Une des personnes blessées était un logisticien du Corps de protection du Kosovo.
其中一名受伤者是科索沃保护团的军官。
Une des personnes blessées était un logisticien du Corps de protection du Kosovo.
其中一名受伤者是科索沃保护团的军官。
Ces fonctions, qui ont un caractère continu, en sont à présent exercées par le logisticien.
该职能一直由干事履行,具有持续性。
En outre, l'ONUCI a l'intention de déployer un logisticien de DDR dans chacun des 17 sites de cantonnement.
此外,联科行动拟向17个进驻场所各部署一名解除武装、复员和重返社会方案干事。
Le Bureau du chef des Services d'appui intégrés serait composé d'un logisticien (P-3) et d'un assistant administratif (Service mobile).
综合支助事务处处长直属办公室包括1名干事(P-3)和1名行政助理(外
)。
Selon un logisticien, les effectifs du HCR en Albanie étaient très insuffisants par rapport au nombre de réfugiés et à la quantité de marchandises arrivant dans le pays.
据一名干事说,在紧急形势的第一周,相对于难民
数和进入该国的商品数,阿尔巴尼亚办公室
力严重不足。
La Mission a examiné son effectif et proposé de supprimer le poste de logisticien (P-4) de façon à dégager des ressources pour doter le quartier général de la Mission, à Khartoum, d'un poste de fonctionnaires de l'administration (P-4).
特派团审查了现有的员编制
构,建议裁撤1个
干事员额(P-4),满足喀土穆特派团总部增设行政干事(P-4)的需要。
Le Département de l'appui aux missions a détaché auprès du quartier général opérationnel de l'EUFOR à Paris un logisticien chargé de s'assurer que les besoins de la MINURCAT en matière d'appui sont effectivement pris en compte dans les plans de l'EUFOR.
外支助部已向巴黎欧盟部队行动总部派出一名
规划
员,以确保欧盟部队支助计划中列入中乍特派团的支助需要。
Elle comptera en outre 1 logisticien (P-3), qui sera responsable de la coordination régionale, et 20 logisticiens, assistants à la logistique et assistants administratifs (5 P-3, 10 Volontaires des Nations Unies, 5 agents locaux), qui seront affectés dans les cinq bureaux régionaux.
该科员还包括1名
干事(P-3),他负责进行区域协调以及向五个区域办事处部署
干事、
助理和行政助理等20个职位事宜(5名P-3、10名联合国志愿
员和5名当地雇员)。
Victor Okunnu, médecin kényan, Damien Lehalle, logisticien français, et Billan, leur chauffeur somalien, ont été tués lorsque leur voiture a été touchée par la déflagration; un journaliste somalien, Hassan Kafi, et un garçon somalien, qui se trouvaient à proximité, auraient également été tués.
肯尼亚医生维克多·奥诺、
员法国
达米昂·勒阿勒和他们的索马里司机比朗乘坐的汽车被炸,三
遇害,当时在附近的索马里记者哈桑·卡菲·阿赫德以及一名索马里男孩据报也被炸死。
Elle sera dirigée par un logisticien hors classe (P-5) désigné Chef de la Base de soutien de Mombasa, qui sera secondé par un fonctionnaire d'administration (P-4), un logisticien (P-4) et trois assistants administratifs (1 agent du Service mobile et 2 agents des services généraux recrutés sur le plan national).
支助基地将由1个高级干事(P-5)领导,任命为蒙巴萨支助基地主管,为其提供协助的有1个行政干事(P-4)、1个
干事(P-4)和3个行政助理(1个外
员职等和2个本国一般事务
员)。
La Mission propose de reclasser le poste de logisticien (P-4) de Djouba en un poste fonctionnaire de l'administration (P-3) à Khartoum, ce qui correspondrait mieux aux tâches administratives et logistiques que nécessitent la gestion et la coordination des programmes de travail des sections des Services d'appui intégré de l'ensemble de la Mission.
特派团提议将朱巴的1个干事员额(P-4)改叙为行政干事,设在喀土穆,以更好地在整个任务区综合支助事务处各科工作方案的管理和协调方面发挥必要的行政和
作用。
La Section des opérations et de la planification, dirigée par un logisticien hors classe (P-5) désigné Chef des opérations et de la planification, sera chargée de la planification, de la conduite et du suivi de toutes les opérations d'appui concernant le déploiement, le redéploiement et le soutien logistique des composantes militaire, de police et civile de l'AMISOM.
内罗毕的业务和计划科由1个高级干事(P-5)领导,任命为业务和计划科长,负责规划、开展和监测有关部署、调动和维持非索特派团军事特遣队、警察和文职部分的所有支助行动。
Chargé de veiller à ce que les composantes (personnel civil, contrôle et conseils en matière de police) de la Mission reçoivent tout l'appui technique et logistique nécessaire, le chef des services techniques élaborera des plans, des politiques et des procédures d'appui logistique, et en coordonnera et contrôlera l'application, aidé d'un logisticien (P-3) et d'un assistant administratif (agent local).
技术事务处处长负责向特派团的文职部门、监测部门和警察顾问咨询部门高效提供有效的技术和支助,制定、协调和监测总的
支助计划、政策和程序,该办公室还有1名
干事(P-3)和1名行政助理(当地雇员)提供支助。
Pour rationaliser la filière hiérarchique et améliorer la coordination, les postes de logisticien du Bureau du Chef des Services d'appui intégré, soit un poste de logisticien (Service mobile) à Ed Damazin et 14 postes d'assistant logisticien, seront transférés au Centre mixte des opérations logistiques qui regroupera ainsi la totalité du personnel logistique.
为确保隶属关系连贯一致和改进协调,拟将处长办公室的员额,包括达马津的1个
干事(外
员)和14个
助理员额(本国一般事务
员)改划给联合
行动中心,以适当实现
员充分配置。
Le Centre conjoint des opérations logistiques, dirigé par un logisticien de la classe P-4, serait installé au poste de commandement avancé d'Abéché. Sa tâche consisterait à planifier et fournir, par l'intermédiaire de structures civilo-militaires intégrant aussi la police, un appui au déploiement des officiers de liaison, de la police des Nations Unies et du personnel civil dans toute la zone de la Mission, et à coordonner les opérations logistiques.
联合业务中心设在阿贝歇前方总部,由1个
主任(P-4)领导,通过警、军、民三位一体的
构,负责规划和协助在整个任务区部署军事联络官、联合国警察和文职
员,并担当协调
业务的联络中心。
Il est proposé de réduire cet éventail de responsabilités trop large en regroupant sous la supervision du logisticien de classe P-4 toutes les fonctions d'appui technique et logistique de la Base de soutien d'Entebbe, notamment les activités des sections des transports aériens, des communications et des services informatiques, du génie, du contrôle des mouvements, de la gestion du matériel, des approvisionnements et des transports afin d'en améliorer la synchronisation et la coordination.
建议把恩德培支助基地的所有技术和支助职能,包括航空、通信和信息技术、工程、调度、财产管理、供应和运输等科,都划归P-4职等的
干事,以把这些职责过大的范围缩小,从而加强它们的协调和统一。
Au Centre de soutien à la Mission (l'ancien Centre mixte des opérations logistiques), il est proposé de reclasser un poste de logisticien à la base de soutien d'Entebbe de la classe P-3 à la classe P-4 et de transférer deux postes d'agent recruté sur le plan national (agents des services généraux recrutés sur le plan national) au Groupe de contrôle du matériel et des stocks sous la supervision du Bureau du Directeur adjoint de l'appui à la Mission, comme indiqué plus haut au paragraphe 70.
在特派团支助中心(前联合业务中心),建议把恩德培支助基地1个
干事员额从P-3改为P-4,并按第70段所述,把2个本国员额(本国一般事务
员)调到特派团支助副主任办公室下面的财产管制和盘存股。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une des personnes blessées était un logisticien du Corps de protection du Kosovo.
其中一名受伤者是科索沃保护团的后勤军官。
Ces fonctions, qui ont un caractère continu, en sont à présent exercées par le logisticien.
该职能一直由后勤干事履行,具有持续性。
En outre, l'ONUCI a l'intention de déployer un logisticien de DDR dans chacun des 17 sites de cantonnement.
此外,联科行动拟向17个进驻场所各部署一名解除武装、复员和重返社会方案后勤干事。
Le Bureau du chef des Services d'appui intégrés serait composé d'un logisticien (P-3) et d'un assistant administratif (Service mobile).
综合支助事务处处长直属办公室包括1名后勤干事(P-3)和1名行政助(外勤)。
Selon un logisticien, les effectifs du HCR en Albanie étaient très insuffisants par rapport au nombre de réfugiés et à la quantité de marchandises arrivant dans le pays.
据一名后勤干事说,在紧急形势的第一周,相对于难民人数和进入该国的商品数,阿尔巴尼亚办公室人力严重不足。
La Mission a examiné son effectif et proposé de supprimer le poste de logisticien (P-4) de façon à dégager des ressources pour doter le quartier général de la Mission, à Khartoum, d'un poste de fonctionnaires de l'administration (P-4).
特派团审查了现有的人员编制构,建议裁撤1个后勤干事员额(P-4),满足喀土穆特派团总部增设行政干事(P-4)的需要。
Le Département de l'appui aux missions a détaché auprès du quartier général opérationnel de l'EUFOR à Paris un logisticien chargé de s'assurer que les besoins de la MINURCAT en matière d'appui sont effectivement pris en compte dans les plans de l'EUFOR.
外勤支助部已向巴黎欧盟部队行动总部派出一名后勤规划人员,以确保欧盟部队支助计划中列入中乍特派团的支助需要。
Elle comptera en outre 1 logisticien (P-3), qui sera responsable de la coordination régionale, et 20 logisticiens, assistants à la logistique et assistants administratifs (5 P-3, 10 Volontaires des Nations Unies, 5 agents locaux), qui seront affectés dans les cinq bureaux régionaux.
