法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 小舌状物
languette d'une chaussure鞋舌

2. (管乐器)簧片;(某些键盘乐器和弦乐器拨子上)木针

3. (天平秤)指针

4. 【建筑】企口舌条, 企口榫舌
assemblage à rainure et languette 企口接合, 舌槽接合

5. 【机械】滑键, 滑片

常见用法
languette de chaussure鞋舌
tirez sur la languette pour ouvrir la canette拉住拉环打开易拉罐

近义词:
pêche,  navette
联想词
semelle鞋底;tige茎,干,梗;chaussette袜子;glissière滑槽;chaussure鞋,靴;fente切口;sangle阔带子;patte爪子,足,掌;talon脚后跟;membrane膜,薄膜,隔膜;garniture装饰品;

Normalement, les languettes de pH blanchissent et changent de couleur avec le temps.

通常,pH条会褪色甚至久而久之改变颜色。

Enfin, comme je l'ai dit dans ma lettre, la région de la Languette est très isolée.

最后,正如我信中所指出特地区局势是一个非常孤立局势。

Les languettes de pH peuvent être difficiles à manipuler et à lire lorsqu'on réalise une enquête environnementale.

在进行环境调查时,pH也许难以运用和读。

Attacher les languettes de pH à la manche du vêtement de protection peut résoudre certains problèmes de manipulation.

将pH粘附在防护服袖子上可以解决某些操作问题。

À cet égard, nous avons des informations assez inquiétantes sur ce qui se passe actuellement dans la Languette de Guéckédou.

在这方面,我们收到了关于盖凯杜所情况相当令人不安消息。

Les mesures du pH peuvent être obtenues à l'aide de simples languettes ou bien électroniquement en utilisant un mesureur de pH portatif.

使用简单pH值即可获得pH读数,也可通过使用便携式pH量仪,以电子方式获得此项读数。

Ces phénomènes rendent quasiment impossibles la lecture ultérieure des languettes contaminées, ce qui fait qu'elles n'ont aucune ou quasiment aucune valeur de preuve.

这种褪色和颜色变化会使受污染今后几乎不可能显出读数,因而使其今后失去或极少具有证据价值。

Le Royaume-Uni a également posé une question à propos des mouvements de réfugiés en dehors de la Languette : 40 000 personnes sont déjà parties.

联合王国还提出难民离开兰古埃特(Languette)问题。

Les languettes utilisées ne doivent pas être gardées et doivent être placées dans le flux de déchets dangereux en provenance du site de l'infraction.

使用过试条不应保存,而应放置于犯罪现场危险废物流之中。

Mme McAskie a évoqué les diverses possibilités, en particulier la relocalisation plus vers le nord de certains camps de réfugiés qui sont dans cette languette.

麦卡斯基女士谈到各种不同可能性,特别是把该地区某些难民营进一步往北迁移。

Mais nous sommes préoccupés par le fait que si le temps presse et que l'on n'agisse pas rapidement, les réfugiés de la Languette rejoindront les rangs des statistiques.

但令我们感到关切是,如果时间至关重要,如果不迅速采取行动,难民将成为更多数字。

Pour gagner du temps, je vais distribuer une mise à jour des principaux faits nouveaux concernant l'activité de réinstallation, les sites de réinstallation et la situation dans la région de la Languette.

为了节省时间,我将分一份关于有关迁移工作、迁移地点和特地区局势主要事态最新资料。

D'abord, pour ce qui est du plan visant à amener le total des réfugiés de la Languette à moins de 30 000 du fait des combats continus comme cela a été mentionné par le représentant.

首先谈使30 000名难民撤出盖特计划,因为正如该代表所指出那样,那里有持续战斗。

Il faudrait, à notre avis, trois bataillons d'active complets pour créer un passage de la Languette vers une zone acceptable - telle que Kenema, en Sierra Leone - large d'un kilomètre pour éviter le harcèlement immédiat des réfugiés.

根据我们估计,在“鹦鹉嘴”创造一条通道使之成为——例如通向塞拉利昂凯内马—— 一公里宽合理地区至少需要三个整编现役营,以避免难民直接骚扰。

Cela était crucial pour la liberté d'accès aux réfugiés et le passage en toute sécurité de ceux-ci en Guinée - je le souligne, en Guinée - surtout vers et à partir de la région de la Languette.

该计划对安全接近几内亚境内——我强调几内亚境内——难民和难民安全通过至关重要,特别是进出特地区。

En fait, le HCR, avec l'appui total du Gouvernement guinéen, a déjà bien commencé à éloigner les réfugiés de la Languette : à ce jour, 40 000 ont été réinstallés, et on prévoit d'achever cette réinstallation dans les 10 jours.

事实上,难民事务高级专员办事处在几内亚政府充分支持下,已经大幅度展开从特地区疏散难民工作;迄今已有4万名难民被重新安置,他们预期将在今后10天内完成这项工作。

Les agences humanitaires n'ont eu que récemment accès à quelques personnes sur un total de plus de 200 000 réfugiés de la Sierra Leone et de personnes déplacées à l'intérieur de leur pays en Guinée, dans la région de la Languette.

人道主义机构直至最近才接触到“鹦鹉嘴”地区总数可能多达20万塞拉利昂难民和几内亚内部流离失所者中少数几个人。

Mais, nous sommes préoccupés en particulier du fait que le document indique que la réinstallation des quelque 135 000 réfugiés qui se trouvent actuellement dans la région de la Languette demandera beaucoup de temps et que le HCR examine plusieurs possibilités, notamment celle de laisser ceux qui sont en mesure de se déplacer se rendre à pied à Kenema.

但特别令我们感到关切是,文件指出,重新安置目前在特地区约135 000名难民需要一定时间,难民事务高级专员办事处正在研究各种可能,包括组织最有能力人步行到凯内马。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 languette 的法语例句

用户正在搜索


矮房子, 矮杆材林, 矮杆品种, 矮秆, 矮高位芽植物, 矮个子, 矮灌丛, 矮灌木, 矮行星, 矮化,

相似单词


langue-de-bœuf, langue-de-chat, languedoc, Languedocien, languée, languette, langueur, langueyer, languide, languir,
n.f.
1. 小状物
languette d'une chaussure

2. (管乐器的)簧片;(某些键盘乐器和弦乐器拨子上的)木针

3. (天平秤的)指针

4. 【建筑】企口条, 企口榫
assemblage à rainure et languette 企口接合, 槽接合

5. 【机械】滑键, 滑片

常见用法
languette de chaussure
tirez sur la languette pour ouvrir la canette拉住拉环打开易拉罐

近义词:
pêche,  navette
联想词
semelle底;tige茎,干,梗;chaussette袜子;glissière滑槽;chaussure,靴;fente切口;sangle阔带子;patte爪子,足,掌;talon脚后跟;membrane膜,薄膜,隔膜;garniture装饰品;

Normalement, les languettes de pH blanchissent et changent de couleur avec le temps.

通常,pH条会褪色甚至久而久之改变颜色。

Enfin, comme je l'ai dit dans ma lettre, la région de la Languette est très isolée.

最后,正如我的信中所指出的,朗格特地区局势是一个非常孤立的局势。

Les languettes de pH peuvent être difficiles à manipuler et à lire lorsqu'on réalise une enquête environnementale.

在进行环境调查时,pH也许难以运用和读。

Attacher les languettes de pH à la manche du vêtement de protection peut résoudre certains problèmes de manipulation.

将pH粘附在防护服的袖子上可以解决某些操作问题。

À cet égard, nous avons des informations assez inquiétantes sur ce qui se passe actuellement dans la Languette de Guéckédou.

在这方面,我们收到了关于盖凯杜所发生情况的相当令人不安的消息。

Les mesures du pH peuvent être obtenues à l'aide de simples languettes ou bien électroniquement en utilisant un mesureur de pH portatif.

