法语助手
  • 关闭

v.
使用(工具)

Nous ne devons pas les instrumentaliser au service de notre politique nationale.

我们不能使这些人沦为本国政策的工具。

On ne saurait instrumentaliser les souffrances des uns ou ignorer celles des autres.

我们不能激起对一些人的苦难的关心,或忽视另一些人的苦难。

Toutefois, il n'est pas acceptable de détourner et d'instrumentaliser l'aide.

不过,转移援助用途和利用援助是不可接受的。

Cette tendance à instrumentaliser la religion pour diviser le monde est un réel danger pour la paix et la sécurité.

按照宗教划分世界的倾向对和平与安全构成了真正的危险。

Toutefois, ses efforts ont été, par moments, compromis en raison de la volonté manifeste de certaines parties à instrumentaliser le droit international, en violant ses principes fondamentaux.

尽管如此,它的努力有时受到破坏,因为某些方面意要滥用国际法,违反其基本原则。

Nombre de délégations ont insisté sur le fait qu'il fallait éviter d'instrumentaliser l'action du PNUD, mais au contraire l'aider à demeurer neutre et impartial s'agissant de l'assistance au développement.

许多代表团强调,执行必须避免将开发署的工作政治化,相反它应帮助开发署发展援助时维护公正和中立。

La Croatie salue les efforts humanitaires déployés pour soulager la situation du peuple palestinien, mais il ne faudrait pas pour autant instrumentaliser les souffrances de la population civile à d'autres fins.

克罗地亚欢迎旨缓和巴勒斯坦人民处境的人道主义努力,但这不应当导致借助平民的痛苦达到其他目的。

Il fallait élargir et davantage instrumentaliser les programmes d'assistance technique de la CNUCED, et dans ce contexte la création du groupe consultatif pour l'application du paragraphe 166 du Plan d'action de Bangkok apparaissait comme une nécessité.

需要扩大贸发会议的技术援助方案并使这些方案更加面向行动这方面有必要为执行《曼谷行动计划》第166段成立咨询小组。

Il existe à la fois des synergies et des tensions entre les politiques de développement et les politiques de migration et il convient d'améliorer la cohérence politique dans ces domaines sans « instrumentaliser » ni subordonner l'une des politiques.

发展政策与移民政策之间既有协同作用,也存紧张关系;应当加强这两方面的政策统一,而不能使某项政策成为另一项政策的“工具”或附属品。

Ce qui est regrettable, dans cette situation, c'est la capacité de l'Administration américaine à jouer de son influence pour instrumentaliser le système des Nations Unies et ses organismes et les pousser à exacerber les conflits dont elle est à l'origine.

当前事态的可悲之处于,美国政府能够利用其影响把联合国及其各机构作为工具为自己一手炮制的冲突推波助澜。

Ces menaces ne devraient pas servir d'excuses pour empêcher que des mesures concrètes supplémentaires soient prises afin d'avancer vers l'intégration euratlantique, et les groupes d'intérêt extérieurs à la Bosnie - y compris certains établis chez des voisins de la Bosnie - ne devraient pas instrumentaliser ces questions de façon polémique afin de servir leurs propres intérêts.

不应当把这些威胁作为借口,来阻碍为推动欧洲—大西洋一体化采取务实步骤,而波斯尼亚外部的支持者,包括波斯尼亚邻国内部的一些支持者,不应当为自身需要而令人不安地推动这些问题。

Les dirigeants politiques libanais, toutes tendances confondues, ont conjuré la Mission de demander à la communauté internationale de ne pas instrumentaliser le Liban pour en faire un moyen de pression.

黎巴嫩所有各派领导人都请求调查团向国际社会发出呼吁,不要黎巴嫩作为施加压力的工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instrumentaliser 的法语例句

用户正在搜索


musse-pot(à), musser, Musset, mussif, Mussipontain, mussitation, mussite, Mussonien, must, mustang,

相似单词


instruit, instrument, instrumentaire, instrumental, instrumentale, instrumentaliser, instrumentalisme, instrumentation, instrumenter, instrumentiste,

v.
使用(

Nous ne devons pas les instrumentaliser au service de notre politique nationale.

我们决不能使这些人沦本国政策

On ne saurait instrumentaliser les souffrances des uns ou ignorer celles des autres.

我们不能激起对一些人苦难关心,或忽视另一些人苦难。

Toutefois, il n'est pas acceptable de détourner et d'instrumentaliser l'aide.

不过,转移援助用途和利用援助是不可接受

Cette tendance à instrumentaliser la religion pour diviser le monde est un réel danger pour la paix et la sécurité.

按照宗教划分世界倾向对和平与安全构成了真正危险。

Toutefois, ses efforts ont été, par moments, compromis en raison de la volonté manifeste de certaines parties à instrumentaliser le droit international, en violant ses principes fondamentaux.

尽管如此,它努力有时受到破坏,因某些方面显然决意滥用国际法,违反其基本原则。

Nombre de délégations ont insisté sur le fait qu'il fallait éviter d'instrumentaliser l'action du PNUD, mais au contraire l'aider à demeurer neutre et impartial s'agissant de l'assistance au développement.

