法语助手
  • 关闭
m.
自由的意愿 法语 助 手 版 权 所 有

Le libre arbitre populaire a fait renaître l'espoir d'un avenir meilleur.

人民的自由意愿使国恢复了更美好未来的希望。

Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.

认识到,移民妇女显示出相当大的能动作用

Déclarer nul ce résultat équivaut donc à fausser le libre arbitre des États Membres.

宣布这个结果无效也等歪曲会员国的自由意志

Le mot volontaire vient du latin « voluntas » qui signifie volonté, volonté humaine ou libre arbitre.

“志愿者”一词源字“voluntas”,即意愿,人的意愿或自由意愿。

Toute menace, contrainte, tromperie ou toute autre violation du libre arbitre constitueront des raisons suffisantes pour déclarer le mariage nul et non avenu.

任何威胁、强迫、欺骗或其他任何形式的对自由意志的违背均构成宣布婚姻无效的理由。

La loi sur la citoyenneté dispose que l'acquisition, le changement ou la conservation de la nationalité relève du libre arbitre de chaque personne.

脱维亚《公民资格法》规定,公民资格的取得、变更及保留是个人自由意愿的体现。

Le développement ne peut prendre racine sur fond de terrorisme, de guerre, de déni du libre arbitre et en l'absence de l'état de droit.

如果恐怖主义、战争、剥夺自由选择权和缺乏法治的境地,就不可能有繁荣的发展。

Le consentement à cet effet doit être donné volontairement et doit résulter de l'exercice du libre arbitre de la victime, évalué au vu des circonstances.

为此所作的同意必须是根据周围的情况所估定的,出受害人的自由意志所自愿作出的同意。

La législation stipule que pour être condamné l'auteur d'une infraction doit être sain d'esprit, capable de discernement et apte à exercer son libre arbitre.

法律规定如要对死刑,必须精神健康、有判断能力并能应用自由自制力

C'est grâce à l'inspiration fournie par le libre arbitre de nos peuples que cette Organisation a été créée sur les décombres de l'autoritarisme, des conflits et de la discrimination.

正是通过我们人民自由意愿的激励,本组织才在专制、冲突和歧视的废墟之上得以建立。

L'être humain est non seulement une créature économique et sociale, mais noble également, douée d'un libre arbitre et d'une conscience qui rendent la quête de sens et de vérité possible.

促进社会融合的努力将体现世界人民的不同声音和愿望,就此而言,各国政府需要应付我们时代的最具挑战性和最被忽视的问题之一,即确保每个人的良心、宗教或信仰自由。

La notion de libre arbitre est par ailleurs clairement établie dans la loi actuelle, de sorte que le «consentement volontaire des futurs époux est nécessaire» (article 28 du Code civil indonésien).

目前的法律对自愿的概念也做了明确阐述,《印度尼西亚民法典》第28条规定:婚姻“要求可能成为配偶的双方自愿同意”。

Ainsi, toute personne a droit au libre épanouissement de sa personnalité dans la société, et l'État doit respecter son individualité, son indépendance, son libre arbitre et la responsabilité de ses actes.

同时,基本权利还指个人在社会中可自由地发展,对个人的个性、独立性、自觉行为及其对自己行为负有的责任,国家必须予以尊重。

Mais le Président pourra difficilement aller au-delà de ce que les membres souhaiteront faire; son rôle d'intermédiaire doit donc être perçu dans le contexte de l'expression du libre arbitre de ces derniers.

但这里需要谅解的一点是,主席所做的可能很难符合或超过各成员国的希望,换言之,在看待主席所起的促进作用时应考虑到裁谈会成员国的独立意愿。

Le Programme d'action de la Conférence adopte une démarche fondée sur les droits, qui privilégie le bien-être et le libre arbitre de l'individu - plutôt que des objectifs démographiques fixés par des planificateurs.

人发会议行动纲领采取了一种以权利为基础的做法,在这种做法中,个体幸福和自由选择——而不是由政策规划者确定的人口目标——是关键。

Je suis persuadée que la communauté internationale ne sait que trop bien que les peuples disposant de leur libre arbitre tiendront bon aussi longtemps que se poursuivra l'occupation; leur volonté ne faiblira pas.

我相信,国际社会非常清楚地了解,只要占领继续下去,人民的自由意愿将一直存在;他们的意愿是不会被打败的。

Il cherche à soumettre et à contraindre au silence en recourant à la violence ainsi qu'en portant atteinte au libre arbitre et à la liberté d'expression, qui sont les fondements de toute civilisation.

其目标是通过暴力手段奴役人,钳制人民的声音,破坏自由同意和自由言论,而这些恰恰是所有文明的基础。

On s'est inquiété de ce que la rédaction actuelle du paragraphe 2 laissait entendre que les arbitres n'étaient pas libres de se réunir en tout lieu, sauf si les parties en convenaient autrement.

有与会者表示关切,认为第(2)款目前的措词意味着仲裁员不能随意在任何地点举行会议,除非当事各方表示同意。

Cela ne peut se faire qu'en respectant le libre arbitre du peuple iraquien, en préservant l'unité et la souveraineté nationale de l'Iraq et en fixant un délai pour le retrait des forces d'occupation.

要做到这一点,只有通过尊重伊克人民的自由意志,维护伊克的统一和主权,同时确定占领部队从伊克撤出的时间框架。

Cela étant, si ce paragraphe est supprimé, comme dans la variante B, la préférence ne serait donnée à aucune de ces deux options et la question serait laissée au libre arbitre des tribunaux nationaux.

但如果按备选案文B的建议删除款,则两种选择都将不会得到优先考虑,从而这一事项将由国内法院决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 libre arbitre 的法语例句

用户正在搜索


出血性梗塞, 出血性疾病, 出血性贫血, 出血性青光眼, 出血性视网膜炎, 出血性天花, 出血性休克, 出血性荨麻疹, 出血性支气管炎, 出血性中耳炎,

相似单词


libouret, libraire, librairie, libration, libre, libre arbitre, libre-échange, libre-échangisme, libre-échangiste, librement,
m.
自由的意愿 法语 助 手 版 权 所 有

Le libre arbitre populaire a fait renaître l'espoir d'un avenir meilleur.

人民的自由意愿使该国恢复了更美好未来的希望。

Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.

该认识到,移民妇女显示出相当大的能动作用

Déclarer nul ce résultat équivaut donc à fausser le libre arbitre des États Membres.

宣布这个结果无效也等于歪曲会员国的自由意志

Le mot volontaire vient du latin « voluntas » qui signifie volonté, volonté humaine ou libre arbitre.

“志愿者”一词源于拉丁字“voluntas”,即意愿,人的意愿或自由意愿。

Toute menace, contrainte, tromperie ou toute autre violation du libre arbitre constitueront des raisons suffisantes pour déclarer le mariage nul et non avenu.

任何威胁、强迫、欺骗或其他任何形式的对自由意志的违背均构成宣布婚姻无效的理由。

La loi sur la citoyenneté dispose que l'acquisition, le changement ou la conservation de la nationalité relève du libre arbitre de chaque personne.

拉脱维亚《公民资格法》规定,公民资格的取得、变更及保留是个人自由意愿的体现。

Le développement ne peut prendre racine sur fond de terrorisme, de guerre, de déni du libre arbitre et en l'absence de l'état de droit.