该科人员还包括1名后勤干事(P-3),他负责进行区域协调以及向五个区域办事处部署后勤干事、后勤助和行政助
等20个职位事宜(5名P-3、10名联合国志愿人员和5名当地雇员)。
Victor Okunnu, médecin kényan, Damien Lehalle, logisticien français, et Billan, leur chauffeur somalien, ont été tués lorsque leur voiture a été touchée par la déflagration; un journaliste somalien, Hassan Kafi, et un garçon somalien, qui se trouvaient à proximité, auraient également été tués.
肯尼亚医生维克多·奥库诺、后勤人员法国人·勒阿勒和他们的索马里司机比朗乘坐的汽车被炸,三人遇害,当时在附近的索马里记者哈桑·卡菲·阿赫德以及一名索马里男孩据报也被炸死。
Elle sera dirigée par un logisticien hors classe (P-5) désigné Chef de la Base de soutien de Mombasa, qui sera secondé par un fonctionnaire d'administration (P-4), un logisticien (P-4) et trois assistants administratifs (1 agent du Service mobile et 2 agents des services généraux recrutés sur le plan national).
支助基地将由1个高级后勤干事(P-5)领导,任命为蒙巴萨支助基地主管,为其提供协助的有1个行政干事(P-4)、1个后勤干事(P-4)和3个行政助(1个外勤人员职等和2个本国一般事务人员)。
La Mission propose de reclasser le poste de logisticien (P-4) de Djouba en un poste fonctionnaire de l'administration (P-3) à Khartoum, ce qui correspondrait mieux aux tâches administratives et logistiques que nécessitent la gestion et la coordination des programmes de travail des sections des Services d'appui intégré de l'ensemble de la Mission.
特派团提议将朱巴的1个后勤干事员额(P-4)改叙为行政干事,设在喀土穆,以更好地在整个任务区综合支助事务处各科工作方案的管和协调方面发挥必要的行政和后勤作用。
La Section des opérations et de la planification, dirigée par un logisticien hors classe (P-5) désigné Chef des opérations et de la planification, sera chargée de la planification, de la conduite et du suivi de toutes les opérations d'appui concernant le déploiement, le redéploiement et le soutien logistique des composantes militaire, de police et civile de l'AMISOM.
内罗毕的业务和计划科由1个高级后勤干事(P-5)领导,任命为业务和计划科长,负责规划、开展和监测有关部署、调动和维持非索特派团军事特遣队、警察和文职部分的所有支助行动。
Chargé de veiller à ce que les composantes (personnel civil, contrôle et conseils en matière de police) de la Mission reçoivent tout l'appui technique et logistique nécessaire, le chef des services techniques élaborera des plans, des politiques et des procédures d'appui logistique, et en coordonnera et contrôlera l'application, aidé d'un logisticien (P-3) et d'un assistant administratif (agent local).
技术事务处处长负责向特派团的文职部门、监测部门和警察顾问咨询部门高效提供有效的技术和后勤支助,制定、协调和监测总的后勤支助计划、政策和程序,该办公室还有1名后勤干事(P-3)和1名行政助(当地雇员)提供支助。
Pour rationaliser la filière hiérarchique et améliorer la coordination, les postes de logisticien du Bureau du Chef des Services d'appui intégré, soit un poste de logisticien (Service mobile) à Ed Damazin et 14 postes d'assistant logisticien, seront transférés au Centre mixte des opérations logistiques qui regroupera ainsi la totalité du personnel logistique.
为确保隶属关系连贯一致和改进协调,拟将处长办公室的后勤员额,包括马津的1个后勤干事(外勤人员)和14个后勤助
员额(本国一般事务人员)改划给联合后勤行动中心,以适当实现人员充分配置。
Le Centre conjoint des opérations logistiques, dirigé par un logisticien de la classe P-4, serait installé au poste de commandement avancé d'Abéché. Sa tâche consisterait à planifier et fournir, par l'intermédiaire de structures civilo-militaires intégrant aussi la police, un appui au déploiement des officiers de liaison, de la police des Nations Unies et du personnel civil dans toute la zone de la Mission, et à coordonner les opérations logistiques.
联合后勤业务中心设在阿贝歇前方总部,由1个后勤主任(P-4)领导,通过警、军、民三位一体的构,负责规划和协助在整个任务区部署军事联络官、联合国警察和文职人员,并担当协调后勤业务的联络中心。
Il est proposé de réduire cet éventail de responsabilités trop large en regroupant sous la supervision du logisticien de classe P-4 toutes les fonctions d'appui technique et logistique de la Base de soutien d'Entebbe, notamment les activités des sections des transports aériens, des communications et des services informatiques, du génie, du contrôle des mouvements, de la gestion du matériel, des approvisionnements et des transports afin d'en améliorer la synchronisation et la coordination.
建议把恩德培支助基地的所有技术和后勤支助职能,包括航空、通信和信息技术、工程、调度、财产管、供应和运输等科,都划归P-4职等的后勤干事,以把这些职责过大的范围缩小,从而加强它们的协调和统一。
Au Centre de soutien à la Mission (l'ancien Centre mixte des opérations logistiques), il est proposé de reclasser un poste de logisticien à la base de soutien d'Entebbe de la classe P-3 à la classe P-4 et de transférer deux postes d'agent recruté sur le plan national (agents des services généraux recrutés sur le plan national) au Groupe de contrôle du matériel et des stocks sous la supervision du Bureau du Directeur adjoint de l'appui à la Mission, comme indiqué plus haut au paragraphe 70.
在特派团支助中心(前联合后勤业务中心),建议把恩德培支助基地1个后勤干事员额从P-3改为P-4,并按第70段所述,把2个本国员额(本国一般事务人员)调到特派团支助副主任办公室下面的财产管制和盘存股。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une des personnes blessées était un logisticien du Corps de protection du Kosovo.
其中名受伤者是科索沃
护团的后
军官。
Ces fonctions, qui ont un caractère continu, en sont à présent exercées par le logisticien.
该职能直由后
干事履行,具有持续性。
En outre, l'ONUCI a l'intention de déployer un logisticien de DDR dans chacun des 17 sites de cantonnement.
此外,联科行动拟向17个进驻场所各部署名解除武装、复员和重返社会方案后
干事。
Le Bureau du chef des Services d'appui intégrés serait composé d'un logisticien (P-3) et d'un assistant administratif (Service mobile).
综合支助事务处处长直属办公室包括1名后干事(P-3)和1名行政助理(外
)。
Selon un logisticien, les effectifs du HCR en Albanie étaient très insuffisants par rapport au nombre de réfugiés et à la quantité de marchandises arrivant dans le pays.
名后
干事说,在紧急形势的第
周,相对于难民人数和进入该国的商品数,阿尔巴尼亚办公室人力严重不足。
La Mission a examiné son effectif et proposé de supprimer le poste de logisticien (P-4) de façon à dégager des ressources pour doter le quartier général de la Mission, à Khartoum, d'un poste de fonctionnaires de l'administration (P-4).
特派团审查了现有的人员编制构,建议裁撤1个后
干事员额(P-4),满足喀土穆特派团总部增设行政干事(P-4)的需要。
Le Département de l'appui aux missions a détaché auprès du quartier général opérationnel de l'EUFOR à Paris un logisticien chargé de s'assurer que les besoins de la MINURCAT en matière d'appui sont effectivement pris en compte dans les plans de l'EUFOR.
外支助部已向巴黎欧盟部队行动总部派出
名后
规划人员,
欧盟部队支助计划中列入中乍特派团的支助需要。
Elle comptera en outre 1 logisticien (P-3), qui sera responsable de la coordination régionale, et 20 logisticiens, assistants à la logistique et assistants administratifs (5 P-3, 10 Volontaires des Nations Unies, 5 agents locaux), qui seront affectés dans les cinq bureaux régionaux.
该科人员还包括1名后干事(P-3),他负责进行区域协调
及向五个区域办事处部署后
干事、后
助理和行政助理等20个职位事宜(5名P-3、10名联合国志愿人员和5名当地雇员)。
Victor Okunnu, médecin kényan, Damien Lehalle, logisticien français, et Billan, leur chauffeur somalien, ont été tués lorsque leur voiture a été touchée par la déflagration; un journaliste somalien, Hassan Kafi, et un garçon somalien, qui se trouvaient à proximité, auraient également été tués.
肯尼亚医生维克多·奥库诺、后人员法国人达米昂·勒阿勒和他们的索马里司机比朗乘坐的汽车被炸,三人遇害,当时在附近的索马里记者哈桑·卡菲·阿赫德
及
名索马里男孩
报也被炸死。
Elle sera dirigée par un logisticien hors classe (P-5) désigné Chef de la Base de soutien de Mombasa, qui sera secondé par un fonctionnaire d'administration (P-4), un logisticien (P-4) et trois assistants administratifs (1 agent du Service mobile et 2 agents des services généraux recrutés sur le plan national).
支助基地将由1个高级后干事(P-5)领导,任命为蒙巴萨支助基地主管,为其提供协助的有1个行政干事(P-4)、1个后
干事(P-4)和3个行政助理(1个外
人员职等和2个本国
般事务人员)。
La Mission propose de reclasser le poste de logisticien (P-4) de Djouba en un poste fonctionnaire de l'administration (P-3) à Khartoum, ce qui correspondrait mieux aux tâches administratives et logistiques que nécessitent la gestion et la coordination des programmes de travail des sections des Services d'appui intégré de l'ensemble de la Mission.