使用简单的pH值即可获得pH读数,也可通过使用便携式pH量仪,以电子方式获得此项读数。

Ces phénomènes rendent quasiment impossibles la lecture ultérieure des languettes contaminées, ce qui fait qu'elles n'ont aucune ou quasiment aucune valeur de preuve.

这种褪色和颜色变化会使受污染的今后几乎不可能显出读数,因而使其今后失去或有证据价值。

Le Royaume-Uni a également posé une question à propos des mouvements de réfugiés en dehors de la Languette : 40 000 personnes sont déjà parties.

联合王国还提出难民离开兰古埃特(Languette)的问题。

Les languettes utilisées ne doivent pas être gardées et doivent être placées dans le flux de déchets dangereux en provenance du site de l'infraction.

使用过的试条不应保存,而应放置于犯罪现场的危险废物流之中。

Mme McAskie a évoqué les diverses possibilités, en particulier la relocalisation plus vers le nord de certains camps de réfugiés qui sont dans cette languette.

麦卡斯基女士谈到各种不同的可能性,特别是把该地区的某些难民营进一步往北迁移。

Mais nous sommes préoccupés par le fait que si le temps presse et que l'on n'agisse pas rapidement, les réfugiés de la Languette rejoindront les rangs des statistiques.

但令我们感到关切的是,如果时间至关重要,如果不迅速采取行动,朗格特的难民将成为更多的数字。

Pour gagner du temps, je vais distribuer une mise à jour des principaux faits nouveaux concernant l'activité de réinstallation, les sites de réinstallation et la situation dans la région de la Languette.

为了节省时间,我将分发一份关于有关迁移工作、迁移地点和朗格特地区局势主要事态发展的最新资料。

D'abord, pour ce qui est du plan visant à amener le total des réfugiés de la Languette à moins de 30 000 du fait des combats continus comme cela a été mentionné par le représentant.

首先谈使30 000名难民撤出朗盖特的计划,因为正如该代表所指出的那样,那里有持续的战斗。

Il faudrait, à notre avis, trois bataillons d'active complets pour créer un passage de la Languette vers une zone acceptable - telle que Kenema, en Sierra Leone - large d'un kilomètre pour éviter le harcèlement immédiat des réfugiés.

根据我们的估计,在“鹦鹉嘴”创造一条通道使之成为——例如通向塞拉利昂凯内马—— 一公里宽的合理地区至需要三个整编现役营,以避免难民的直接骚扰。

Cela était crucial pour la liberté d'accès aux réfugiés et le passage en toute sécurité de ceux-ci en Guinée - je le souligne, en Guinée - surtout vers et à partir de la région de la Languette.

该计划对安全接近几内亚境内——我强调几内亚境内——难民和难民安全通过至关重要,特别是进出朗格特地区。

En fait, le HCR, avec l'appui total du Gouvernement guinéen, a déjà bien commencé à éloigner les réfugiés de la Languette : à ce jour, 40 000 ont été réinstallés, et on prévoit d'achever cette réinstallation dans les 10 jours.

事实上,难民事务高级专员办事处在几内亚政府的充分支持下,已经大幅度展开从朗格特地区疏散难民的工作;迄今已有4万名难民被重新安置,他们预期将在今后10天内完成这项工作。

Les agences humanitaires n'ont eu que récemment accès à quelques personnes sur un total de plus de 200 000 réfugiés de la Sierra Leone et de personnes déplacées à l'intérieur de leur pays en Guinée, dans la région de la Languette.

人道主义机构直至最近才接触到“鹦鹉嘴”地区总数可能多达20万的塞拉利昂难民和几内亚内部流离失所者中的数几个人。

Mais, nous sommes préoccupés en particulier du fait que le document indique que la réinstallation des quelque 135 000 réfugiés qui se trouvent actuellement dans la région de la Languette demandera beaucoup de temps et que le HCR examine plusieurs possibilités, notamment celle de laisser ceux qui sont en mesure de se déplacer se rendre à pied à Kenema.

但特别令我们感到关切的是,文件指出,重新安置目前在朗格特地区的约135 000名难民需要一定的时间,难民事务高级专员办事处正在研究各种可能,包括组织最有能力的人步行到凯内马。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 languette 的法语例句

用户正在搜索


矮小的人, 矮小的身材, 矮小畸形, 矮小瘦弱的男子, 矮小症, 矮星, 矮椅, 矮种马, 矮壮马, 矮子,

相似单词


langue-de-bœuf, langue-de-chat, languedoc, Languedocien, languée, languette, langueur, langueyer, languide, languir,
n.f.
1. 小舌状物
languette d'une chaussure鞋舌

2. (管乐器的)簧片;(某些键盘乐器和弦乐器拨子上的)木针

3. (天平秤的)指针

4. 【建筑】企口舌条, 企口榫舌
assemblage à rainure et languette 企口接合, 舌槽接合

5. 【机械】滑键, 滑片

常见用法
languette de chaussure鞋舌
tirez sur la languette pour ouvrir la canette拉住拉环打开易拉罐

近义词:
pêche,  navette
联想词
semelle鞋底;tige茎,干,梗;chaussette袜子;glissière滑槽;chaussure鞋,靴;fente切口;sangle阔带子;patte爪子,;talon后跟;membrane膜,薄膜,隔膜;garniture装饰品;

Normalement, les languettes de pH blanchissent et changent de couleur avec le temps.

通常,pH条会褪色甚至久而久之改变颜色。

Enfin, comme je l'ai dit dans ma lettre, la région de la Languette est très isolée.

最后,正如我的信中所指出的,朗格特地区局势是一个非常孤立的局势。

Les languettes de pH peuvent être difficiles à manipuler et à lire lorsqu'on réalise une enquête environnementale.

在进行环境调查时,pH也许难以运用和读。

Attacher les languettes de pH à la manche du vêtement de protection peut résoudre certains problèmes de manipulation.

将pH粘附在防护服的袖子上可以解决某些操作问题。

À cet égard, nous avons des informations assez inquiétantes sur ce qui se passe actuellement dans la Languette de Guéckédou.

在这方面,我们收到了关于盖凯杜所发生情况的相当令人不安的消息。

Les mesures du pH peuvent être obtenues à l'aide de simples languettes ou bien électroniquement en utilisant un mesureur de pH portatif.

使用简单的pH值即可pH读数,也可通过使用便携式pH量仪,以电子方式项读数。

Ces phénomènes rendent quasiment impossibles la lecture ultérieure des languettes contaminées, ce qui fait qu'elles n'ont aucune ou quasiment aucune valeur de preuve.

这种褪色和颜色变化会使受污染的今后几乎不可能显出读数,因而使其今后失去或极少具有证据价值。

Le Royaume-Uni a également posé une question à propos des mouvements de réfugiés en dehors de la Languette : 40 000 personnes sont déjà parties.

联合王国还提出难民离开兰古埃特(Languette)的问题。

Les languettes utilisées ne doivent pas être gardées et doivent être placées dans le flux de déchets dangereux en provenance du site de l'infraction.

使用过的试条不应保存,而应放置于犯罪现场的危险废物流之中。

Mme McAskie a évoqué les diverses possibilités, en particulier la relocalisation plus vers le nord de certains camps de réfugiés qui sont dans cette languette.

麦卡斯基女士谈到各种不同的可能性,特别是把该地区的某些难民营进一步往北迁移。

Mais nous sommes préoccupés par le fait que si le temps presse et que l'on n'agisse pas rapidement, les réfugiés de la Languette rejoindront les rangs des statistiques.

但令我们感到关切的是,如果时间至关重要,如果不迅速采取行动,朗格特的难民将成为更多的数字。

Pour gagner du temps, je vais distribuer une mise à jour des principaux faits nouveaux concernant l'activité de réinstallation, les sites de réinstallation et la situation dans la région de la Languette.