如果于恐怖主义、战争、剥夺自由选择权和缺乏法治的境地,就不可能有繁荣的发展。

Le consentement à cet effet doit être donné volontairement et doit résulter de l'exercice du libre arbitre de la victime, évalué au vu des circonstances.

为此所作的同意必须是根据周围的情况所估定的,出于受害人的自由意志所自愿作出的同意。

La législation stipule que pour être condamné l'auteur d'une infraction doit être sain d'esprit, capable de discernement et apte à exercer son libre arbitre.

法律规定如对罪犯判死刑,该罪犯必须精神健康、有判断能力并能自由自制力

C'est grâce à l'inspiration fournie par le libre arbitre de nos peuples que cette Organisation a été créée sur les décombres de l'autoritarisme, des conflits et de la discrimination.

正是通过我们人民自由意愿的激励,本组织才在专制、冲突和歧视的废墟之上得以建立。

L'être humain est non seulement une créature économique et sociale, mais noble également, douée d'un libre arbitre et d'une conscience qui rendent la quête de sens et de vérité possible.

促进社会融合的努力将体现世界人民的不同声音和愿望,就此而言,各国政府付我们时代的最具挑战性和最被忽视的问题之一,即确保每个人的良心、宗教或信仰自由。

La notion de libre arbitre est par ailleurs clairement établie dans la loi actuelle, de sorte que le «consentement volontaire des futurs époux est nécessaire» (article 28 du Code civil indonésien).

目前的法律对自愿的概念也做了明确阐述,《印度尼西亚民法典》第28条规定:婚姻“求可能成为配偶的双方自愿同意”。

Ainsi, toute personne a droit au libre épanouissement de sa personnalité dans la société, et l'État doit respecter son individualité, son indépendance, son libre arbitre et la responsabilité de ses actes.

同时,基本权利还指个人在社会中可自由地发展,对于个人的个性、独立性、自觉行为及其对自己行为负有的责任,国家必须予以尊重。

Mais le Président pourra difficilement aller au-delà de ce que les membres souhaiteront faire; son rôle d'intermédiaire doit donc être perçu dans le contexte de l'expression du libre arbitre de ces derniers.

但这里谅解的一点是,主席所做的可能很难符合或超过各成员国的希望,换言之,在看待主席所起的促进作用时考虑到裁谈会成员国的独立意愿。

Le Programme d'action de la Conférence adopte une démarche fondée sur les droits, qui privilégie le bien-être et le libre arbitre de l'individu - plutôt que des objectifs démographiques fixés par des planificateurs.

人发会议行动纲领采取了一种以权利为基础的做法,在这种做法中,个体幸福和自由选择——而不是由政策规划者确定的人口目标——是关键。

Je suis persuadée que la communauté internationale ne sait que trop bien que les peuples disposant de leur libre arbitre tiendront bon aussi longtemps que se poursuivra l'occupation; leur volonté ne faiblira pas.

我相信,国际社会非常清楚地了解,只占领继续下去,人民的自由意愿将一直存在;他们的意愿是不会被打败的。

Il cherche à soumettre et à contraindre au silence en recourant à la violence ainsi qu'en portant atteinte au libre arbitre et à la liberté d'expression, qui sont les fondements de toute civilisation.

其目标是通过暴力手段奴役人,钳制人民的声音,破坏自由同意和自由言论,而这些恰恰是所有文明的基础。

On s'est inquiété de ce que la rédaction actuelle du paragraphe 2 laissait entendre que les arbitres n'étaient pas libres de se réunir en tout lieu, sauf si les parties en convenaient autrement.

有与会者表示关切,认为第(2)款目前的措词意味着仲裁员不能随意在任何地点举行会议,除非当事各方表示同意。

Cela ne peut se faire qu'en respectant le libre arbitre du peuple iraquien, en préservant l'unité et la souveraineté nationale de l'Iraq et en fixant un délai pour le retrait des forces d'occupation.

做到这一点,只有通过尊重伊拉克人民的自由意志,维护伊拉克的统一和主权,同时确定占领部队从伊拉克撤出的时间框架。

Cela étant, si ce paragraphe est supprimé, comme dans la variante B, la préférence ne serait donnée à aucune de ces deux options et la question serait laissée au libre arbitre des tribunaux nationaux.

但如果按备选案文B的建议删除该款,则两种选择都将不会得到优先考虑,从而这一事项将由国内法院决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 libre arbitre 的法语例句

用户正在搜索


初加工, 初见, 初见成效, 初交, 初进社交界, 初具规模, 初勘, 初看起来, 初刻本, 初亏,

相似单词


libouret, libraire, librairie, libration, libre, libre arbitre, libre-échange, libre-échangisme, libre-échangiste, librement,
m.
自由的意 法语 助 手 版 权 所 有

Le libre arbitre populaire a fait renaître l'espoir d'un avenir meilleur.

人民的自由意国恢复了更美好未来的希望。

Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.

认识到,移民妇女显示出相当大的能动作用

Déclarer nul ce résultat équivaut donc à fausser le libre arbitre des États Membres.

宣布这个结果无效也等于歪曲员国的自由意志

Le mot volontaire vient du latin « voluntas » qui signifie volonté, volonté humaine ou libre arbitre.

“志者”一词源于拉丁字“voluntas”,即意,人的意自由

Toute menace, contrainte, tromperie ou toute autre violation du libre arbitre constitueront des raisons suffisantes pour déclarer le mariage nul et non avenu.

任何威胁、强迫、欺骗或其他任何形式的对自由意志的违背均构成宣布婚姻无效的理由。

La loi sur la citoyenneté dispose que l'acquisition, le changement ou la conservation de la nationalité relève du libre arbitre de chaque personne.

拉脱维亚《公民资格法》规定,公民资格的取得、变更及保留是个人自由意的体现。

Le développement ne peut prendre racine sur fond de terrorisme, de guerre, de déni du libre arbitre et en l'absence de l'état de droit.

如果于恐怖主义、战争、剥夺自由选择权和缺乏法治的境地,就不可能有繁荣的发展。

Le consentement à cet effet doit être donné volontairement et doit résulter de l'exercice du libre arbitre de la victime, évalué au vu des circonstances.

为此所作的同意必须是根据周围的情况所估定的,出于受害人的自由意志所自作出的同意。

La législation stipule que pour être condamné l'auteur d'une infraction doit être sain d'esprit, capable de discernement et apte à exercer son libre arbitre.

法律规定如要对罪犯判死刑,罪犯必须精神健康、有判断能力并能应用自由自制力

C'est grâce à l'inspiration fournie par le libre arbitre de nos peuples que cette Organisation a été créée sur les décombres de l'autoritarisme, des conflits et de la discrimination.

正是通过我们人民自由意的激励,本组织才在专制、冲突和歧视的废墟之上得以建立。

L'être humain est non seulement une créature économique et sociale, mais noble également, douée d'un libre arbitre et d'une conscience qui rendent la quête de sens et de vérité possible.

促进合的努力将体现世界人民的不同声音和望,就此而言,各国政府需要应付我们时代的最具挑战性和最被忽视的问题之一,即确保每个人的良心、宗教或信仰自由。

La notion de libre arbitre est par ailleurs clairement établie dans la loi actuelle, de sorte que le «consentement volontaire des futurs époux est nécessaire» (article 28 du Code civil indonésien).

目前的法律对的概念也做了明确阐述,《印度尼西亚民法典》第28条规定:婚姻“要求可能成为配偶的双方自同意”。

Ainsi, toute personne a droit au libre épanouissement de sa personnalité dans la société, et l'État doit respecter son individualité, son indépendance, son libre arbitre et la responsabilité de ses actes.

