Cela ne vise pas simplement à raccourcir le libellé.
这并不是纯粹要将句子缩短。
Cela ne vise pas simplement à raccourcir le libellé.
这并不是纯粹要将句子缩短。
11.2 Les comptes du Tribunal sont libellés en euros.
2 法庭的决算应以欧元为单位编列。
Le Comité spécial pourra souhaiter envisager un autre libellé.
特设委员会不妨审议替代的表述。
Quelques délégations ont également discuté du libellé de la disposition.
一些代表团了该条文的措词问题。
Toutefois, il a été jugé préférable de conserver un libellé uniforme.
但有与会者认为,最好是保留一致的措词。
M. Marca Paco (Bolivie) préfère également maintenir le libellé en l'état.
Marca Paco先生(玻利维亚)也表示希望保留原案文不做改动。
Le Secrétariat va donc republier le document en en corrigeant le libellé.
因此,秘书处将在改正文字之后重新印发。
Il convenait donc de conserver un libellé plus large et plus général.
据此,应当保留更加开放的、包罗一切的措词。
La plupart des activités extrabudgétaires continuent toutefois d'être libellées en dollars.
不过,多数预算外活动继续使用美元。
M. Mazzoni (Italie) est prêt à accepter le libellé proposé par les États-Unis.
Mazzoni先生(意大利)说,他可以接受美国提出的措词。
De plus, sa délégation est fortement opposée au libellé proposé par la Commission européenne.
此外,他的代表团坚决反对欧洲联盟委员会提议的措辞。
Nous pouvons poursuivre avec ce libellé; c'est ce que nous avons adopté.
我们可予以接受;这是我们所通过的内容。
La délégation uruguayenne fera preuve de souplesse s'agissant du libellé de ce paragraphe.
她的代表团对该款的措辞持灵活态度。
Il s'agit donc d'un libellé tout à fait nouveau pour moi.
因为我没有参与,所以我是第一次见到这些用语。
À cet égard, il a proposé le nouveau libellé figurant dans l'annexe.
在这方面他提出了另外一套用语,载于附件。
Mme MARRERO (Cuba) dit que sa délégation souhaiterait être consultée sur le nouveau libellé.
MARRERO女士(古巴)说,希望在新措词方面与古巴代表团进行磋商。
Il est également nécessaire d'examiner plus attentivement le libellé du projet d'article III.
议定书草案第三条的措辞也需要进一步的斟酌。
Certaines délégations ont souscrit au libellé du projet d'article 12 proposé par la Commission.
有些代表团支持委员会提议的第12条草案的措辞。
Cette interprétation est également conforme au libellé du même paragraphe dans les autres langues officielles.
这一解释也符合其他正式语文同一段落的用语。
M. Nordlander (Suède) est disposé à accepter le libellé actuel du projet d'article premier.
Nordlander先生(瑞典)表示,他可以接受第1条草案目前的措辞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela ne vise pas simplement à raccourcir le libellé.
这并不是纯粹要将句子缩短。
11.2 Les comptes du Tribunal sont libellés en euros.
2 法庭的决算应以欧元为单位编列。
Le Comité spécial pourra souhaiter envisager un autre libellé.
特设委员会不妨审议替代的述。
Quelques délégations ont également discuté du libellé de la disposition.
一些代团还讨论了该条
的措词问题。
Toutefois, il a été jugé préférable de conserver un libellé uniforme.
但有与会者认为,最好还是保留一致的措词。
M. Marca Paco (Bolivie) préfère également maintenir le libellé en l'état.
Marca Paco先生(玻利维)
示希望保留原案
不做改动。
Le Secrétariat va donc republier le document en en corrigeant le libellé.
因此,秘书处将在改正之后重新印发。
Il convenait donc de conserver un libellé plus large et plus général.
据此,应当保留更加开放的、包罗一切的措词。
La plupart des activités extrabudgétaires continuent toutefois d'être libellées en dollars.