许多代表团强调,必须避免将开发署作政治化,相反它应帮助开发署在提供发展援助时维护公正和中立。

La Croatie salue les efforts humanitaires déployés pour soulager la situation du peuple palestinien, mais il ne faudrait pas pour autant instrumentaliser les souffrances de la population civile à d'autres fins.

克罗地亚欢迎旨在缓和巴勒斯坦人民处境人道主义努力,但这不应当导致借助平民痛苦达到其他目

Il fallait élargir et davantage instrumentaliser les programmes d'assistance technique de la CNUCED, et dans ce contexte la création du groupe consultatif pour l'application du paragraphe 166 du Plan d'action de Bangkok apparaissait comme une nécessité.

扩大贸发会议技术援助方案并使这些方案更加面向行动,在这方面有必行《曼谷行动计划》第166段成立咨询小组。

Il existe à la fois des synergies et des tensions entre les politiques de développement et les politiques de migration et il convient d'améliorer la cohérence politique dans ces domaines sans « instrumentaliser » ni subordonner l'une des politiques.

发展政策与移民政策之间既有协同作用,也存在紧张关系;应当加强这两方面政策统一,而不能使某项政策成另一项政策”或附属品。

Ce qui est regrettable, dans cette situation, c'est la capacité de l'Administration américaine à jouer de son influence pour instrumentaliser le système des Nations Unies et ses organismes et les pousser à exacerber les conflits dont elle est à l'origine.

当前事态可悲之处在于,美国政府能够利用其影响把联合国及其各机构作自己一手炮制冲突推波助澜。

Ces menaces ne devraient pas servir d'excuses pour empêcher que des mesures concrètes supplémentaires soient prises afin d'avancer vers l'intégration euratlantique, et les groupes d'intérêt extérieurs à la Bosnie - y compris certains établis chez des voisins de la Bosnie - ne devraient pas instrumentaliser ces questions de façon polémique afin de servir leurs propres intérêts.

不应当把这些威胁作借口,来阻碍推动欧洲—大西洋一体化采取务实步骤,而波斯尼亚外部支持者,包括波斯尼亚邻国内部一些支持者,不应当自身需而令人不安地推动这些问题。

Les dirigeants politiques libanais, toutes tendances confondues, ont conjuré la Mission de demander à la communauté internationale de ne pas instrumentaliser le Liban pour en faire un moyen de pression.

黎巴嫩所有各派领导人都请求调查团向国际社会发出呼吁,不黎巴嫩作施加压力

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instrumentaliser 的法语例句

用户正在搜索


mutant, mutante, mutarotation, mutase, mutateur, mutation, mutationnisme, mutationniste, mutatis mutandis, mute,

相似单词


instruit, instrument, instrumentaire, instrumental, instrumentale, instrumentaliser, instrumentalisme, instrumentation, instrumenter, instrumentiste,

v.
使用(工具)

Nous ne devons pas les instrumentaliser au service de notre politique nationale.

我们决不能使这些人沦为本国政策工具。

On ne saurait instrumentaliser les souffrances des uns ou ignorer celles des autres.

我们不能激起对一些人苦难关心,或忽视另一些人苦难。

Toutefois, il n'est pas acceptable de détourner et d'instrumentaliser l'aide.

不过,转移援助用途和利用援助是不可接受

Cette tendance à instrumentaliser la religion pour diviser le monde est un réel danger pour la paix et la sécurité.

按照宗教划分世向对和平与安全构成了真正危险。

Toutefois, ses efforts ont été, par moments, compromis en raison de la volonté manifeste de certaines parties à instrumentaliser le droit international, en violant ses principes fondamentaux.

尽管如此,它有时受到破坏,因为某些方面显然决意要滥用国际法,违反其基本原则。

Nombre de délégations ont insisté sur le fait qu'il fallait éviter d'instrumentaliser l'action du PNUD, mais au contraire l'aider à demeurer neutre et impartial s'agissant de l'assistance au développement.

许多代表团强调,执行必须避免将开发署工作政治化,相反它应帮助开发署在提供发展援助时维护公正和中立。

La Croatie salue les efforts humanitaires déployés pour soulager la situation du peuple palestinien, mais il ne faudrait pas pour autant instrumentaliser les souffrances de la population civile à d'autres fins.

克罗地亚欢迎旨在缓和巴勒斯坦人民处境人道主义这不应当导致借助平民痛苦达到其他目

Il fallait élargir et davantage instrumentaliser les programmes d'assistance technique de la CNUCED, et dans ce contexte la création du groupe consultatif pour l'application du paragraphe 166 du Plan d'action de Bangkok apparaissait comme une nécessité.

需要扩大贸发会议技术援助方案并使这些方案更加面向行动,在这方面有必要为执行《曼谷行动计划》第166段成立咨询小组。

Il existe à la fois des synergies et des tensions entre les politiques de développement et les politiques de migration et il convient d'améliorer la cohérence politique dans ces domaines sans « instrumentaliser » ni subordonner l'une des politiques.

