Toutefois, le Directeur conserverait la responsabilité générale de la Division.
然而,该司面责任仍由司长担负。
Toutefois, le Directeur conserverait la responsabilité générale de la Division.
然而,该司面责任仍由司长担负。
À terme, seule la diplomatie permettra d'obtenir la paix.
光靠外交根本无法实施和平。
La Slovaquie est préoccupée par la détérioration de la situation en Birmanie.
斯洛伐克关切缅甸局势恶化。
L'État partie n'a avancé aucune justification pour la durée de la détention.
缔约国没有对关押了么长时
提供任何理由。
Son objectif principal est de garantir la sûreté et la sécurité des biens spatiaux.
PPW主要
确保空
资产
。
Elle a été évoquée pour la première fois devant la Cour suprême qui l'a rejetée.
个问题
在最高法院首次提出
,结果被法院驳回。
À son tour, la CRC a demandé à la MANUI de l'aider dans cette tâche.
宪法审查委员会则要求联伊援助团提供方面
援助。
Nous contribuons par là-même à la stabilité régionale.
样做我们也可促进区域
稳定。
Il convient de prendre une décision sur la question.
应该就该问题做出一个决定。
Ces deux documents sont actuellement distribués dans la salle.
两项文件前正在会堂里逐桌分发。
Nous réaffirmons donc notre appui à la résolution 2758 (XXVI).
因此,我们重申支持第2758(XXVI)号决议。
Ma délégation écoutera avec attention l'intervention de la Birmanie.
我国代表团将仔细聆听缅甸代表将要作发言。
Ces dernières semaines, la Birmanie a connu des événements tragiques.
过去几周来,缅甸发生了可怕事情。
C'est pourquoi nous demandons l'appui de la communauté internationale.
因此,我们正在要求得到国际支持。
Sa délégation va à cette fin travailler avec la communauté internationale.
尼泊尔代表团将以此为标,与国际社会共同努力。
Sans cela, toutes les tentatives d'assurer la sécurité seront vaines.
不然,建立所有企图都将
徒劳
。
Les moyens spatiaux jouent un rôle primordial dans la guerre moderne.
空能力在现代战争中发挥着关键作用。
Le système commercial multilatéral est aujourd'hui à la croisée des chemins.
多边贸易体系未来正处在一个十字路口。
Le FNUAP a également assuré une formation à la prévention des fraudes.
人口基金还开展了关于防止欺诈培训。
Je ne peux pas le leur reprocher, car c'est la réalité.
我并不因此而怀恨他们,因为确
事实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, le Directeur conserverait la responsabilité générale de la Division.
然而,该司全面责任仍由司长担负。
À terme, seule la diplomatie permettra d'obtenir la paix.
光靠外交根本无法实施和平。
La Slovaquie est préoccupée par la détérioration de la situation en Birmanie.
斯洛伐克关切缅甸局势恶化。
L'État partie n'a avancé aucune justification pour la durée de la détention.
缔约国没有对关押了这么长时提供任何理由。
Son objectif principal est de garantir la sûreté et la sécurité des biens spatiaux.
PPW主要目
是确保空
资产
安全。
Elle a été évoquée pour la première fois devant la Cour suprême qui l'a rejetée.
这问题是在最高法院首次提出
,结果被法院驳回。
À son tour, la CRC a demandé à la MANUI de l'aider dans cette tâche.
宪法审查委员会则要求联伊援助团提供这方面援助。
Nous contribuons par là-même à la stabilité régionale.
这样做我们也可促进区域稳定。
Il convient de prendre une décision sur la question.
应该就该问题做出一决定。
Ces deux documents sont actuellement distribués dans la salle.
两项文件目前正在会堂里逐桌分。
Nous réaffirmons donc notre appui à la résolution 2758 (XXVI).
因此,我们重申支持第2758(XXVI)号决议。
Ma délégation écoutera avec attention l'intervention de la Birmanie.
我国代表团将仔细聆听缅甸代表将要言。
Ces dernières semaines, la Birmanie a connu des événements tragiques.
过去几周来,缅甸生了可怕
事情。
C'est pourquoi nous demandons l'appui de la communauté internationale.
因此,我们正在要求得到国际支持。
Sa délégation va à cette fin travailler avec la communauté internationale.
尼泊尔代表团将以此为目标,与国际社会共同努力。
Sans cela, toutes les tentatives d'assurer la sécurité seront vaines.