不过,多数预算外活动继续使用美元。
M. Mazzoni (Italie) est prêt à accepter le libellé proposé par les États-Unis.
Mazzoni先生(意大利)说,他可以接受美国提出的措词。
De plus, sa délégation est fortement opposée au libellé proposé par la Commission européenne.
此外,他的代团坚决反对欧洲联盟委员会提议的措辞。
Nous pouvons poursuivre avec ce libellé; c'est ce que nous avons adopté.
我们可予以接受;这是我们所通过的内容。
La délégation uruguayenne fera preuve de souplesse s'agissant du libellé de ce paragraphe.
她的代团对该款的措辞持灵活态度。
Il s'agit donc d'un libellé tout à fait nouveau pour moi.
因为我没有参与,所以我是第一次见到这些用语。
À cet égard, il a proposé le nouveau libellé figurant dans l'annexe.
在这方面他提出了另外一套用语,载于附件。
Mme MARRERO (Cuba) dit que sa délégation souhaiterait être consultée sur le nouveau libellé.
MARRERO女士(古巴)说,希望在新措词方面与古巴代团进行磋商。
Il est également nécessaire d'examiner plus attentivement le libellé du projet d'article III.
议定书草案第三条的措辞需要进一步的斟酌。
Certaines délégations ont souscrit au libellé du projet d'article 12 proposé par la Commission.
有些代团支持委员会提议的第12条草案的措辞。
Cette interprétation est également conforme au libellé du même paragraphe dans les autres langues officielles.
这一解释符合其他正式语
同一段落的用语。
M. Nordlander (Suède) est disposé à accepter le libellé actuel du projet d'article premier.
Nordlander先生(瑞典)示,他可以接受第1条草案目前的措辞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela ne vise pas simplement à raccourcir le libellé.
这并是纯粹要将句子缩短。
11.2 Les comptes du Tribunal sont libellés en euros.
2 法庭的决算应以欧元为单位编列。
Le Comité spécial pourra souhaiter envisager un autre libellé.
特设委员会妨审议替代的表述。
Quelques délégations ont également discuté du libellé de la disposition.
一些代表团还讨论了该条文的措词问题。
Toutefois, il a été jugé préférable de conserver un libellé uniforme.
但有与会者认为,最好还是保留一致的措词。
M. Marca Paco (Bolivie) préfère également maintenir le libellé en l'état.
Marca Paco先生(玻利维亚)也表示希望保留原案文做改动。
Le Secrétariat va donc republier le document en en corrigeant le libellé.
因此,秘书处将在改正文字之后重新印发。
Il convenait donc de conserver un libellé plus large et plus général.
据此,应当保留更加开放的、包罗一切的措词。
La plupart des activités extrabudgétaires continuent toutefois d'être libellées en dollars.
,多数预算外活动继续使用美元。
M. Mazzoni (Italie) est prêt à accepter le libellé proposé par les États-Unis.
Mazzoni先生(意大利)说,他可以接受美国提出的措词。
De plus, sa délégation est fortement opposée au libellé proposé par la Commission européenne.
此外,他的代表团坚决反对欧洲联盟委员会提议的措辞。
Nous pouvons poursuivre avec ce libellé; c'est ce que nous avons adopté.
我们可予以接受;这是我们所通的内容。
La délégation uruguayenne fera preuve de souplesse s'agissant du libellé de ce paragraphe.
她的代表团对该款的措辞持灵活态度。
Il s'agit donc d'un libellé tout à fait nouveau pour moi.
因为我没有参与,所以我是第一次见到这些用语。
À cet égard, il a proposé le nouveau libellé figurant dans l'annexe.
在这方面他提出了另外一套用语,载于附件。
Mme MARRERO (Cuba) dit que sa délégation souhaiterait être consultée sur le nouveau libellé.
MARRERO女士(古巴)说,希望在新措词方面与古巴代表团进行磋商。
Il est également nécessaire d'examiner plus attentivement le libellé du projet d'article III.