发展政策与移民政策之间既有协同作用,也存在紧张关系;应当加强这两方面政策统一,而不能使某项政策成为另一项政策“工具”或附属品。

Ce qui est regrettable, dans cette situation, c'est la capacité de l'Administration américaine à jouer de son influence pour instrumentaliser le système des Nations Unies et ses organismes et les pousser à exacerber les conflits dont elle est à l'origine.

当前事态可悲之处在于,美国政府能够利用其影响把联合国及其各机构作为工具为自己一手炮制冲突推波助澜。

Ces menaces ne devraient pas servir d'excuses pour empêcher que des mesures concrètes supplémentaires soient prises afin d'avancer vers l'intégration euratlantique, et les groupes d'intérêt extérieurs à la Bosnie - y compris certains établis chez des voisins de la Bosnie - ne devraient pas instrumentaliser ces questions de façon polémique afin de servir leurs propres intérêts.

不应当把这些威胁作为借口,来阻碍为推动欧洲—大西洋一体化采取务实步骤,而波斯尼亚外部支持者,包括波斯尼亚邻国内部一些支持者,不应当为自身需要而令人不安地推动这些问题。

Les dirigeants politiques libanais, toutes tendances confondues, ont conjuré la Mission de demander à la communauté internationale de ne pas instrumentaliser le Liban pour en faire un moyen de pression.

黎巴嫩所有各派领导人都请求调查团向国际社会发出呼吁,不要黎巴嫩作为施加压工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instrumentaliser 的法语例句

用户正在搜索


mutinerie, mutique, mutir, mutisme, mutité, mutualisation, mutualiser, mutualisme, mutualiste, mutualité,

相似单词


instruit, instrument, instrumentaire, instrumental, instrumentale, instrumentaliser, instrumentalisme, instrumentation, instrumenter, instrumentiste,

v.
使用(工具)

Nous ne devons pas les instrumentaliser au service de notre politique nationale.

我们决不能使这些人沦为本国政策的工具。

On ne saurait instrumentaliser les souffrances des uns ou ignorer celles des autres.

我们不能激起对一些人的苦难的关心,或忽视另一些人的苦难。

Toutefois, il n'est pas acceptable de détourner et d'instrumentaliser l'aide.

不过,转移援助用途和利用援助是不可接受的。

Cette tendance à instrumentaliser la religion pour diviser le monde est un réel danger pour la paix et la sécurité.

按照宗教划分世界的倾向对和平与成了真正的危险。

Toutefois, ses efforts ont été, par moments, compromis en raison de la volonté manifeste de certaines parties à instrumentaliser le droit international, en violant ses principes fondamentaux.

尽管如此,它的努力有时受到破坏,因为某些方面显然决意要滥用国际法,违反其基本原则。

Nombre de délégations ont insisté sur le fait qu'il fallait éviter d'instrumentaliser l'action du PNUD, mais au contraire l'aider à demeurer neutre et impartial s'agissant de l'assistance au développement.

许多代表团强调,执行必须避免将开发署的工作政治化,相反它应帮助开发署在提供发展援助时维护公正和中立。

La Croatie salue les efforts humanitaires déployés pour soulager la situation du peuple palestinien, mais il ne faudrait pas pour autant instrumentaliser les souffrances de la population civile à d'autres fins.

克罗地亚欢迎旨在缓和巴勒斯坦人的人道主义努力,但这不应当导致借助平的痛苦达到其他目的。

Il fallait élargir et davantage instrumentaliser les programmes d'assistance technique de la CNUCED, et dans ce contexte la création du groupe consultatif pour l'application du paragraphe 166 du Plan d'action de Bangkok apparaissait comme une nécessité.

需要扩大贸发会议的技术援助方案并使这些方案更加面向行动,在这方面有必要为执行《曼谷行动计划》第166段成立咨询小组。

Il existe à la fois des synergies et des tensions entre les politiques de développement et les politiques de migration et il convient d'améliorer la cohérence politique dans ces domaines sans « instrumentaliser » ni subordonner l'une des politiques.

发展政策与移政策之间既有协同作用,也存在紧张关系;应当加强这两方面的政策统一,而不能使某项政策成为另一项政策的“工具”或附属品。

Ce qui est regrettable, dans cette situation, c'est la capacité de l'Administration américaine à jouer de son influence pour instrumentaliser le système des Nations Unies et ses organismes et les pousser à exacerber les conflits dont elle est à l'origine.

当前事态的可悲之在于,美国政府能够利用其影响把联合国及其各机作为工具为自己一手炮制的冲突推波助澜。

Ces menaces ne devraient pas servir d'excuses pour empêcher que des mesures concrètes supplémentaires soient prises afin d'avancer vers l'intégration euratlantique, et les groupes d'intérêt extérieurs à la Bosnie - y compris certains établis chez des voisins de la Bosnie - ne devraient pas instrumentaliser ces questions de façon polémique afin de servir leurs propres intérêts.

