法语助手
  • 关闭
n. f
(议的)休 Fr helper cop yright

À cette fin, elle autorisait la Sous-Commission à créer un groupe de travail intersessions.

为此,委员授权委员设立一个期间

La Réunion d'experts marque le début officiel du nouveau programme de travail intersessions.

专家议标志着新的跨部门方案的正式启动

Le groupe rendra compte au Comité des résultats des travaux préparatoires effectués pendant l'intersession.

队将向委员介绍其期间的准备工情况

Nous comptons poursuivre nos consultations informelles avec les délégations pendant l'intersession sur les deux questions.

我们打算期间继续就《裂变材料停产条约》和地雷同一些代表团继续行非正式磋商。

Nous considérons que les consultations ouvertes qu'il a convoquées durant l'intersession ont été particulièrement utiles.

我们认为,他期间召集的公开协商尤其有益。

A déterminer par le Groupe de travail intersessions.

拟由船舶拆解事项期间予以确定

Le Programme d'intersession permettra de renforcer davantage cette coopération.

方案》将一步加强此类合

Elle tient régulièrement des réunions intersessions à composition non limitée.

委员定期举行不限成员名额的期间议。

Les réunions intersessions ont été organisées de la même manière.

也本着同样的精神,织若干期间议。

L'utilité de la poursuite des travaux intersessions a été notée.

议注意到开展期间的好处。

Plusieurs facteurs limitent l'efficacité des travaux intersessions de la Commission.

有几个因素限制了委员期间工的有效性。

Celle-ci envisageait également de tenir d'autres réunions pendant la période intersessions.

他说,委员还正研究是否期间举行额外

La réunion intersessions a eu lieu à l'hôtel Ratonda, à Vilnius.

期间维尔纽斯Ratonda旅馆举行。

L'idée d'organiser des consultations informelles intersessions a été appuyée.

者支持举行期间非正式协商议的想法。

Cette stratégie a été appliquée tout au long de la période intersessions.

此项战略的实施工期间阶段持续行。

À cet égard, on a relevé qu'il fallait poursuivre les travaux intersessions.

这方面,强调需要期间继续工

Rapport du secrétariat sur les travaux intersessions demandés par le Groupe d'experts.

秘书处汇报按专家的要求期间开展工的情况。

Le Comité a constitué deux groupes chargés de procéder à ces travaux intersessions.

委员设立了两个来开展期间工

Elle a défini le calendrier général de ses travaux, y compris les périodes intersessions.

委员列出其工的一般时间表,包括期间的时间表

La question devrait être examinée dans le cadre du Groupe de travail intergouvernemental intersessions.

联检的报告必须体现出这一点,并应政府间期间议讨论中加以处理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intersession 的法语例句

用户正在搜索


érythrocyte, érythrocytémie, érythrocytine, érythrocytoblaste, érythrocytolyse, érythrocytolysine, érythrocytomètre, érythrocytométrie, érythrocytopénie, érythrocytose,

相似单词


intersectée, intersecteur, intersection, intersegment, intersertal, intersession, intersexe, intersexualité, intersexué, intersidéral,
n. f
(议的)休 Fr helper cop yright

À cette fin, elle autorisait la Sous-Commission à créer un groupe de travail intersessions.

为此,委员授权委员设立一个期间

La Réunion d'experts marque le début officiel du nouveau programme de travail intersessions.

专家议标志着新的跨部门方案的正式启动

Le groupe rendra compte au Comité des résultats des travaux préparatoires effectués pendant l'intersession.

队将向委员介绍其期间的准备工情况

Nous comptons poursuivre nos consultations informelles avec les délégations pendant l'intersession sur les deux questions.

我们打算期间继续就《裂变材料停产条约》和地雷同一些代表团继续行非正式磋商。

Nous considérons que les consultations ouvertes qu'il a convoquées durant l'intersession ont été particulièrement utiles.

我们认为,他期间召集的公开协商尤其有益。

A déterminer par le Groupe de travail intersessions.