同时,基本权利还指个人在中可自由地发展,对于个人的个性、独立性、自觉行为及其对自己行为负有的责任,国家必须予以尊重。

Mais le Président pourra difficilement aller au-delà de ce que les membres souhaiteront faire; son rôle d'intermédiaire doit donc être perçu dans le contexte de l'expression du libre arbitre de ces derniers.

但这里需要谅解的一点是,主席所做的可能很难符合或超过各成员国的希望,换言之,在看待主席所起的促进作用时应考虑到裁谈成员国的独立

Le Programme d'action de la Conférence adopte une démarche fondée sur les droits, qui privilégie le bien-être et le libre arbitre de l'individu - plutôt que des objectifs démographiques fixés par des planificateurs.

人发议行动纲领采取了一种以权利为基础的做法,在这种做法中,个体幸福和自由选择——而不是由政策规划者确定的人口目标——是关键。

Je suis persuadée que la communauté internationale ne sait que trop bien que les peuples disposant de leur libre arbitre tiendront bon aussi longtemps que se poursuivra l'occupation; leur volonté ne faiblira pas.

我相信,国际非常清楚地了解,只要占领继续下去,人民的自由意将一直存在;他们的意是不被打败的。

Il cherche à soumettre et à contraindre au silence en recourant à la violence ainsi qu'en portant atteinte au libre arbitre et à la liberté d'expression, qui sont les fondements de toute civilisation.

其目标是通过暴力手段奴役人,钳制人民的声音,破坏自由同意和自由言论,而这些恰恰是所有文明的基础。

On s'est inquiété de ce que la rédaction actuelle du paragraphe 2 laissait entendre que les arbitres n'étaient pas libres de se réunir en tout lieu, sauf si les parties en convenaient autrement.

有与者表示关切,认为第(2)款目前的措词意味着仲裁员不能随意在任何地点举行议,除非当事各方表示同意。

Cela ne peut se faire qu'en respectant le libre arbitre du peuple iraquien, en préservant l'unité et la souveraineté nationale de l'Iraq et en fixant un délai pour le retrait des forces d'occupation.

要做到这一点,只有通过尊重伊拉克人民的自由意志,维护伊拉克的统一和主权,同时确定占领部队从伊拉克撤出的时间框架。

Cela étant, si ce paragraphe est supprimé, comme dans la variante B, la préférence ne serait donnée à aucune de ces deux options et la question serait laissée au libre arbitre des tribunaux nationaux.

但如果按备选案文B的建议删除款,则两种选择都将不得到优先考虑,从而这一事项将由国内法院决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 libre arbitre 的法语例句

用户正在搜索


除掉, 除掉碍事的证人, 除掉框子的画, 除掉首领, 除丁烷器, 除毒气, 除镀层, 除镀金, 除恶务尽, 除法,

相似单词


libouret, libraire, librairie, libration, libre, libre arbitre, libre-échange, libre-échangisme, libre-échangiste, librement,
m.
自由的意愿 法语 助 手 版 权 所 有

Le libre arbitre populaire a fait renaître l'espoir d'un avenir meilleur.

人民的自由意愿使国恢复了更美好未来的希望。

Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.

识到,移民妇女显示出相当大的能动作用

Déclarer nul ce résultat équivaut donc à fausser le libre arbitre des États Membres.

宣布这个结果无效也等于歪曲会员国的自由意志

Le mot volontaire vient du latin « voluntas » qui signifie volonté, volonté humaine ou libre arbitre.

“志愿者”一词源于拉丁字“voluntas”,即意愿,人的意愿或自由意愿。

Toute menace, contrainte, tromperie ou toute autre violation du libre arbitre constitueront des raisons suffisantes pour déclarer le mariage nul et non avenu.

任何威胁、强迫、欺骗或其他任何形式的对自由意志的违背均构成宣布婚姻无效的理由。

La loi sur la citoyenneté dispose que l'acquisition, le changement ou la conservation de la nationalité relève du libre arbitre de chaque personne.

拉脱维亚《公民资格法》规定,公民资格的取得、变更及保留是个人自由意愿的体现。

Le développement ne peut prendre racine sur fond de terrorisme, de guerre, de déni du libre arbitre et en l'absence de l'état de droit.

如果于恐怖主义、战争、剥夺自由选择权缺乏法治的境地,就不可能有繁荣的发展。

Le consentement à cet effet doit être donné volontairement et doit résulter de l'exercice du libre arbitre de la victime, évalué au vu des circonstances.

为此所作的同意必须是根据周围的情况所估定的,出于受害人的自由意志所自愿作出的同意。

La législation stipule que pour être condamné l'auteur d'une infraction doit être sain d'esprit, capable de discernement et apte à exercer son libre arbitre.

法律规定如要对罪犯判死刑,罪犯必须精神健康、有判断能力并能自由自制力

C'est grâce à l'inspiration fournie par le libre arbitre de nos peuples que cette Organisation a été créée sur les décombres de l'autoritarisme, des conflits et de la discrimination.

正是通过我们人民自由意愿的激励,本组织才在专制、冲视的废墟之上得以建立。

L'être humain est non seulement une créature économique et sociale, mais noble également, douée d'un libre arbitre et d'une conscience qui rendent la quête de sens et de vérité possible.

促进社会融合的努力将体现世界人民的不同声音愿望,就此而言,各国政府需要付我们时代的最具挑战性最被忽视的问题之一,即确保每个人的良心、宗教或信仰自由。

La notion de libre arbitre est par ailleurs clairement établie dans la loi actuelle, de sorte que le «consentement volontaire des futurs époux est nécessaire» (article 28 du Code civil indonésien).

目前的法律对自愿的概念也做了明确阐述,《印度尼西亚民法典》第28条规定:婚姻“要求可能成为配偶的双方自愿同意”。

Ainsi, toute personne a droit au libre épanouissement de sa personnalité dans la société, et l'État doit respecter son individualité, son indépendance, son libre arbitre et la responsabilité de ses actes.

同时,基本权利还指个人在社会中可自由地发展,对于个人的个性、独立性、自觉行为及其对自己行为负有的责任,国家必须予以尊重。

Mais le Président pourra difficilement aller au-delà de ce que les membres souhaiteront faire; son rôle d'intermédiaire doit donc être perçu dans le contexte de l'expression du libre arbitre de ces derniers.

但这里需要谅解的一点是,主席所做的可能很难符合或超过各成员国的希望,换言之,在看待主席所起的促进作用时考虑到裁谈会成员国的独立意愿。

Le Programme d'action de la Conférence adopte une démarche fondée sur les droits, qui privilégie le bien-être et le libre arbitre de l'individu - plutôt que des objectifs démographiques fixés par des planificateurs.

人发会议行动纲领采取了一种以权利为基础的做法,在这种做法中,个体幸福自由选择——而不是由政策规划者确定的人口目标——是关键。

Je suis persuadée que la communauté internationale ne sait que trop bien que les peuples disposant de leur libre arbitre tiendront bon aussi longtemps que se poursuivra l'occupation; leur volonté ne faiblira pas.

我相信,国际社会非常清楚地了解,只要占领继续下去,人民的自由意愿将一直存在;他们的意愿是不会被打败的。

Il cherche à soumettre et à contraindre au silence en recourant à la violence ainsi qu'en portant atteinte au libre arbitre et à la liberté d'expression, qui sont les fondements de toute civilisation.