议定书草案第三条的措辞也需要进一步的斟酌。
Certaines délégations ont souscrit au libellé du projet d'article 12 proposé par la Commission.
有些代表团支持委员会提议的第12条草案的措辞。
Cette interprétation est également conforme au libellé du même paragraphe dans les autres langues officielles.
这一解释也符合其他正式语文同一段落的用语。
M. Nordlander (Suède) est disposé à accepter le libellé actuel du projet d'article premier.
Nordlander先生(瑞典)表示,他可以接受第1条草案目前的措辞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela ne vise pas simplement à raccourcir le libellé.
这并不是纯粹要将句子缩短。
11.2 Les comptes du Tribunal sont libellés en euros.
2 法庭决算应以欧元为单位编列。
Le Comité spécial pourra souhaiter envisager un autre libellé.
特设委员会不妨审议替代表述。
Quelques délégations ont également discuté du libellé de la disposition.
一些代表团还讨论了该条文措词问题。
Toutefois, il a été jugé préférable de conserver un libellé uniforme.
但有与会者认为,最好还是保留一致措词。
M. Marca Paco (Bolivie) préfère également maintenir le libellé en l'état.
Marca Paco先生(亚)也表示希望保留原案文不做改动。
Le Secrétariat va donc republier le document en en corrigeant le libellé.
因此,秘书处将在改正文字之后重新印发。
Il convenait donc de conserver un libellé plus large et plus général.
据此,应当保留更加开放、包罗一切
措词。
La plupart des activités extrabudgétaires continuent toutefois d'être libellées en dollars.
不过,多数预算外活动继续使用美元。
M. Mazzoni (Italie) est prêt à accepter le libellé proposé par les États-Unis.
Mazzoni先生(意大)说,他可以接受美国提出
措词。
De plus, sa délégation est fortement opposée au libellé proposé par la Commission européenne.
此外,他代表团坚决反对欧洲联盟委员会提议
措辞。
Nous pouvons poursuivre avec ce libellé; c'est ce que nous avons adopté.
我们可予以接受;这是我们所通过内容。
La délégation uruguayenne fera preuve de souplesse s'agissant du libellé de ce paragraphe.
她代表团对该款
措辞持灵活态度。
Il s'agit donc d'un libellé tout à fait nouveau pour moi.
因为我没有参与,所以我是第一次见到这些用语。
À cet égard, il a proposé le nouveau libellé figurant dans l'annexe.
在这方面他提出了另外一套用语,载于附件。
Mme MARRERO (Cuba) dit que sa délégation souhaiterait être consultée sur le nouveau libellé.
MARRERO女士(古巴)说,希望在新措词方面与古巴代表团进行磋商。
Il est également nécessaire d'examiner plus attentivement le libellé du projet d'article III.
议定书草案第三条措辞也需要进一步
斟酌。
Certaines délégations ont souscrit au libellé du projet d'article 12 proposé par la Commission.
有些代表团支持委员会提议第12条草案
措辞。
Cette interprétation est également conforme au libellé du même paragraphe dans les autres langues officielles.
这一解释也符合其他正式语文同一段落用语。
M. Nordlander (Suède) est disposé à accepter le libellé actuel du projet d'article premier.
Nordlander先生(瑞典)表示,他可以接受第1条草案目前措辞。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela ne vise pas simplement à raccourcir le libellé.
这并不是纯粹要将句子缩短。
11.2 Les comptes du Tribunal sont libellés en euros.
2 法庭的决算应以欧元为单位编列。
Le Comité spécial pourra souhaiter envisager un autre libellé.
特设委员会不妨审议替代的表述。
Quelques délégations ont également discuté du libellé de la disposition.
一些代表团还讨论了该条文的措词问题。
Toutefois, il a été jugé préférable de conserver un libellé uniforme.
但有与会者认为,最好还是保留一致的措词。
M. Marca Paco (Bolivie) préfère également maintenir le libellé en l'état.
Marca Paco先生(玻利维亚)也表示希望保留原案文不做改动。
Le Secrétariat va donc republier le document en en corrigeant le libellé.