拟由船舶拆解事项期间予以确定

Le Programme d'intersession permettra de renforcer davantage cette coopération.

方案》将一步加强此类合

Elle tient régulièrement des réunions intersessions à composition non limitée.

委员定期举行不限成员名额的期间议。

Les réunions intersessions ont été organisées de la même manière.

也本着同样的精神,织若干期间议。

L'utilité de la poursuite des travaux intersessions a été notée.

议注意到开展期间的好处。

Plusieurs facteurs limitent l'efficacité des travaux intersessions de la Commission.

有几个因素限制了委员期间工的有效性。

Celle-ci envisageait également de tenir d'autres réunions pendant la période intersessions.

他说,委员还正研究是否期间举行额外

La réunion intersessions a eu lieu à l'hôtel Ratonda, à Vilnius.

期间维尔纽斯Ratonda旅馆举行。

L'idée d'organiser des consultations informelles intersessions a été appuyée.

者支持举行期间非正式协商议的想法。

Cette stratégie a été appliquée tout au long de la période intersessions.

此项战略的实施工期间阶段持续行。

À cet égard, on a relevé qu'il fallait poursuivre les travaux intersessions.

这方面,强调需要期间继续工

Rapport du secrétariat sur les travaux intersessions demandés par le Groupe d'experts.

秘书处汇报按专家的要求期间开展工的情况。

Le Comité a constitué deux groupes chargés de procéder à ces travaux intersessions.

委员设立了两个来开展期间工

Elle a défini le calendrier général de ses travaux, y compris les périodes intersessions.

委员列出其工的一般时间表,包括期间的时间表

La question devrait être examinée dans le cadre du Groupe de travail intergouvernemental intersessions.

联检的报告必须体现出这一点,并应政府间期间议讨论中加以处理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intersession 的法语例句

用户正在搜索


érythromatose, érythromélalgie, érythromélie, érythromètre, erythromycine, érythromycine, érythromyéloblastome, érythron, érythronéocytose, Erythroneura,

相似单词


intersectée, intersecteur, intersection, intersegment, intersertal, intersession, intersexe, intersexualité, intersexué, intersidéral,
n. f
会的)休会 Fr helper cop yright

À cette fin, elle autorisait la Sous-Commission à créer un groupe de travail intersessions.

为此,委员会授权小组委员会设立一个闭会工作组

La Réunion d'experts marque le début officiel du nouveau programme de travail intersessions.

专家会标志着新的跨部门工作方案的正式启动

Le groupe rendra compte au Comité des résultats des travaux préparatoires effectués pendant l'intersession.

工作队将向委员会介绍其在闭会间的准备工作情况

Nous comptons poursuivre nos consultations informelles avec les délégations pendant l'intersession sur les deux questions.

我们打算在闭会间继续就《裂变材料停产条约》和地雷同一些代表团继续行非正式磋商。

Nous considérons que les consultations ouvertes qu'il a convoquées durant l'intersession ont été particulièrement utiles.

我们认为,他在闭会间召集的公开协商尤其有益。

A déterminer par le Groupe de travail intersessions.

拟由船舶拆解事项休会工作小组予以确定

Le Programme d'intersession permettra de renforcer davantage cette coopération.

闭会方案》将一步加强此类合作。

Elle tient régulièrement des réunions intersessions à composition non limitée.

委员会定举行不限成员名额的闭会间会

Les réunions intersessions ont été organisées de la même manière.

也本着同样的精神,组织若干闭会间会

L'utilité de la poursuite des travaux intersessions a été notée.

到开展闭会工作的好处。

Plusieurs facteurs limitent l'efficacité des travaux intersessions de la Commission.

有几个因素限制了委员会闭会间工作的有效性。

Celle-ci envisageait également de tenir d'autres réunions pendant la période intersessions.

他说,小组委员会还正在研究是否在闭会间举行额外会

La réunion intersessions a eu lieu à l'hôtel Ratonda, à Vilnius.

闭会在维尔纽斯Ratonda旅馆举行。

L'idée d'organiser des consultations informelles intersessions a été appuyée.