为了节省时间,我将分发一份关于有关迁移工作、迁移地点和朗格特地区局势主要事态发展的最新资料。

D'abord, pour ce qui est du plan visant à amener le total des réfugiés de la Languette à moins de 30 000 du fait des combats continus comme cela a été mentionné par le représentant.

首先谈使30 000名难民撤出朗盖特的计划,因为正如该代表所指出的那样,那里有持续的战斗。

Il faudrait, à notre avis, trois bataillons d'active complets pour créer un passage de la Languette vers une zone acceptable - telle que Kenema, en Sierra Leone - large d'un kilomètre pour éviter le harcèlement immédiat des réfugiés.

根据我们的估计,在“鹦鹉嘴”创造一条通道使之成为——例如通向塞拉利昂凯内马—— 一公里宽的合理地区至少需要三个整编现役营,以避免难民的直接骚扰。

Cela était crucial pour la liberté d'accès aux réfugiés et le passage en toute sécurité de ceux-ci en Guinée - je le souligne, en Guinée - surtout vers et à partir de la région de la Languette.

该计划对安全接近几内亚境内——我强调几内亚境内——难民和难民安全通过至关重要,特别是进出朗格特地区。

En fait, le HCR, avec l'appui total du Gouvernement guinéen, a déjà bien commencé à éloigner les réfugiés de la Languette : à ce jour, 40 000 ont été réinstallés, et on prévoit d'achever cette réinstallation dans les 10 jours.

事实上,难民事务高级专员办事处在几内亚政府的充分支持下,已经大幅度展开从朗格特地区疏散难民的工作;迄今已有4万名难民被重新安置,他们预期将在今后10天内完成这项工作。

Les agences humanitaires n'ont eu que récemment accès à quelques personnes sur un total de plus de 200 000 réfugiés de la Sierra Leone et de personnes déplacées à l'intérieur de leur pays en Guinée, dans la région de la Languette.

人道主义机构直至最近才接触到“鹦鹉嘴”地区总数可能多达20万的塞拉利昂难民和几内亚内部流离失所者中的少数几个人。

Mais, nous sommes préoccupés en particulier du fait que le document indique que la réinstallation des quelque 135 000 réfugiés qui se trouvent actuellement dans la région de la Languette demandera beaucoup de temps et que le HCR examine plusieurs possibilités, notamment celle de laisser ceux qui sont en mesure de se déplacer se rendre à pied à Kenema.

但特别令我们感到关切的是,文件指出,重新安置目前在朗格特地区的约135 000名难民需要一定的时间,难民事务高级专员办事处正在研究各种可能,包括组织最有能力的人步行到凯内马。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 languette 的法语例句

用户正在搜索


艾迪斯氏计数, 艾杜糖, 艾菲尔阶, 艾菲尔铁塔, 艾蒿, 艾灸, 艾菊, 艾菊属, 艾菊素, 艾菊酸,

相似单词


langue-de-bœuf, langue-de-chat, languedoc, Languedocien, languée, languette, langueur, langueyer, languide, languir,
n.f.
1. 小舌状物
languette d'une chaussure鞋舌

2. (管乐器的)簧片;(某些键盘乐器和弦乐器拨子上的)木针

3. (天平秤的)指针

4. 【建筑】企口舌条, 企口榫舌
assemblage à rainure et languette 企口接合, 舌槽接合

5. 【机械】滑键, 滑片

常见用法
languette de chaussure鞋舌
tirez sur la languette pour ouvrir la canette拉住拉环打开易拉罐

词:
pêche,  navette
联想词
semelle鞋底;tige茎,干,梗;chaussette袜子;glissière滑槽;chaussure鞋,靴;fente切口;sangle阔带子;patte爪子,足,掌;talon脚后跟;membrane膜,薄膜,隔膜;garniture装饰品;

Normalement, les languettes de pH blanchissent et changent de couleur avec le temps.

通常,pH条会褪色甚至久而久之改变颜色。

Enfin, comme je l'ai dit dans ma lettre, la région de la Languette est très isolée.

最后,正如我的信中所指出的,朗格特地区局势是一个非常孤立的局势。

Les languettes de pH peuvent être difficiles à manipuler et à lire lorsqu'on réalise une enquête environnementale.

在进行环境调查时,pH也许难以运用和读。

Attacher les languettes de pH à la manche du vêtement de protection peut résoudre certains problèmes de manipulation.

将pH粘附在防护服的袖子上以解决某些操作问题。

À cet égard, nous avons des informations assez inquiétantes sur ce qui se passe actuellement dans la Languette de Guéckédou.

在这方面,我们收到了关于盖凯杜所发情况的相当令人不安的消息。

Les mesures du pH peuvent être obtenues à l'aide de simples languettes ou bien électroniquement en utilisant un mesureur de pH portatif.

使用简单的pH值获得pH读数,也通过使用便携式pH量仪,以电子方式获得此项读数。

Ces phénomènes rendent quasiment impossibles la lecture ultérieure des languettes contaminées, ce qui fait qu'elles n'ont aucune ou quasiment aucune valeur de preuve.

这种褪色和颜色变化会使受污染的今后几乎不出读数,因而使其今后失去或极少具有证据价值。

Le Royaume-Uni a également posé une question à propos des mouvements de réfugiés en dehors de la Languette : 40 000 personnes sont déjà parties.

联合王国还提出难民离开兰古埃特(Languette)的问题。

Les languettes utilisées ne doivent pas être gardées et doivent être placées dans le flux de déchets dangereux en provenance du site de l'infraction.

使用过的试条不应保存,而应放置于犯罪现场的危险废物流之中。

Mme McAskie a évoqué les diverses possibilités, en particulier la relocalisation plus vers le nord de certains camps de réfugiés qui sont dans cette languette.

麦卡斯基女士谈到各种不同的性,特别是把该地区的某些难民营进一步往北迁移。

Mais nous sommes préoccupés par le fait que si le temps presse et que l'on n'agisse pas rapidement, les réfugiés de la Languette rejoindront les rangs des statistiques.

但令我们感到关切的是,如果时间至关重要,如果不迅速采取行动,朗格特的难民将成为更多的数字。

Pour gagner du temps, je vais distribuer une mise à jour des principaux faits nouveaux concernant l'activité de réinstallation, les sites de réinstallation et la situation dans la région de la Languette.

为了节省时间,我将分发一份关于有关迁移工作、迁移地点和朗格特地区局势主要事态发展的最新资料。

D'abord, pour ce qui est du plan visant à amener le total des réfugiés de la Languette à moins de 30 000 du fait des combats continus comme cela a été mentionné par le représentant.

首先谈使30 000名难民撤出朗盖特的计划,因为正如该代表所指出的那样,那里有持续的战斗。

Il faudrait, à notre avis, trois bataillons d'active complets pour créer un passage de la Languette vers une zone acceptable - telle que Kenema, en Sierra Leone - large d'un kilomètre pour éviter le harcèlement immédiat des réfugiés.

根据我们的估计,在“鹦鹉嘴”创造一条通道使之成为——例如通向塞拉利昂凯内马—— 一公里宽的合理地区至少需要三个整编现役营,以避免难民的直接骚扰。

Cela était crucial pour la liberté d'accès aux réfugiés et le passage en toute sécurité de ceux-ci en Guinée - je le souligne, en Guinée - surtout vers et à partir de la région de la Languette.

该计划对安全接近几内亚境内——我强调几内亚境内——难民和难民安全通过至关重要,特别是进出朗格特地区。

En fait, le HCR, avec l'appui total du Gouvernement guinéen, a déjà bien commencé à éloigner les réfugiés de la Languette : à ce jour, 40 000 ont été réinstallés, et on prévoit d'achever cette réinstallation dans les 10 jours.