因此,秘书处将改正文字之
印发。
Il convenait donc de conserver un libellé plus large et plus général.
据此,应当保留更加开放的、包罗一切的措词。
La plupart des activités extrabudgétaires continuent toutefois d'être libellées en dollars.
不过,多数预算外活动继续使用美元。
M. Mazzoni (Italie) est prêt à accepter le libellé proposé par les États-Unis.
Mazzoni先生(意大利)说,他可以接受美国提出的措词。
De plus, sa délégation est fortement opposée au libellé proposé par la Commission européenne.
此外,他的代表团坚决反对欧洲联盟委员会提议的措辞。
Nous pouvons poursuivre avec ce libellé; c'est ce que nous avons adopté.
我们可予以接受;这是我们所通过的内容。
La délégation uruguayenne fera preuve de souplesse s'agissant du libellé de ce paragraphe.
她的代表团对该款的措辞持灵活态度。
Il s'agit donc d'un libellé tout à fait nouveau pour moi.
因为我没有参与,所以我是第一次见到这些用语。
À cet égard, il a proposé le nouveau libellé figurant dans l'annexe.
这方面他提出了另外一套用语,载于附件。
Mme MARRERO (Cuba) dit que sa délégation souhaiterait être consultée sur le nouveau libellé.
MARRERO女士(古巴)说,希望措词方面与古巴代表团进行磋商。
Il est également nécessaire d'examiner plus attentivement le libellé du projet d'article III.
议定书草案第三条的措辞也需要进一步的斟酌。
Certaines délégations ont souscrit au libellé du projet d'article 12 proposé par la Commission.
有些代表团支持委员会提议的第12条草案的措辞。
Cette interprétation est également conforme au libellé du même paragraphe dans les autres langues officielles.
这一解释也符合其他正式语文同一段落的用语。
M. Nordlander (Suède) est disposé à accepter le libellé actuel du projet d'article premier.
Nordlander先生(瑞典)表示,他可以接受第1条草案目前的措辞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela ne vise pas simplement à raccourcir le libellé.
这并不是纯粹要将句子缩短。
11.2 Les comptes du Tribunal sont libellés en euros.
2 法庭的决算应以欧元为单位编列。
Le Comité spécial pourra souhaiter envisager un autre libellé.
特设委员会不妨审议替代的表述。
Quelques délégations ont également discuté du libellé de la disposition.
一些代表团还该条文的措词问题。
Toutefois, il a été jugé préférable de conserver un libellé uniforme.
但有与会者认为,最好还是保留一致的措词。
M. Marca Paco (Bolivie) préfère également maintenir le libellé en l'état.
Marca Paco先(玻利维亚)也表示希望保留原案文不做改动。
Le Secrétariat va donc republier le document en en corrigeant le libellé.
因此,秘书处将在改正文字之后重新印发。
Il convenait donc de conserver un libellé plus large et plus général.
据此,应当保留更加开放的、包罗一切的措词。
La plupart des activités extrabudgétaires continuent toutefois d'être libellées en dollars.
不过,多数预算外活动继续使用美元。
M. Mazzoni (Italie) est prêt à accepter le libellé proposé par les États-Unis.
Mazzoni先(意大利)说,他可以接受美国提出的措词。
De plus, sa délégation est fortement opposée au libellé proposé par la Commission européenne.
此外,他的代表团坚决反对欧洲联盟委员会提议的措辞。
Nous pouvons poursuivre avec ce libellé; c'est ce que nous avons adopté.
我们可予以接受;这是我们所通过的内容。
La délégation uruguayenne fera preuve de souplesse s'agissant du libellé de ce paragraphe.
她的代表团对该款的措辞持灵活态度。
Il s'agit donc d'un libellé tout à fait nouveau pour moi.
因为我没有参与,所以我是第一次见到这些用语。
À cet égard, il a proposé le nouveau libellé figurant dans l'annexe.