与会者支持举行闭会间非正式协商会的想法。

Cette stratégie a été appliquée tout au long de la période intersessions.

此项战略的实施工作将在休会间阶段持续行。

À cet égard, on a relevé qu'il fallait poursuivre les travaux intersessions.

在这方面,强调需要在闭会继续工作

Rapport du secrétariat sur les travaux intersessions demandés par le Groupe d'experts.

秘书处汇报按专家组的要求闭会开展工作的情况。

Le Comité a constitué deux groupes chargés de procéder à ces travaux intersessions.

委员会设立了两个组来开展闭会间工作。

Elle a défini le calendrier général de ses travaux, y compris les périodes intersessions.

小组委员会列出其工作的一般时间表,包括闭会间的时间表

La question devrait être examinée dans le cadre du Groupe de travail intergouvernemental intersessions.

联检组的报告必须体现出这一点,并应在政府间闭会工作组会讨论中加以处理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intersession 的法语例句

用户正在搜索


érythrophylle, érythropie, érythroplastide, érythropoïèse, érythropoïétine, érythroprosopalgie, érythropsie, érythropsine, érythroptérine, érythrorhize,

相似单词


intersectée, intersecteur, intersection, intersegment, intersertal, intersession, intersexe, intersexualité, intersexué, intersidéral,
n. f
(议会)休会期 Fr helper cop yright

À cette fin, elle autorisait la Sous-Commission à créer un groupe de travail intersessions.

为此,委员会授权小组委员会设立一个闭会期间工作组

La Réunion d'experts marque le début officiel du nouveau programme de travail intersessions.

专家会议标志着新跨部门工作方案正式启动

Le groupe rendra compte au Comité des résultats des travaux préparatoires effectués pendant l'intersession.

工作队将向委员会介绍其在闭会期间准备工作情况

Nous comptons poursuivre nos consultations informelles avec les délégations pendant l'intersession sur les deux questions.

我们打算在闭会期间继变材料停产条约》和地雷同一些代表团继行非正式磋商。

Nous considérons que les consultations ouvertes qu'il a convoquées durant l'intersession ont été particulièrement utiles.

我们认为,他在闭会期间召集协商尤其有益。

A déterminer par le Groupe de travail intersessions.

拟由船舶拆解事项休会期间工作小组予以确定

Le Programme d'intersession permettra de renforcer davantage cette coopération.

闭会方案》将一步加强此类合作。

Elle tient régulièrement des réunions intersessions à composition non limitée.

委员会定期举行不限成员名额闭会期间会议。

Les réunions intersessions ont été organisées de la même manière.

也本着同样精神,组织若干闭会期间会议。

L'utilité de la poursuite des travaux intersessions a été notée.

会议注意到闭会期间工作好处。

Plusieurs facteurs limitent l'efficacité des travaux intersessions de la Commission.

有几个因素限制了委员会闭会期间工作有效性。

Celle-ci envisageait également de tenir d'autres réunions pendant la période intersessions.

他说,小组委员会还正在研究是否在闭会期间举行额外会议

La réunion intersessions a eu lieu à l'hôtel Ratonda, à Vilnius.

闭会期间会议在维尔纽斯Ratonda旅馆举行。

L'idée d'organiser des consultations informelles intersessions a été appuyée.

与会者支持举行闭会期间非正式协商会议想法。

Cette stratégie a été appliquée tout au long de la période intersessions.

此项战略实施工作将在休会期间阶段持行。

À cet égard, on a relevé qu'il fallait poursuivre les travaux intersessions.

在这方面,强调需要在闭会期间工作

Rapport du secrétariat sur les travaux intersessions demandés par le Groupe d'experts.

秘书处汇报按专家组要求闭会期间展工作情况。

Le Comité a constitué deux groupes chargés de procéder à ces travaux intersessions.

委员会设立了两个组来展闭会期间工作。

Elle a défini le calendrier général de ses travaux, y compris les périodes intersessions.

小组委员会列出其工作一般时间表,包括闭会期间时间表

La question devrait être examinée dans le cadre du Groupe de travail intergouvernemental intersessions.