其目标是通过暴力手段奴役人,钳制人民的声音,破坏自由同意自由言论,而这些恰恰是所有文明的基础。

On s'est inquiété de ce que la rédaction actuelle du paragraphe 2 laissait entendre que les arbitres n'étaient pas libres de se réunir en tout lieu, sauf si les parties en convenaient autrement.

有与会者表示关切,为第(2)款目前的措词意味着仲裁员不能随意在任何地点举行会议,除非当事各方表示同意。

Cela ne peut se faire qu'en respectant le libre arbitre du peuple iraquien, en préservant l'unité et la souveraineté nationale de l'Iraq et en fixant un délai pour le retrait des forces d'occupation.

要做到这一点,只有通过尊重伊拉克人民的自由意志,维护伊拉克的统一主权,同时确定占领部队从伊拉克撤出的时间框架。

Cela étant, si ce paragraphe est supprimé, comme dans la variante B, la préférence ne serait donnée à aucune de ces deux options et la question serait laissée au libre arbitre des tribunaux nationaux.

但如果按备选案文B的建议删除款,则两种选择都将不会得到优先考虑,从而这一事项将由国内法院决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 libre arbitre 的法语例句

用户正在搜索


除气泡器(注射液的), 除气器, 除轻馏分, 除去, 除去(船只的)帆樯索具, 除去(鸡等的)冠, 除去(某物上的)包铁, 除去(水中的)盐, 除去(箱、桶)底, 除去(牙齿)的充填物,

相似单词


libouret, libraire, librairie, libration, libre, libre arbitre, libre-échange, libre-échangisme, libre-échangiste, librement,
m.
自由意愿 法语 助 手 版 权 所 有

Le libre arbitre populaire a fait renaître l'espoir d'un avenir meilleur.

人民自由意愿使该国恢复了更美好未来希望。

Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.

应该认识到,移民妇女显示出相当大能动作用

Déclarer nul ce résultat équivaut donc à fausser le libre arbitre des États Membres.

宣布这个结果无效也等于歪曲会员国自由意志

Le mot volontaire vient du latin « voluntas » qui signifie volonté, volonté humaine ou libre arbitre.

“志愿者”一词源于拉丁字“voluntas”,即意愿,人意愿或自由意愿。

Toute menace, contrainte, tromperie ou toute autre violation du libre arbitre constitueront des raisons suffisantes pour déclarer le mariage nul et non avenu.

任何威胁、强迫、欺骗或其他任何形式自由意志违背均构成宣布婚姻无效理由。

La loi sur la citoyenneté dispose que l'acquisition, le changement ou la conservation de la nationalité relève du libre arbitre de chaque personne.

拉脱维亚《公民资格法》规定,公民资格取得、变更及保留是个人自由意愿

Le développement ne peut prendre racine sur fond de terrorisme, de guerre, de déni du libre arbitre et en l'absence de l'état de droit.

如果于恐、战争、剥夺自由选择权和缺乏法治境地,就不可能有繁荣发展。

Le consentement à cet effet doit être donné volontairement et doit résulter de l'exercice du libre arbitre de la victime, évalué au vu des circonstances.

为此所作同意必须是根据周围情况所估定,出于受害人自由意志所自愿作出同意。

La législation stipule que pour être condamné l'auteur d'une infraction doit être sain d'esprit, capable de discernement et apte à exercer son libre arbitre.

法律规定如要对罪犯判死刑,该罪犯必须精神健康、有判断能力并能应用自由自制力

C'est grâce à l'inspiration fournie par le libre arbitre de nos peuples que cette Organisation a été créée sur les décombres de l'autoritarisme, des conflits et de la discrimination.

正是通过我们人民自由意愿激励,本组织才在专制、冲突和歧视废墟之上得以建立。

L'être humain est non seulement une créature économique et sociale, mais noble également, douée d'un libre arbitre et d'une conscience qui rendent la quête de sens et de vérité possible.

促进社会融合努力将世界人民不同声音和愿望,就此而言,各国政府需要应付我们时代最具挑战性和最被忽视问题之一,即确保每个人良心、宗教或信仰自由。

La notion de libre arbitre est par ailleurs clairement établie dans la loi actuelle, de sorte que le «consentement volontaire des futurs époux est nécessaire» (article 28 du Code civil indonésien).

目前法律对自愿概念也做了明确阐述,《印度尼西亚民法典》第28条规定:婚姻“要求可能成为配偶双方自愿同意”。

Ainsi, toute personne a droit au libre épanouissement de sa personnalité dans la société, et l'État doit respecter son individualité, son indépendance, son libre arbitre et la responsabilité de ses actes.

同时,基本权利还指个人在社会中可自由地发展,对于个人个性、独立性、自觉行为及其对自己行为负有责任,国家必须予以尊重。

Mais le Président pourra difficilement aller au-delà de ce que les membres souhaiteront faire; son rôle d'intermédiaire doit donc être perçu dans le contexte de l'expression du libre arbitre de ces derniers.

但这里需要谅解一点是,席所做可能很难符合或超过各成员国希望,换言之,在看待席所起促进作用时应考虑到裁谈会成员国独立意愿。

Le Programme d'action de la Conférence adopte une démarche fondée sur les droits, qui privilégie le bien-être et le libre arbitre de l'individu - plutôt que des objectifs démographiques fixés par des planificateurs.

人发会议行动纲领采取了一种以权利为基础做法,在这种做法中,个幸福和自由选择——而不是由政策规划者确定人口目标——是关键。

Je suis persuadée que la communauté internationale ne sait que trop bien que les peuples disposant de leur libre arbitre tiendront bon aussi longtemps que se poursuivra l'occupation; leur volonté ne faiblira pas.

我相信,国际社会非常清楚地了解,只要占领继续下去,人民自由意愿将一直存在;他们意愿是不会被打败

Il cherche à soumettre et à contraindre au silence en recourant à la violence ainsi qu'en portant atteinte au libre arbitre et à la liberté d'expression, qui sont les fondements de toute civilisation.

其目标是通过暴力手段奴役人,钳制人民声音,破坏自由同意和自由言论,而这些恰恰是所有文明基础。

On s'est inquiété de ce que la rédaction actuelle du paragraphe 2 laissait entendre que les arbitres n'étaient pas libres de se réunir en tout lieu, sauf si les parties en convenaient autrement.

有与会者表示关切,认为第(2)款目前措词意味着仲裁员不能随意在任何地点举行会议,除非当事各方表示同意。

Cela ne peut se faire qu'en respectant le libre arbitre du peuple iraquien, en préservant l'unité et la souveraineté nationale de l'Iraq et en fixant un délai pour le retrait des forces d'occupation.

要做到这一点,只有通过尊重伊拉克人民自由意志,维护伊拉克统一和权,同时确定占领部队从伊拉克撤出时间框架。

Cela étant, si ce paragraphe est supprimé, comme dans la variante B, la préférence ne serait donnée à aucune de ces deux options et la question serait laissée au libre arbitre des tribunaux nationaux.

但如果按备选案文B建议删除该款,则两种选择都将不会得到优先考虑,从而这一事项将由国内法院决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 libre arbitre 的法语例句

用户正在搜索


除去电表的封船, 除去垫块, 除去丁烷, 除去钉头, 除去镀金层, 除去帆樯索具, 除去反(射)光的, 除去封泥, 除去封铅, 除去锋尖,

相似单词


libouret, libraire, librairie, libration, libre, libre arbitre, libre-échange, libre-échangisme, libre-échangiste, librement,
m.
法语 助 手 版 权 所 有

Le libre arbitre populaire a fait renaître l'espoir d'un avenir meilleur.