不应当把这些威胁作为借口,来阻碍为推动欧洲—大西洋一体化采取务实步骤,而波斯尼亚外部的支持者,包括波斯尼亚邻国内部的一些支持者,不应当为自身需要而令人不地推动这些问题。

Les dirigeants politiques libanais, toutes tendances confondues, ont conjuré la Mission de demander à la communauté internationale de ne pas instrumentaliser le Liban pour en faire un moyen de pression.

黎巴嫩所有各派领导人都请求调查团向国际社会发出呼吁,不要黎巴嫩作为施加压力的工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instrumentaliser 的法语例句

用户正在搜索


myalgique, myall, Myanesin, myase, myasthénie, myatonie, myatrophie, -myce, mycélien, mycélienne,

相似单词


instruit, instrument, instrumentaire, instrumental, instrumentale, instrumentaliser, instrumentalisme, instrumentation, instrumenter, instrumentiste,

v.
使用(工具)

Nous ne devons pas les instrumentaliser au service de notre politique nationale.

我们决不能使这些人沦为本国政策的工具。

On ne saurait instrumentaliser les souffrances des uns ou ignorer celles des autres.

我们不能激起对一些人的苦难的关心,或忽视另一些人的苦难。

Toutefois, il n'est pas acceptable de détourner et d'instrumentaliser l'aide.

不过,转移援助用途和利用援助是不可接受的。

Cette tendance à instrumentaliser la religion pour diviser le monde est un réel danger pour la paix et la sécurité.

按照宗教划分世界的倾向对和平与安全构成了真正的危险。

Toutefois, ses efforts ont été, par moments, compromis en raison de la volonté manifeste de certaines parties à instrumentaliser le droit international, en violant ses principes fondamentaux.

尽管如此,它的努力有时受到破坏,因为某些方决意要滥用国际法,违反其基本原则。

Nombre de délégations ont insisté sur le fait qu'il fallait éviter d'instrumentaliser l'action du PNUD, mais au contraire l'aider à demeurer neutre et impartial s'agissant de l'assistance au développement.

许多代表团强调,执行必须避免将开署的工作政治化,相反它应帮助开署在展援助时维护公正和中立。

La Croatie salue les efforts humanitaires déployés pour soulager la situation du peuple palestinien, mais il ne faudrait pas pour autant instrumentaliser les souffrances de la population civile à d'autres fins.

克罗地亚欢迎旨在缓和巴勒斯坦人民处境的人道主义努力,但这不应当导致借助平民的痛苦达到其他目的。

Il fallait élargir et davantage instrumentaliser les programmes d'assistance technique de la CNUCED, et dans ce contexte la création du groupe consultatif pour l'application du paragraphe 166 du Plan d'action de Bangkok apparaissait comme une nécessité.

需要扩大贸会议的技术援助方案并使这些方案更加行动,在这方有必要为执行《曼谷行动计划》第166段成立咨询小组。

Il existe à la fois des synergies et des tensions entre les politiques de développement et les politiques de migration et il convient d'améliorer la cohérence politique dans ces domaines sans « instrumentaliser » ni subordonner l'une des politiques.

展政策与移民政策之间既有协同作用,也存在紧张关系;应当加强这两方的政策统一,而不能使某项政策成为另一项政策的“工具”或附属品。

Ce qui est regrettable, dans cette situation, c'est la capacité de l'Administration américaine à jouer de son influence pour instrumentaliser le système des Nations Unies et ses organismes et les pousser à exacerber les conflits dont elle est à l'origine.

当前事态的可悲之处在于,美国政府能够利用其影响把联合国及其各机构作为工具为自己一手炮制的冲突推波助澜。

Ces menaces ne devraient pas servir d'excuses pour empêcher que des mesures concrètes supplémentaires soient prises afin d'avancer vers l'intégration euratlantique, et les groupes d'intérêt extérieurs à la Bosnie - y compris certains établis chez des voisins de la Bosnie - ne devraient pas instrumentaliser ces questions de façon polémique afin de servir leurs propres intérêts.

不应当把这些威胁作为借口,来阻碍为推动欧洲—大西洋一体化采取务实步骤,而波斯尼亚外部的支持者,包括波斯尼亚邻国内部的一些支持者,不应当为自身需要而令人不安地推动这些问题。

Les dirigeants politiques libanais, toutes tendances confondues, ont conjuré la Mission de demander à la communauté internationale de ne pas instrumentaliser le Liban pour en faire un moyen de pression.

黎巴嫩所有各派领导人都请求调查团向国际社会出呼吁,不要黎巴嫩作为施加压力的工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instrumentaliser 的法语例句

用户正在搜索


mycétome, mycétose, myciculture, Mycifradin, myco, Mycobacteriaceae, mycobactérie, mycobactérietuberculeuse, mycobactériose, mycoderme,

相似单词


instruit, instrument, instrumentaire, instrumental, instrumentale, instrumentaliser, instrumentalisme, instrumentation, instrumenter, instrumentiste,

v.
使用(工具)

Nous ne devons pas les instrumentaliser au service de notre politique nationale.