联检组报告必须体现出这一点,并应在政府间闭会期间工作组会议讨论中加以处理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intersession 的法语例句

用户正在搜索


es, ès, ESB, esbigner, esbroufe, esbroufer, esbroufeur, escabeau, escabèche, escabelle,

相似单词


intersectée, intersecteur, intersection, intersegment, intersertal, intersession, intersexe, intersexualité, intersexué, intersidéral,
n. f
(议会的)休会期 Fr helper cop yright

À cette fin, elle autorisait la Sous-Commission à créer un groupe de travail intersessions.

为此,委员会授权小组委员会设立一个闭会期间工作组

La Réunion d'experts marque le début officiel du nouveau programme de travail intersessions.

专家会议标志着新的跨部门工作方案的正式启动

Le groupe rendra compte au Comité des résultats des travaux préparatoires effectués pendant l'intersession.

工作队将向委员会介绍其在闭会期间的准备工作情况

Nous comptons poursuivre nos consultations informelles avec les délégations pendant l'intersession sur les deux questions.

闭会期间继续就《裂变材料停产条约》和地雷同一些代表团继续行非正式磋商。

Nous considérons que les consultations ouvertes qu'il a convoquées durant l'intersession ont été particulièrement utiles.

认为,他在闭会期间召集的公开协商尤其有益。

A déterminer par le Groupe de travail intersessions.

舶拆解事项休会期间工作小组予以确定

Le Programme d'intersession permettra de renforcer davantage cette coopération.

闭会方案》将一步加强此类合作。

Elle tient régulièrement des réunions intersessions à composition non limitée.

委员会定期举行不限成员名额的闭会期间会议。

Les réunions intersessions ont été organisées de la même manière.

也本着同样的精神,组织若干闭会期间会议。

L'utilité de la poursuite des travaux intersessions a été notée.

会议注意到开展闭会期间工作的好处。

Plusieurs facteurs limitent l'efficacité des travaux intersessions de la Commission.

有几个因素限制了委员会闭会期间工作的有效性。

Celle-ci envisageait également de tenir d'autres réunions pendant la période intersessions.

他说,小组委员会还正在研究是否在闭会期间举行额外会议

La réunion intersessions a eu lieu à l'hôtel Ratonda, à Vilnius.

闭会期间会议在维尔纽斯Ratonda旅馆举行。

L'idée d'organiser des consultations informelles intersessions a été appuyée.

与会者支持举行闭会期间非正式协商会议的想法。

Cette stratégie a été appliquée tout au long de la période intersessions.

此项战略的实施工作将在休会期间阶段持续行。

À cet égard, on a relevé qu'il fallait poursuivre les travaux intersessions.

在这方面,强调需要在闭会期间继续工作

Rapport du secrétariat sur les travaux intersessions demandés par le Groupe d'experts.

秘书处汇报按专家组的要求闭会期间开展工作的情况。

Le Comité a constitué deux groupes chargés de procéder à ces travaux intersessions.

委员会设立了两个组来开展闭会期间工作。

Elle a défini le calendrier général de ses travaux, y compris les périodes intersessions.

小组委员会列出其工作的一般时间表,包括闭会期间的时间表

La question devrait être examinée dans le cadre du Groupe de travail intergouvernemental intersessions.

联检组的报告必须体现出这一点,并应在政府间闭会期间工作组会议讨论中加以处理

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 intersession 的法语例句

用户正在搜索


escalier, escalier (en colimaçon, tournant), Escallonia, escalope, escaloper, escamotable, escamotage, escamoter, escamoteur, escamper,

相似单词


intersectée, intersecteur, intersection, intersegment, intersertal, intersession, intersexe, intersexualité, intersexué, intersidéral,
n. f
(议的)休 Fr helper cop yright

À cette fin, elle autorisait la Sous-Commission à créer un groupe de travail intersessions.

为此,委员授权小组委员设立一个工作组

La Réunion d'experts marque le début officiel du nouveau programme de travail intersessions.