事实上,难民事务高级专员办事处在几内亚政府的充分支持下,已经大幅度展开从朗格特地区疏散难民的工作;迄今已有4万名难民被重新安置,他们预期将在今后10天内完成这项工作。

Les agences humanitaires n'ont eu que récemment accès à quelques personnes sur un total de plus de 200 000 réfugiés de la Sierra Leone et de personnes déplacées à l'intérieur de leur pays en Guinée, dans la région de la Languette.

人道主机构直至最近才接触到“鹦鹉嘴”地区总数多达20万的塞拉利昂难民和几内亚内部流离失所者中的少数几个人。

Mais, nous sommes préoccupés en particulier du fait que le document indique que la réinstallation des quelque 135 000 réfugiés qui se trouvent actuellement dans la région de la Languette demandera beaucoup de temps et que le HCR examine plusieurs possibilités, notamment celle de laisser ceux qui sont en mesure de se déplacer se rendre à pied à Kenema.

但特别令我们感到关切的是,文件指出,重新安置目前在朗格特地区的约135 000名难民需要一定的时间,难民事务高级专员办事处正在研究各种,包括组织最有力的人步行到凯内马。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 languette 的法语例句

用户正在搜索


艾绒, 艾氏剂, 艾氏同杆线虫, 艾条, 艾条灸, 艾窝窝, 艾殷钢, 艾鼬, 艾柱, 艾柱灸,

相似单词


langue-de-bœuf, langue-de-chat, languedoc, Languedocien, languée, languette, langueur, langueyer, languide, languir,
n.f.
1. 小舌状物
languette d'une chaussure鞋舌

2. (管乐器)簧片;(某些键盘乐器和弦乐器拨子上)木针

3. (天平秤)指针

4. 【建筑】企口舌条, 企口榫舌
assemblage à rainure et languette 企口接合, 舌槽接合

5. 【机械】滑键, 滑片

常见用法
languette de chaussure鞋舌
tirez sur la languette pour ouvrir la canette拉住拉环打开易拉罐

近义词:
pêche,  navette
联想词
semelle鞋底;tige茎,干,梗;chaussette袜子;glissière滑槽;chaussure鞋,靴;fente切口;sangle阔带子;patte爪子,足,掌;talon脚后跟;membrane膜,薄膜,隔膜;garniture装饰品;

Normalement, les languettes de pH blanchissent et changent de couleur avec le temps.

通常,pH条会褪色甚至久而久之改变颜色。

Enfin, comme je l'ai dit dans ma lettre, la région de la Languette est très isolée.

最后,正如我信中所指出特地区局势是一个非常孤立局势。

Les languettes de pH peuvent être difficiles à manipuler et à lire lorsqu'on réalise une enquête environnementale.

在进行环境调查时,pH也许难以运用和读。

Attacher les languettes de pH à la manche du vêtement de protection peut résoudre certains problèmes de manipulation.

将pH粘附在防护服袖子上可以解决某些操作问题。

À cet égard, nous avons des informations assez inquiétantes sur ce qui se passe actuellement dans la Languette de Guéckédou.

在这方面,我们收到了关于盖凯杜所情况相当令人不安消息。

Les mesures du pH peuvent être obtenues à l'aide de simples languettes ou bien électroniquement en utilisant un mesureur de pH portatif.

使用简单pH值即可获得pH读数,也可通过使用便携式pH量仪,以电子方式获得此项读数。

Ces phénomènes rendent quasiment impossibles la lecture ultérieure des languettes contaminées, ce qui fait qu'elles n'ont aucune ou quasiment aucune valeur de preuve.

这种褪色和颜色变化会使受污染今后几乎不可能显出读数,因而使其今后失去或极少具有证据价值。

Le Royaume-Uni a également posé une question à propos des mouvements de réfugiés en dehors de la Languette : 40 000 personnes sont déjà parties.

联合王国还提出难民离开兰古埃特(Languette)问题。

Les languettes utilisées ne doivent pas être gardées et doivent être placées dans le flux de déchets dangereux en provenance du site de l'infraction.

使用过试条不应保存,而应放置于犯罪现场危险废物流之中。

Mme McAskie a évoqué les diverses possibilités, en particulier la relocalisation plus vers le nord de certains camps de réfugiés qui sont dans cette languette.

麦卡斯基女士谈到各种不同可能性,特别是把该地区某些难民营进一步往北迁移。

Mais nous sommes préoccupés par le fait que si le temps presse et que l'on n'agisse pas rapidement, les réfugiés de la Languette rejoindront les rangs des statistiques.

但令我们感到关切是,如果时间至关重要,如果不迅速采取行动,难民将成为更多数字。

Pour gagner du temps, je vais distribuer une mise à jour des principaux faits nouveaux concernant l'activité de réinstallation, les sites de réinstallation et la situation dans la région de la Languette.

为了节省时间,我将分一份关于有关迁移工作、迁移地点和特地区局势主要事态最新资料。

D'abord, pour ce qui est du plan visant à amener le total des réfugiés de la Languette à moins de 30 000 du fait des combats continus comme cela a été mentionné par le représentant.

首先谈使30 000名难民撤出盖特计划,因为正如该代表所指出那样,那里有持续战斗。

Il faudrait, à notre avis, trois bataillons d'active complets pour créer un passage de la Languette vers une zone acceptable - telle que Kenema, en Sierra Leone - large d'un kilomètre pour éviter le harcèlement immédiat des réfugiés.

根据我们估计,在“鹦鹉嘴”创造一条通道使之成为——例如通向塞拉利昂凯内马—— 一公里宽合理地区至少需要三个整编现役营,以避免难民直接骚扰。

Cela était crucial pour la liberté d'accès aux réfugiés et le passage en toute sécurité de ceux-ci en Guinée - je le souligne, en Guinée - surtout vers et à partir de la région de la Languette.

该计划对安全接近几内亚境内——我强调几内亚境内——难民和难民安全通过至关重要,特别是进出特地区。

En fait, le HCR, avec l'appui total du Gouvernement guinéen, a déjà bien commencé à éloigner les réfugiés de la Languette : à ce jour, 40 000 ont été réinstallés, et on prévoit d'achever cette réinstallation dans les 10 jours.

事实上,难民事务高级专员办事处在几内亚政府充分支持下,已经大幅度展开从特地区疏散难民工作;迄今已有4万名难民被重新安置,他们预期将在今后10天内完成这项工作。

Les agences humanitaires n'ont eu que récemment accès à quelques personnes sur un total de plus de 200 000 réfugiés de la Sierra Leone et de personnes déplacées à l'intérieur de leur pays en Guinée, dans la région de la Languette.

人道主义机构直至最近才接触到“鹦鹉嘴”地区总数可能多达20万塞拉利昂难民和几内亚内部流离失所者中少数几个人。

Mais, nous sommes préoccupés en particulier du fait que le document indique que la réinstallation des quelque 135 000 réfugiés qui se trouvent actuellement dans la région de la Languette demandera beaucoup de temps et que le HCR examine plusieurs possibilités, notamment celle de laisser ceux qui sont en mesure de se déplacer se rendre à pied à Kenema.

但特别令我们感到关切是,文件指出,重新安置目前在特地区约135 000名难民需要一定时间,难民事务高级专员办事处正在研究各种可能,包括组织最有能力人步行到凯内马。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 languette 的法语例句

用户正在搜索


爱…不…, 爱安逸, 爱奥尼亚方言, 爱奥尼亚方言[古雅典语], 爱奥尼亚学派, 爱奥尼亚柱, 爱摆动, 爱抱怨, 爱抱怨的(人), 爱表现自己者,

相似单词


langue-de-bœuf, langue-de-chat, languedoc, Languedocien, languée, languette, langueur, langueyer, languide, languir,

用户正在搜索


爱打听的(人), 爱打听的人, 爱大吃大喝的人, 爱戴, 爱到处打听的(人), 爱德, 爱迪生, 爱丁堡, 爱顶嘴的(人), 爱斗剑的人,

相似单词


langue-de-bœuf, langue-de-chat, languedoc, Languedocien, languée, languette, langueur, langueyer, languide, languir,
n.f.
1. 小舌状物
languette d'une chaussure

2. (管乐器的)簧片;(某些键盘乐器弦乐器拨子上的)木针

3. (天平秤的)指针

4. 【建筑】企口舌条, 企口榫舌
assemblage à rainure et languette 企口接合, 舌槽接合

5. 【机械】滑键, 滑片

常见用法
languette de chaussure
tirez sur la languette pour ouvrir la canette拉住拉环打开易拉罐

近义词:
pêche,  navette
联想词
semelle底;tige茎,干,梗;chaussette袜子;glissière滑槽;chaussure;fente口;sangle阔带子;patte爪子,足,掌;talon脚后跟;membrane膜,薄膜,隔膜;garniture装饰品;

Normalement, les languettes de pH blanchissent et changent de couleur avec le temps.