我们决不能使这些人沦为本国政策工具。

On ne saurait instrumentaliser les souffrances des uns ou ignorer celles des autres.

我们不能激起对一些人苦难关心,或忽视另一些人苦难。

Toutefois, il n'est pas acceptable de détourner et d'instrumentaliser l'aide.

不过,转移援助用途和利用援助是不可接受

Cette tendance à instrumentaliser la religion pour diviser le monde est un réel danger pour la paix et la sécurité.

按照宗教划分世界倾向对和平与安全构成了真正危险。

Toutefois, ses efforts ont été, par moments, compromis en raison de la volonté manifeste de certaines parties à instrumentaliser le droit international, en violant ses principes fondamentaux.

尽管如此,力有时受到破坏,因为某些方面显然决意要滥用国际法,违反其基本原则。

Nombre de délégations ont insisté sur le fait qu'il fallait éviter d'instrumentaliser l'action du PNUD, mais au contraire l'aider à demeurer neutre et impartial s'agissant de l'assistance au développement.

许多代表团强调,执行必须避免将开发署工作政治化,相反应帮助开发署在提供发展援助时维护公正和中立。

La Croatie salue les efforts humanitaires déployés pour soulager la situation du peuple palestinien, mais il ne faudrait pas pour autant instrumentaliser les souffrances de la population civile à d'autres fins.

欢迎旨在缓和巴勒斯坦人民处境人道主义力,但这不应当导致借助平民痛苦达到其他目

Il fallait élargir et davantage instrumentaliser les programmes d'assistance technique de la CNUCED, et dans ce contexte la création du groupe consultatif pour l'application du paragraphe 166 du Plan d'action de Bangkok apparaissait comme une nécessité.

需要扩大贸发会议技术援助方案并使这些方案更加面向行动,在这方面有必要为执行《曼谷行动计划》第166段成立咨询小组。

Il existe à la fois des synergies et des tensions entre les politiques de développement et les politiques de migration et il convient d'améliorer la cohérence politique dans ces domaines sans « instrumentaliser » ni subordonner l'une des politiques.

发展政策与移民政策之间既有协同作用,也存在紧张关系;应当加强这两方面政策统一,而不能使某项政策成为另一项政策“工具”或附属品。

Ce qui est regrettable, dans cette situation, c'est la capacité de l'Administration américaine à jouer de son influence pour instrumentaliser le système des Nations Unies et ses organismes et les pousser à exacerber les conflits dont elle est à l'origine.

当前事态可悲之处在于,美国政府能够利用其影响把联合国及其各机构作为工具为自己一手炮制冲突推波助澜。

Ces menaces ne devraient pas servir d'excuses pour empêcher que des mesures concrètes supplémentaires soient prises afin d'avancer vers l'intégration euratlantique, et les groupes d'intérêt extérieurs à la Bosnie - y compris certains établis chez des voisins de la Bosnie - ne devraient pas instrumentaliser ces questions de façon polémique afin de servir leurs propres intérêts.

不应当把这些威胁作为借口,来阻碍为推动欧洲—大西洋一体化采取务实步骤,而波斯尼外部支持者,包括波斯尼邻国内部一些支持者,不应当为自身需要而令人不安推动这些问题。

Les dirigeants politiques libanais, toutes tendances confondues, ont conjuré la Mission de demander à la communauté internationale de ne pas instrumentaliser le Liban pour en faire un moyen de pression.

黎巴嫩所有各派领导人都请求调查团向国际社会发出呼吁,不要黎巴嫩作为施加压力工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instrumentaliser 的法语例句

用户正在搜索


Mycoplasmatoles, mycoplasme, mycoprotéine, mycorhize, mycose, mycosine, mycosique, mycosis, mycostérol, mycothérapie,

相似单词


instruit, instrument, instrumentaire, instrumental, instrumentale, instrumentaliser, instrumentalisme, instrumentation, instrumenter, instrumentiste,

v.
使用(工具)

Nous ne devons pas les instrumentaliser au service de notre politique nationale.

我们决不能使这些人沦为本国政策工具。

On ne saurait instrumentaliser les souffrances des uns ou ignorer celles des autres.

我们不能激起对一些人苦难关心,或忽视另一些人苦难。

Toutefois, il n'est pas acceptable de détourner et d'instrumentaliser l'aide.

不过,转移援助用途利用援助是不可接受

Cette tendance à instrumentaliser la religion pour diviser le monde est un réel danger pour la paix et la sécurité.

按照宗教划分世界倾向对平与安全构成了真险。

Toutefois, ses efforts ont été, par moments, compromis en raison de la volonté manifeste de certaines parties à instrumentaliser le droit international, en violant ses principes fondamentaux.

尽管如此,它努力有时受到破坏,因为某些方面显然决意要滥用国际法,违反其基本原则。

Nombre de délégations ont insisté sur le fait qu'il fallait éviter d'instrumentaliser l'action du PNUD, mais au contraire l'aider à demeurer neutre et impartial s'agissant de l'assistance au développement.