专家议标志着新的跨部门工作方案的正式启动

Le groupe rendra compte au Comité des résultats des travaux préparatoires effectués pendant l'intersession.

工作队将向委员介绍其在的准备工作情况

Nous comptons poursuivre nos consultations informelles avec les délégations pendant l'intersession sur les deux questions.

我们打算在继续就《裂变材料停产条约》和地雷同一些代表团继续行非正式磋商。

Nous considérons que les consultations ouvertes qu'il a convoquées durant l'intersession ont été particulièrement utiles.

我们认为,他在召集的公开协商尤其有益。

A déterminer par le Groupe de travail intersessions.

拟由船舶拆解事项工作小组予以确定

Le Programme d'intersession permettra de renforcer davantage cette coopération.

方案》将一步加强此类合作。

Elle tient régulièrement des réunions intersessions à composition non limitée.

委员举行不限成员名额的闭议。

Les réunions intersessions ont été organisées de la même manière.

也本着同样的精神,组织若干闭议。

L'utilité de la poursuite des travaux intersessions a été notée.

议注意到开展工作的好处。

Plusieurs facteurs limitent l'efficacité des travaux intersessions de la Commission.

有几个因素限制了委员工作的有效性。

Celle-ci envisageait également de tenir d'autres réunions pendant la période intersessions.

他说,小组委员还正在研究是否在举行额外

La réunion intersessions a eu lieu à l'hôtel Ratonda, à Vilnius.

议在维尔纽斯Ratonda旅馆举行。

L'idée d'organiser des consultations informelles intersessions a été appuyée.

者支持举行闭非正式协商议的想法。

Cette stratégie a été appliquée tout au long de la période intersessions.

此项战略的实施工作将在休阶段持续行。

À cet égard, on a relevé qu'il fallait poursuivre les travaux intersessions.

在这方面,强调需要在继续工作

Rapport du secrétariat sur les travaux intersessions demandés par le Groupe d'experts.

秘书处汇报按专家组的要求开展工作的情况。

Le Comité a constitué deux groupes chargés de procéder à ces travaux intersessions.

委员设立了两个组来开展闭工作。

Elle a défini le calendrier général de ses travaux, y compris les périodes intersessions.

小组委员列出其工作的一般时表,包括的时

La question devrait être examinée dans le cadre du Groupe de travail intergouvernemental intersessions.

联检组的报告必须体现出这一点,并应在政府工作组议讨论中加以处理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intersession 的法语例句

用户正在搜索


escarole, escarpe, escarpé, escarpement, escarper, escarpin, escarpolette, escarre, escarrification, escarrifier,

相似单词


intersectée, intersecteur, intersection, intersegment, intersertal, intersession, intersexe, intersexualité, intersexué, intersidéral,
n. f
(议会的)休会期 Fr helper cop yright

À cette fin, elle autorisait la Sous-Commission à créer un groupe de travail intersessions.

为此,委员会授权小组委员会设立一个闭会期间

La Réunion d'experts marque le début officiel du nouveau programme de travail intersessions.

专家会议标志着新的跨部门方案的正式启动

Le groupe rendra compte au Comité des résultats des travaux préparatoires effectués pendant l'intersession.

队将向委员会介绍其在闭会期间的准备

Nous comptons poursuivre nos consultations informelles avec les délégations pendant l'intersession sur les deux questions.

我们打算在闭会期间继续就《裂变材料停产条约》和地雷同一些代表团继续行非正式磋商。

Nous considérons que les consultations ouvertes qu'il a convoquées durant l'intersession ont été particulièrement utiles.

我们认为,他在闭会期间召集的公开协商尤其有益。

A déterminer par le Groupe de travail intersessions.

拟由船舶拆休会期间小组予以确定

Le Programme d'intersession permettra de renforcer davantage cette coopération.

闭会方案》将一步加强此类合

Elle tient régulièrement des réunions intersessions à composition non limitée.

委员会定期举行不限成员名额的闭会期间会议。

Les réunions intersessions ont été organisées de la même manière.