特派团提议将朱巴的1个后干事员额(P-4)改叙为行政干事,设在喀土穆,
更好地在整个任务区综合支助事务处各科工作方案的管理和协调方面发挥必要的行政和后
作用。
La Section des opérations et de la planification, dirigée par un logisticien hors classe (P-5) désigné Chef des opérations et de la planification, sera chargée de la planification, de la conduite et du suivi de toutes les opérations d'appui concernant le déploiement, le redéploiement et le soutien logistique des composantes militaire, de police et civile de l'AMISOM.
内罗毕的业务和计划科由1个高级后干事(P-5)领导,任命为业务和计划科长,负责规划、开展和监测有关部署、调动和维持非索特派团军事特遣队、警察和文职部分的所有支助行动。
Chargé de veiller à ce que les composantes (personnel civil, contrôle et conseils en matière de police) de la Mission reçoivent tout l'appui technique et logistique nécessaire, le chef des services techniques élaborera des plans, des politiques et des procédures d'appui logistique, et en coordonnera et contrôlera l'application, aidé d'un logisticien (P-3) et d'un assistant administratif (agent local).
技术事务处处长负责向特派团的文职部门、监测部门和警察顾问咨询部门高效提供有效的技术和后支助,制定、协调和监测总的后
支助计划、政策和程序,该办公室还有1名后
干事(P-3)和1名行政助理(当地雇员)提供支助。
Pour rationaliser la filière hiérarchique et améliorer la coordination, les postes de logisticien du Bureau du Chef des Services d'appui intégré, soit un poste de logisticien (Service mobile) à Ed Damazin et 14 postes d'assistant logisticien, seront transférés au Centre mixte des opérations logistiques qui regroupera ainsi la totalité du personnel logistique.
为隶属关系连贯
致和改进协调,拟将处长办公室的后
员额,包括达马津的1个后
干事(外
人员)和14个后
助理员额(本国
般事务人员)改划给联合后
行动中心,
适当实现人员充分配置。
Le Centre conjoint des opérations logistiques, dirigé par un logisticien de la classe P-4, serait installé au poste de commandement avancé d'Abéché. Sa tâche consisterait à planifier et fournir, par l'intermédiaire de structures civilo-militaires intégrant aussi la police, un appui au déploiement des officiers de liaison, de la police des Nations Unies et du personnel civil dans toute la zone de la Mission, et à coordonner les opérations logistiques.
联合后业务中心设在阿贝歇前方总部,由1个后
主任(P-4)领导,通过警、军、民三位
体的
构,负责规划和协助在整个任务区部署军事联络官、联合国警察和文职人员,并担当协调后
业务的联络中心。
Il est proposé de réduire cet éventail de responsabilités trop large en regroupant sous la supervision du logisticien de classe P-4 toutes les fonctions d'appui technique et logistique de la Base de soutien d'Entebbe, notamment les activités des sections des transports aériens, des communications et des services informatiques, du génie, du contrôle des mouvements, de la gestion du matériel, des approvisionnements et des transports afin d'en améliorer la synchronisation et la coordination.
建议把恩德培支助基地的所有技术和后支助职能,包括航空、通信和信息技术、工程、调度、财产管理、供应和运输等科,都划归P-4职等的后
干事,
把这些职责过大的范围缩小,从而加强它们的协调和统
。
Au Centre de soutien à la Mission (l'ancien Centre mixte des opérations logistiques), il est proposé de reclasser un poste de logisticien à la base de soutien d'Entebbe de la classe P-3 à la classe P-4 et de transférer deux postes d'agent recruté sur le plan national (agents des services généraux recrutés sur le plan national) au Groupe de contrôle du matériel et des stocks sous la supervision du Bureau du Directeur adjoint de l'appui à la Mission, comme indiqué plus haut au paragraphe 70.
在特派团支助中心(前联合后业务中心),建议把恩德培支助基地1个后
干事员额从P-3改为P-4,并按第70段所述,把2个本国员额(本国
般事务人员)调到特派团支助副主任办公室下面的财产管制和盘存股。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une des personnes blessées était un logisticien du Corps de protection du Kosovo.
其中一名受伤者是科索沃保护团的后勤军。
Ces fonctions, qui ont un caractère continu, en sont à présent exercées par le logisticien.
能一直由后勤干事履行,具有持续性。
En outre, l'ONUCI a l'intention de déployer un logisticien de DDR dans chacun des 17 sites de cantonnement.
此外,联科行动拟向17个进驻场所各部署一名解除武装、复员和重返社会方案后勤干事。
Le Bureau du chef des Services d'appui intégrés serait composé d'un logisticien (P-3) et d'un assistant administratif (Service mobile).
综合支助事务处处长直属办公室包括1名后勤干事(P-3)和1名行政助理(外勤)。
Selon un logisticien, les effectifs du HCR en Albanie étaient très insuffisants par rapport au nombre de réfugiés et à la quantité de marchandises arrivant dans le pays.
据一名后勤干事说,在紧急形势的第一周,相对于难民数和进入
国的商品数,阿尔巴尼亚办公室
力严重不足。
La Mission a examiné son effectif et proposé de supprimer le poste de logisticien (P-4) de façon à dégager des ressources pour doter le quartier général de la Mission, à Khartoum, d'un poste de fonctionnaires de l'administration (P-4).
特派团审查了现有的员编制
构,建议裁撤1个后勤干事员额(P-4),满足喀土穆特派团总部增设行政干事(P-4)的需要。
Le Département de l'appui aux missions a détaché auprès du quartier général opérationnel de l'EUFOR à Paris un logisticien chargé de s'assurer que les besoins de la MINURCAT en matière d'appui sont effectivement pris en compte dans les plans de l'EUFOR.
外勤支助部已向巴黎欧盟部队行动总部派出一名后勤规划员,以确保欧盟部队支助计划中列入中乍特派团的支助需要。
Elle comptera en outre 1 logisticien (P-3), qui sera responsable de la coordination régionale, et 20 logisticiens, assistants à la logistique et assistants administratifs (5 P-3, 10 Volontaires des Nations Unies, 5 agents locaux), qui seront affectés dans les cinq bureaux régionaux.
科
员还包括1名后勤干事(P-3),他负责进行区域协调以及向五个区域办事处部署后勤干事、后勤助理和行政助理等20个
位事宜(5名P-3、10名联合国
员和5名当地雇员)。
Victor Okunnu, médecin kényan, Damien Lehalle, logisticien français, et Billan, leur chauffeur somalien, ont été tués lorsque leur voiture a été touchée par la déflagration; un journaliste somalien, Hassan Kafi, et un garçon somalien, qui se trouvaient à proximité, auraient également été tués.
肯尼亚医生维克多·奥库诺、后勤员法国
达米昂·勒阿勒和他们的索马里司机比朗乘坐的汽车被炸,三
遇害,当时在附近的索马里记者哈桑·卡菲·阿赫德以及一名索马里男孩据报也被炸死。
Elle sera dirigée par un logisticien hors classe (P-5) désigné Chef de la Base de soutien de Mombasa, qui sera secondé par un fonctionnaire d'administration (P-4), un logisticien (P-4) et trois assistants administratifs (1 agent du Service mobile et 2 agents des services généraux recrutés sur le plan national).
支助基地将由1个高级后勤干事(P-5)领导,任命为蒙巴萨支助基地主管,为其提供协助的有1个行政干事(P-4)、1个后勤干事(P-4)和3个行政助理(1个外勤员
等和2个本国一般事务
员)。
La Mission propose de reclasser le poste de logisticien (P-4) de Djouba en un poste fonctionnaire de l'administration (P-3) à Khartoum, ce qui correspondrait mieux aux tâches administratives et logistiques que nécessitent la gestion et la coordination des programmes de travail des sections des Services d'appui intégré de l'ensemble de la Mission.
特派团提议将朱巴的1个后勤干事员额(P-4)改叙为行政干事,设在喀土穆,以更好地在整个任务区综合支助事务处各科工作方案的管理和协调方面发挥必要的行政和后勤作用。
La Section des opérations et de la planification, dirigée par un logisticien hors classe (P-5) désigné Chef des opérations et de la planification, sera chargée de la planification, de la conduite et du suivi de toutes les opérations d'appui concernant le déploiement, le redéploiement et le soutien logistique des composantes militaire, de police et civile de l'AMISOM.
内罗毕的业务和计划科由1个高级后勤干事(P-5)领导,任命为业务和计划科长,负责规划、开展和监测有关部署、调动和维持非索特派团军事特遣队、警察和文部分的所有支助行动。
Chargé de veiller à ce que les composantes (personnel civil, contrôle et conseils en matière de police) de la Mission reçoivent tout l'appui technique et logistique nécessaire, le chef des services techniques élaborera des plans, des politiques et des procédures d'appui logistique, et en coordonnera et contrôlera l'application, aidé d'un logisticien (P-3) et d'un assistant administratif (agent local).
技术事务处处长负责向特派团的文部门、监测部门和警察顾问咨询部门高效提供有效的技术和后勤支助,制定、协调和监测总的后勤支助计划、政策和程序,
办公室还有1名后勤干事(P-3)和1名行政助理(当地雇员)提供支助。
Pour rationaliser la filière hiérarchique et améliorer la coordination, les postes de logisticien du Bureau du Chef des Services d'appui intégré, soit un poste de logisticien (Service mobile) à Ed Damazin et 14 postes d'assistant logisticien, seront transférés au Centre mixte des opérations logistiques qui regroupera ainsi la totalité du personnel logistique.