不然,建立安全所有企图都将是徒劳
。
Les moyens spatiaux jouent un rôle primordial dans la guerre moderne.
空能力在现代战争中
挥着关键
用。
Le système commercial multilatéral est aujourd'hui à la croisée des chemins.
多边贸易体系未来正处在一
十字路口。
Le FNUAP a également assuré une formation à la prévention des fraudes.
人口基金还开展了关于防止欺诈培训。
Je ne peux pas le leur reprocher, car c'est la réalité.
我并不因此而怀恨他们,因为这确是事实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, le Directeur conserverait la responsabilité générale de la Division.
然而,该司的全面责任仍由司长担负。
À terme, seule la diplomatie permettra d'obtenir la paix.
光靠外交根本无法实施和平。
La Slovaquie est préoccupée par la détérioration de la situation en Birmanie.
斯洛伐克关切缅甸局势的恶化。
L'État partie n'a avancé aucune justification pour la durée de la détention.
缔约国没有对关押了这么长时提供任何理由。
Son objectif principal est de garantir la sûreté et la sécurité des biens spatiaux.
PPW的主要目的是确保空资产的安全。
Elle a été évoquée pour la première fois devant la Cour suprême qui l'a rejetée.
这个问题是最高法院首次提出的,结果被法院驳回。
À son tour, la CRC a demandé à la MANUI de l'aider dans cette tâche.
宪法审查委员会则要求联伊援助团提供这方面的援助。
Nous contribuons par là-même à la stabilité régionale.
这样做们也可促进区域的稳定。
Il convient de prendre une décision sur la question.
应该就该问题做出一个决定。
Ces deux documents sont actuellement distribués dans la salle.
两项文件目会堂里逐桌分发。
Nous réaffirmons donc notre appui à la résolution 2758 (XXVI).
因此,们重申支持第2758(XXVI)号决议。
Ma délégation écoutera avec attention l'intervention de la Birmanie.
国代表团将仔细聆听缅甸代表将要作的发言。
Ces dernières semaines, la Birmanie a connu des événements tragiques.
过去几周来,缅甸发生了可怕的事情。
C'est pourquoi nous demandons l'appui de la communauté internationale.
因此,们
要求得到国际支持。
Sa délégation va à cette fin travailler avec la communauté internationale.
尼泊尔代表团将以此为目标,与国际社会共同努力。
Sans cela, toutes les tentatives d'assurer la sécurité seront vaines.
不然,建立安全的所有企图都将是徒劳的。
Les moyens spatiaux jouent un rôle primordial dans la guerre moderne.
空能力
现代战争中发挥着关键作用。
Le système commercial multilatéral est aujourd'hui à la croisée des chemins.
多边贸易体系的未来处
一个十字路口。
Le FNUAP a également assuré une formation à la prévention des fraudes.
人口基金还开展了关于防止欺诈的培训。
Je ne peux pas le leur reprocher, car c'est la réalité.
并不因此而怀恨他们,因为这的确是事实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指
。
Toutefois, le Directeur conserverait la responsabilité générale de la Division.
然而,该司全面责任仍由司长担负。
À terme, seule la diplomatie permettra d'obtenir la paix.
光靠外交根本无法实施和平。
La Slovaquie est préoccupée par la détérioration de la situation en Birmanie.
斯洛伐克关切缅甸局势。
L'État partie n'a avancé aucune justification pour la durée de la détention.
缔约国没有对关押了这么长时提供任何理由。
Son objectif principal est de garantir la sûreté et la sécurité des biens spatiaux.
PPW主要目
是确保空
资产
安全。
Elle a été évoquée pour la première fois devant la Cour suprême qui l'a rejetée.
这个问题是在最高法院首次提出,结果被法院驳回。
À son tour, la CRC a demandé à la MANUI de l'aider dans cette tâche.
宪法员会则要求联伊援助团提供这方面
援助。
Nous contribuons par là-même à la stabilité régionale.
这样做我们也可促进区域稳定。
Il convient de prendre une décision sur la question.
应该就该问题做出一个决定。
Ces deux documents sont actuellement distribués dans la salle.
两项文件目前正在会堂里逐桌分发。
Nous réaffirmons donc notre appui à la résolution 2758 (XXVI).
因此,我们重申支持第2758(XXVI)号决议。
Ma délégation écoutera avec attention l'intervention de la Birmanie.