通常,pH条会甚至久而久之改变

Enfin, comme je l'ai dit dans ma lettre, la région de la Languette est très isolée.

最后,正如我的信中所指出的,朗格特地区局势是一个非常孤立的局势。

Les languettes de pH peuvent être difficiles à manipuler et à lire lorsqu'on réalise une enquête environnementale.

在进行环境调查时,pH也许难以运用读。

Attacher les languettes de pH à la manche du vêtement de protection peut résoudre certains problèmes de manipulation.

将pH粘附在防护服的袖子上可以解决某些操作问题。

À cet égard, nous avons des informations assez inquiétantes sur ce qui se passe actuellement dans la Languette de Guéckédou.

在这方面,我们收到了关于盖凯杜所发生情况的相当令人不安的消息。

Les mesures du pH peuvent être obtenues à l'aide de simples languettes ou bien électroniquement en utilisant un mesureur de pH portatif.

使用简单的pH值即可获得pH读数,也可通过使用便携式pH量仪,以电子方式获得此项读数。

Ces phénomènes rendent quasiment impossibles la lecture ultérieure des languettes contaminées, ce qui fait qu'elles n'ont aucune ou quasiment aucune valeur de preuve.

这种褪变化会使受污染的今后几乎不可能显出读数,因而使其今后失去或极少具有证据价值。

Le Royaume-Uni a également posé une question à propos des mouvements de réfugiés en dehors de la Languette : 40 000 personnes sont déjà parties.

联合王国还提出难民离开兰古埃特(Languette)的问题。

Les languettes utilisées ne doivent pas être gardées et doivent être placées dans le flux de déchets dangereux en provenance du site de l'infraction.

使用过的试条不应保存,而应放置于犯罪现场的危险废物流之中。

Mme McAskie a évoqué les diverses possibilités, en particulier la relocalisation plus vers le nord de certains camps de réfugiés qui sont dans cette languette.

麦卡斯基女士谈到各种不同的可能性,特别是把该地区的某些难民营进一步往北迁移。

Mais nous sommes préoccupés par le fait que si le temps presse et que l'on n'agisse pas rapidement, les réfugiés de la Languette rejoindront les rangs des statistiques.

但令我们感到关的是,如果时间至关重要,如果不迅速采取行动,朗格特的难民将成为更多的数字。

Pour gagner du temps, je vais distribuer une mise à jour des principaux faits nouveaux concernant l'activité de réinstallation, les sites de réinstallation et la situation dans la région de la Languette.

为了节省时间,我将分发一份关于有关迁移工作、迁移地点朗格特地区局势主要事态发展的最新资料。

D'abord, pour ce qui est du plan visant à amener le total des réfugiés de la Languette à moins de 30 000 du fait des combats continus comme cela a été mentionné par le représentant.

首先谈使30 000名难民撤出朗盖特的计划,因为正如该代表所指出的那样,那里有持续的战斗。

Il faudrait, à notre avis, trois bataillons d'active complets pour créer un passage de la Languette vers une zone acceptable - telle que Kenema, en Sierra Leone - large d'un kilomètre pour éviter le harcèlement immédiat des réfugiés.

根据我们的估计,在“鹦鹉嘴”创造一条通道使之成为——例如通向塞拉利昂凯内马—— 一公里宽的合理地区至少需要三个整编现役营,以避免难民的直接骚扰。

Cela était crucial pour la liberté d'accès aux réfugiés et le passage en toute sécurité de ceux-ci en Guinée - je le souligne, en Guinée - surtout vers et à partir de la région de la Languette.

该计划对安全接近几内亚境内——我强调几内亚境内——难民难民安全通过至关重要,特别是进出朗格特地区。

En fait, le HCR, avec l'appui total du Gouvernement guinéen, a déjà bien commencé à éloigner les réfugiés de la Languette : à ce jour, 40 000 ont été réinstallés, et on prévoit d'achever cette réinstallation dans les 10 jours.

事实上,难民事务高级专员办事处在几内亚政府的充分支持下,已经大幅度展开从朗格特地区疏散难民的工作;迄今已有4万名难民被重新安置,他们预期将在今后10天内完成这项工作。

Les agences humanitaires n'ont eu que récemment accès à quelques personnes sur un total de plus de 200 000 réfugiés de la Sierra Leone et de personnes déplacées à l'intérieur de leur pays en Guinée, dans la région de la Languette.

人道主义机构直至最近才接触到“鹦鹉嘴”地区总数可能多达20万的塞拉利昂难民几内亚内部流离失所者中的少数几个人。

Mais, nous sommes préoccupés en particulier du fait que le document indique que la réinstallation des quelque 135 000 réfugiés qui se trouvent actuellement dans la région de la Languette demandera beaucoup de temps et que le HCR examine plusieurs possibilités, notamment celle de laisser ceux qui sont en mesure de se déplacer se rendre à pied à Kenema.

但特别令我们感到关的是,文件指出,重新安置目前在朗格特地区的约135 000名难民需要一定的时间,难民事务高级专员办事处正在研究各种可能,包括组织最有能力的人步行到凯内马。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 languette 的法语例句

用户正在搜索


爱尔兰语, 爱发牢骚的(人), 爱发脾气, 爱反驳的(人), 爱反驳的人, 爱非难的(人), 爱抚, 爱抚的(人), 爱抚孩子, 爱抚摸的,

相似单词


langue-de-bœuf, langue-de-chat, languedoc, Languedocien, languée, languette, langueur, langueyer, languide, languir,
n.f.
1. 小舌状物
languette d'une chaussure鞋舌

2. (管乐器的)簧片;(某些键盘乐器和弦乐器拨子上的)木针

3. (天平秤的)指针

4. 【建筑】企口舌条, 企口榫舌
assemblage à rainure et languette 企口接合, 舌槽接合

5. 【机械】滑键, 滑片

常见用法
languette de chaussure鞋舌
tirez sur la languette pour ouvrir la canette拉住拉环打开易拉罐

近义词:
pêche,  navette
联想词
semelle鞋底;tige茎,干,梗;chaussette袜子;glissière滑槽;chaussure鞋,靴;fente切口;sangle阔带子;patte爪子,足,掌;talon脚后跟;membrane膜,薄膜,隔膜;garniture装饰品;

Normalement, les languettes de pH blanchissent et changent de couleur avec le temps.

通常,pH条会褪色甚至久而久之改变颜色。

Enfin, comme je l'ai dit dans ma lettre, la région de la Languette est très isolée.

最后,正如我的信中所指出的,朗格特地是一个非常孤立的

Les languettes de pH peuvent être difficiles à manipuler et à lire lorsqu'on réalise une enquête environnementale.

在进行环境调查时,pH也许难以运用和读。

Attacher les languettes de pH à la manche du vêtement de protection peut résoudre certains problèmes de manipulation.

将pH粘附在防护服的袖子上可以解决某些操作问题。

À cet égard, nous avons des informations assez inquiétantes sur ce qui se passe actuellement dans la Languette de Guéckédou.