为确保隶属关系连贯一致和改进协调,拟将处长办公室的后勤员额,包括达马津的1个后勤干事(外勤员)和14个后勤助理员额(本国一般事务
员)改划给联合后勤行动中心,以适当实现
员充分配置。
Le Centre conjoint des opérations logistiques, dirigé par un logisticien de la classe P-4, serait installé au poste de commandement avancé d'Abéché. Sa tâche consisterait à planifier et fournir, par l'intermédiaire de structures civilo-militaires intégrant aussi la police, un appui au déploiement des officiers de liaison, de la police des Nations Unies et du personnel civil dans toute la zone de la Mission, et à coordonner les opérations logistiques.
联合后勤业务中心设在阿贝歇前方总部,由1个后勤主任(P-4)领导,通过警、军、民三位一体的构,负责规划和协助在整个任务区部署军事联络
、联合国警察和文
员,并担当协调后勤业务的联络中心。
Il est proposé de réduire cet éventail de responsabilités trop large en regroupant sous la supervision du logisticien de classe P-4 toutes les fonctions d'appui technique et logistique de la Base de soutien d'Entebbe, notamment les activités des sections des transports aériens, des communications et des services informatiques, du génie, du contrôle des mouvements, de la gestion du matériel, des approvisionnements et des transports afin d'en améliorer la synchronisation et la coordination.
建议把恩德培支助基地的所有技术和后勤支助能,包括航空、通信和信息技术、工程、调度、财产管理、供应和运输等科,都划归P-4
等的后勤干事,以把这些
责过大的范围缩小,从而加强它们的协调和统一。
Au Centre de soutien à la Mission (l'ancien Centre mixte des opérations logistiques), il est proposé de reclasser un poste de logisticien à la base de soutien d'Entebbe de la classe P-3 à la classe P-4 et de transférer deux postes d'agent recruté sur le plan national (agents des services généraux recrutés sur le plan national) au Groupe de contrôle du matériel et des stocks sous la supervision du Bureau du Directeur adjoint de l'appui à la Mission, comme indiqué plus haut au paragraphe 70.
在特派团支助中心(前联合后勤业务中心),建议把恩德培支助基地1个后勤干事员额从P-3改为P-4,并按第70段所述,把2个本国员额(本国一般事务员)调到特派团支助副主任办公室下面的财产管制和盘存股。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une des personnes blessées était un logisticien du Corps de protection du Kosovo.
其中一受伤者是科索沃保护团
军官。
Ces fonctions, qui ont un caractère continu, en sont à présent exercées par le logisticien.
该职能一直由干事履行,具有持续性。
En outre, l'ONUCI a l'intention de déployer un logisticien de DDR dans chacun des 17 sites de cantonnement.
此外,联科行动拟向17个进驻场所各部署一解除武装、复员
重返社会方案
干事。
Le Bureau du chef des Services d'appui intégrés serait composé d'un logisticien (P-3) et d'un assistant administratif (Service mobile).
综合支助事务处处长直属办公室包括1干事(P-3)
1
行政助理(外
)。
Selon un logisticien, les effectifs du HCR en Albanie étaient très insuffisants par rapport au nombre de réfugiés et à la quantité de marchandises arrivant dans le pays.
据一干事说,在紧急形势
第一周,相对于难民人数
进入该国
商品数,阿尔巴尼亚办公室人力严重不足。
La Mission a examiné son effectif et proposé de supprimer le poste de logisticien (P-4) de façon à dégager des ressources pour doter le quartier général de la Mission, à Khartoum, d'un poste de fonctionnaires de l'administration (P-4).
特派团审查了现有人员编制
构,建议裁撤1个
干事员额(P-4),满足喀土穆特派团总部增设行政干事(P-4)
需要。
Le Département de l'appui aux missions a détaché auprès du quartier général opérationnel de l'EUFOR à Paris un logisticien chargé de s'assurer que les besoins de la MINURCAT en matière d'appui sont effectivement pris en compte dans les plans de l'EUFOR.
外支助部已向巴黎欧盟部队行动总部派出一
规划人员,以确保欧盟部队支助计划中列入中乍特派团
支助需要。
Elle comptera en outre 1 logisticien (P-3), qui sera responsable de la coordination régionale, et 20 logisticiens, assistants à la logistique et assistants administratifs (5 P-3, 10 Volontaires des Nations Unies, 5 agents locaux), qui seront affectés dans les cinq bureaux régionaux.
该科人员还包括1干事(P-3),他负责进行区域协调以及向五个区域办事处部署
干事、
助理
行政助理等20个职位事宜(5
P-3、10
联合国志愿人员
5
地雇员)。
Victor Okunnu, médecin kényan, Damien Lehalle, logisticien français, et Billan, leur chauffeur somalien, ont été tués lorsque leur voiture a été touchée par la déflagration; un journaliste somalien, Hassan Kafi, et un garçon somalien, qui se trouvaient à proximité, auraient également été tués.
肯尼亚医生维克多·奥库诺、人员法国人达米昂·勒阿勒
他们
索马里司机比朗乘坐
汽车被炸,三人遇害,
时在附近
索马里记者哈桑·卡菲·阿赫德以及一
索马里男孩据报也被炸死。
Elle sera dirigée par un logisticien hors classe (P-5) désigné Chef de la Base de soutien de Mombasa, qui sera secondé par un fonctionnaire d'administration (P-4), un logisticien (P-4) et trois assistants administratifs (1 agent du Service mobile et 2 agents des services généraux recrutés sur le plan national).
支助基地将由1个高级干事(P-5)领导,任命为蒙巴萨支助基地主管,为其提供协助
有1个行政干事(P-4)、1个
干事(P-4)
3个行政助理(1个外
人员职等
2个本国一般事务人员)。
La Mission propose de reclasser le poste de logisticien (P-4) de Djouba en un poste fonctionnaire de l'administration (P-3) à Khartoum, ce qui correspondrait mieux aux tâches administratives et logistiques que nécessitent la gestion et la coordination des programmes de travail des sections des Services d'appui intégré de l'ensemble de la Mission.
特派团提议将朱巴1个
干事员额(P-4)改叙为行政干事,设在喀土穆,以更好地在整个任务区综合支助事务处各科工作方案
管理
协调方面发挥必要
行政
作用。
La Section des opérations et de la planification, dirigée par un logisticien hors classe (P-5) désigné Chef des opérations et de la planification, sera chargée de la planification, de la conduite et du suivi de toutes les opérations d'appui concernant le déploiement, le redéploiement et le soutien logistique des composantes militaire, de police et civile de l'AMISOM.
内罗毕业务
计划科由1个高级
干事(P-5)领导,任命为业务
计划科长,负责规划、开展
监测有关部署、调动
维持非索特派团军事特遣队、警察
文职部分
所有支助行动。
Chargé de veiller à ce que les composantes (personnel civil, contrôle et conseils en matière de police) de la Mission reçoivent tout l'appui technique et logistique nécessaire, le chef des services techniques élaborera des plans, des politiques et des procédures d'appui logistique, et en coordonnera et contrôlera l'application, aidé d'un logisticien (P-3) et d'un assistant administratif (agent local).
技术事务处处长负责向特派团文职部门、监测部门
警察顾问咨询部门高效提供有效
技术
支助,制定、协调
监测总
支助计划、政策
程序,该办公室还有1
干事(P-3)
1
行政助理(
地雇员)提供支助。
Pour rationaliser la filière hiérarchique et améliorer la coordination, les postes de logisticien du Bureau du Chef des Services d'appui intégré, soit un poste de logisticien (Service mobile) à Ed Damazin et 14 postes d'assistant logisticien, seront transférés au Centre mixte des opérations logistiques qui regroupera ainsi la totalité du personnel logistique.
为确保隶属关系连贯一致改进协调,拟将处长办公室
员额,包括达马津
1个
干事(外
人员)
14个
助理员额(本国一般事务人员)改划给联合
行动中心,以适
实现人员充分配置。
Le Centre conjoint des opérations logistiques, dirigé par un logisticien de la classe P-4, serait installé au poste de commandement avancé d'Abéché. Sa tâche consisterait à planifier et fournir, par l'intermédiaire de structures civilo-militaires intégrant aussi la police, un appui au déploiement des officiers de liaison, de la police des Nations Unies et du personnel civil dans toute la zone de la Mission, et à coordonner les opérations logistiques.
联合业务中心设在阿贝歇前方总部,由1个
主任(P-4)领导,通过警、军、民三位一体
构,负责规划
协助在整个任务区部署军事联络官、联合国警察
文职人员,并担
协调
业务
联络中心。
Il est proposé de réduire cet éventail de responsabilités trop large en regroupant sous la supervision du logisticien de classe P-4 toutes les fonctions d'appui technique et logistique de la Base de soutien d'Entebbe, notamment les activités des sections des transports aériens, des communications et des services informatiques, du génie, du contrôle des mouvements, de la gestion du matériel, des approvisionnements et des transports afin d'en améliorer la synchronisation et la coordination.
建议把恩德培支助基地所有技术
支助职能,包括航空、通信
信息技术、工程、调度、财产管理、供应
运输等科,都划归P-4职等
干事,以把这些职责过大
范围缩小,从而加强它们
协调
统一。
Au Centre de soutien à la Mission (l'ancien Centre mixte des opérations logistiques), il est proposé de reclasser un poste de logisticien à la base de soutien d'Entebbe de la classe P-3 à la classe P-4 et de transférer deux postes d'agent recruté sur le plan national (agents des services généraux recrutés sur le plan national) au Groupe de contrôle du matériel et des stocks sous la supervision du Bureau du Directeur adjoint de l'appui à la Mission, comme indiqué plus haut au paragraphe 70.
在特派团支助中心(前联合业务中心),建议把恩德培支助基地1个
干事员额从P-3改为P-4,并按第70段所述,把2个本国员额(本国一般事务人员)调到特派团支助副主任办公室下面
财产管制
盘存股。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une des personnes blessées était un logisticien du Corps de protection du Kosovo.