我国代表团将仔细聆听缅甸代表将要作发言。
Ces dernières semaines, la Birmanie a connu des événements tragiques.
过去几周来,缅甸发生了可怕事情。
C'est pourquoi nous demandons l'appui de la communauté internationale.
因此,我们正在要求得到国际支持。
Sa délégation va à cette fin travailler avec la communauté internationale.
尼泊尔代表团将以此为目标,与国际社会共同努力。
Sans cela, toutes les tentatives d'assurer la sécurité seront vaines.
不然,建立安全所有企图都将是徒劳
。
Les moyens spatiaux jouent un rôle primordial dans la guerre moderne.
空能力在现代战争中发挥着关键作用。
Le système commercial multilatéral est aujourd'hui à la croisée des chemins.
多边贸易体系未来正处在一个十字路口。
Le FNUAP a également assuré une formation à la prévention des fraudes.
人口基金还开展了关于防止欺诈培训。
Je ne peux pas le leur reprocher, car c'est la réalité.
我并不因此而怀恨他们,因为这确是事实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, le Directeur conserverait la responsabilité générale de la Division.
然而,该司全面责任仍由司长担负。
À terme, seule la diplomatie permettra d'obtenir la paix.
光靠外交根本无法实施和平。
La Slovaquie est préoccupée par la détérioration de la situation en Birmanie.
斯洛伐克关切缅甸局势恶化。
L'État partie n'a avancé aucune justification pour la durée de la détention.
缔约国没有对关押了这么长时提供任何理由。
Son objectif principal est de garantir la sûreté et la sécurité des biens spatiaux.
PPW主要目
是确保空
资产
安全。
Elle a été évoquée pour la première fois devant la Cour suprême qui l'a rejetée.
这个问题是在最高法院首次提出,结果被法院驳回。
À son tour, la CRC a demandé à la MANUI de l'aider dans cette tâche.
宪法审查委员会则要求联伊援助团提供这方面援助。
Nous contribuons par là-même à la stabilité régionale.
这样做我们也促进区域
稳定。
Il convient de prendre une décision sur la question.
应该就该问题做出一个决定。
Ces deux documents sont actuellement distribués dans la salle.
两项文件目前正在会堂里逐桌分发。
Nous réaffirmons donc notre appui à la résolution 2758 (XXVI).
因此,我们重申支持第2758(XXVI)号决议。
Ma délégation écoutera avec attention l'intervention de la Birmanie.
我国代表团将仔细聆听缅甸代表将要作发言。
Ces dernières semaines, la Birmanie a connu des événements tragiques.
过去几周来,缅甸发生了事情。
C'est pourquoi nous demandons l'appui de la communauté internationale.
因此,我们正在要求得到国际支持。
Sa délégation va à cette fin travailler avec la communauté internationale.
尼泊尔代表团将以此为目标,与国际社会共同努力。
Sans cela, toutes les tentatives d'assurer la sécurité seront vaines.
不然,建立安全所有企图都将是徒劳
。
Les moyens spatiaux jouent un rôle primordial dans la guerre moderne.
空能力在现代战争中发挥着关键作用。
Le système commercial multilatéral est aujourd'hui à la croisée des chemins.
多边贸易体系未来正处在一个十字路口。
Le FNUAP a également assuré une formation à la prévention des fraudes.
人口基金还开展了关于防止欺诈培训。
Je ne peux pas le leur reprocher, car c'est la réalité.
我并不因此而怀恨他们,因为这确是事实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, le Directeur conserverait la responsabilité générale de la Division.
然而,该司的全面责任仍由司长担。
À terme, seule la diplomatie permettra d'obtenir la paix.
外交根本无法实施和平。
La Slovaquie est préoccupée par la détérioration de la situation en Birmanie.
斯洛伐克关切缅甸局势的恶化。
L'État partie n'a avancé aucune justification pour la durée de la détention.
缔约国没有对关押了这么长时提供任何理由。
Son objectif principal est de garantir la sûreté et la sécurité des biens spatiaux.
PPW的主要目的是确保空资产的安全。
Elle a été évoquée pour la première fois devant la Cour suprême qui l'a rejetée.
这个问题是在最高法院首次提出的,结果被法院驳回。
À son tour, la CRC a demandé à la MANUI de l'aider dans cette tâche.
宪法审查委员会则要求联伊援助团提供这方面的援助。
Nous contribuons par là-même à la stabilité régionale.
