de gouvernance du développement.
而公民参与则是参与性治理的预期结果或逻辑结果。
Par « innovations institutionnelles », je veux parler de politiques et d'infrastructures créatives.
我说“体制创新”,指的实行创新的政策办法和基础设施建设办法。
Nous avons ce matin entendu le Secrétaire général admettre une responsabilité personnelle et institutionnelle.
今天上午我们听到秘书长承认个人和机构的责任。
De plus gros efforts devraient être faits pour développer les capacités institutionnelles dans ce domaine.
应进行更多努力,发展社会保护的机构能力。
Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.
体制措施必须符合具体情况而且赢得足够的社会支持。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.
有效的体制安排和工作方法。
Le renforcement institutionnel de la question du genre.
从体制上加强两性平。
Renforcement des capacités institutionnelles (domaine d'intervention intersectoriel).
加强机构能力(跨部门干预领域)。
Évaluer les capacités institutionnelles et impliquer les partenaires.
评价机构能力并使合作伙伴参与动。
De même plusieurs réformes institutionnelles ont été entreprises.
同样,一些体制改革也已经开始。
Le second phénomène concerne la préservation de la mémoire institutionnelle.
第二方面涉及保存机构记忆。
Plusieurs pays ont ainsi pu améliorer leurs résultats politiques et institutionnels.
若干国家的政策和机构方面的执情况因此取得改善。
Le premier objectif est, par conséquent, de renforcer les mécanismes institutionnels.
因此,加强政府机制是主目标。
Cette Commission comblera un vide dans la structure institutionnelle de l'Organisation.
该委员会将填补联合国组织机构结构中的一个空缺。
Il doit nous guider solidement dans nos discussions sur la réforme institutionnelle.
该文件应能很好地指导我们关于体制改革的讨论。
Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.
需一个更为有效的体制框架支持这种协调。
Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.
随着这种意识,正在建立起有利的体制框架。
Le Colloque a également envisagé les aspects régionaux et institutionnels des migrations internationales.
在讨论会期的30多场会议着重于讨论大会第60/227号决议所确定的供高级别对话审议的专
。
L'évolution institutionnelle dépendra de la situation socioéconomique et politique de chaque pays.
实际的机构改革将取决于有关国家执改革战略所处的具体社会经济和政治环境。
De plus, elles sont actuellement appelées à participer à la reconstruction institutionnelle et matérielle.
另外,目前还在求他们参与体制和物质方面的重建工作。
La gouvernance participative est l'une des nombreuses stratégies institutionnelles de gouvernance du développement.
而公民参与则是参与性治理的预期结果或逻辑结果。
Par « innovations institutionnelles », je veux parler de politiques et d'infrastructures créatives.
我说“体制创新”,指的实创新的政策办法和基础设施建设办法。
Nous avons ce matin entendu le Secrétaire général admettre une responsabilité personnelle et institutionnelle.
今天上午我们听到秘书长承认个人和机构的责任。
De plus gros efforts devraient être faits pour développer les capacités institutionnelles dans ce domaine.
应进更多努力,发展社会保护的机构能力。
Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.
体制措施必须符合具体情况而且赢得足够的社会支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.
有效的体制安排和工作方法。
Le renforcement institutionnel de la question du genre.
从体制上加强两性平等问题。
Renforcement des capacités institutionnelles (domaine d'intervention intersectoriel).
加强机(跨部门干预领域)。
Évaluer les capacités institutionnelles et impliquer les partenaires.
评价机并使合作伙伴参与行动。
De même plusieurs réformes institutionnelles ont été entreprises.
同样,一些体制改革也已经开始。
Le second phénomène concerne la préservation de la mémoire institutionnelle.
第二方面涉及保存机记忆。
Plusieurs pays ont ainsi pu améliorer leurs résultats politiques et institutionnels.
若干国家的政策和机方面的执行情况因此取得改善。
Le premier objectif est, par conséquent, de renforcer les mécanismes institutionnels.