人民的使该国恢复了更美好未来的希望。

Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.

应该认识到,移民妇女显示出相当大的能动作用

Déclarer nul ce résultat équivaut donc à fausser le libre arbitre des États Membres.

宣布这个结果无效也等于歪曲会员国的

Le mot volontaire vient du latin « voluntas » qui signifie volonté, volonté humaine ou libre arbitre.

“志者”一词源于拉丁字“voluntas”,即,人的

Toute menace, contrainte, tromperie ou toute autre violation du libre arbitre constitueront des raisons suffisantes pour déclarer le mariage nul et non avenu.

任何威胁、强迫、欺骗或其他任何形式的对的违背均构成宣布婚姻无效的理

La loi sur la citoyenneté dispose que l'acquisition, le changement ou la conservation de la nationalité relève du libre arbitre de chaque personne.

拉脱维亚《公民资格法》规定,公民资格的取得、变更及保留是个人的体现。

Le développement ne peut prendre racine sur fond de terrorisme, de guerre, de déni du libre arbitre et en l'absence de l'état de droit.

如果于恐怖主义、选择权和缺乏法治的境地,就不可能有繁荣的发展。

Le consentement à cet effet doit être donné volontairement et doit résulter de l'exercice du libre arbitre de la victime, évalué au vu des circonstances.

为此所作的同必须是根据周围的情况所估定的,出于受害人的所自作出的同

La législation stipule que pour être condamné l'auteur d'une infraction doit être sain d'esprit, capable de discernement et apte à exercer son libre arbitre.

法律规定如要对罪犯判死刑,该罪犯必须精神健康、有判断能力并能应用自制力

C'est grâce à l'inspiration fournie par le libre arbitre de nos peuples que cette Organisation a été créée sur les décombres de l'autoritarisme, des conflits et de la discrimination.

正是通过我们人民的激励,本组织才在专制、冲突和歧视的废墟之上得以建立。

L'être humain est non seulement une créature économique et sociale, mais noble également, douée d'un libre arbitre et d'une conscience qui rendent la quête de sens et de vérité possible.

促进社会融合的努力将体现世界人民的不同声音和望,就此而言,各国政府需要应付我们时代的最具和最被忽视的问题之一,即确保每个人的良心、宗教或信仰自

La notion de libre arbitre est par ailleurs clairement établie dans la loi actuelle, de sorte que le «consentement volontaire des futurs époux est nécessaire» (article 28 du Code civil indonésien).

目前的法律对的概念也做了明确阐述,《印度尼西亚民法典》第28条规定:婚姻“要求可能成为配偶的双方自”。

Ainsi, toute personne a droit au libre épanouissement de sa personnalité dans la société, et l'État doit respecter son individualité, son indépendance, son libre arbitre et la responsabilité de ses actes.

同时,基本权利还指个人在社会中可自地发展,对于个人的个性、独立性、自觉行为及其对自己行为负有的责任,国家必须予以尊重。

Mais le Président pourra difficilement aller au-delà de ce que les membres souhaiteront faire; son rôle d'intermédiaire doit donc être perçu dans le contexte de l'expression du libre arbitre de ces derniers.

但这里需要谅解的一点是,主席所做的可能很难符合或超过各成员国的希望,换言之,在看待主席所起的促进作用时应考虑到裁谈会成员国的独立

Le Programme d'action de la Conférence adopte une démarche fondée sur les droits, qui privilégie le bien-être et le libre arbitre de l'individu - plutôt que des objectifs démographiques fixés par des planificateurs.

人发会议行动纲领采取了一种以权利为基础的做法,在这种做法中,个体幸福和选择——而不是政策规划者确定的人口目标——是关键。

Je suis persuadée que la communauté internationale ne sait que trop bien que les peuples disposant de leur libre arbitre tiendront bon aussi longtemps que se poursuivra l'occupation; leur volonté ne faiblira pas.

我相信,国际社会非常清楚地了解,只要占领继续下去,人民的将一直存在;他们的是不会被打败的。

Il cherche à soumettre et à contraindre au silence en recourant à la violence ainsi qu'en portant atteinte au libre arbitre et à la liberté d'expression, qui sont les fondements de toute civilisation.

其目标是通过暴力手段奴役人,钳制人民的声音,破坏和自言论,而这些恰恰是所有文明的基础。

On s'est inquiété de ce que la rédaction actuelle du paragraphe 2 laissait entendre que les arbitres n'étaient pas libres de se réunir en tout lieu, sauf si les parties en convenaient autrement.

有与会者表示关切,认为第(2)款目前的措词味着仲裁员不能随在任何地点举行会议,除非当事各方表示同

Cela ne peut se faire qu'en respectant le libre arbitre du peuple iraquien, en préservant l'unité et la souveraineté nationale de l'Iraq et en fixant un délai pour le retrait des forces d'occupation.

要做到这一点,只有通过尊重伊拉克人民的,维护伊拉克的统一和主权,同时确定占领部队从伊拉克撤出的时间框架。

Cela étant, si ce paragraphe est supprimé, comme dans la variante B, la préférence ne serait donnée à aucune de ces deux options et la question serait laissée au libre arbitre des tribunaux nationaux.

但如果按备选案文B的建议删除该款,则两种选择都将不会得到优先考虑,从而这一事项将国内法院决定。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 libre arbitre 的法语例句

用户正在搜索


除去皮上的毛, 除去平庸性, 除去铺路石, 除去气雾, 除去铅印, 除去熔锡的浮渣, 除去乳清, 除去水泡, 除去锁链, 除去贴面砖,

相似单词


libouret, libraire, librairie, libration, libre, libre arbitre, libre-échange, libre-échangisme, libre-échangiste, librement,
m.
自由的意愿 法语 助 手 版 权 所 有

Le libre arbitre populaire a fait renaître l'espoir d'un avenir meilleur.

自由意愿使该国恢复了更美好未来的希望。

Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.

应该认识到,女显示出相当大的能动作用

Déclarer nul ce résultat équivaut donc à fausser le libre arbitre des États Membres.

宣布这个结果无效也等于歪曲会员国的自由意志

Le mot volontaire vient du latin « voluntas » qui signifie volonté, volonté humaine ou libre arbitre.

“志愿者”一词源于拉丁字“voluntas”,即意愿,人的意愿或自由意愿。

Toute menace, contrainte, tromperie ou toute autre violation du libre arbitre constitueront des raisons suffisantes pour déclarer le mariage nul et non avenu.

任何威胁、强迫、欺骗或其他任何形式的对自由意志的违背均构成宣布婚姻无效的理由。

La loi sur la citoyenneté dispose que l'acquisition, le changement ou la conservation de la nationalité relève du libre arbitre de chaque personne.

拉脱维亚《公资格法》规定,公资格的取得、变更及保留是个人自由意愿的体现。

Le développement ne peut prendre racine sur fond de terrorisme, de guerre, de déni du libre arbitre et en l'absence de l'état de droit.

如果于恐怖主义、战争、剥夺自由选择权和缺乏法治的境地,就不可能有繁荣的发展。

Le consentement à cet effet doit être donné volontairement et doit résulter de l'exercice du libre arbitre de la victime, évalué au vu des circonstances.

