L'atmosphère dégageait cette limpidité humide qui se voit, qui se sent même, après le passage des grands météores.
大已经发出象雷雨过后常有
那种湿润
息。
L'atmosphère dégageait cette limpidité humide qui se voit, qui se sent même, après le passage des grands météores.
大已经发出象雷雨过后常有
那种湿润
息。
Cependant, malgré leur limpidité ses recommandations n'ont pas été suivies par les États-Unis.
尽管该委员会各项决议措辞明确,但美国并没有
委员会
建议行事。
Ce vin à la couleur rosé et aux reflets orangés, montre une superbe brillance et une parfaite limpidité.
该酒呈粉红色,泛华美橙光。酒体
透明。
Il devrait aussi en résulter plus de cohérence et de limpidité au sein des organismes chargés de cette transformation, dans ses dimensions tant normatives qu'opérationnelles.
这也会使所有须完成这一转变任务组织在名义或业务上
职责更加明确,也更加协调一致。
À notre avis, cela tient au fait qu'au fil des ans, les objectifs poursuivis à travers cet exercice ont perdu de leur limpidité et de leur clarté.
我们认为,这是由于多年来我们在这一过程中所寻求目标失去了
晰度和透明度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'atmosphère dégageait cette limpidité humide qui se voit, qui se sent même, après le passage des grands météores.
大已经发出象雷雨过后常有的那种湿润的
息。
Cependant, malgré leur limpidité ses recommandations n'ont pas été suivies par les États-Unis.
尽管该委员会的各项决议措辞确,但美国并没有依据委员会的建议行事。
Ce vin à la couleur rosé et aux reflets orangés, montre une superbe brillance et une parfaite limpidité.
该酒呈粉红色,泛华美的橙光。酒体清澈透。
Il devrait aussi en résulter plus de cohérence et de limpidité au sein des organismes chargés de cette transformation, dans ses dimensions tant normatives qu'opérationnelles.
这也会使所有须完成这任务的组织在名义或业务上的职责更加
确,也更加协调
致。
À notre avis, cela tient au fait qu'au fil des ans, les objectifs poursuivis à travers cet exercice ont perdu de leur limpidité et de leur clarté.
我们认为,这是由于多年来我们在这过程中所寻求的目标失去了清晰度和透
度。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'atmosphère dégageait cette limpidité humide qui se voit, qui se sent même, après le passage des grands météores.
大已经发出象雷雨过后常有
那种湿润
息。
Cependant, malgré leur limpidité ses recommandations n'ont pas été suivies par les États-Unis.
尽管该委员会各项决议措辞明确,但美国并没有依据委员会
建议行事。
Ce vin à la couleur rosé et aux reflets orangés, montre une superbe brillance et une parfaite limpidité.
该酒呈粉红色,泛华美橙光。酒体
澈
明。
Il devrait aussi en résulter plus de cohérence et de limpidité au sein des organismes chargés de cette transformation, dans ses dimensions tant normatives qu'opérationnelles.
这也会使所有须完成这一转变任务在名义或业务上
职责更加明确,也更加协调一致。
À notre avis, cela tient au fait qu'au fil des ans, les objectifs poursuivis à travers cet exercice ont perdu de leur limpidité et de leur clarté.
我们认为,这是由于多年来我们在这一过程中所寻求目标失去了
晰度和
明度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'atmosphère dégageait cette limpidité humide qui se voit, qui se sent même, après le passage des grands météores.
大已经发出象雷雨过后常有的那种湿润的
息。
Cependant, malgré leur limpidité ses recommandations n'ont pas été suivies par les États-Unis.
尽管该委员会的各项决议措辞明确,但美国并没有依据委员会的建议行事。
Ce vin à la couleur rosé et aux reflets orangés, montre une superbe brillance et une parfaite limpidité.
该酒呈粉红色,泛华美的橙光。酒体清澈透明。
Il devrait aussi en résulter plus de cohérence et de limpidité au sein des organismes chargés de cette transformation, dans ses dimensions tant normatives qu'opérationnelles.
这也会使所有须完成这一转变任的组织在名义或业
的职责更加明确,也更加协调一致。
À notre avis, cela tient au fait qu'au fil des ans, les objectifs poursuivis à travers cet exercice ont perdu de leur limpidité et de leur clarté.
我们认为,这是由于多年来我们在这一过程中所寻求的目标失去了清晰度和透明度。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'atmosphère dégageait cette limpidité humide qui se voit, qui se sent même, après le passage des grands météores.
大已经发出象雷雨过后常有
那种湿润
息。
Cependant, malgré leur limpidité ses recommandations n'ont pas été suivies par les États-Unis.
尽管该委员各项决议措辞明确,但美国并没有依据委员
建议行事。
Ce vin à la couleur rosé et aux reflets orangés, montre une superbe brillance et une parfaite limpidité.
该酒呈粉红色,泛华美橙光。酒体
澈透明。
Il devrait aussi en résulter plus de cohérence et de limpidité au sein des organismes chargés de cette transformation, dans ses dimensions tant normatives qu'opérationnelles.
使所有须完成
一转变任务
组织在名义或业务上
职责更加明确,
更加协调一致。
À notre avis, cela tient au fait qu'au fil des ans, les objectifs poursuivis à travers cet exercice ont perdu de leur limpidité et de leur clarté.