因此,加强政府机制是主目标。
Cette Commission comblera un vide dans la structure institutionnelle de l'Organisation.
该委员会将填补联合国组织机结
中的一个空缺。
Il doit nous guider solidement dans nos discussions sur la réforme institutionnelle.
该文件应很好地指导我们关于体制改革的讨论。
Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.
需一个更为有效的体制框架支持这种协调。
Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.
随着这种,
在建立起有利的体制框架。
Le Colloque a également envisagé les aspects régionaux et institutionnels des migrations internationales.
在讨论会期间举行的30多场会议着重于讨论大会第60/227号决议所确定的供高级别对话审议的专题。
L'évolution institutionnelle dépendra de la situation socioéconomique et politique de chaque pays.
实际的机改革将取决于有关国家执行改革战略所处的具体社会经济和政治环境。
De plus, elles sont actuellement appelées à participer à la reconstruction institutionnelle et matérielle.
另外,目前还在求他们参与体制和物质方面的重建工作。
La gouvernance participative est l'une des nombreuses stratégies institutionnelles de gouvernance du développement.
而公民参与则是参与性治理的预期结果或逻辑结果。
Par « innovations institutionnelles », je veux parler de politiques et d'infrastructures créatives.
我说“体制创新”,指的实行创新的政策办法和基础设施建设办法。
Nous avons ce matin entendu le Secrétaire général admettre une responsabilité personnelle et institutionnelle.
今天上午我们听到秘书长承认个人和机的责任。
De plus gros efforts devraient être faits pour développer les capacités institutionnelles dans ce domaine.
应进行更多努,发展社会保护的机
。
Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.
体制措施必须符合具体情况而且赢得足够的社会支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.
有效的体制安排和工作方法。
Le renforcement institutionnel de la question du genre.
从体制上加强两性平等问题。
Renforcement des capacités institutionnelles (domaine d'intervention intersectoriel).
加强能力(跨部门干预领域)。
Évaluer les capacités institutionnelles et impliquer les partenaires.
评价能力并使合作伙伴参与行动。
De même plusieurs réformes institutionnelles ont été entreprises.
同样,一些体制改革也已经开始。
Le second phénomène concerne la préservation de la mémoire institutionnelle.
第二方面涉及保记忆。
Plusieurs pays ont ainsi pu améliorer leurs résultats politiques et institutionnels.
若干国家的政策和方面的执行情况因此取得改善。
Le premier objectif est, par conséquent, de renforcer les mécanismes institutionnels.
因此,加强政府制是主
目标。
Cette Commission comblera un vide dans la structure institutionnelle de l'Organisation.
该委员会将填补联合国组织结
中的一个空缺。
Il doit nous guider solidement dans nos discussions sur la réforme institutionnelle.
该文件应能很好地指导我体制改革的讨论。
Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.
需一个更为有效的体制框架支持这种协调。
Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.
随着这种意识,正在建立起有利的体制框架。
Le Colloque a également envisagé les aspects régionaux et institutionnels des migrations internationales.
在讨论会期间举行的30多场会议着重讨论大会第60/227号决议所确定的供高级别对话审议的专题。
L'évolution institutionnelle dépendra de la situation socioéconomique et politique de chaque pays.
实际的改革将取决
有
国家执行改革战略所处的具体社会经济和政治环境。
De plus, elles sont actuellement appelées à participer à la reconstruction institutionnelle et matérielle.
另外,目前还在求他
参与体制和物质方面的重建工作。
La gouvernance participative est l'une des nombreuses stratégies institutionnelles de gouvernance du développement.
而公民参与则是参与性治理的预期结果或逻辑结果。
Par « innovations institutionnelles », je veux parler de politiques et d'infrastructures créatives.
我说“体制创新”,指的实行创新的政策办法和基础设施建设办法。
Nous avons ce matin entendu le Secrétaire général admettre une responsabilité personnelle et institutionnelle.