其中一名受伤者是科索沃保护团的后勤军官。
Ces fonctions, qui ont un caractère continu, en sont à présent exercées par le logisticien.
该能一直由后勤
行,具有持续性。
En outre, l'ONUCI a l'intention de déployer un logisticien de DDR dans chacun des 17 sites de cantonnement.
此外,联科行动拟向17个进驻场所各部署一名解除武装、复员和重返社会方案后勤。
Le Bureau du chef des Services d'appui intégrés serait composé d'un logisticien (P-3) et d'un assistant administratif (Service mobile).
综合支助务处处长直属办公室包括1名后勤
(P-3)和1名行政助理(外勤)。
Selon un logisticien, les effectifs du HCR en Albanie étaient très insuffisants par rapport au nombre de réfugiés et à la quantité de marchandises arrivant dans le pays.
据一名后勤说,在紧急形势的第一周,相对于难民人数和进入该国的商品数,阿尔巴尼亚办公室人力严重不足。
La Mission a examiné son effectif et proposé de supprimer le poste de logisticien (P-4) de façon à dégager des ressources pour doter le quartier général de la Mission, à Khartoum, d'un poste de fonctionnaires de l'administration (P-4).
特派团审查了现有的人员编制构,建议裁撤1个后勤
员额(P-4),满足喀土穆特派团总部增设行政
(P-4)的需要。
Le Département de l'appui aux missions a détaché auprès du quartier général opérationnel de l'EUFOR à Paris un logisticien chargé de s'assurer que les besoins de la MINURCAT en matière d'appui sont effectivement pris en compte dans les plans de l'EUFOR.
外勤支助部已向巴黎欧盟部队行动总部派出一名后勤规划人员,以确保欧盟部队支助计划中列入中乍特派团的支助需要。
Elle comptera en outre 1 logisticien (P-3), qui sera responsable de la coordination régionale, et 20 logisticiens, assistants à la logistique et assistants administratifs (5 P-3, 10 Volontaires des Nations Unies, 5 agents locaux), qui seront affectés dans les cinq bureaux régionaux.
该科人员还包括1名后勤(P-3),他负责进行区域协调以及向五个区域办
处部署后勤
、后勤助理和行政助理等20个
宜(5名P-3、10名联合国志愿人员和5名当地雇员)。
Victor Okunnu, médecin kényan, Damien Lehalle, logisticien français, et Billan, leur chauffeur somalien, ont été tués lorsque leur voiture a été touchée par la déflagration; un journaliste somalien, Hassan Kafi, et un garçon somalien, qui se trouvaient à proximité, auraient également été tués.
肯尼亚医生维克多·奥库诺、后勤人员法国人达米昂·勒阿勒和他们的索马里司机比朗乘坐的汽车被炸,三人遇害,当时在附近的索马里记者哈桑·卡菲·阿赫德以及一名索马里男孩据报也被炸死。
Elle sera dirigée par un logisticien hors classe (P-5) désigné Chef de la Base de soutien de Mombasa, qui sera secondé par un fonctionnaire d'administration (P-4), un logisticien (P-4) et trois assistants administratifs (1 agent du Service mobile et 2 agents des services généraux recrutés sur le plan national).
支助基地将由1个高级后勤(P-5)领导,任命为蒙巴萨支助基地主管,为其提供协助的有1个行政
(P-4)、1个后勤
(P-4)和3个行政助理(1个外勤人员
等和2个本国一般
务人员)。
La Mission propose de reclasser le poste de logisticien (P-4) de Djouba en un poste fonctionnaire de l'administration (P-3) à Khartoum, ce qui correspondrait mieux aux tâches administratives et logistiques que nécessitent la gestion et la coordination des programmes de travail des sections des Services d'appui intégré de l'ensemble de la Mission.
特派团提议将朱巴的1个后勤员额(P-4)改叙为行政
,设在喀土穆,以更好地在整个任务区综合支助
务处各科工作方案的管理和协调方面发挥必要的行政和后勤作用。
La Section des opérations et de la planification, dirigée par un logisticien hors classe (P-5) désigné Chef des opérations et de la planification, sera chargée de la planification, de la conduite et du suivi de toutes les opérations d'appui concernant le déploiement, le redéploiement et le soutien logistique des composantes militaire, de police et civile de l'AMISOM.
内罗毕的业务和计划科由1个高级后勤(P-5)领导,任命为业务和计划科长,负责规划、开展和监测有关部署、调动和维持非索特派团军
特遣队、警察和文
部分的所有支助行动。
Chargé de veiller à ce que les composantes (personnel civil, contrôle et conseils en matière de police) de la Mission reçoivent tout l'appui technique et logistique nécessaire, le chef des services techniques élaborera des plans, des politiques et des procédures d'appui logistique, et en coordonnera et contrôlera l'application, aidé d'un logisticien (P-3) et d'un assistant administratif (agent local).
技术务处处长负责向特派团的文
部门、监测部门和警察顾问咨询部门高效提供有效的技术和后勤支助,制定、协调和监测总的后勤支助计划、政策和程序,该办公室还有1名后勤
(P-3)和1名行政助理(当地雇员)提供支助。
Pour rationaliser la filière hiérarchique et améliorer la coordination, les postes de logisticien du Bureau du Chef des Services d'appui intégré, soit un poste de logisticien (Service mobile) à Ed Damazin et 14 postes d'assistant logisticien, seront transférés au Centre mixte des opérations logistiques qui regroupera ainsi la totalité du personnel logistique.
为确保隶属关系连贯一致和改进协调,拟将处长办公室的后勤员额,包括达马津的1个后勤(外勤人员)和14个后勤助理员额(本国一般
务人员)改划给联合后勤行动中心,以适当实现人员充分配置。
Le Centre conjoint des opérations logistiques, dirigé par un logisticien de la classe P-4, serait installé au poste de commandement avancé d'Abéché. Sa tâche consisterait à planifier et fournir, par l'intermédiaire de structures civilo-militaires intégrant aussi la police, un appui au déploiement des officiers de liaison, de la police des Nations Unies et du personnel civil dans toute la zone de la Mission, et à coordonner les opérations logistiques.
联合后勤业务中心设在阿贝歇前方总部,由1个后勤主任(P-4)领导,通过警、军、民三一体的
构,负责规划和协助在整个任务区部署军
联络官、联合国警察和文
人员,并担当协调后勤业务的联络中心。
Il est proposé de réduire cet éventail de responsabilités trop large en regroupant sous la supervision du logisticien de classe P-4 toutes les fonctions d'appui technique et logistique de la Base de soutien d'Entebbe, notamment les activités des sections des transports aériens, des communications et des services informatiques, du génie, du contrôle des mouvements, de la gestion du matériel, des approvisionnements et des transports afin d'en améliorer la synchronisation et la coordination.
建议把恩德培支助基地的所有技术和后勤支助能,包括航空、通信和信息技术、工程、调度、财产管理、供应和运输等科,都划归P-4
等的后勤
,以把这些
责过大的范围缩小,从而加强它们的协调和统一。
Au Centre de soutien à la Mission (l'ancien Centre mixte des opérations logistiques), il est proposé de reclasser un poste de logisticien à la base de soutien d'Entebbe de la classe P-3 à la classe P-4 et de transférer deux postes d'agent recruté sur le plan national (agents des services généraux recrutés sur le plan national) au Groupe de contrôle du matériel et des stocks sous la supervision du Bureau du Directeur adjoint de l'appui à la Mission, comme indiqué plus haut au paragraphe 70.
在特派团支助中心(前联合后勤业务中心),建议把恩德培支助基地1个后勤员额从P-3改为P-4,并按第70段所述,把2个本国员额(本国一般
务人员)调到特派团支助副主任办公室下面的财产管制和盘存股。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une des personnes blessées était un logisticien du Corps de protection du Kosovo.
其中一名受伤者是科索沃保护团的后勤军官。
Ces fonctions, qui ont un caractère continu, en sont à présent exercées par le logisticien.
该职能一直由后勤干事履行,具有持续性。
En outre, l'ONUCI a l'intention de déployer un logisticien de DDR dans chacun des 17 sites de cantonnement.
此外,联科行动拟向17个进驻场所各部署一名解除武装、复员重返社会方案后勤干事。
Le Bureau du chef des Services d'appui intégrés serait composé d'un logisticien (P-3) et d'un assistant administratif (Service mobile).
综合支助事务处处长直属办公室包括1名后勤干事(P-3)1名行政助理(外勤)。
Selon un logisticien, les effectifs du HCR en Albanie étaient très insuffisants par rapport au nombre de réfugiés et à la quantité de marchandises arrivant dans le pays.
据一名后勤干事说,在紧急形势的第一周,相对于难民人数进入该国的商品数,阿尔巴尼亚办公室人力严重不足。
La Mission a examiné son effectif et proposé de supprimer le poste de logisticien (P-4) de façon à dégager des ressources pour doter le quartier général de la Mission, à Khartoum, d'un poste de fonctionnaires de l'administration (P-4).
特派团审查了现有的人员编制构,建议裁撤1个后勤干事员额(P-4),满足喀土穆特派团总部增设行政干事(P-4)的需要。
Le Département de l'appui aux missions a détaché auprès du quartier général opérationnel de l'EUFOR à Paris un logisticien chargé de s'assurer que les besoins de la MINURCAT en matière d'appui sont effectivement pris en compte dans les plans de l'EUFOR.
外勤支助部已向巴黎欧盟部队行动总部派出一名后勤规划人员,以确保欧盟部队支助计划中列入中乍特派团的支助需要。
Elle comptera en outre 1 logisticien (P-3), qui sera responsable de la coordination régionale, et 20 logisticiens, assistants à la logistique et assistants administratifs (5 P-3, 10 Volontaires des Nations Unies, 5 agents locaux), qui seront affectés dans les cinq bureaux régionaux.