在这方面,我们收到了凯杜所发生情况的相当令人不安的消息。

Les mesures du pH peuvent être obtenues à l'aide de simples languettes ou bien électroniquement en utilisant un mesureur de pH portatif.

使用简单的pH值即可获得pH读数,也可通过使用便携式pH量仪,以电子方式获得此项读数。

Ces phénomènes rendent quasiment impossibles la lecture ultérieure des languettes contaminées, ce qui fait qu'elles n'ont aucune ou quasiment aucune valeur de preuve.

这种褪色和颜色变化会使受污染的今后几乎不可能显出读数,因而使其今后失去或极少具有证据价值。

Le Royaume-Uni a également posé une question à propos des mouvements de réfugiés en dehors de la Languette : 40 000 personnes sont déjà parties.

联合王国还提出难民离开兰古埃特(Languette)的问题。

Les languettes utilisées ne doivent pas être gardées et doivent être placées dans le flux de déchets dangereux en provenance du site de l'infraction.

使用过的试条不应保存,而应放置犯罪现场的危险废物流之中。

Mme McAskie a évoqué les diverses possibilités, en particulier la relocalisation plus vers le nord de certains camps de réfugiés qui sont dans cette languette.

麦卡斯基女士谈到各种不同的可能性,特别是把该地的某些难民营进一步往北迁移。

Mais nous sommes préoccupés par le fait que si le temps presse et que l'on n'agisse pas rapidement, les réfugiés de la Languette rejoindront les rangs des statistiques.

但令我们感到切的是,如果时间至重要,如果不迅速采取行动,朗格特的难民将成为更多的数字。

Pour gagner du temps, je vais distribuer une mise à jour des principaux faits nouveaux concernant l'activité de réinstallation, les sites de réinstallation et la situation dans la région de la Languette.

为了节省时间,我将分发一份迁移工作、迁移地点和朗格特地主要事态发展的最新资料。

D'abord, pour ce qui est du plan visant à amener le total des réfugiés de la Languette à moins de 30 000 du fait des combats continus comme cela a été mentionné par le représentant.

首先谈使30 000名难民撤出朗特的计划,因为正如该代表所指出的那样,那里有持续的战斗。

Il faudrait, à notre avis, trois bataillons d'active complets pour créer un passage de la Languette vers une zone acceptable - telle que Kenema, en Sierra Leone - large d'un kilomètre pour éviter le harcèlement immédiat des réfugiés.

根据我们的估计,在“鹦鹉嘴”创造一条通道使之成为——例如通向塞拉利昂凯内马—— 一公里宽的合理地至少需要三个整编现役营,以避免难民的直接骚扰。

Cela était crucial pour la liberté d'accès aux réfugiés et le passage en toute sécurité de ceux-ci en Guinée - je le souligne, en Guinée - surtout vers et à partir de la région de la Languette.

该计划对安全接近几内亚境内——我强调几内亚境内——难民和难民安全通过至重要,特别是进出朗格特地

En fait, le HCR, avec l'appui total du Gouvernement guinéen, a déjà bien commencé à éloigner les réfugiés de la Languette : à ce jour, 40 000 ont été réinstallés, et on prévoit d'achever cette réinstallation dans les 10 jours.

事实上,难民事务高级专员办事处在几内亚政府的充分支持下,已经大幅度展开从朗格特地疏散难民的工作;迄今已有4万名难民被重新安置,他们预期将在今后10天内完成这项工作。

Les agences humanitaires n'ont eu que récemment accès à quelques personnes sur un total de plus de 200 000 réfugiés de la Sierra Leone et de personnes déplacées à l'intérieur de leur pays en Guinée, dans la région de la Languette.

人道主义机构直至最近才接触到“鹦鹉嘴”地总数可能多达20万的塞拉利昂难民和几内亚内部流离失所者中的少数几个人。

Mais, nous sommes préoccupés en particulier du fait que le document indique que la réinstallation des quelque 135 000 réfugiés qui se trouvent actuellement dans la région de la Languette demandera beaucoup de temps et que le HCR examine plusieurs possibilités, notamment celle de laisser ceux qui sont en mesure de se déplacer se rendre à pied à Kenema.

但特别令我们感到切的是,文件指出,重新安置目前在朗格特地的约135 000名难民需要一定的时间,难民事务高级专员办事处正在研究各种可能,包括组织最有能力的人步行到凯内马。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 languette 的法语例句

用户正在搜索


爱逛旧货店的人, 爱逛旧货店的人<俗>, 爱国, 爱国的, 爱国的(人), 爱国的热枕, 爱国歌曲, 爱国精神, 爱国统一战线, 爱国卫生运动委员会,

相似单词


langue-de-bœuf, langue-de-chat, languedoc, Languedocien, languée, languette, langueur, langueyer, languide, languir,
n.f.
1. 小舌状物
languette d'une chaussure鞋舌

2. (管乐器的)簧片;(某些键盘乐器和弦乐器拨上的)木针

3. (天平秤的)指针

4. 【建筑】企口舌条, 企口榫舌
assemblage à rainure et languette 企口接合, 舌槽接合

5. 【机械】滑键, 滑片

常见用法
languette de chaussure鞋舌
tirez sur la languette pour ouvrir la canette拉住拉环打开易拉罐

近义词:
pêche,  navette
联想词
semelle鞋底;tige茎,干,梗;chaussette;glissière滑槽;chaussure鞋,靴;fente切口;sangle阔带;patte,足,掌;talon脚后跟;membrane膜,薄膜,隔膜;garniture装饰品;

Normalement, les languettes de pH blanchissent et changent de couleur avec le temps.

通常,pH条会褪色甚至久而久之改变颜色。

Enfin, comme je l'ai dit dans ma lettre, la région de la Languette est très isolée.

最后,正如我的信中所指出的,朗格特地区局势是一个非常孤立的局势。

Les languettes de pH peuvent être difficiles à manipuler et à lire lorsqu'on réalise une enquête environnementale.

在进行环境调查时,pH也许难以运用和

Attacher les languettes de pH à la manche du vêtement de protection peut résoudre certains problèmes de manipulation.

将pH粘附在防护服的袖上可以解决某些操作问题。

À cet égard, nous avons des informations assez inquiétantes sur ce qui se passe actuellement dans la Languette de Guéckédou.

在这方面,我们收到了关于盖凯杜所发生情况的相当令人不安的消息。

Les mesures du pH peuvent être obtenues à l'aide de simples languettes ou bien électroniquement en utilisant un mesureur de pH portatif.

使用简单的pH值即可获得pH,也可通过使用便携式pH量仪,以电方式获得此

Ces phénomènes rendent quasiment impossibles la lecture ultérieure des languettes contaminées, ce qui fait qu'elles n'ont aucune ou quasiment aucune valeur de preuve.

这种褪色和颜色变化会使受污染的今后几乎不可能显出,因而使其今后失去或极少具有证据价值。

Le Royaume-Uni a également posé une question à propos des mouvements de réfugiés en dehors de la Languette : 40 000 personnes sont déjà parties.

联合王国还提出难民离开兰古埃特(Languette)的问题。

Les languettes utilisées ne doivent pas être gardées et doivent être placées dans le flux de déchets dangereux en provenance du site de l'infraction.

使用过的试条不应保存,而应放置于犯罪现场的危险废物流之中。

Mme McAskie a évoqué les diverses possibilités, en particulier la relocalisation plus vers le nord de certains camps de réfugiés qui sont dans cette languette.

麦卡斯基女士谈到各种不同的可能性,特别是把该地区的某些难民营进一步往北迁移。

Mais nous sommes préoccupés par le fait que si le temps presse et que l'on n'agisse pas rapidement, les réfugiés de la Languette rejoindront les rangs des statistiques.

但令我们感到关切的是,如果时间至关重要,如果不迅速采取行动,朗格特的难民将成为更多的字。

Pour gagner du temps, je vais distribuer une mise à jour des principaux faits nouveaux concernant l'activité de réinstallation, les sites de réinstallation et la situation dans la région de la Languette.