为此所作的同意必须是根据周围的情况所估定的,出于受害人的自由意志所自愿作出的同意。

La législation stipule que pour être condamné l'auteur d'une infraction doit être sain d'esprit, capable de discernement et apte à exercer son libre arbitre.

法律规定如要对罪犯判死刑,该罪犯必须精神健康、有判断能力并能应用自由自制力

C'est grâce à l'inspiration fournie par le libre arbitre de nos peuples que cette Organisation a été créée sur les décombres de l'autoritarisme, des conflits et de la discrimination.

正是通过我们人自由意愿的激励,本组织专制、冲突和歧视的废墟之上得以建立。

L'être humain est non seulement une créature économique et sociale, mais noble également, douée d'un libre arbitre et d'une conscience qui rendent la quête de sens et de vérité possible.

促进社会融合的努力将体现世界人的不同声音和愿望,就此而言,各国政府需要应付我们时代的最具挑战性和最被忽视的问题之一,即确保每个人的良心、宗教或信仰自由。

La notion de libre arbitre est par ailleurs clairement établie dans la loi actuelle, de sorte que le «consentement volontaire des futurs époux est nécessaire» (article 28 du Code civil indonésien).

目前的法律对自愿的概念也做了明确阐述,《印度尼西亚法典》第28条规定:婚姻“要求可能成为配偶的双方自愿同意”。

Ainsi, toute personne a droit au libre épanouissement de sa personnalité dans la société, et l'État doit respecter son individualité, son indépendance, son libre arbitre et la responsabilité de ses actes.

同时,基本权利还指个人社会中可自由地发展,对于个人的个性、独立性、自觉行为及其对自己行为负有的责任,国家必须予以尊重。

Mais le Président pourra difficilement aller au-delà de ce que les membres souhaiteront faire; son rôle d'intermédiaire doit donc être perçu dans le contexte de l'expression du libre arbitre de ces derniers.

但这里需要谅解的一点是,主席所做的可能很难符合或超过各成员国的希望,换言之,看待主席所起的促进作用时应考虑到裁谈会成员国的独立意愿。

Le Programme d'action de la Conférence adopte une démarche fondée sur les droits, qui privilégie le bien-être et le libre arbitre de l'individu - plutôt que des objectifs démographiques fixés par des planificateurs.

人发会议行动纲领采取了一种以权利为基础的做法,这种做法中,个体幸福和自由选择——而不是由政策规划者确定的人口目标——是关键。

Je suis persuadée que la communauté internationale ne sait que trop bien que les peuples disposant de leur libre arbitre tiendront bon aussi longtemps que se poursuivra l'occupation; leur volonté ne faiblira pas.

我相信,国际社会非常清楚地了解,只要占领继续下去,人自由意愿将一直存;他们的意愿是不会被打败的。

Il cherche à soumettre et à contraindre au silence en recourant à la violence ainsi qu'en portant atteinte au libre arbitre et à la liberté d'expression, qui sont les fondements de toute civilisation.

其目标是通过暴力手段奴役人,钳制人的声音,破坏自由同意和自由言论,而这些恰恰是所有文明的基础。

On s'est inquiété de ce que la rédaction actuelle du paragraphe 2 laissait entendre que les arbitres n'étaient pas libres de se réunir en tout lieu, sauf si les parties en convenaient autrement.

有与会者表示关切,认为第(2)款目前的措词意味着仲裁员不能随意任何地点举行会议,除非当事各方表示同意。

Cela ne peut se faire qu'en respectant le libre arbitre du peuple iraquien, en préservant l'unité et la souveraineté nationale de l'Iraq et en fixant un délai pour le retrait des forces d'occupation.

要做到这一点,只有通过尊重伊拉克人自由意志,维护伊拉克的统一和主权,同时确定占领部队从伊拉克撤出的时间框架。

Cela étant, si ce paragraphe est supprimé, comme dans la variante B, la préférence ne serait donnée à aucune de ces deux options et la question serait laissée au libre arbitre des tribunaux nationaux.

但如果按备选案文B的建议删除该款,则两种选择都将不会得到优先考虑,从而这一事项将由国内法院决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 libre arbitre 的法语例句

用户正在搜索


除去障碍, 除去脂肪, 除去装饰, 除去子弹引信, 除去最高部分, 除权, 除日, 除沙, 除砂, 除砂(养蚕中的),

相似单词


libouret, libraire, librairie, libration, libre, libre arbitre, libre-échange, libre-échangisme, libre-échangiste, librement,
m.
自由的 法语 助 手 版 权 所 有

Le libre arbitre populaire a fait renaître l'espoir d'un avenir meilleur.

人民的自由使该国恢复了更美好未来的希望。

Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.

应该认识到,移民妇女显示出相当大的能动作用

Déclarer nul ce résultat équivaut donc à fausser le libre arbitre des États Membres.

宣布这个结果无效也等于歪曲会员国的自由

Le mot volontaire vient du latin « voluntas » qui signifie volonté, volonté humaine ou libre arbitre.

“志者”一词源于拉丁字“voluntas”,即,人的自由

Toute menace, contrainte, tromperie ou toute autre violation du libre arbitre constitueront des raisons suffisantes pour déclarer le mariage nul et non avenu.

何威胁、强迫、欺骗或其他何形式的对自由的违背均构成宣布婚姻无效的理由。

La loi sur la citoyenneté dispose que l'acquisition, le changement ou la conservation de la nationalité relève du libre arbitre de chaque personne.

拉脱维亚《公民资格法》规定,公民资格的取得、变更及保留是个人自由的体现。

Le développement ne peut prendre racine sur fond de terrorisme, de guerre, de déni du libre arbitre et en l'absence de l'état de droit.

如果于恐怖主义、战争、剥夺自由选择权和缺乏法治的境地,就不可能有繁荣的发展。

Le consentement à cet effet doit être donné volontairement et doit résulter de l'exercice du libre arbitre de la victime, évalué au vu des circonstances.

为此所作的同必须是根据周围的情况所估定的,出于受害人的自由所自作出的同

La législation stipule que pour être condamné l'auteur d'une infraction doit être sain d'esprit, capable de discernement et apte à exercer son libre arbitre.

规定如要对罪犯判死刑,该罪犯必须精神健康、有判断能力并能应用自由自制力

C'est grâce à l'inspiration fournie par le libre arbitre de nos peuples que cette Organisation a été créée sur les décombres de l'autoritarisme, des conflits et de la discrimination.

正是通过我们人民自由的激励,本组织才在专制、冲突和歧视的废墟之上得以建立。

L'être humain est non seulement une créature économique et sociale, mais noble également, douée d'un libre arbitre et d'une conscience qui rendent la quête de sens et de vérité possible.

促进社会融合的努力将体现世界人民的不同声音和望,就此而言,各国政府需要应付我们时代的最具挑战性和最被忽视的问题之一,即确保每个人的良心、宗教或信仰自由。

La notion de libre arbitre est par ailleurs clairement établie dans la loi actuelle, de sorte que le «consentement volontaire des futurs époux est nécessaire» (article 28 du Code civil indonésien).

目前的法的概念也做了明确阐述,《印度尼西亚民法典》第28条规定:婚姻“要求可能成为配偶的双方自”。

Ainsi, toute personne a droit au libre épanouissement de sa personnalité dans la société, et l'État doit respecter son individualité, son indépendance, son libre arbitre et la responsabilité de ses actes.