该科人员还包括1名后勤干事(P-3),负责进行区域协调以及向五个区域办事处部署后勤干事、后勤助理
行政助理等20个职位事宜(5名P-3、10名联合国志愿人员
5名当地雇员)。
Victor Okunnu, médecin kényan, Damien Lehalle, logisticien français, et Billan, leur chauffeur somalien, ont été tués lorsque leur voiture a été touchée par la déflagration; un journaliste somalien, Hassan Kafi, et un garçon somalien, qui se trouvaient à proximité, auraient également été tués.
肯尼亚医生维克多·奥库诺、后勤人员法国人达米昂·勒阿勒的索马里司机比朗乘坐的汽车被炸,三人遇害,当时在附近的索马里记者哈桑·卡菲·阿赫德以及一名索马里男孩据报也被炸死。
Elle sera dirigée par un logisticien hors classe (P-5) désigné Chef de la Base de soutien de Mombasa, qui sera secondé par un fonctionnaire d'administration (P-4), un logisticien (P-4) et trois assistants administratifs (1 agent du Service mobile et 2 agents des services généraux recrutés sur le plan national).
支助基地将由1个高级后勤干事(P-5)领导,任命为蒙巴萨支助基地主管,为其提供协助的有1个行政干事(P-4)、1个后勤干事(P-4)3个行政助理(1个外勤人员职等
2个本国一般事务人员)。
La Mission propose de reclasser le poste de logisticien (P-4) de Djouba en un poste fonctionnaire de l'administration (P-3) à Khartoum, ce qui correspondrait mieux aux tâches administratives et logistiques que nécessitent la gestion et la coordination des programmes de travail des sections des Services d'appui intégré de l'ensemble de la Mission.
特派团提议将朱巴的1个后勤干事员额(P-4)改叙为行政干事,设在喀土穆,以更好地在整个任务区综合支助事务处各科工作方案的管理协调方面发挥必要的行政
后勤作用。
La Section des opérations et de la planification, dirigée par un logisticien hors classe (P-5) désigné Chef des opérations et de la planification, sera chargée de la planification, de la conduite et du suivi de toutes les opérations d'appui concernant le déploiement, le redéploiement et le soutien logistique des composantes militaire, de police et civile de l'AMISOM.
内罗毕的业务计划科由1个高级后勤干事(P-5)领导,任命为业务
计划科长,负责规划、开展
监测有关部署、调动
维持非索特派团军事特遣队、警察
文职部分的所有支助行动。
Chargé de veiller à ce que les composantes (personnel civil, contrôle et conseils en matière de police) de la Mission reçoivent tout l'appui technique et logistique nécessaire, le chef des services techniques élaborera des plans, des politiques et des procédures d'appui logistique, et en coordonnera et contrôlera l'application, aidé d'un logisticien (P-3) et d'un assistant administratif (agent local).
技术事务处处长负责向特派团的文职部门、监测部门警察顾问咨询部门高效提供有效的技术
后勤支助,制定、协调
监测总的后勤支助计划、政策
程序,该办公室还有1名后勤干事(P-3)
1名行政助理(当地雇员)提供支助。
Pour rationaliser la filière hiérarchique et améliorer la coordination, les postes de logisticien du Bureau du Chef des Services d'appui intégré, soit un poste de logisticien (Service mobile) à Ed Damazin et 14 postes d'assistant logisticien, seront transférés au Centre mixte des opérations logistiques qui regroupera ainsi la totalité du personnel logistique.
为确保隶属关系连贯一致改进协调,拟将处长办公室的后勤员额,包括达马津的1个后勤干事(外勤人员)
14个后勤助理员额(本国一般事务人员)改划给联合后勤行动中心,以适当实现人员充分配置。
Le Centre conjoint des opérations logistiques, dirigé par un logisticien de la classe P-4, serait installé au poste de commandement avancé d'Abéché. Sa tâche consisterait à planifier et fournir, par l'intermédiaire de structures civilo-militaires intégrant aussi la police, un appui au déploiement des officiers de liaison, de la police des Nations Unies et du personnel civil dans toute la zone de la Mission, et à coordonner les opérations logistiques.
联合后勤业务中心设在阿贝歇前方总部,由1个后勤主任(P-4)领导,通过警、军、民三位一体的构,负责规划
协助在整个任务区部署军事联络官、联合国警察
文职人员,并担当协调后勤业务的联络中心。
Il est proposé de réduire cet éventail de responsabilités trop large en regroupant sous la supervision du logisticien de classe P-4 toutes les fonctions d'appui technique et logistique de la Base de soutien d'Entebbe, notamment les activités des sections des transports aériens, des communications et des services informatiques, du génie, du contrôle des mouvements, de la gestion du matériel, des approvisionnements et des transports afin d'en améliorer la synchronisation et la coordination.
建议把恩德培支助基地的所有技术后勤支助职能,包括航空、通信
信息技术、工程、调度、财产管理、供应
运输等科,都划归P-4职等的后勤干事,以把这些职责过大的范围缩小,从而加强它
的协调
统一。
Au Centre de soutien à la Mission (l'ancien Centre mixte des opérations logistiques), il est proposé de reclasser un poste de logisticien à la base de soutien d'Entebbe de la classe P-3 à la classe P-4 et de transférer deux postes d'agent recruté sur le plan national (agents des services généraux recrutés sur le plan national) au Groupe de contrôle du matériel et des stocks sous la supervision du Bureau du Directeur adjoint de l'appui à la Mission, comme indiqué plus haut au paragraphe 70.
在特派团支助中心(前联合后勤业务中心),建议把恩德培支助基地1个后勤干事员额从P-3改为P-4,并按第70段所述,把2个本国员额(本国一般事务人员)调到特派团支助副主任办公室下面的财产管制盘存股。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Une des personnes blessées était un logisticien du Corps de protection du Kosovo.
其中一名受伤者是科索沃保护团的后勤军官。
Ces fonctions, qui ont un caractère continu, en sont à présent exercées par le logisticien.
该职能一直由后勤干事履行,具有持续性。
En outre, l'ONUCI a l'intention de déployer un logisticien de DDR dans chacun des 17 sites de cantonnement.
此外,联科行动拟向17个进驻场所各部署一名解除、
员和重返社会方案后勤干事。
Le Bureau du chef des Services d'appui intégrés serait composé d'un logisticien (P-3) et d'un assistant administratif (Service mobile).
综合支助事务处处长直属办公室包括1名后勤干事(P-3)和1名行政助理(外勤)。
Selon un logisticien, les effectifs du HCR en Albanie étaient très insuffisants par rapport au nombre de réfugiés et à la quantité de marchandises arrivant dans le pays.
据一名后勤干事说,在紧急形势的第一周,相对于难民人数和进入该国的商品数,阿尔巴尼亚办公室人力严重不足。
La Mission a examiné son effectif et proposé de supprimer le poste de logisticien (P-4) de façon à dégager des ressources pour doter le quartier général de la Mission, à Khartoum, d'un poste de fonctionnaires de l'administration (P-4).
特派团审查了现有的人员编制构,建议裁撤1个后勤干事员额(P-4),满足喀土穆特派团总部增设行政干事(P-4)的需要。
Le Département de l'appui aux missions a détaché auprès du quartier général opérationnel de l'EUFOR à Paris un logisticien chargé de s'assurer que les besoins de la MINURCAT en matière d'appui sont effectivement pris en compte dans les plans de l'EUFOR.
外勤支助部已向巴黎欧盟部队行动总部派出一名后勤规划人员,确保欧盟部队支助计划中列入中乍特派团的支助需要。
Elle comptera en outre 1 logisticien (P-3), qui sera responsable de la coordination régionale, et 20 logisticiens, assistants à la logistique et assistants administratifs (5 P-3, 10 Volontaires des Nations Unies, 5 agents locaux), qui seront affectés dans les cinq bureaux régionaux.
该科人员还包括1名后勤干事(P-3),他负责进行区域及向五个区域办事处部署后勤干事、后勤助理和行政助理等20个职位事宜(5名P-3、10名联合国志愿人员和5名当地雇员)。
Victor Okunnu, médecin kényan, Damien Lehalle, logisticien français, et Billan, leur chauffeur somalien, ont été tués lorsque leur voiture a été touchée par la déflagration; un journaliste somalien, Hassan Kafi, et un garçon somalien, qui se trouvaient à proximité, auraient également été tués.
肯尼亚医生维克多·奥库诺、后勤人员法国人达米昂·勒阿勒和他们的索马里司机比朗乘坐的汽车被炸,三人遇害,当时在附近的索马里记者哈桑·卡菲·阿赫德及一名索马里男孩据报也被炸死。
Elle sera dirigée par un logisticien hors classe (P-5) désigné Chef de la Base de soutien de Mombasa, qui sera secondé par un fonctionnaire d'administration (P-4), un logisticien (P-4) et trois assistants administratifs (1 agent du Service mobile et 2 agents des services généraux recrutés sur le plan national).
支助基地将由1个高级后勤干事(P-5)领导,任命为蒙巴萨支助基地主管,为其提供助的有1个行政干事(P-4)、1个后勤干事(P-4)和3个行政助理(1个外勤人员职等和2个本国一般事务人员)。
La Mission propose de reclasser le poste de logisticien (P-4) de Djouba en un poste fonctionnaire de l'administration (P-3) à Khartoum, ce qui correspondrait mieux aux tâches administratives et logistiques que nécessitent la gestion et la coordination des programmes de travail des sections des Services d'appui intégré de l'ensemble de la Mission.