这样也可促进区域的稳定。
Il convient de prendre une décision sur la question.
应该就该问题出一个决定。
Ces deux documents sont actuellement distribués dans la salle.
两项文件目前正在会堂里逐桌分发。
Nous réaffirmons donc notre appui à la résolution 2758 (XXVI).
因此,重申支持第2758(XXVI)号决议。
Ma délégation écoutera avec attention l'intervention de la Birmanie.
国代表团将仔细聆听缅甸代表将要作的发言。
Ces dernières semaines, la Birmanie a connu des événements tragiques.
过去几周来,缅甸发生了可怕的事情。
C'est pourquoi nous demandons l'appui de la communauté internationale.
因此,正在要求得到国际支持。
Sa délégation va à cette fin travailler avec la communauté internationale.
尼泊尔代表团将以此为目标,与国际社会共同努力。
Sans cela, toutes les tentatives d'assurer la sécurité seront vaines.
不然,建立安全的所有企图都将是徒劳的。
Les moyens spatiaux jouent un rôle primordial dans la guerre moderne.
空能力在现代战争中发挥着关键作用。
Le système commercial multilatéral est aujourd'hui à la croisée des chemins.
多边贸易体系的未来正处在一个十字路口。
Le FNUAP a également assuré une formation à la prévention des fraudes.
人口基金还开展了关于防止欺诈的培训。
Je ne peux pas le leur reprocher, car c'est la réalité.
并不因此而怀恨他
,因为这的确是事实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Toutefois, le Directeur conserverait la responsabilité générale de la Division.
然而,该司的全面责任仍由司长担负。
À terme, seule la diplomatie permettra d'obtenir la paix.
光靠外交根本无法实施和平。
La Slovaquie est préoccupée par la détérioration de la situation en Birmanie.
斯洛伐克关切缅甸局势的恶化。
L'État partie n'a avancé aucune justification pour la durée de la détention.
缔约没有对关押了这么长时
提供任何理由。
Son objectif principal est de garantir la sûreté et la sécurité des biens spatiaux.
PPW的主要目的是确保空资产的安全。
Elle a été évoquée pour la première fois devant la Cour suprême qui l'a rejetée.
这个问题是在最高法院首次提出的,结果被法院驳回。
À son tour, la CRC a demandé à la MANUI de l'aider dans cette tâche.
宪法审查委员则要求联伊援助团提供这方面的援助。
Nous contribuons par là-même à la stabilité régionale.
这样做我们也可促进区域的稳定。
Il convient de prendre une décision sur la question.
应该就该问题做出一个决定。
Ces deux documents sont actuellement distribués dans la salle.
两项文件目前正在逐桌分发。
Nous réaffirmons donc notre appui à la résolution 2758 (XXVI).
因此,我们重申支持第2758(XXVI)号决议。
Ma délégation écoutera avec attention l'intervention de la Birmanie.
我代表团将仔细聆听缅甸代表将要作的发言。
Ces dernières semaines, la Birmanie a connu des événements tragiques.
过去几周来,缅甸发生了可怕的事情。
C'est pourquoi nous demandons l'appui de la communauté internationale.
因此,我们正在要求得到际支持。
Sa délégation va à cette fin travailler avec la communauté internationale.
尼泊尔代表团将以此为目标,与际社
共同努力。
Sans cela, toutes les tentatives d'assurer la sécurité seront vaines.
不然,建立安全的所有企图都将是徒劳的。
Les moyens spatiaux jouent un rôle primordial dans la guerre moderne.
空能力在现代战争中发挥着关键作用。
Le système commercial multilatéral est aujourd'hui à la croisée des chemins.
多边贸易体系的未来正处在一个十字路口。
Le FNUAP a également assuré une formation à la prévention des fraudes.
人口基金还开展了关于防止欺诈的培训。
Je ne peux pas le leur reprocher, car c'est la réalité.
我并不因此而怀恨他们,因为这的确是事实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, le Directeur conserverait la responsabilité générale de la Division.
然而,该司的全面责任仍由司长担负。
À terme, seule la diplomatie permettra d'obtenir la paix.
光靠外交根本无法实施和平。
La Slovaquie est préoccupée par la détérioration de la situation en Birmanie.
斯洛伐克关切缅甸局势的恶化。
L'État partie n'a avancé aucune justification pour la durée de la détention.
缔约国没有对关押了这么长时提供任何理由。
Son objectif principal est de garantir la sûreté et la sécurité des biens spatiaux.