也本着同样的精神,组织若干闭会期间会议。

L'utilité de la poursuite des travaux intersessions a été notée.

会议注意到开展闭会期间的好处。

Plusieurs facteurs limitent l'efficacité des travaux intersessions de la Commission.

有几个因素限制了委员会闭会期间的有效性。

Celle-ci envisageait également de tenir d'autres réunions pendant la période intersessions.

他说,小组委员会还正在研究是否在闭会期间举行额外会议

La réunion intersessions a eu lieu à l'hôtel Ratonda, à Vilnius.

闭会期间会议在维尔纽斯Ratonda旅馆举行。

L'idée d'organiser des consultations informelles intersessions a été appuyée.

与会者支持举行闭会期间非正式协商会议的想法。

Cette stratégie a été appliquée tout au long de la période intersessions.

战略的实施将在休会期间阶段持续行。

À cet égard, on a relevé qu'il fallait poursuivre les travaux intersessions.

在这方面,强调需要在闭会期间继续

Rapport du secrétariat sur les travaux intersessions demandés par le Groupe d'experts.

秘书处汇报按专家组的要求闭会期间开展况。

Le Comité a constitué deux groupes chargés de procéder à ces travaux intersessions.

委员会设立了两个组来开展闭会期间

Elle a défini le calendrier général de ses travaux, y compris les périodes intersessions.

小组委员会列出其的一般时间表,包括闭会期间的时间表

La question devrait être examinée dans le cadre du Groupe de travail intergouvernemental intersessions.

联检组的报告必须体现出这一点,并应在政府间闭会期间组会议讨论中加以处理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intersession 的法语例句

用户正在搜索


escherichia coli, Eschscholtzia, eschwégéite, eschwégite, eschynite, escient, esclaffer, esclandre, Esclangon, esclavage,

相似单词


intersectée, intersecteur, intersection, intersegment, intersertal, intersession, intersexe, intersexualité, intersexué, intersidéral,
n. f
(议会的)休会期 Fr helper cop yright

À cette fin, elle autorisait la Sous-Commission à créer un groupe de travail intersessions.

为此,委员会授权委员会设立一个期间工作

La Réunion d'experts marque le début officiel du nouveau programme de travail intersessions.

专家会议标志着新的跨部门工作方案的正式启动

Le groupe rendra compte au Comité des résultats des travaux préparatoires effectués pendant l'intersession.

工作队将向委员会介绍期间的准备工作情况

Nous comptons poursuivre nos consultations informelles avec les délégations pendant l'intersession sur les deux questions.

我们打算期间继续就《裂变材料停产条约》和地雷同一些代表团继续行非正式磋商。

Nous considérons que les consultations ouvertes qu'il a convoquées durant l'intersession ont été particulièrement utiles.

我们认为,他期间召集的公开协商尤有益。

A déterminer par le Groupe de travail intersessions.

拟由船舶拆解事项休会期间工作以确定

Le Programme d'intersession permettra de renforcer davantage cette coopération.

方案》将一步加强此类合作。

Elle tient régulièrement des réunions intersessions à composition non limitée.

委员会定期举行不限成员名额的会期间会议。

Les réunions intersessions ont été organisées de la même manière.

也本着同样的精神,织若干会期间会议。

L'utilité de la poursuite des travaux intersessions a été notée.

会议注意到开展期间工作的好处。

Plusieurs facteurs limitent l'efficacité des travaux intersessions de la Commission.

有几个因素限制了委员会会期间工作的有效性。

Celle-ci envisageait également de tenir d'autres réunions pendant la période intersessions.

他说,委员会还正研究是否期间举行额外会议

La réunion intersessions a eu lieu à l'hôtel Ratonda, à Vilnius.

期间会议维尔纽斯Ratonda旅馆举行。

L'idée d'organiser des consultations informelles intersessions a été appuyée.

与会者支持举行会期间非正式协商会议的想法。

Cette stratégie a été appliquée tout au long de la période intersessions.

此项战略的实施工作将休会期间阶段持续行。

À cet égard, on a relevé qu'il fallait poursuivre les travaux intersessions.