我们认为,是由于多年来我们在
一过程中所寻求
目标失去了
晰度和透明度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'atmosphère dégageait cette limpidité humide qui se voit, qui se sent même, après le passage des grands météores.
大已经发出象雷雨过后常有
湿润
息。
Cependant, malgré leur limpidité ses recommandations n'ont pas été suivies par les États-Unis.
尽管该委员会各项决议措辞明确,但美国并没有依据委员会
建议行事。
Ce vin à la couleur rosé et aux reflets orangés, montre une superbe brillance et une parfaite limpidité.
该酒呈粉红色,泛华美橙光。酒体清澈透明。
Il devrait aussi en résulter plus de cohérence et de limpidité au sein des organismes chargés de cette transformation, dans ses dimensions tant normatives qu'opérationnelles.
这也会使所有须完成这一转变任务组织在名义或业务上
职责更加明确,也更加协调一致。
À notre avis, cela tient au fait qu'au fil des ans, les objectifs poursuivis à travers cet exercice ont perdu de leur limpidité et de leur clarté.
我们认为,这是由于多年来我们在这一过程中所寻求目标失去了清晰度和透明度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'atmosphère dégageait cette limpidité humide qui se voit, qui se sent même, après le passage des grands météores.
大已经发出象雷雨过后常有
那种湿润
息。
Cependant, malgré leur limpidité ses recommandations n'ont pas été suivies par les États-Unis.
尽管该委员会各项决议措辞明确,但美国并没有依据委员会
建议行事。
Ce vin à la couleur rosé et aux reflets orangés, montre une superbe brillance et une parfaite limpidité.
该酒呈粉红色,泛华美橙光。酒体
澈
明。
Il devrait aussi en résulter plus de cohérence et de limpidité au sein des organismes chargés de cette transformation, dans ses dimensions tant normatives qu'opérationnelles.
这也会使所有须完成这一转变任务在名义或业务上
职责更加明确,也更加协调一致。
À notre avis, cela tient au fait qu'au fil des ans, les objectifs poursuivis à travers cet exercice ont perdu de leur limpidité et de leur clarté.
我们认为,这是由于多年来我们在这一过程中所寻求目标失去了
晰度和
明度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'atmosphère dégageait cette limpidité humide qui se voit, qui se sent même, après le passage des grands météores.
大已经发出象雷雨过后常有的那种湿润的
息。
Cependant, malgré leur limpidité ses recommandations n'ont pas été suivies par les États-Unis.
尽管该委员会的各项决议措辞明确,但美国并没有依据委员会的建议行事。
Ce vin à la couleur rosé et aux reflets orangés, montre une superbe brillance et une parfaite limpidité.
该酒呈粉红色,泛华美的橙光。酒体澈透明。
Il devrait aussi en résulter plus de cohérence et de limpidité au sein des organismes chargés de cette transformation, dans ses dimensions tant normatives qu'opérationnelles.
这也会使所有须完成这一转变任务的组织在业务上的职责更加明确,也更加协调一致。
À notre avis, cela tient au fait qu'au fil des ans, les objectifs poursuivis à travers cet exercice ont perdu de leur limpidité et de leur clarté.
我们认为,这是由于多年来我们在这一过程中所寻求的目标失去了晰度和透明度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'atmosphère dégageait cette limpidité humide qui se voit, qui se sent même, après le passage des grands météores.
发出象雷雨过后常有的那种湿润的
息。
Cependant, malgré leur limpidité ses recommandations n'ont pas été suivies par les États-Unis.
尽管该委员会的各项决议措辞明确,但美国并没有依据委员会的建议行事。
Ce vin à la couleur rosé et aux reflets orangés, montre une superbe brillance et une parfaite limpidité.
该酒呈粉红色,泛华美的橙光。酒体清澈透明。
Il devrait aussi en résulter plus de cohérence et de limpidité au sein des organismes chargés de cette transformation, dans ses dimensions tant normatives qu'opérationnelles.
这也会使所有须完成这一转变任务的组织在名义或业务上的职责更加明确,也更加协调一致。
À notre avis, cela tient au fait qu'au fil des ans, les objectifs poursuivis à travers cet exercice ont perdu de leur limpidité et de leur clarté.
我们认为,这是由于多年来我们在这一过程中所寻求的目标失去了清晰度和透明度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'atmosphère dégageait cette limpidité humide qui se voit, qui se sent même, après le passage des grands météores.
大已经发出象雷
常有的那种湿润的
息。
Cependant, malgré leur limpidité ses recommandations n'ont pas été suivies par les États-Unis.
尽管该委员会的各项决议措辞明确,但美国并没有依据委员会的建议行事。
Ce vin à la couleur rosé et aux reflets orangés, montre une superbe brillance et une parfaite limpidité.
该酒呈粉红色,泛华美的橙光。酒体清澈透明。
Il devrait aussi en résulter plus de cohérence et de limpidité au sein des organismes chargés de cette transformation, dans ses dimensions tant normatives qu'opérationnelles.
这也会使所有须完成这一转变任务的组织在名义或业务上的职责更加明确,也更加协调一致。
À notre avis, cela tient au fait qu'au fil des ans, les objectifs poursuivis à travers cet exercice ont perdu de leur limpidité et de leur clarté.
我们认为,这是由于多年来我们在这一程中所寻求的目标失去了清晰度和透明度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。