为了节省时间,我将分发一份关于有关迁移工作、迁移地点和朗格特地区局势主要事态发展的最新资料。

D'abord, pour ce qui est du plan visant à amener le total des réfugiés de la Languette à moins de 30 000 du fait des combats continus comme cela a été mentionné par le représentant.

首先谈使30 000名难民撤出朗盖特的计划,因为正如该代表所指出的那样,那里有持续的战斗。

Il faudrait, à notre avis, trois bataillons d'active complets pour créer un passage de la Languette vers une zone acceptable - telle que Kenema, en Sierra Leone - large d'un kilomètre pour éviter le harcèlement immédiat des réfugiés.

根据我们的估计,在“鹦鹉嘴”创造一条通道使之成为——例如通向塞拉利昂凯内马—— 一公里宽的合理地区至少需要三个整编现役营,以避免难民的直接骚扰。

Cela était crucial pour la liberté d'accès aux réfugiés et le passage en toute sécurité de ceux-ci en Guinée - je le souligne, en Guinée - surtout vers et à partir de la région de la Languette.

该计划对安全接近几内亚境内——我强调几内亚境内——难民和难民安全通过至关重要,特别是进出朗格特地区。

En fait, le HCR, avec l'appui total du Gouvernement guinéen, a déjà bien commencé à éloigner les réfugiés de la Languette : à ce jour, 40 000 ont été réinstallés, et on prévoit d'achever cette réinstallation dans les 10 jours.

事实上,难民事务高级专员办事处在几内亚政府的充分支持下,已经大幅度展开从朗格特地区疏散难民的工作;迄今已有4万名难民被重新安置,他们预期将在今后10天内完成这工作。

Les agences humanitaires n'ont eu que récemment accès à quelques personnes sur un total de plus de 200 000 réfugiés de la Sierra Leone et de personnes déplacées à l'intérieur de leur pays en Guinée, dans la région de la Languette.

人道主义机构直至最近才接触到“鹦鹉嘴”地区总可能多达20万的塞拉利昂难民和几内亚内部流离失所者中的少几个人。

Mais, nous sommes préoccupés en particulier du fait que le document indique que la réinstallation des quelque 135 000 réfugiés qui se trouvent actuellement dans la région de la Languette demandera beaucoup de temps et que le HCR examine plusieurs possibilités, notamment celle de laisser ceux qui sont en mesure de se déplacer se rendre à pied à Kenema.

但特别令我们感到关切的是,文件指出,重新安置目前在朗格特地区的约135 000名难民需要一定的时间,难民事务高级专员办事处正在研究各种可能,包括组织最有能力的人步行到凯内马。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 languette 的法语例句

用户正在搜索


爱护动物的, 爱护公司的荣誉, 爱护公物, 爱花钱的, 爱花钱的(人), 爱花钱的人, 爱哗众取宠的(人), 爱幻想的, 爱幻想的性格, 爱幻想者,

相似单词


langue-de-bœuf, langue-de-chat, languedoc, Languedocien, languée, languette, langueur, langueyer, languide, languir,
n.f.
1. 小舌状物
languette d'une chaussure鞋舌

2. (管乐器的)簧片;(某些键盘乐器和弦乐器拨子上的)木针

3. (天平秤的)指针

4. 【建筑】企口舌条, 企口榫舌
assemblage à rainure et languette 企口接合, 舌槽接合

5. 【机械】滑键, 滑片

常见用法
languette de chaussure鞋舌
tirez sur la languette pour ouvrir la canette拉住拉环打开易拉罐

近义词:
pêche,  navette
联想词
semelle鞋底;tige茎,干,梗;chaussette袜子;glissière滑槽;chaussure鞋,靴;fente切口;sangle阔带子;patte爪子,足,掌;talon脚后跟;membrane膜,薄膜,隔膜;garniture装饰品;

Normalement, les languettes de pH blanchissent et changent de couleur avec le temps.

,pH条会褪色甚至久而久之改变颜色。

Enfin, comme je l'ai dit dans ma lettre, la région de la Languette est très isolée.

最后,正如我的信中所指出的,朗格特地区局势是一个非孤立的局势。

Les languettes de pH peuvent être difficiles à manipuler et à lire lorsqu'on réalise une enquête environnementale.

在进行环境调查时,pH许难以运用和

Attacher les languettes de pH à la manche du vêtement de protection peut résoudre certains problèmes de manipulation.

将pH粘附在防护服的袖子上可以解决某些操作问题。

À cet égard, nous avons des informations assez inquiétantes sur ce qui se passe actuellement dans la Languette de Guéckédou.

在这方面,我们收到了关于盖凯杜所发生情况的相当令人不安的消息。

Les mesures du pH peuvent être obtenues à l'aide de simples languettes ou bien électroniquement en utilisant un mesureur de pH portatif.

使用简单的pH值即可获得pH可通过使用便携式pH量仪,以电子方式获得此项

Ces phénomènes rendent quasiment impossibles la lecture ultérieure des languettes contaminées, ce qui fait qu'elles n'ont aucune ou quasiment aucune valeur de preuve.

这种褪色和颜色变化会使受污染的今后几乎不可能显出,因而使其今后失去或极少具有证据价值。

Le Royaume-Uni a également posé une question à propos des mouvements de réfugiés en dehors de la Languette : 40 000 personnes sont déjà parties.

联合王国还提出难民离开兰古埃特(Languette)的问题。

Les languettes utilisées ne doivent pas être gardées et doivent être placées dans le flux de déchets dangereux en provenance du site de l'infraction.

使用过的条不应保存,而应放置于犯罪现场的危险废物流之中。

Mme McAskie a évoqué les diverses possibilités, en particulier la relocalisation plus vers le nord de certains camps de réfugiés qui sont dans cette languette.

麦卡斯基女士谈到各种不同的可能性,特别是把该地区的某些难民营进一步往北迁移。

Mais nous sommes préoccupés par le fait que si le temps presse et que l'on n'agisse pas rapidement, les réfugiés de la Languette rejoindront les rangs des statistiques.

但令我们感到关切的是,如果时间至关重要,如果不迅速采取行动,朗格特的难民将成为更多的字。

Pour gagner du temps, je vais distribuer une mise à jour des principaux faits nouveaux concernant l'activité de réinstallation, les sites de réinstallation et la situation dans la région de la Languette.

为了节省时间,我将分发一份关于有关迁移工作、迁移地点和朗格特地区局势主要事态发展的最新资料。

D'abord, pour ce qui est du plan visant à amener le total des réfugiés de la Languette à moins de 30 000 du fait des combats continus comme cela a été mentionné par le représentant.

首先谈使30 000名难民撤出朗盖特的计划,因为正如该代表所指出的那样,那里有持续的战斗。

Il faudrait, à notre avis, trois bataillons d'active complets pour créer un passage de la Languette vers une zone acceptable - telle que Kenema, en Sierra Leone - large d'un kilomètre pour éviter le harcèlement immédiat des réfugiés.

根据我们的估计,在“鹦鹉嘴”创造一条通道使之成为——例如通向塞拉利昂凯内马—— 一公里宽的合理地区至少需要三个整编现役营,以避免难民的直接骚扰。

Cela était crucial pour la liberté d'accès aux réfugiés et le passage en toute sécurité de ceux-ci en Guinée - je le souligne, en Guinée - surtout vers et à partir de la région de la Languette.

该计划对安全接近几内亚境内——我强调几内亚境内——难民和难民安全通过至关重要,特别是进出朗格特地区。

En fait, le HCR, avec l'appui total du Gouvernement guinéen, a déjà bien commencé à éloigner les réfugiés de la Languette : à ce jour, 40 000 ont été réinstallés, et on prévoit d'achever cette réinstallation dans les 10 jours.