今天上午我听到秘书长承认个人和
的责任。
De plus gros efforts devraient être faits pour développer les capacités institutionnelles dans ce domaine.
应进行更多努力,发展社会保护的能力。
Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.
体制措施必须符合具体情况而且赢得足够的社会支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.
有效的体制安排和工作方法。
Le renforcement institutionnel de la question du genre.
从体制上加强两性平等问题。
Renforcement des capacités institutionnelles (domaine d'intervention intersectoriel).
加强机构能力(跨部门干预领域)。
Évaluer les capacités institutionnelles et impliquer les partenaires.
评价机构能力并使合作伙伴参与行动。
De même plusieurs réformes institutionnelles ont été entreprises.
同样,一些体制改革也已经开。
Le second phénomène concerne la préservation de la mémoire institutionnelle.
方面涉及保存机构记忆。
Plusieurs pays ont ainsi pu améliorer leurs résultats politiques et institutionnels.
若干国家的政策和机构方面的执行情况因此取得改善。
Le premier objectif est, par conséquent, de renforcer les mécanismes institutionnels.
因此,加强政府机制是主目标。
Cette Commission comblera un vide dans la structure institutionnelle de l'Organisation.
该委员会将填补联合国组织机构结构中的一个空缺。
Il doit nous guider solidement dans nos discussions sur la réforme institutionnelle.
该文件应能很好地指导我们关于体制改革的。
Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.
一个更为有效的体制框架支持这种协调。
Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.
随着这种意识,正在建立起有利的体制框架。
Le Colloque a également envisagé les aspects régionaux et institutionnels des migrations internationales.
在会期间举行的30多场会议着重于
大会
60/227号决议所确定的供高级别对话审议的专题。
L'évolution institutionnelle dépendra de la situation socioéconomique et politique de chaque pays.
实际的机构改革将取决于有关国家执行改革战略所处的具体社会经济和政治环境。
De plus, elles sont actuellement appelées à participer à la reconstruction institutionnelle et matérielle.
另外,目前还在求他们参与体制和物质方面的重建工作。
La gouvernance participative est l'une des nombreuses stratégies institutionnelles de gouvernance du développement.
而公民参与则是参与性治理的预期结果或逻辑结果。
Par « innovations institutionnelles », je veux parler de politiques et d'infrastructures créatives.
我说“体制创新”,指的实行创新的政策办法和基础设施建设办法。
Nous avons ce matin entendu le Secrétaire général admettre une responsabilité personnelle et institutionnelle.
今天上午我们听到秘书长承认个人和机构的责任。
De plus gros efforts devraient être faits pour développer les capacités institutionnelles dans ce domaine.
应进行更多努力,发展社会保护的机构能力。
Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.
体制措施必须符合具体情况而且赢得足够的社会支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.
有效的体制安排和工作方法。
Le renforcement institutionnel de la question du genre.
从体制上两性平等问题。
Renforcement des capacités institutionnelles (domaine d'intervention intersectoriel).
机构能力(跨部门干预领域)。
Évaluer les capacités institutionnelles et impliquer les partenaires.
评价机构能力并使合作伙伴参与行动。
De même plusieurs réformes institutionnelles ont été entreprises.
同样,一些体制改革也已经开始。
Le second phénomène concerne la préservation de la mémoire institutionnelle.
第二方面涉及保存机构记忆。
Plusieurs pays ont ainsi pu améliorer leurs résultats politiques et institutionnels.
若干国家的策和机构方面的执行情况因此取得改善。
Le premier objectif est, par conséquent, de renforcer les mécanismes institutionnels.
因此,府机制是主
目标。
Cette Commission comblera un vide dans la structure institutionnelle de l'Organisation.
该委员补联合国组织机构结构中的一个空缺。
Il doit nous guider solidement dans nos discussions sur la réforme institutionnelle.