PPW的主要目的是确保空资产的安全。
Elle a été évoquée pour la première fois devant la Cour suprême qui l'a rejetée.
这个问题是在最高法院首次提出的,结果被法院驳回。
À son tour, la CRC a demandé à la MANUI de l'aider dans cette tâche.
宪法审查委员会则要求联伊援助团提供这方面的援助。
Nous contribuons par là-même à la stabilité régionale.
这样做我们也可促进区域的稳定。
Il convient de prendre une décision sur la question.
应该就该问题做出一个决定。
Ces deux documents sont actuellement distribués dans la salle.
两项文件目前正在会堂里逐桌分发。
Nous réaffirmons donc notre appui à la résolution 2758 (XXVI).
因此,我们重申支持第2758(XXVI)号决议。
Ma délégation écoutera avec attention l'intervention de la Birmanie.
我国代表团将仔细聆听缅甸代表将要作的发。
Ces dernières semaines, la Birmanie a connu des événements tragiques.
几周来,缅甸发生了可怕的事情。
C'est pourquoi nous demandons l'appui de la communauté internationale.
因此,我们正在要求得到国际支持。
Sa délégation va à cette fin travailler avec la communauté internationale.
尼泊尔代表团将以此为目标,与国际社会共同努力。
Sans cela, toutes les tentatives d'assurer la sécurité seront vaines.
不然,建立安全的所有企图都将是徒劳的。
Les moyens spatiaux jouent un rôle primordial dans la guerre moderne.
空能力在现代战争中发挥着关键作用。
Le système commercial multilatéral est aujourd'hui à la croisée des chemins.
多边贸易体系的未来正处在一个十字路口。
Le FNUAP a également assuré une formation à la prévention des fraudes.
人口基金还开展了关于防止欺诈的培训。
Je ne peux pas le leur reprocher, car c'est la réalité.
我并不因此而怀恨他们,因为这的确是事实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, le Directeur conserverait la responsabilité générale de la Division.
,
司的全面责任仍由司长担负。
À terme, seule la diplomatie permettra d'obtenir la paix.
光靠外交根本无法实施和平。
La Slovaquie est préoccupée par la détérioration de la situation en Birmanie.
斯洛伐克关切缅甸局势的恶化。
L'État partie n'a avancé aucune justification pour la durée de la détention.
缔约国没有对关押了这么长时提供任何理由。
Son objectif principal est de garantir la sûreté et la sécurité des biens spatiaux.
PPW的主要目的是确保空资产的安全。
Elle a été évoquée pour la première fois devant la Cour suprême qui l'a rejetée.
这个题是在最高法院首次提出的,结果被法院驳回。
À son tour, la CRC a demandé à la MANUI de l'aider dans cette tâche.
宪法审查委员会则要求联伊援助团提供这方面的援助。
Nous contribuons par là-même à la stabilité régionale.
这样做我们也可促进区域的稳定。
Il convient de prendre une décision sur la question.
应题做出一个决定。
Ces deux documents sont actuellement distribués dans la salle.
两项文件目前正在会堂里逐桌分发。
Nous réaffirmons donc notre appui à la résolution 2758 (XXVI).
因此,我们重申支持第2758(XXVI)号决议。
Ma délégation écoutera avec attention l'intervention de la Birmanie.
我国代表团将仔细聆听缅甸代表将要作的发言。
Ces dernières semaines, la Birmanie a connu des événements tragiques.
过去几周来,缅甸发生了可怕的事情。
C'est pourquoi nous demandons l'appui de la communauté internationale.
因此,我们正在要求得到国际支持。
Sa délégation va à cette fin travailler avec la communauté internationale.
尼泊尔代表团将以此为目标,与国际社会共同努力。
Sans cela, toutes les tentatives d'assurer la sécurité seront vaines.
不,建立安全的所有企图都将是徒劳的。
Les moyens spatiaux jouent un rôle primordial dans la guerre moderne.
空能力在现代战争中发挥着关键作用。
Le système commercial multilatéral est aujourd'hui à la croisée des chemins.
多边贸易体系的未来正处在一个十字路口。
Le FNUAP a également assuré une formation à la prévention des fraudes.
人口基金还开展了关于防止欺诈的培训。
Je ne peux pas le leur reprocher, car c'est la réalité.
我并不因此怀恨他们,因为这的确是事实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。