特派团提议将朱巴的1个后勤干事员额(P-4)改叙为行政干事,设在喀土穆,更好地在整个任务区综合支助事务处各科工作方案的管理和
方面发挥必要的行政和后勤作用。
La Section des opérations et de la planification, dirigée par un logisticien hors classe (P-5) désigné Chef des opérations et de la planification, sera chargée de la planification, de la conduite et du suivi de toutes les opérations d'appui concernant le déploiement, le redéploiement et le soutien logistique des composantes militaire, de police et civile de l'AMISOM.
内罗毕的业务和计划科由1个高级后勤干事(P-5)领导,任命为业务和计划科长,负责规划、开展和监测有关部署、动和维持非索特派团军事特遣队、警察和文职部分的所有支助行动。
Chargé de veiller à ce que les composantes (personnel civil, contrôle et conseils en matière de police) de la Mission reçoivent tout l'appui technique et logistique nécessaire, le chef des services techniques élaborera des plans, des politiques et des procédures d'appui logistique, et en coordonnera et contrôlera l'application, aidé d'un logisticien (P-3) et d'un assistant administratif (agent local).
技术事务处处长负责向特派团的文职部门、监测部门和警察顾问咨询部门高效提供有效的技术和后勤支助,制定、和监测总的后勤支助计划、政策和程序,该办公室还有1名后勤干事(P-3)和1名行政助理(当地雇员)提供支助。
Pour rationaliser la filière hiérarchique et améliorer la coordination, les postes de logisticien du Bureau du Chef des Services d'appui intégré, soit un poste de logisticien (Service mobile) à Ed Damazin et 14 postes d'assistant logisticien, seront transférés au Centre mixte des opérations logistiques qui regroupera ainsi la totalité du personnel logistique.
为确保隶属关系连贯一致和改进,拟将处长办公室的后勤员额,包括达马津的1个后勤干事(外勤人员)和14个后勤助理员额(本国一般事务人员)改划给联合后勤行动中心,
适当实现人员充分配置。
Le Centre conjoint des opérations logistiques, dirigé par un logisticien de la classe P-4, serait installé au poste de commandement avancé d'Abéché. Sa tâche consisterait à planifier et fournir, par l'intermédiaire de structures civilo-militaires intégrant aussi la police, un appui au déploiement des officiers de liaison, de la police des Nations Unies et du personnel civil dans toute la zone de la Mission, et à coordonner les opérations logistiques.
联合后勤业务中心设在阿贝歇前方总部,由1个后勤主任(P-4)领导,通过警、军、民三位一体的构,负责规划和
助在整个任务区部署军事联络官、联合国警察和文职人员,并担当
后勤业务的联络中心。
Il est proposé de réduire cet éventail de responsabilités trop large en regroupant sous la supervision du logisticien de classe P-4 toutes les fonctions d'appui technique et logistique de la Base de soutien d'Entebbe, notamment les activités des sections des transports aériens, des communications et des services informatiques, du génie, du contrôle des mouvements, de la gestion du matériel, des approvisionnements et des transports afin d'en améliorer la synchronisation et la coordination.
建议把恩德培支助基地的所有技术和后勤支助职能,包括航空、通信和信息技术、工程、度、财产管理、供应和运输等科,都划归P-4职等的后勤干事,
把这些职责过大的范围缩小,从而加强它们的
和统一。
Au Centre de soutien à la Mission (l'ancien Centre mixte des opérations logistiques), il est proposé de reclasser un poste de logisticien à la base de soutien d'Entebbe de la classe P-3 à la classe P-4 et de transférer deux postes d'agent recruté sur le plan national (agents des services généraux recrutés sur le plan national) au Groupe de contrôle du matériel et des stocks sous la supervision du Bureau du Directeur adjoint de l'appui à la Mission, comme indiqué plus haut au paragraphe 70.
在特派团支助中心(前联合后勤业务中心),建议把恩德培支助基地1个后勤干事员额从P-3改为P-4,并按第70段所述,把2个本国员额(本国一般事务人员)到特派团支助副主任办公室下面的财产管制和盘存股。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une des personnes blessées était un logisticien du Corps de protection du Kosovo.
其中一名受伤者是科索沃保护团的后军官。
Ces fonctions, qui ont un caractère continu, en sont à présent exercées par le logisticien.
职能一直由后
干事履行,具有持续性。
En outre, l'ONUCI a l'intention de déployer un logisticien de DDR dans chacun des 17 sites de cantonnement.
此外,联科行动拟向17个驻场所各部署一名解除武装、复员和重返社会方案后
干事。
Le Bureau du chef des Services d'appui intégrés serait composé d'un logisticien (P-3) et d'un assistant administratif (Service mobile).
综合助事务处处长直属办公室包括1名后
干事(P-3)和1名行政助理(外
)。
Selon un logisticien, les effectifs du HCR en Albanie étaient très insuffisants par rapport au nombre de réfugiés et à la quantité de marchandises arrivant dans le pays.
据一名后干事说,在紧急形势的第一周,相对于难民人数和
国的商品数,阿尔巴尼亚办公室人力严重不足。
La Mission a examiné son effectif et proposé de supprimer le poste de logisticien (P-4) de façon à dégager des ressources pour doter le quartier général de la Mission, à Khartoum, d'un poste de fonctionnaires de l'administration (P-4).
特派团审查了现有的人员编制构,建议裁撤1个后
干事员额(P-4),满足喀土穆特派团总部增设行政干事(P-4)的需要。
Le Département de l'appui aux missions a détaché auprès du quartier général opérationnel de l'EUFOR à Paris un logisticien chargé de s'assurer que les besoins de la MINURCAT en matière d'appui sont effectivement pris en compte dans les plans de l'EUFOR.
外助部已向巴黎欧盟部队行动总部派出一名后
规划人员,以确保欧盟部队
助计划中列
中乍特派团的
助需要。
Elle comptera en outre 1 logisticien (P-3), qui sera responsable de la coordination régionale, et 20 logisticiens, assistants à la logistique et assistants administratifs (5 P-3, 10 Volontaires des Nations Unies, 5 agents locaux), qui seront affectés dans les cinq bureaux régionaux.
科人员还包括1名后
干事(P-3),他负责
行区域协调以及向五个区域办事处部署后
干事、后
助理和行政助理等20个职位事宜(5名P-3、10名联合国志愿人员和5名当地雇员)。
Victor Okunnu, médecin kényan, Damien Lehalle, logisticien français, et Billan, leur chauffeur somalien, ont été tués lorsque leur voiture a été touchée par la déflagration; un journaliste somalien, Hassan Kafi, et un garçon somalien, qui se trouvaient à proximité, auraient également été tués.
肯尼亚医生维克多·奥库诺、后人员法国人达米昂·勒阿勒和他们的索马里司机比朗乘坐的汽车被炸,三人遇害,当时在附近的索马里记者哈桑·卡菲·阿赫德以及一名索马里男孩据报也被炸死。
Elle sera dirigée par un logisticien hors classe (P-5) désigné Chef de la Base de soutien de Mombasa, qui sera secondé par un fonctionnaire d'administration (P-4), un logisticien (P-4) et trois assistants administratifs (1 agent du Service mobile et 2 agents des services généraux recrutés sur le plan national).
助基地将由1个高级后
干事(P-5)领导,任命为蒙巴萨
助基地主管,为其提供协助的有1个行政干事(P-4)、1个后
干事(P-4)和3个行政助理(1个外
人员职等和2个本国一般事务人员)。
La Mission propose de reclasser le poste de logisticien (P-4) de Djouba en un poste fonctionnaire de l'administration (P-3) à Khartoum, ce qui correspondrait mieux aux tâches administratives et logistiques que nécessitent la gestion et la coordination des programmes de travail des sections des Services d'appui intégré de l'ensemble de la Mission.
特派团提议将朱巴的1个后干事员额(P-4)改叙为行政干事,设在喀土穆,以更好地在整个任务区综合
助事务处各科工作方案的管理和协调方面发挥必要的行政和后
作用。
La Section des opérations et de la planification, dirigée par un logisticien hors classe (P-5) désigné Chef des opérations et de la planification, sera chargée de la planification, de la conduite et du suivi de toutes les opérations d'appui concernant le déploiement, le redéploiement et le soutien logistique des composantes militaire, de police et civile de l'AMISOM.
内罗毕的业务和计划科由1个高级后干事(P-5)领导,任命为业务和计划科长,负责规划、开展和监测有关部署、调动和维持非索特派团军事特遣队、警察和文职部分的所有
助行动。
Chargé de veiller à ce que les composantes (personnel civil, contrôle et conseils en matière de police) de la Mission reçoivent tout l'appui technique et logistique nécessaire, le chef des services techniques élaborera des plans, des politiques et des procédures d'appui logistique, et en coordonnera et contrôlera l'application, aidé d'un logisticien (P-3) et d'un assistant administratif (agent local).
技术事务处处长负责向特派团的文职部门、监测部门和警察顾问咨询部门高效提供有效的技术和后助,制定、协调和监测总的后
助计划、政策和程序,
办公室还有1名后
干事(P-3)和1名行政助理(当地雇员)提供
助。
Pour rationaliser la filière hiérarchique et améliorer la coordination, les postes de logisticien du Bureau du Chef des Services d'appui intégré, soit un poste de logisticien (Service mobile) à Ed Damazin et 14 postes d'assistant logisticien, seront transférés au Centre mixte des opérations logistiques qui regroupera ainsi la totalité du personnel logistique.
为确保隶属关系连贯一致和改协调,拟将处长办公室的后
员额,包括达马津的1个后
干事(外
人员)和14个后
助理员额(本国一般事务人员)改划给联合后
行动中心,以适当实现人员充分配置。
Le Centre conjoint des opérations logistiques, dirigé par un logisticien de la classe P-4, serait installé au poste de commandement avancé d'Abéché. Sa tâche consisterait à planifier et fournir, par l'intermédiaire de structures civilo-militaires intégrant aussi la police, un appui au déploiement des officiers de liaison, de la police des Nations Unies et du personnel civil dans toute la zone de la Mission, et à coordonner les opérations logistiques.