这方面,强调需要期间继续工作

Rapport du secrétariat sur les travaux intersessions demandés par le Groupe d'experts.

秘书处汇报按专家的要求期间开展工作的情况。

Le Comité a constitué deux groupes chargés de procéder à ces travaux intersessions.

委员会设立了两个来开展会期间工作。

Elle a défini le calendrier général de ses travaux, y compris les périodes intersessions.

委员会列出工作的一般时间表,包括期间的时间表

La question devrait être examinée dans le cadre du Groupe de travail intergouvernemental intersessions.

联检的报告必须体现出这一点,并应政府间期间工作会议讨论中加以处理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intersession 的法语例句

用户正在搜索


escompte, escompté, escompter, escompteur, escope, escopette, escorte, escorté, escorter, escorteur,

相似单词


intersectée, intersecteur, intersection, intersegment, intersertal, intersession, intersexe, intersexualité, intersexué, intersidéral,
n. f
(议的)休 Fr helper cop yright

À cette fin, elle autorisait la Sous-Commission à créer un groupe de travail intersessions.

为此,委员授权小组委员设立一个期间工作组

La Réunion d'experts marque le début officiel du nouveau programme de travail intersessions.

专家议标志着新的跨部门工作方案的正式启动

Le groupe rendra compte au Comité des résultats des travaux préparatoires effectués pendant l'intersession.

工作队将向委员介绍其期间的准备工作情况

Nous comptons poursuivre nos consultations informelles avec les délégations pendant l'intersession sur les deux questions.

我们打算期间继续就《裂变材料停》和地雷同一些代表团继续行非正式磋商。

Nous considérons que les consultations ouvertes qu'il a convoquées durant l'intersession ont été particulièrement utiles.

我们认为,他期间召集的公开协商尤其有益。

A déterminer par le Groupe de travail intersessions.

拟由船舶拆解事项期间工作小组予以确定

Le Programme d'intersession permettra de renforcer davantage cette coopération.

方案》将一步加强此类合作。

Elle tient régulièrement des réunions intersessions à composition non limitée.

委员定期举行不限成员名额的期间议。

Les réunions intersessions ont été organisées de la même manière.

也本着同样的精神,组织若干期间议。

L'utilité de la poursuite des travaux intersessions a été notée.

议注意到开展期间工作的好处。

Plusieurs facteurs limitent l'efficacité des travaux intersessions de la Commission.

有几个因素限制了委员期间工作的有效性。

Celle-ci envisageait également de tenir d'autres réunions pendant la période intersessions.

他说,小组委员还正研究是否期间举行额外

La réunion intersessions a eu lieu à l'hôtel Ratonda, à Vilnius.

期间维尔纽斯Ratonda旅馆举行。

L'idée d'organiser des consultations informelles intersessions a été appuyée.

者支持举行期间非正式协商议的想法。

Cette stratégie a été appliquée tout au long de la période intersessions.

此项战略的实施工作将期间阶段持续行。

À cet égard, on a relevé qu'il fallait poursuivre les travaux intersessions.

这方面,强调需要期间继续工作

Rapport du secrétariat sur les travaux intersessions demandés par le Groupe d'experts.

秘书处汇报按专家组的要求期间开展工作的情况。

Le Comité a constitué deux groupes chargés de procéder à ces travaux intersessions.

委员设立了两个组来开展期间工作。

Elle a défini le calendrier général de ses travaux, y compris les périodes intersessions.

小组委员列出其工作的一般时间表,包括期间的时间表

La question devrait être examinée dans le cadre du Groupe de travail intergouvernemental intersessions.

联检组的报告必须体现出这一点,并应政府间期间工作组议讨论中加以处理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intersession 的法语例句

用户正在搜索


escroqueur, escudo, escuintla, Esculape, esculétine, esculine, esculoside, ésérine, esgourde, eshelper,

相似单词


intersectée, intersecteur, intersection, intersegment, intersertal, intersession, intersexe, intersexualité, intersexué, intersidéral,