许多代表团强调,执行必须避免将开发署工作政治化,相反它应帮助开发署在提供发展援助时维护公中立。

La Croatie salue les efforts humanitaires déployés pour soulager la situation du peuple palestinien, mais il ne faudrait pas pour autant instrumentaliser les souffrances de la population civile à d'autres fins.

克罗地亚欢迎旨在缓斯坦人民处境人道主义努力,但这不应当导致借助平民痛苦达到其他目

Il fallait élargir et davantage instrumentaliser les programmes d'assistance technique de la CNUCED, et dans ce contexte la création du groupe consultatif pour l'application du paragraphe 166 du Plan d'action de Bangkok apparaissait comme une nécessité.

需要扩大贸发会议技术援助方案并使这些方案更加面向行动,在这方面有必要为执行《曼谷行动计划》第166段成立咨询小组。

Il existe à la fois des synergies et des tensions entre les politiques de développement et les politiques de migration et il convient d'améliorer la cohérence politique dans ces domaines sans « instrumentaliser » ni subordonner l'une des politiques.

发展政策与移民政策之间既有协同作用,也存在紧张关系;应当加强这两方面政策统一,而不能使某项政策成为另一项政策“工具”或附属品。

Ce qui est regrettable, dans cette situation, c'est la capacité de l'Administration américaine à jouer de son influence pour instrumentaliser le système des Nations Unies et ses organismes et les pousser à exacerber les conflits dont elle est à l'origine.

当前事态可悲之处在于,美国政府能够利用其影响把联合国及其各机构作为工具为自己一手炮制冲突推波助澜。

Ces menaces ne devraient pas servir d'excuses pour empêcher que des mesures concrètes supplémentaires soient prises afin d'avancer vers l'intégration euratlantique, et les groupes d'intérêt extérieurs à la Bosnie - y compris certains établis chez des voisins de la Bosnie - ne devraient pas instrumentaliser ces questions de façon polémique afin de servir leurs propres intérêts.

不应当把这些威胁作为借口,来阻碍为推动欧洲—大西洋一体化采取务实步骤,而波斯尼亚外部支持者,包括波斯尼亚邻国内部一些支持者,不应当为自身需要而令人不安地推动这些问题。

Les dirigeants politiques libanais, toutes tendances confondues, ont conjuré la Mission de demander à la communauté internationale de ne pas instrumentaliser le Liban pour en faire un moyen de pression.

嫩所有各派领导人都请求调查团向国际社会发出呼吁,不要嫩作为施加压力工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 instrumentaliser 的法语例句

用户正在搜索


myélinisée, myélinoclasie, myélite, myeloblaste, myéloblaste, myéloblastomatose, myéloblastome, myélocèle, myéloclaste, myélocyte,

相似单词


instruit, instrument, instrumentaire, instrumental, instrumentale, instrumentaliser, instrumentalisme, instrumentation, instrumenter, instrumentiste,

v.
使(工具)

Nous ne devons pas les instrumentaliser au service de notre politique nationale.

我们决不能使这些人沦为本政策的工具。

On ne saurait instrumentaliser les souffrances des uns ou ignorer celles des autres.

我们不能激起对一些人的苦难的关心,或忽视另一些人的苦难。

Toutefois, il n'est pas acceptable de détourner et d'instrumentaliser l'aide.

不过,转移援助途和利援助是不可接受的。

Cette tendance à instrumentaliser la religion pour diviser le monde est un réel danger pour la paix et la sécurité.

按照宗教划分世界的倾向对和平与安全构成了真正的危险。

Toutefois, ses efforts ont été, par moments, compromis en raison de la volonté manifeste de certaines parties à instrumentaliser le droit international, en violant ses principes fondamentaux.

尽管如此,它的努力有时受到破坏,因为某些方面显然决意要际法,违反其基本原则。

Nombre de délégations ont insisté sur le fait qu'il fallait éviter d'instrumentaliser l'action du PNUD, mais au contraire l'aider à demeurer neutre et impartial s'agissant de l'assistance au développement.

许多代表团强调,执行必须避免将发署的工作政治化,相反它应发署在提供发展援助时维护公正和中立。

La Croatie salue les efforts humanitaires déployés pour soulager la situation du peuple palestinien, mais il ne faudrait pas pour autant instrumentaliser les souffrances de la population civile à d'autres fins.

克罗地亚欢迎旨在缓和巴勒斯坦人民处境的人道主义努力,但这不应当导致借助平民的痛苦达到其他目的。

Il fallait élargir et davantage instrumentaliser les programmes d'assistance technique de la CNUCED, et dans ce contexte la création du groupe consultatif pour l'application du paragraphe 166 du Plan d'action de Bangkok apparaissait comme une nécessité.

需要扩大贸发会议的技术援助方案并使这些方案更加面向行动,在这方面有必要为执行《曼谷行动计划》第166段成立咨询小组。

Il existe à la fois des synergies et des tensions entre les politiques de développement et les politiques de migration et il convient d'améliorer la cohérence politique dans ces domaines sans « instrumentaliser » ni subordonner l'une des politiques.