在这方面他提出另外一套用语,载于附件。
Mme MARRERO (Cuba) dit que sa délégation souhaiterait être consultée sur le nouveau libellé.
MARRERO女士(古巴)说,希望在新措词方面与古巴代表团进行磋商。
Il est également nécessaire d'examiner plus attentivement le libellé du projet d'article III.
议定书草案第三条的措辞也需要进一步的斟酌。
Certaines délégations ont souscrit au libellé du projet d'article 12 proposé par la Commission.
有些代表团支持委员会提议的第12条草案的措辞。
Cette interprétation est également conforme au libellé du même paragraphe dans les autres langues officielles.
这一解释也符合其他正式语文同一段落的用语。
M. Nordlander (Suède) est disposé à accepter le libellé actuel du projet d'article premier.
Nordlander先(瑞典)表示,他可以接受第1条草案目前的措辞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela ne vise pas simplement à raccourcir le libellé.
这并不是纯粹要将句子缩短。
11.2 Les comptes du Tribunal sont libellés en euros.
2 法庭的决算应以欧元为单位编列。
Le Comité spécial pourra souhaiter envisager un autre libellé.
特设委员会不妨审议替代的述。
Quelques délégations ont également discuté du libellé de la disposition.
一些代团还讨论了该条
的措词问题。
Toutefois, il a été jugé préférable de conserver un libellé uniforme.
但有与会者认为,最好还是保留一致的措词。
M. Marca Paco (Bolivie) préfère également maintenir le libellé en l'état.
Marca Paco先生(玻利维亚)也望保留原案
不做改动。
Le Secrétariat va donc republier le document en en corrigeant le libellé.
因此,秘书处将在改正字之后重新印发。
Il convenait donc de conserver un libellé plus large et plus général.
据此,应当保留更加开放的、包罗一切的措词。
La plupart des activités extrabudgétaires continuent toutefois d'être libellées en dollars.
不过,多数预算外活动继续使美元。
M. Mazzoni (Italie) est prêt à accepter le libellé proposé par les États-Unis.
Mazzoni先生(意大利)说,他可以接受美国提出的措词。
De plus, sa délégation est fortement opposée au libellé proposé par la Commission européenne.
此外,他的代团坚决反对欧洲联盟委员会提议的措辞。
Nous pouvons poursuivre avec ce libellé; c'est ce que nous avons adopté.
我们可予以接受;这是我们所通过的内容。
La délégation uruguayenne fera preuve de souplesse s'agissant du libellé de ce paragraphe.
她的代团对该款的措辞持灵活态度。
Il s'agit donc d'un libellé tout à fait nouveau pour moi.
因为我没有参与,所以我是第一次见到这些语。
À cet égard, il a proposé le nouveau libellé figurant dans l'annexe.
在这方面他提出了另外一套语,载于附件。
Mme MARRERO (Cuba) dit que sa délégation souhaiterait être consultée sur le nouveau libellé.
MARRERO女士(古巴)说,望在新措词方面与古巴代
团进行磋商。
Il est également nécessaire d'examiner plus attentivement le libellé du projet d'article III.
议定书草案第三条的措辞也需要进一步的斟酌。
Certaines délégations ont souscrit au libellé du projet d'article 12 proposé par la Commission.
有些代团支持委员会提议的第12条草案的措辞。
Cette interprétation est également conforme au libellé du même paragraphe dans les autres langues officielles.
这一解释也符合其他正式语同一段落的
语。
M. Nordlander (Suède) est disposé à accepter le libellé actuel du projet d'article premier.
Nordlander先生(瑞典),他可以接受第1条草案目前的措辞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela ne vise pas simplement à raccourcir le libellé.
这并不纯粹要将句子缩短。
11.2 Les comptes du Tribunal sont libellés en euros.
2 法庭的决算应以欧元为单位编列。
Le Comité spécial pourra souhaiter envisager un autre libellé.
特设委员会不妨审议替代的表述。
Quelques délégations ont également discuté du libellé de la disposition.