该文件应能很好地指导我们关于体制改革的讨论。
Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.
需一个更为有效的体制框架支持这种协调。
Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.
随着这种意识,正在建立起有利的体制框架。
Le Colloque a également envisagé les aspects régionaux et institutionnels des migrations internationales.
在讨论期间举行的30多场
议着重于讨论大
第60/227号决议所确定的供高级别对话审议的专题。
L'évolution institutionnelle dépendra de la situation socioéconomique et politique de chaque pays.
实际的机构改革取决于有关国家执行改革战略所处的具体社
经济和
治环境。
De plus, elles sont actuellement appelées à participer à la reconstruction institutionnelle et matérielle.
另外,目前还在求他们参与体制和物质方面的重建工作。
La gouvernance participative est l'une des nombreuses stratégies institutionnelles de gouvernance du développement.
而公民参与则是参与性治理的预期结果或逻辑结果。
Par « innovations institutionnelles », je veux parler de politiques et d'infrastructures créatives.
我说“体制创新”,指的实行创新的策办法和基础设施建设办法。
Nous avons ce matin entendu le Secrétaire général admettre une responsabilité personnelle et institutionnelle.
今天上午我们听到秘书长承认个人和机构的责任。
De plus gros efforts devraient être faits pour développer les capacités institutionnelles dans ce domaine.
应进行更多努力,发展社保护的机构能力。
Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.
体制措施必须符合具体情况而且赢得足够的社支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.
有效的体制安排和工作方法。
Le renforcement institutionnel de la question du genre.
从体制上加强两性平等问题。
Renforcement des capacités institutionnelles (domaine d'intervention intersectoriel).
加强机构能力(跨部门干预领域)。
Évaluer les capacités institutionnelles et impliquer les partenaires.
评价机构能力并使合作伙伴参。
De même plusieurs réformes institutionnelles ont été entreprises.
同样,一些体制改革也已经开始。
Le second phénomène concerne la préservation de la mémoire institutionnelle.
第二方面涉及保存机构记忆。
Plusieurs pays ont ainsi pu améliorer leurs résultats politiques et institutionnels.
若干国家的政策和机构方面的执情况因此取得改善。
Le premier objectif est, par conséquent, de renforcer les mécanismes institutionnels.
因此,加强政府机制是主目标。
Cette Commission comblera un vide dans la structure institutionnelle de l'Organisation.
该委员会将填补联合国组织机构结构中的一个空缺。
Il doit nous guider solidement dans nos discussions sur la réforme institutionnelle.
该文件应能很好地指导我们关于体制改革的讨论。
Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.
需一个更为有效的体制框架
种协调。
Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.
随着种意识,正在建立起有利的体制框架。
Le Colloque a également envisagé les aspects régionaux et institutionnels des migrations internationales.
在讨论会期间举的30多场会议着重于讨论大会第60/227号决议所确定的供高级别对话审议的专题。
L'évolution institutionnelle dépendra de la situation socioéconomique et politique de chaque pays.
实际的机构改革将取决于有关国家执改革战略所处的具体社会经济和政治环境。
De plus, elles sont actuellement appelées à participer à la reconstruction institutionnelle et matérielle.
另外,目前还在求他们参
体制和物质方面的重建工作。
La gouvernance participative est l'une des nombreuses stratégies institutionnelles de gouvernance du développement.
而公民参则是参
性治理的预期结果或逻辑结果。
Par « innovations institutionnelles », je veux parler de politiques et d'infrastructures créatives.
我说“体制创新”,指的实创新的政策办法和基础设施建设办法。
Nous avons ce matin entendu le Secrétaire général admettre une responsabilité personnelle et institutionnelle.
今天上午我们听到秘书长承认个人和机构的责任。
De plus gros efforts devraient être faits pour développer les capacités institutionnelles dans ce domaine.
应进更多努力,发展社会保护的机构能力。
Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.
体制措施必须符合具体情况而且赢得足够的社会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。