同时,基本权利还指个人在社会中可自由地发展,对于个人的个性、独立性、自觉行为及其对自己行为负有的责,国家必须予以尊重。

Mais le Président pourra difficilement aller au-delà de ce que les membres souhaiteront faire; son rôle d'intermédiaire doit donc être perçu dans le contexte de l'expression du libre arbitre de ces derniers.

但这里需要谅解的一点是,主席所做的可能很难符合或超过各成员国的希望,换言之,在看待主席所起的促进作用时应考虑到裁谈会成员国的独立

Le Programme d'action de la Conférence adopte une démarche fondée sur les droits, qui privilégie le bien-être et le libre arbitre de l'individu - plutôt que des objectifs démographiques fixés par des planificateurs.

人发会议行动纲领采取了一种以权利为基础的做法,在这种做法中,个体幸福和自由选择——而不是由政策规划者确定的人口目标——是关键。

Je suis persuadée que la communauté internationale ne sait que trop bien que les peuples disposant de leur libre arbitre tiendront bon aussi longtemps que se poursuivra l'occupation; leur volonté ne faiblira pas.

我相信,国际社会非常清楚地了解,只要占领继续下去,人民的自由将一直存在;他们的是不会被打败的。

Il cherche à soumettre et à contraindre au silence en recourant à la violence ainsi qu'en portant atteinte au libre arbitre et à la liberté d'expression, qui sont les fondements de toute civilisation.

其目标是通过暴力手段奴役人,钳制人民的声音,破坏自由同和自由言论,而这些恰恰是所有文明的基础。

On s'est inquiété de ce que la rédaction actuelle du paragraphe 2 laissait entendre que les arbitres n'étaient pas libres de se réunir en tout lieu, sauf si les parties en convenaient autrement.

有与会者表示关切,认为第(2)款目前的措词味着仲裁员不能随何地点举行会议,除非当事各方表示同

Cela ne peut se faire qu'en respectant le libre arbitre du peuple iraquien, en préservant l'unité et la souveraineté nationale de l'Iraq et en fixant un délai pour le retrait des forces d'occupation.

要做到这一点,只有通过尊重伊拉克人民的自由,维护伊拉克的统一和主权,同时确定占领部队从伊拉克撤出的时间框架。

Cela étant, si ce paragraphe est supprimé, comme dans la variante B, la préférence ne serait donnée à aucune de ces deux options et la question serait laissée au libre arbitre des tribunaux nationaux.

但如果按备选案文B的建议删除该款,则两种选择都将不会得到优先考虑,从而这一事项将由国内法院决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 libre arbitre 的法语例句

用户正在搜索


除痰息风, 除炭的, 除碳, 除田芥菜, 除铁, 除铁鳞, 除铁鳞(冶), 除铁设备, 除铁盐, 除铜,

相似单词


libouret, libraire, librairie, libration, libre, libre arbitre, libre-échange, libre-échangisme, libre-échangiste, librement,
m.
自由的意愿 法语 助 手 版 权 所 有

Le libre arbitre populaire a fait renaître l'espoir d'un avenir meilleur.

人民的自由意愿使该国恢复了更美好未来的希望。

Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.

应该认识到,移民妇女显示出相当大的能动作用

Déclarer nul ce résultat équivaut donc à fausser le libre arbitre des États Membres.

宣布这个结果无效也等于歪曲会员国的自由意志

Le mot volontaire vient du latin « voluntas » qui signifie volonté, volonté humaine ou libre arbitre.

“志愿者”一词源于拉丁字“voluntas”,即意愿,人的意愿或自由意愿。

Toute menace, contrainte, tromperie ou toute autre violation du libre arbitre constitueront des raisons suffisantes pour déclarer le mariage nul et non avenu.

任何威胁、强迫、欺骗或其他任何形式的对自由意志的违背均构成宣布婚姻无效的理由。

La loi sur la citoyenneté dispose que l'acquisition, le changement ou la conservation de la nationalité relève du libre arbitre de chaque personne.

拉脱维亚《公民资格法》规定,公民资格的取得、变更及保留是个人自由意愿的体现。

Le développement ne peut prendre racine sur fond de terrorisme, de guerre, de déni du libre arbitre et en l'absence de l'état de droit.

如果于恐怖主、战争、剥夺自由选择权和缺乏法治的境地,就可能有繁荣的发展。

Le consentement à cet effet doit être donné volontairement et doit résulter de l'exercice du libre arbitre de la victime, évalué au vu des circonstances.

为此所作的意必须是根据周围的情况所估定的,出于受害人的自由意志所自愿作出的意。

La législation stipule que pour être condamné l'auteur d'une infraction doit être sain d'esprit, capable de discernement et apte à exercer son libre arbitre.

法律规定如要对罪犯判死刑,该罪犯必须精神健康、有判断能力并能应用自由自制力

C'est grâce à l'inspiration fournie par le libre arbitre de nos peuples que cette Organisation a été créée sur les décombres de l'autoritarisme, des conflits et de la discrimination.

正是通过我们人民自由意愿的激励,本组织才在专制、冲突和歧视的废墟之上得以建立。

L'être humain est non seulement une créature économique et sociale, mais noble également, douée d'un libre arbitre et d'une conscience qui rendent la quête de sens et de vérité possible.

促进社会融合的努力将体现世界人民的音和愿望,就此而言,各国政府需要应付我们时代的最具挑战性和最被忽视的问题之一,即确保每个人的良心、宗教或信仰自由。

La notion de libre arbitre est par ailleurs clairement établie dans la loi actuelle, de sorte que le «consentement volontaire des futurs époux est nécessaire» (article 28 du Code civil indonésien).

目前的法律对自愿的概念也做了明确阐述,《印度尼西亚民法典》第28条规定:婚姻“要求可能成为配偶的双方自愿意”。

Ainsi, toute personne a droit au libre épanouissement de sa personnalité dans la société, et l'État doit respecter son individualité, son indépendance, son libre arbitre et la responsabilité de ses actes.

时,基本权利还指个人在社会中可自由地发展,对于个人的个性、独立性、自觉行为及其对自己行为负有的责任,国家必须予以尊重。

Mais le Président pourra difficilement aller au-delà de ce que les membres souhaiteront faire; son rôle d'intermédiaire doit donc être perçu dans le contexte de l'expression du libre arbitre de ces derniers.

但这里需要谅解的一点是,主席所做的可能很难符合或超过各成员国的希望,换言之,在看待主席所起的促进作用时应考虑到裁谈会成员国的独立意愿。

Le Programme d'action de la Conférence adopte une démarche fondée sur les droits, qui privilégie le bien-être et le libre arbitre de l'individu - plutôt que des objectifs démographiques fixés par des planificateurs.

人发会议行动纲领采取了一种以权利为基础的做法,在这种做法中,个体幸福和自由选择——而是由政策规划者确定的人口目标——是关键。

Je suis persuadée que la communauté internationale ne sait que trop bien que les peuples disposant de leur libre arbitre tiendront bon aussi longtemps que se poursuivra l'occupation; leur volonté ne faiblira pas.

我相信,国际社会非常清楚地了解,只要占领继续下去,人民的自由意愿将一直存在;他们的意愿是会被打败的。

Il cherche à soumettre et à contraindre au silence en recourant à la violence ainsi qu'en portant atteinte au libre arbitre et à la liberté d'expression, qui sont les fondements de toute civilisation.