一些代表团讨论了该条文的措词问题。
Toutefois, il a été jugé préférable de conserver un libellé uniforme.
但有与会者认为,最保留一致的措词。
M. Marca Paco (Bolivie) préfère également maintenir le libellé en l'état.
Marca Paco先生(玻利维亚)也表示希望保留原案文不做改动。
Le Secrétariat va donc republier le document en en corrigeant le libellé.
因此,秘书处将在改正文字之后重新印发。
Il convenait donc de conserver un libellé plus large et plus général.
据此,应当保留更加开放的、包罗一切的措词。
La plupart des activités extrabudgétaires continuent toutefois d'être libellées en dollars.
不过,多数预算外活动继续使美元。
M. Mazzoni (Italie) est prêt à accepter le libellé proposé par les États-Unis.
Mazzoni先生(意大利)说,他可以接受美国提出的措词。
De plus, sa délégation est fortement opposée au libellé proposé par la Commission européenne.
此外,他的代表团坚决反对欧洲联盟委员会提议的措辞。
Nous pouvons poursuivre avec ce libellé; c'est ce que nous avons adopté.
我们可予以接受;这我们所通过的内容。
La délégation uruguayenne fera preuve de souplesse s'agissant du libellé de ce paragraphe.
她的代表团对该款的措辞持灵活态度。
Il s'agit donc d'un libellé tout à fait nouveau pour moi.
因为我没有参与,所以我第一次
到这些
语。
À cet égard, il a proposé le nouveau libellé figurant dans l'annexe.
在这方面他提出了另外一套语,载于附件。
Mme MARRERO (Cuba) dit que sa délégation souhaiterait être consultée sur le nouveau libellé.
MARRERO女士(古巴)说,希望在新措词方面与古巴代表团进行磋商。
Il est également nécessaire d'examiner plus attentivement le libellé du projet d'article III.
议定书草案第三条的措辞也需要进一步的斟酌。
Certaines délégations ont souscrit au libellé du projet d'article 12 proposé par la Commission.
有些代表团支持委员会提议的第12条草案的措辞。
Cette interprétation est également conforme au libellé du même paragraphe dans les autres langues officielles.
这一解释也符合其他正式语文同一段落的语。
M. Nordlander (Suède) est disposé à accepter le libellé actuel du projet d'article premier.
Nordlander先生(瑞典)表示,他可以接受第1条草案目前的措辞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela ne vise pas simplement à raccourcir le libellé.
这并不是纯粹要将句子缩短。
11.2 Les comptes du Tribunal sont libellés en euros.
2 法庭的决算以欧元为单位编列。
Le Comité spécial pourra souhaiter envisager un autre libellé.
特设委员会不妨审议替代的表述。
Quelques délégations ont également discuté du libellé de la disposition.
一些代表团还讨论了该条文的措词问题。
Toutefois, il a été jugé préférable de conserver un libellé uniforme.
但有与会者认为,最好还是保留一致的措词。
M. Marca Paco (Bolivie) préfère également maintenir le libellé en l'état.
Marca Paco先生(玻利维亚)也表示希望保留原案文不做改动。
Le Secrétariat va donc republier le document en en corrigeant le libellé.
因,秘书处将在改正文字之后重新印发。
Il convenait donc de conserver un libellé plus large et plus général.
据,
保留更加开放的、包罗一切的措词。
La plupart des activités extrabudgétaires continuent toutefois d'être libellées en dollars.
不过,多数预算外活动继续使用美元。
M. Mazzoni (Italie) est prêt à accepter le libellé proposé par les États-Unis.
Mazzoni先生(意大利)说,他可以接受美国提出的措词。
De plus, sa délégation est fortement opposée au libellé proposé par la Commission européenne.
外,他的代表团坚决反对欧洲联盟委员会提议的措辞。
Nous pouvons poursuivre avec ce libellé; c'est ce que nous avons adopté.
我们可予以接受;这是我们所通过的内容。
La délégation uruguayenne fera preuve de souplesse s'agissant du libellé de ce paragraphe.
