La modernisation et le progrès exigent la laïcisation et la normalisation du droit.
现代化和进步要求法律应该世俗化、规范化。
La modernisation et le progrès exigent la laïcisation et la normalisation du droit.
现代化和进步要求法律应该世俗化、规范化。
Les phénomènes d'individualisation, de laïcisation, d'égalité des sexes et de développement personnel ont conduit à une plus grande affirmation de l'individu.
个性化、世俗化、两性平等和个人发展等各种进程已经致个人方面过分自信。
Il a invité le Groupe de travail à envisager de discuter de questions comme l'érosion des droits religieux découlant de la laïcisation des droits en Europe.
他请工作组考虑在将来把欧洲侵蚀宗教权利问题作为权利世俗化的结果来讨论。
声明:以上例句、词性分互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La modernisation et le progrès exigent la laïcisation et la normalisation du droit.
现代化和进步要求法律应该世俗化、规范化。
Les phénomènes d'individualisation, de laïcisation, d'égalité des sexes et de développement personnel ont conduit à une plus grande affirmation de l'individu.
个性化、世俗化、两性平等和个人发展等各种进程已经致个人方面过分自信。
Il a invité le Groupe de travail à envisager de discuter de questions comme l'érosion des droits religieux découlant de la laïcisation des droits en Europe.
他请工作组考虑在将来把欧洲侵蚀宗教权利问题作为权利世俗化的结果来讨论。
声明:以上例句、词性分类联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La modernisation et le progrès exigent la laïcisation et la normalisation du droit.
现代化和进步要求法律应该化、规范化。
Les phénomènes d'individualisation, de laïcisation, d'égalité des sexes et de développement personnel ont conduit à une plus grande affirmation de l'individu.
个化、
化、两
平等和个人发展等各种进程已经
致个人方面过
自信。
Il a invité le Groupe de travail à envisager de discuter de questions comme l'érosion des droits religieux découlant de la laïcisation des droits en Europe.
他请工作组考虑在将来把欧洲侵蚀宗教权利问题作为权利化的结果来讨论。
声明:以上例句、词均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La modernisation et le progrès exigent la laïcisation et la normalisation du droit.
现代化和进步要求法律应该世俗化、规范化。
Les phénomènes d'individualisation, de laïcisation, d'égalité des sexes et de développement personnel ont conduit à une plus grande affirmation de l'individu.
个性化、世俗化、两性平等和个人发展等各种进程已经致个人方面过分自信。
Il a invité le Groupe de travail à envisager de discuter de questions comme l'érosion des droits religieux découlant de la laïcisation des droits en Europe.
他请工作组考虑在将来把欧洲侵蚀宗教权利问题作为权利世俗化的结果来。
明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La modernisation et le progrès exigent la laïcisation et la normalisation du droit.
现代化和进步要求法律应该世俗化、规范化。
Les phénomènes d'individualisation, de laïcisation, d'égalité des sexes et de développement personnel ont conduit à une plus grande affirmation de l'individu.
个化、世俗化、
等和个人发展等各种进程已经
致个人方面过分自信。
Il a invité le Groupe de travail à envisager de discuter de questions comme l'érosion des droits religieux découlant de la laïcisation des droits en Europe.
他请工作在将来把欧洲侵蚀宗教权利问题作为权利世俗化的结果来讨论。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La modernisation et le progrès exigent la laïcisation et la normalisation du droit.
现代和进步要求法律应该
、规范
。
Les phénomènes d'individualisation, de laïcisation, d'égalité des sexes et de développement personnel ont conduit à une plus grande affirmation de l'individu.
个性、
、两性平等和个人发展等各种进程已经
致个人方面过分自信。
Il a invité le Groupe de travail à envisager de discuter de questions comme l'érosion des droits religieux découlant de la laïcisation des droits en Europe.
他请工作组考虑把欧洲侵蚀宗教权利问题作为权利
的结果
讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La modernisation et le progrès exigent la laïcisation et la normalisation du droit.
现代化和求法律应该
化、规范化。
Les phénomènes d'individualisation, de laïcisation, d'égalité des sexes et de développement personnel ont conduit à une plus grande affirmation de l'individu.
个性化、化、两性平等和个人发展等各种
程已经
致个人方面过分自信。
Il a invité le Groupe de travail à envisager de discuter de questions comme l'érosion des droits religieux découlant de la laïcisation des droits en Europe.
他请工作组考虑在将来把欧洲侵蚀宗教权问题作为权
化的结果来讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La modernisation et le progrès exigent la laïcisation et la normalisation du droit.
现代和进步要求法律应该世俗
、规范
。
Les phénomènes d'individualisation, de laïcisation, d'égalité des sexes et de développement personnel ont conduit à une plus grande affirmation de l'individu.
个性、世俗
、两性平等和个人发展等各种进程已经
致个人方面过分自信。
Il a invité le Groupe de travail à envisager de discuter de questions comme l'érosion des droits religieux découlant de la laïcisation des droits en Europe.
他请工作组考虑在将来把欧洲侵蚀权利问题作为权利世俗
的结果来讨论。
声明:句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La modernisation et le progrès exigent la laïcisation et la normalisation du droit.
现代化进步要求法律应该世俗化、规范化。
Les phénomènes d'individualisation, de laïcisation, d'égalité des sexes et de développement personnel ont conduit à une plus grande affirmation de l'individu.
性化、世俗化、两性平等
发展等各种进程已经
致
方面过分自信。
Il a invité le Groupe de travail à envisager de discuter de questions comme l'érosion des droits religieux découlant de la laïcisation des droits en Europe.
作组考虑在将来把欧洲侵蚀宗教权利问题作为权利世俗化的结果来讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La modernisation et le progrès exigent la laïcisation et la normalisation du droit.
现代化和进步要求法律应该世俗化、规范化。
Les phénomènes d'individualisation, de laïcisation, d'égalité des sexes et de développement personnel ont conduit à une plus grande affirmation de l'individu.
个性化、世俗化、两性平等和个人发展等各种进程已经致个人方面过分自信。
Il a invité le Groupe de travail à envisager de discuter de questions comme l'érosion des droits religieux découlant de la laïcisation des droits en Europe.
他请工作组考虑在将来把欧洲侵蚀宗教权利问题作为权利世俗化的结果来讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。