其目标是通过暴力手段奴役人,钳制人民的音,破坏自由和自由言论,而这些恰恰是所有文明的基础。

On s'est inquiété de ce que la rédaction actuelle du paragraphe 2 laissait entendre que les arbitres n'étaient pas libres de se réunir en tout lieu, sauf si les parties en convenaient autrement.

有与会者表示关切,认为第(2)款目前的措词意味着仲裁员能随意在任何地点举行会议,除非当事各方表示意。

Cela ne peut se faire qu'en respectant le libre arbitre du peuple iraquien, en préservant l'unité et la souveraineté nationale de l'Iraq et en fixant un délai pour le retrait des forces d'occupation.

要做到这一点,只有通过尊重伊拉克人民的自由意志,维护伊拉克的统一和主权,时确定占领部队从伊拉克撤出的时间框架。

Cela étant, si ce paragraphe est supprimé, comme dans la variante B, la préférence ne serait donnée à aucune de ces deux options et la question serait laissée au libre arbitre des tribunaux nationaux.

但如果按备选案文B的建议删除该款,则两种选择都将会得到优先考虑,从而这一事项将由国内法院决定。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 libre arbitre 的法语例句

用户正在搜索


除雾沫滤筛, 除雾装置, 除夕, 除息, 除息票, 除锡浴, 除涎, 除硝, 除销器, 除邪,

相似单词


libouret, libraire, librairie, libration, libre, libre arbitre, libre-échange, libre-échangisme, libre-échangiste, librement,
m.
自由的意愿 法语 助 手 版 权 所 有

Le libre arbitre populaire a fait renaître l'espoir d'un avenir meilleur.

人民的自由意愿使复了更美好未来的希望。

Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.

认识到,移民妇女显示出相当大的能动作用

Déclarer nul ce résultat équivaut donc à fausser le libre arbitre des États Membres.

宣布这个结果无效也等于歪曲会员自由意志

Le mot volontaire vient du latin « voluntas » qui signifie volonté, volonté humaine ou libre arbitre.

“志愿者”一词源于拉丁字“voluntas”,即意愿,人的意愿或自由意愿。

Toute menace, contrainte, tromperie ou toute autre violation du libre arbitre constitueront des raisons suffisantes pour déclarer le mariage nul et non avenu.

任何威胁、强迫、欺骗或其他任何形式的对自由意志的违背均构成宣布婚姻无效的理由。

La loi sur la citoyenneté dispose que l'acquisition, le changement ou la conservation de la nationalité relève du libre arbitre de chaque personne.

拉脱维亚《公民资格法》规定,公民资格的取得、变更及保留是个人自由意愿的体现。

Le développement ne peut prendre racine sur fond de terrorisme, de guerre, de déni du libre arbitre et en l'absence de l'état de droit.

如果于恐怖主义、战争、剥夺自由选择权和缺乏法治的境地,就不可能有繁荣的发展。

Le consentement à cet effet doit être donné volontairement et doit résulter de l'exercice du libre arbitre de la victime, évalué au vu des circonstances.

为此所作的同意必须是根据周围的情况所估定的,出于受害人的自由意志所自愿作出的同意。

La législation stipule que pour être condamné l'auteur d'une infraction doit être sain d'esprit, capable de discernement et apte à exercer son libre arbitre.

法律规定如要对罪犯判死刑,罪犯必须精神健康、有判断能力并能应用自由自制力

C'est grâce à l'inspiration fournie par le libre arbitre de nos peuples que cette Organisation a été créée sur les décombres de l'autoritarisme, des conflits et de la discrimination.

正是通过我们人民自由意愿的激励,本组织才在专制、冲突和歧视的废墟之上得以建立。

L'être humain est non seulement une créature économique et sociale, mais noble également, douée d'un libre arbitre et d'une conscience qui rendent la quête de sens et de vérité possible.

会融合的努力将体现世界人民的不同声音和愿望,就此而言,各政府需要应付我们时代的最具挑战性和最被忽视的问题之一,即确保每个人的良心、宗教或信仰自由。

La notion de libre arbitre est par ailleurs clairement établie dans la loi actuelle, de sorte que le «consentement volontaire des futurs époux est nécessaire» (article 28 du Code civil indonésien).

目前的法律对自愿的概念也做了明确阐述,《印度尼西亚民法典》第28条规定:婚姻“要求可能成为配偶的双方自愿同意”。

Ainsi, toute personne a droit au libre épanouissement de sa personnalité dans la société, et l'État doit respecter son individualité, son indépendance, son libre arbitre et la responsabilité de ses actes.

同时,基本权利还指个人在会中可自由地发展,对于个人的个性、独立性、自觉行为及其对自己行为负有的责任,家必须予以尊重。

Mais le Président pourra difficilement aller au-delà de ce que les membres souhaiteront faire; son rôle d'intermédiaire doit donc être perçu dans le contexte de l'expression du libre arbitre de ces derniers.

但这里需要谅解的一点是,主席所做的可能很难符合或超过各成员的希望,换言之,在看待主席所起的作用时应考虑到裁谈会成员独立意愿。

Le Programme d'action de la Conférence adopte une démarche fondée sur les droits, qui privilégie le bien-être et le libre arbitre de l'individu - plutôt que des objectifs démographiques fixés par des planificateurs.

人发会议行动纲领采取了一种以权利为基础的做法,在这种做法中,个体幸福和自由选择——而不是由政策规划者确定的人口目标——是关键。

Je suis persuadée que la communauté internationale ne sait que trop bien que les peuples disposant de leur libre arbitre tiendront bon aussi longtemps que se poursuivra l'occupation; leur volonté ne faiblira pas.

我相信,会非常清楚地了解,只要占领继续下去,人民的自由意愿将一直存在;他们的意愿是不会被打败的。

Il cherche à soumettre et à contraindre au silence en recourant à la violence ainsi qu'en portant atteinte au libre arbitre et à la liberté d'expression, qui sont les fondements de toute civilisation.

其目标是通过暴力手段奴役人,钳制人民的声音,破坏自由同意和自由言论,而这些恰恰是所有文明的基础。

On s'est inquiété de ce que la rédaction actuelle du paragraphe 2 laissait entendre que les arbitres n'étaient pas libres de se réunir en tout lieu, sauf si les parties en convenaient autrement.

有与会者表示关切,认为第(2)款目前的措词意味着仲裁员不能随意在任何地点举行会议,除非当事各方表示同意。

Cela ne peut se faire qu'en respectant le libre arbitre du peuple iraquien, en préservant l'unité et la souveraineté nationale de l'Iraq et en fixant un délai pour le retrait des forces d'occupation.

要做到这一点,只有通过尊重伊拉克人民的自由意志,维护伊拉克的统一和主权,同时确定占领部队从伊拉克撤出的时间框架。

Cela étant, si ce paragraphe est supprimé, comme dans la variante B, la préférence ne serait donnée à aucune de ces deux options et la question serait laissée au libre arbitre des tribunaux nationaux.

但如果按备选案文B的建议删除款,则两种选择都将不会得到优先考虑,从而这一事项将由内法院决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 libre arbitre 的法语例句

用户正在搜索


除盐, 除盐水, 除盐装置, 除氧, 除氧化皮, 除氧器, 除氧水, 除野草, 除叶, 除夜,

相似单词


libouret, libraire, librairie, libration, libre, libre arbitre, libre-échange, libre-échangisme, libre-échangiste, librement,