她的代表团对该款的措辞持灵活态度。
Il s'agit donc d'un libellé tout à fait nouveau pour moi.
因为我没有参与,所以我是第一次见到这些用语。
À cet égard, il a proposé le nouveau libellé figurant dans l'annexe.
在这方面他提出了另外一套用语,载于附件。
Mme MARRERO (Cuba) dit que sa délégation souhaiterait être consultée sur le nouveau libellé.
MARRERO女士(古巴)说,希望在新措词方面与古巴代表团进行磋商。
Il est également nécessaire d'examiner plus attentivement le libellé du projet d'article III.
议定书案第三条的措辞也需要进一步的斟酌。
Certaines délégations ont souscrit au libellé du projet d'article 12 proposé par la Commission.
有些代表团支持委员会提议的第12条案的措辞。
Cette interprétation est également conforme au libellé du même paragraphe dans les autres langues officielles.
这一解释也符其他正式语文同一段落的用语。
M. Nordlander (Suède) est disposé à accepter le libellé actuel du projet d'article premier.
Nordlander先生(瑞典)表示,他可以接受第1条案目前的措辞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela ne vise pas simplement à raccourcir le libellé.
这并不是纯粹要将句子缩短。
11.2 Les comptes du Tribunal sont libellés en euros.
2 法庭的决算应以欧元为单。
Le Comité spécial pourra souhaiter envisager un autre libellé.
特设委员会不妨审议替代的表述。
Quelques délégations ont également discuté du libellé de la disposition.
一些代表团还讨论了该条文的措词问题。
Toutefois, il a été jugé préférable de conserver un libellé uniforme.
但有与会者认为,最好还是保留一致的措词。
M. Marca Paco (Bolivie) préfère également maintenir le libellé en l'état.
Marca Paco先生(玻利维亚)也表示希望保留原案文不做改动。
Le Secrétariat va donc republier le document en en corrigeant le libellé.
因此,秘书处将在改正文字之后重新印发。
Il convenait donc de conserver un libellé plus large et plus général.
据此,应当保留更加开放的、包罗一切的措词。
La plupart des activités extrabudgétaires continuent toutefois d'être libellées en dollars.
不过,多数预算外活动继续使用美元。
M. Mazzoni (Italie) est prêt à accepter le libellé proposé par les États-Unis.
Mazzoni先生(意大利)说,他可以接受美国提出的措词。
De plus, sa délégation est fortement opposée au libellé proposé par la Commission européenne.
此外,他的代表团坚决反对欧洲联盟委员会提议的措辞。
Nous pouvons poursuivre avec ce libellé; c'est ce que nous avons adopté.
我们可予以接受;这是我们所通过的内容。
La délégation uruguayenne fera preuve de souplesse s'agissant du libellé de ce paragraphe.
她的代表团对该款的措辞持灵活态度。
Il s'agit donc d'un libellé tout à fait nouveau pour moi.
因为我没有参与,所以我是第一次见到这些用语。
À cet égard, il a proposé le nouveau libellé figurant dans l'annexe.
在这方面他提出了另外一套用语,载于附件。
Mme MARRERO (Cuba) dit que sa délégation souhaiterait être consultée sur le nouveau libellé.
MARRERO女士(古巴)说,希望在新措词方面与古巴代表团进行磋商。
Il est également nécessaire d'examiner plus attentivement le libellé du projet d'article III.
议定书草案第三条的措辞也需要进一步的斟酌。
Certaines délégations ont souscrit au libellé du projet d'article 12 proposé par la Commission.
有些代表团支持委员会提议的第12条草案的措辞。
Cette interprétation est également conforme au libellé du même paragraphe dans les autres langues officielles.
这一解释也符合其他正式语文同一段落的用语。
M. Nordlander (Suède) est disposé à accepter le libellé actuel du projet d'article premier.
Nordlander先生(瑞典)表示,他可以接受第1条草案目前的措辞。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。