联合后业务中心设在阿贝歇前方总部,由1个后
主任(P-4)领导,通过警、军、民三位一体的
构,负责规划和协助在整个任务区部署军事联络官、联合国警察和文职人员,并担当协调后
业务的联络中心。
Il est proposé de réduire cet éventail de responsabilités trop large en regroupant sous la supervision du logisticien de classe P-4 toutes les fonctions d'appui technique et logistique de la Base de soutien d'Entebbe, notamment les activités des sections des transports aériens, des communications et des services informatiques, du génie, du contrôle des mouvements, de la gestion du matériel, des approvisionnements et des transports afin d'en améliorer la synchronisation et la coordination.
建议把恩德培助基地的所有技术和后
助职能,包括航空、通信和信息技术、工程、调度、财产管理、供应和运输等科,都划归P-4职等的后
干事,以把这些职责过大的范围缩小,从而加强它们的协调和统一。
Au Centre de soutien à la Mission (l'ancien Centre mixte des opérations logistiques), il est proposé de reclasser un poste de logisticien à la base de soutien d'Entebbe de la classe P-3 à la classe P-4 et de transférer deux postes d'agent recruté sur le plan national (agents des services généraux recrutés sur le plan national) au Groupe de contrôle du matériel et des stocks sous la supervision du Bureau du Directeur adjoint de l'appui à la Mission, comme indiqué plus haut au paragraphe 70.
在特派团助中心(前联合后
业务中心),建议把恩德培
助基地1个后
干事员额从P-3改为P-4,并按第70段所述,把2个本国员额(本国一般事务人员)调到特派团
助副主任办公室下面的财产管制和盘存股。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une des personnes blessées était un logisticien du Corps de protection du Kosovo.
其中一名受伤者是科索沃保护团的后勤军官。
Ces fonctions, qui ont un caractère continu, en sont à présent exercées par le logisticien.
该职能一直由后勤干事履,
有持续性。
En outre, l'ONUCI a l'intention de déployer un logisticien de DDR dans chacun des 17 sites de cantonnement.
此外,联科动拟向17
进驻场所各部署一名解除武装、复员和重返社会方案后勤干事。
Le Bureau du chef des Services d'appui intégrés serait composé d'un logisticien (P-3) et d'un assistant administratif (Service mobile).
综合支助事务处处长直属办公室包括1名后勤干事(P-3)和1名政助
(外勤)。
Selon un logisticien, les effectifs du HCR en Albanie étaient très insuffisants par rapport au nombre de réfugiés et à la quantité de marchandises arrivant dans le pays.
据一名后勤干事说,在紧急形势的第一周,相对于难民人数和进入该国的商品数,阿尔巴尼亚办公室人力严重不足。
La Mission a examiné son effectif et proposé de supprimer le poste de logisticien (P-4) de façon à dégager des ressources pour doter le quartier général de la Mission, à Khartoum, d'un poste de fonctionnaires de l'administration (P-4).
特派团审查了现有的人员编制构,建议裁撤1
后勤干事员额(P-4),满足喀土穆特派团总部增设
政干事(P-4)的需要。
Le Département de l'appui aux missions a détaché auprès du quartier général opérationnel de l'EUFOR à Paris un logisticien chargé de s'assurer que les besoins de la MINURCAT en matière d'appui sont effectivement pris en compte dans les plans de l'EUFOR.
外勤支助部已向巴黎欧盟部队动总部派出一名后勤规划人员,以确保欧盟部队支助计划中列入中乍特派团的支助需要。
Elle comptera en outre 1 logisticien (P-3), qui sera responsable de la coordination régionale, et 20 logisticiens, assistants à la logistique et assistants administratifs (5 P-3, 10 Volontaires des Nations Unies, 5 agents locaux), qui seront affectés dans les cinq bureaux régionaux.
该科人员还包括1名后勤干事(P-3),他负责进区域协调以及向五
区域办事处部署后勤干事、后勤助
和
政助
20
职位事宜(5名P-3、10名联合国志愿人员和5名当地雇员)。
Victor Okunnu, médecin kényan, Damien Lehalle, logisticien français, et Billan, leur chauffeur somalien, ont été tués lorsque leur voiture a été touchée par la déflagration; un journaliste somalien, Hassan Kafi, et un garçon somalien, qui se trouvaient à proximité, auraient également été tués.
肯尼亚医生维克多·奥库诺、后勤人员法国人达米昂·勒阿勒和他们的索马里司机比朗乘坐的汽车被炸,三人遇害,当时在附近的索马里记者哈桑·卡菲·阿赫德以及一名索马里男孩据报也被炸死。
Elle sera dirigée par un logisticien hors classe (P-5) désigné Chef de la Base de soutien de Mombasa, qui sera secondé par un fonctionnaire d'administration (P-4), un logisticien (P-4) et trois assistants administratifs (1 agent du Service mobile et 2 agents des services généraux recrutés sur le plan national).
支助基地将由1高级后勤干事(P-5)领导,任命为蒙巴萨支助基地主管,为其提供协助的有1
政干事(P-4)、1
后勤干事(P-4)和3
政助
(1
外勤人员职
和2
本国一般事务人员)。
La Mission propose de reclasser le poste de logisticien (P-4) de Djouba en un poste fonctionnaire de l'administration (P-3) à Khartoum, ce qui correspondrait mieux aux tâches administratives et logistiques que nécessitent la gestion et la coordination des programmes de travail des sections des Services d'appui intégré de l'ensemble de la Mission.
特派团提议将朱巴的1后勤干事员额(P-4)改叙为
政干事,设在喀土穆,以更好地在整
任务区综合支助事务处各科工作方案的管
和协调方面发挥必要的
政和后勤作用。
La Section des opérations et de la planification, dirigée par un logisticien hors classe (P-5) désigné Chef des opérations et de la planification, sera chargée de la planification, de la conduite et du suivi de toutes les opérations d'appui concernant le déploiement, le redéploiement et le soutien logistique des composantes militaire, de police et civile de l'AMISOM.
内罗毕的业务和计划科由1高级后勤干事(P-5)领导,任命为业务和计划科长,负责规划、开展和监测有关部署、调动和维持非索特派团军事特遣队、警察和文职部分的所有支助
动。
Chargé de veiller à ce que les composantes (personnel civil, contrôle et conseils en matière de police) de la Mission reçoivent tout l'appui technique et logistique nécessaire, le chef des services techniques élaborera des plans, des politiques et des procédures d'appui logistique, et en coordonnera et contrôlera l'application, aidé d'un logisticien (P-3) et d'un assistant administratif (agent local).
技术事务处处长负责向特派团的文职部门、监测部门和警察顾问咨询部门高效提供有效的技术和后勤支助,制定、协调和监测总的后勤支助计划、政策和程序,该办公室还有1名后勤干事(P-3)和1名政助
(当地雇员)提供支助。
Pour rationaliser la filière hiérarchique et améliorer la coordination, les postes de logisticien du Bureau du Chef des Services d'appui intégré, soit un poste de logisticien (Service mobile) à Ed Damazin et 14 postes d'assistant logisticien, seront transférés au Centre mixte des opérations logistiques qui regroupera ainsi la totalité du personnel logistique.
为确保隶属关系连贯一致和改进协调,拟将处长办公室的后勤员额,包括达马津的1后勤干事(外勤人员)和14
后勤助
员额(本国一般事务人员)改划给联合后勤
动中心,以适当实现人员充分配置。
Le Centre conjoint des opérations logistiques, dirigé par un logisticien de la classe P-4, serait installé au poste de commandement avancé d'Abéché. Sa tâche consisterait à planifier et fournir, par l'intermédiaire de structures civilo-militaires intégrant aussi la police, un appui au déploiement des officiers de liaison, de la police des Nations Unies et du personnel civil dans toute la zone de la Mission, et à coordonner les opérations logistiques.
联合后勤业务中心设在阿贝歇前方总部,由1后勤主任(P-4)领导,通过警、军、民三位一体的
构,负责规划和协助在整
任务区部署军事联络官、联合国警察和文职人员,并担当协调后勤业务的联络中心。
Il est proposé de réduire cet éventail de responsabilités trop large en regroupant sous la supervision du logisticien de classe P-4 toutes les fonctions d'appui technique et logistique de la Base de soutien d'Entebbe, notamment les activités des sections des transports aériens, des communications et des services informatiques, du génie, du contrôle des mouvements, de la gestion du matériel, des approvisionnements et des transports afin d'en améliorer la synchronisation et la coordination.
建议把恩德培支助基地的所有技术和后勤支助职能,包括航空、通信和信息技术、工程、调度、财产管、供应和运输
科,都划归P-4职
的后勤干事,以把这些职责过大的范围缩小,从而加强它们的协调和统一。
Au Centre de soutien à la Mission (l'ancien Centre mixte des opérations logistiques), il est proposé de reclasser un poste de logisticien à la base de soutien d'Entebbe de la classe P-3 à la classe P-4 et de transférer deux postes d'agent recruté sur le plan national (agents des services généraux recrutés sur le plan national) au Groupe de contrôle du matériel et des stocks sous la supervision du Bureau du Directeur adjoint de l'appui à la Mission, comme indiqué plus haut au paragraphe 70.
在特派团支助中心(前联合后勤业务中心),建议把恩德培支助基地1后勤干事员额从P-3改为P-4,并按第70段所述,把2
本国员额(本国一般事务人员)调到特派团支助副主任办公室下面的财产管制和盘存股。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。