发展政策与移民政策之间既有协同作,也存在紧张关系;应当加强这两方面的政策统一,而不能使某项政策成为另一项政策的“工具”或附属品。

Ce qui est regrettable, dans cette situation, c'est la capacité de l'Administration américaine à jouer de son influence pour instrumentaliser le système des Nations Unies et ses organismes et les pousser à exacerber les conflits dont elle est à l'origine.

当前事态的可悲之处在于,美政府能够利其影响把联合及其各机构作为工具为自己一手炮制的冲突推波助澜。

Ces menaces ne devraient pas servir d'excuses pour empêcher que des mesures concrètes supplémentaires soient prises afin d'avancer vers l'intégration euratlantique, et les groupes d'intérêt extérieurs à la Bosnie - y compris certains établis chez des voisins de la Bosnie - ne devraient pas instrumentaliser ces questions de façon polémique afin de servir leurs propres intérêts.

不应当把这些威胁作为借口,来阻碍为推动欧洲—大西洋一体化采取务实步骤,而波斯尼亚外部的支持者,包括波斯尼亚邻内部的一些支持者,不应当为自身需要而令人不安地推动这些问题。

Les dirigeants politiques libanais, toutes tendances confondues, ont conjuré la Mission de demander à la communauté internationale de ne pas instrumentaliser le Liban pour en faire un moyen de pression.

黎巴嫩所有各派领导人都请求调查团向际社会发出呼吁,不要黎巴嫩作为施加压力的工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instrumentaliser 的法语例句

用户正在搜索


myélopathie, myélophtisie, myéloplaxe, myéloplaxome, myéloplégie, myélopoïèse, myelosan, myéloschisis, myélosclérose, myélose,

相似单词


instruit, instrument, instrumentaire, instrumental, instrumentale, instrumentaliser, instrumentalisme, instrumentation, instrumenter, instrumentiste,

v.
使用(工具)

Nous ne devons pas les instrumentaliser au service de notre politique nationale.

我们决不能使这沦为本国政策的工具。

On ne saurait instrumentaliser les souffrances des uns ou ignorer celles des autres.

我们不能激起对的苦难的关心,或忽视另的苦难。

Toutefois, il n'est pas acceptable de détourner et d'instrumentaliser l'aide.

不过,转移援助用途和利用援助是不可接受的。

Cette tendance à instrumentaliser la religion pour diviser le monde est un réel danger pour la paix et la sécurité.

按照宗教划分世界的倾对和平与安全构成了真正的危险。

Toutefois, ses efforts ont été, par moments, compromis en raison de la volonté manifeste de certaines parties à instrumentaliser le droit international, en violant ses principes fondamentaux.

尽管如此,它的努力有时受到破坏,因为某显然决意要滥用国际法,违反其基本原则。

Nombre de délégations ont insisté sur le fait qu'il fallait éviter d'instrumentaliser l'action du PNUD, mais au contraire l'aider à demeurer neutre et impartial s'agissant de l'assistance au développement.

许多代表团强调,执必须避免将开发署的工作政治化,相反它应帮助开发署在提供发展援助时维护公正和中立。

La Croatie salue les efforts humanitaires déployés pour soulager la situation du peuple palestinien, mais il ne faudrait pas pour autant instrumentaliser les souffrances de la population civile à d'autres fins.

克罗地亚欢迎旨在缓和巴勒斯坦民处境的道主义努力,但这不应当导致借助平民的痛苦达到其他目的。

Il fallait élargir et davantage instrumentaliser les programmes d'assistance technique de la CNUCED, et dans ce contexte la création du groupe consultatif pour l'application du paragraphe 166 du Plan d'action de Bangkok apparaissait comme une nécessité.

需要扩大贸发会议的技术援助方案并使这方案更加,在这方有必要为执《曼谷动计划》第166段成立咨询小组。

Il existe à la fois des synergies et des tensions entre les politiques de développement et les politiques de migration et il convient d'améliorer la cohérence politique dans ces domaines sans « instrumentaliser » ni subordonner l'une des politiques.

发展政策与移民政策之间既有协同作用,也存在紧张关系;应当加强这两方的政策统,而不能使某项政策成为另项政策的“工具”或附属品。

Ce qui est regrettable, dans cette situation, c'est la capacité de l'Administration américaine à jouer de son influence pour instrumentaliser le système des Nations Unies et ses organismes et les pousser à exacerber les conflits dont elle est à l'origine.

当前事态的可悲之处在于,美国政府能够利用其影响把联合国及其各机构作为工具为自己手炮制的冲突推波助澜。

Ces menaces ne devraient pas servir d'excuses pour empêcher que des mesures concrètes supplémentaires soient prises afin d'avancer vers l'intégration euratlantique, et les groupes d'intérêt extérieurs à la Bosnie - y compris certains établis chez des voisins de la Bosnie - ne devraient pas instrumentaliser ces questions de façon polémique afin de servir leurs propres intérêts.