事实上,难民事务高级专员办事处在几内亚政府的充分支持下,已经大幅度展开从朗格特地区疏散难民的工作;迄今已有4万名难民被重新安置,他们预期将在今后10天内完成这项工作。

Les agences humanitaires n'ont eu que récemment accès à quelques personnes sur un total de plus de 200 000 réfugiés de la Sierra Leone et de personnes déplacées à l'intérieur de leur pays en Guinée, dans la région de la Languette.

人道主义机构直至最近才接触到“鹦鹉嘴”地区总可能多达20万的塞拉利昂难民和几内亚内部流离失所者中的少几个人。

Mais, nous sommes préoccupés en particulier du fait que le document indique que la réinstallation des quelque 135 000 réfugiés qui se trouvent actuellement dans la région de la Languette demandera beaucoup de temps et que le HCR examine plusieurs possibilités, notamment celle de laisser ceux qui sont en mesure de se déplacer se rendre à pied à Kenema.

但特别令我们感到关切的是,文件指出,重新安置目前在朗格特地区的约135 000名难民需要一定的时间,难民事务高级专员办事处正在研究各种可能,包括组织最有能力的人步行到凯内马。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 languette 的法语例句

用户正在搜索


爱唠叨的, 爱理不理, 爱理不理地说, 爱丽舍宫, 爱丽舍宫的, 爱怜, 爱恋, 爱恋的, 爱恋的男友或女友, 爱恋地,

相似单词


langue-de-bœuf, langue-de-chat, languedoc, Languedocien, languée, languette, langueur, langueyer, languide, languir,
n.f.
1. 小舌状物
languette d'une chaussure鞋舌

2. (管乐器的)簧片;(某些键盘乐器和弦乐器拨子上的)木针

3. (天平秤的)指针

4. 【建筑】企口舌条, 企口榫舌
assemblage à rainure et languette 企口接合, 舌槽接合

5. 【机械】滑键, 滑片

常见用法
languette de chaussure鞋舌
tirez sur la languette pour ouvrir la canette拉住拉环打开易拉罐

近义词:
pêche,  navette
联想词
semelle鞋底;tige茎,干,梗;chaussette袜子;glissière滑槽;chaussure鞋,靴;fente切口;sangle阔带子;patte爪子,足,掌;talon脚后跟;membrane膜,薄膜,隔膜;garniture装饰品;

Normalement, les languettes de pH blanchissent et changent de couleur avec le temps.

,pH条会褪色甚至久而久之改变颜色。

Enfin, comme je l'ai dit dans ma lettre, la région de la Languette est très isolée.

最后,正如的信中所指出的,朗格特地区局势是一个非的局势。

Les languettes de pH peuvent être difficiles à manipuler et à lire lorsqu'on réalise une enquête environnementale.

在进行环境调查时,pH也许难以运用和读。

Attacher les languettes de pH à la manche du vêtement de protection peut résoudre certains problèmes de manipulation.

将pH粘附在防护服的袖子上可以解决某些操作问题。

À cet égard, nous avons des informations assez inquiétantes sur ce qui se passe actuellement dans la Languette de Guéckédou.

在这们收到了关于盖凯杜所发生情况的相当令人不安的消息。

Les mesures du pH peuvent être obtenues à l'aide de simples languettes ou bien électroniquement en utilisant un mesureur de pH portatif.

使用简单的pH值即可获得pH读数,也可通过使用便携式pH量仪,以电子式获得此项读数。

Ces phénomènes rendent quasiment impossibles la lecture ultérieure des languettes contaminées, ce qui fait qu'elles n'ont aucune ou quasiment aucune valeur de preuve.

这种褪色和颜色变化会使受污染的今后几乎不可能显出读数,因而使其今后失去或极少具有证据价值。

Le Royaume-Uni a également posé une question à propos des mouvements de réfugiés en dehors de la Languette : 40 000 personnes sont déjà parties.

联合王国还提出难民离开兰古埃特(Languette)的问题。

Les languettes utilisées ne doivent pas être gardées et doivent être placées dans le flux de déchets dangereux en provenance du site de l'infraction.

使用过的试条不应保存,而应放置于犯罪现场的危险废物流之中。

Mme McAskie a évoqué les diverses possibilités, en particulier la relocalisation plus vers le nord de certains camps de réfugiés qui sont dans cette languette.

麦卡斯基女士谈到各种不同的可能性,特别是把该地区的某些难民营进一步往北迁移。

Mais nous sommes préoccupés par le fait que si le temps presse et que l'on n'agisse pas rapidement, les réfugiés de la Languette rejoindront les rangs des statistiques.

但令们感到关切的是,如果时间至关重要,如果不迅速采取行动,朗格特的难民将成为更多的数字。

Pour gagner du temps, je vais distribuer une mise à jour des principaux faits nouveaux concernant l'activité de réinstallation, les sites de réinstallation et la situation dans la région de la Languette.

为了节省时间,将分发一份关于有关迁移工作、迁移地点和朗格特地区局势主要事态发展的最新资料。

D'abord, pour ce qui est du plan visant à amener le total des réfugiés de la Languette à moins de 30 000 du fait des combats continus comme cela a été mentionné par le représentant.

首先谈使30 000名难民撤出朗盖特的计划,因为正如该代表所指出的那样,那里有持续的战斗。

Il faudrait, à notre avis, trois bataillons d'active complets pour créer un passage de la Languette vers une zone acceptable - telle que Kenema, en Sierra Leone - large d'un kilomètre pour éviter le harcèlement immédiat des réfugiés.

根据们的估计,在“鹦鹉嘴”创造一条通道使之成为——例如通向塞拉利昂凯内马—— 一公里宽的合理地区至少需要三个整编现役营,以避免难民的直接骚扰。

Cela était crucial pour la liberté d'accès aux réfugiés et le passage en toute sécurité de ceux-ci en Guinée - je le souligne, en Guinée - surtout vers et à partir de la région de la Languette.

该计划对安全接近几内亚境内——强调几内亚境内——难民和难民安全通过至关重要,特别是进出朗格特地区。

En fait, le HCR, avec l'appui total du Gouvernement guinéen, a déjà bien commencé à éloigner les réfugiés de la Languette : à ce jour, 40 000 ont été réinstallés, et on prévoit d'achever cette réinstallation dans les 10 jours.

事实上,难民事务高级专员办事处在几内亚政府的充分支持下,已经大幅度展开从朗格特地区疏散难民的工作;迄今已有4万名难民被重新安置,他们预期将在今后10天内完成这项工作。

Les agences humanitaires n'ont eu que récemment accès à quelques personnes sur un total de plus de 200 000 réfugiés de la Sierra Leone et de personnes déplacées à l'intérieur de leur pays en Guinée, dans la région de la Languette.

人道主义机构直至最近才接触到“鹦鹉嘴”地区总数可能多达20万的塞拉利昂难民和几内亚内部流离失所者中的少数几个人。

Mais, nous sommes préoccupés en particulier du fait que le document indique que la réinstallation des quelque 135 000 réfugiés qui se trouvent actuellement dans la région de la Languette demandera beaucoup de temps et que le HCR examine plusieurs possibilités, notamment celle de laisser ceux qui sont en mesure de se déplacer se rendre à pied à Kenema.

但特别令们感到关切的是,文件指出,重新安置目前在朗格特地区的约135 000名难民需要一定的时间,难民事务高级专员办事处正在研究各种可能,包括组织最有能力的人步行到凯内马。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 languette 的法语例句

用户正在搜索


爱莫能助, 爱某物甚于一切, 爱慕, 爱慕<书>, 爱慕地注视着, 爱慕某人, 爱慕者, 爱闹的孩子, 爱闹着玩的, 爱闹着玩的性格,

相似单词


langue-de-bœuf, langue-de-chat, languedoc, Languedocien, languée, languette, langueur, langueyer, languide, languir,