不应当把这威胁作为借口,来阻碍为推动欧洲—大西洋体化采取务实步骤,而波斯尼亚外部的支持者,包括波斯尼亚邻国内部的支持者,不应当为自身需要而令不安地推动这问题。

Les dirigeants politiques libanais, toutes tendances confondues, ont conjuré la Mission de demander à la communauté internationale de ne pas instrumentaliser le Liban pour en faire un moyen de pression.

黎巴嫩所有各派领导都请求调查团国际社会发出呼吁,不要黎巴嫩作为施加压力的工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 instrumentaliser 的法语例句

用户正在搜索


Myleran, mylolyse, mylonisation, mylonite, mylonitique, mylonitisation, myltilinéaire, mymékite, myo, myoblaste,

相似单词


instruit, instrument, instrumentaire, instrumental, instrumentale, instrumentaliser, instrumentalisme, instrumentation, instrumenter, instrumentiste,

v.
使(工具)

Nous ne devons pas les instrumentaliser au service de notre politique nationale.

我们决不能使这些人沦为本国政策的工具。

On ne saurait instrumentaliser les souffrances des uns ou ignorer celles des autres.

我们不能激起对一些人的苦难的关心,或忽视另一些人的苦难。

Toutefois, il n'est pas acceptable de détourner et d'instrumentaliser l'aide.

不过,转移援助援助是不可接受的。

Cette tendance à instrumentaliser la religion pour diviser le monde est un réel danger pour la paix et la sécurité.

按照宗教划分世界的倾向对平与安全构成了真正的危险。

Toutefois, ses efforts ont été, par moments, compromis en raison de la volonté manifeste de certaines parties à instrumentaliser le droit international, en violant ses principes fondamentaux.

尽管如此,它的努力有时受到破坏,因为某些方面显然决意要滥国际法,违反基本原则。

Nombre de délégations ont insisté sur le fait qu'il fallait éviter d'instrumentaliser l'action du PNUD, mais au contraire l'aider à demeurer neutre et impartial s'agissant de l'assistance au développement.

许多代表团强调,执行必须避免将开发署的工作政治化,相反它应帮助开发署在提供发展援助时维护公正中立。

La Croatie salue les efforts humanitaires déployés pour soulager la situation du peuple palestinien, mais il ne faudrait pas pour autant instrumentaliser les souffrances de la population civile à d'autres fins.

克罗地亚欢迎旨在缓巴勒斯坦人民处境的人道主义努力,但这不应当导致借助平民的痛苦达到的。

Il fallait élargir et davantage instrumentaliser les programmes d'assistance technique de la CNUCED, et dans ce contexte la création du groupe consultatif pour l'application du paragraphe 166 du Plan d'action de Bangkok apparaissait comme une nécessité.

需要扩大贸发会议的技术援助方案并使这些方案更加面向行动,在这方面有必要为执行《曼谷行动计划》第166段成立咨询小组。

Il existe à la fois des synergies et des tensions entre les politiques de développement et les politiques de migration et il convient d'améliorer la cohérence politique dans ces domaines sans « instrumentaliser » ni subordonner l'une des politiques.

发展政策与移民政策之间既有协同作,也存在紧张关系;应当加强这两方面的政策统一,而不能使某项政策成为另一项政策的“工具”或附属品。

Ce qui est regrettable, dans cette situation, c'est la capacité de l'Administration américaine à jouer de son influence pour instrumentaliser le système des Nations Unies et ses organismes et les pousser à exacerber les conflits dont elle est à l'origine.

当前事态的可悲之处在于,美国政府能够影响把联合国及各机构作为工具为自己一手炮制的冲突推波助澜。

Ces menaces ne devraient pas servir d'excuses pour empêcher que des mesures concrètes supplémentaires soient prises afin d'avancer vers l'intégration euratlantique, et les groupes d'intérêt extérieurs à la Bosnie - y compris certains établis chez des voisins de la Bosnie - ne devraient pas instrumentaliser ces questions de façon polémique afin de servir leurs propres intérêts.

不应当把这些威胁作为借口,来阻碍为推动欧洲—大西洋一体化采取务实步骤,而波斯尼亚外部的支持者,包括波斯尼亚邻国内部的一些支持者,不应当为自身需要而令人不安地推动这些问题。

Les dirigeants politiques libanais, toutes tendances confondues, ont conjuré la Mission de demander à la communauté internationale de ne pas instrumentaliser le Liban pour en faire un moyen de pression.

黎巴嫩所有各派领导人都请求调查团向国际社会发出呼吁,不要黎巴嫩作为施加压力的工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instrumentaliser 的法语例句

用户正在搜索


Myodil, myodynie, myodystrophie, myoépithélium, myofibrille, myofibrome, myofilament, myogélose, myogène, myoglobine,

相似单词


instruit, instrument, instrumentaire, instrumental, instrumentale, instrumentaliser, instrumentalisme, instrumentation, instrumenter, instrumentiste,