L'organisation des élections est très en retard, également d'un point de vue logistique.
竞选的组织工作,包括从后勤角度看的筹备工作都远落后于计划。
L'organisation des élections est très en retard, également d'un point de vue logistique.
竞选的组织工作,包括从后勤角度看的筹备工作都远落后于计划。
Le BANUGBIS a offert un soutien logistique.
联几助
提供了后勤援助。
Cela pourrait toutefois avoir des incidences logistiques et financières.
然而,这可能产生后勤和财政方面的。
Les problèmes logistiques, géographiques et de sécurité sont considérables.
面临的后勤、地理和安全难是巨大的。
La Mission a satisfait la plupart des besoins logistiques du Groupe.
特派团满足了小组的大部分后勤要求。
Il subsiste un certain nombre de problèmes d'ordre juridique, logistique et pratique.
法律、后勤以及实际方面的若干有待于解决。
Dans les conditions de sécurité actuelles, cela pose d'énormes difficultés logistiques et financières.
在目前的安全条件下,这将构成很大的后勤和财政挑战。
Au cours de ses travaux, la Commission a connu de graves problèmes de logistique.
调查过程中,委员会面临了重大的后勤难。
Le renforcement de la logistique humanitaire fait partie de la réforme des affaires humanitaires.
加强人道主义后勤是人道主义改革的组成部分。
Pour l'Indonésie, l'exigence immédiate est de résoudre les aspects logistiques de la réforme.
对印度尼西亚来说,近期的需要是理改革进程的后勤要求。
L'appui (logistique et ingénierie) aux opérations humanitaires conduites par le PAM et le HCR.
向粮食计划署和难民专员办事展开的人道主义行动提供(后勤和工程)
持。
À cet égard, on compte que les États Membres clefs fourniront les ressources logistiques nécessaires.
在这方面,将依赖关键会员国提供刚果武装部队所需的后勤资源。
La composante fournirait également un appui logistique aux observateurs internationaux des élections et le coordonnerait.
该部门将向国际选举观察员提供后勤
助并协调这种
助。
L'aide logistique considérable fournie par la MONUC a joué un rôle crucial dans cette opération.
联刚特派团提供的广泛的后勤助对保证选民登记进程的进行起了重要作用。
L'association entre un petit exploitant et un partenaire logistique disposant d'un marché régulier était essentielle.
小农户与拥有稳定市场的物流伙伴间的伙伴关系至关重要。
Un service de protection rapprochée a assuré la sécurité du personnel et des mouvements ainsi que la logistique.
一个近距离保护股提供了人员和行动安全以及后勤助。
Par ailleurs, il se prononce contre l'approbation du poste P-3 de spécialiste des opérations de logistique.
委员会建议不要核准P-3后勤业务干事员额。
Le Comité se réunit en même temps que la Conférence, ce qui pose des problèmes logistiques.
科技委在缔约方会议届会期间举行会议,这就会引起后勤。
L'appareil judiciaire se heurte à des lois obsolètes, au manque de personnel et aux problèmes logistiques.
司法系统中充斥着过时的法律,人员不足,后勤方面也存在。
Cependant, ces bureaux se heurtent encore à des difficultés, notamment l'insuffisance de l'appui administratif et logistique.
但是,这些办公室继续面临若干难,包括行政和后勤
助不足的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
L'organisation des élections est très en retard, également d'un point de vue logistique.
竞选的组织工作,包括从后勤角度看的筹备工作都远落后于计划。
Le BANUGBIS a offert un soutien logistique.
联助处提供了后勤援助。
Cela pourrait toutefois avoir des incidences logistiques et financières.
然而,这可能产生后勤和财政方面的问。
Les problèmes logistiques, géographiques et de sécurité sont considérables.
面临的后勤、地理和安全难是巨大的。
La Mission a satisfait la plupart des besoins logistiques du Groupe.
特派团满足了小组的大部分后勤要求。
Il subsiste un certain nombre de problèmes d'ordre juridique, logistique et pratique.
法律、后勤以及实际方面的若干问有待于解决。
Dans les conditions de sécurité actuelles, cela pose d'énormes difficultés logistiques et financières.
在目前的安全条件下,这将构成很大的后勤和财政挑战。
Au cours de ses travaux, la Commission a connu de graves problèmes de logistique.
调查过程中,委员会面临了重大的后勤难。
Le renforcement de la logistique humanitaire fait partie de la réforme des affaires humanitaires.
加强人道主义后勤是人道主义改革的组成部分。
Pour l'Indonésie, l'exigence immédiate est de résoudre les aspects logistiques de la réforme.
对印度尼西亚来说,近期的需要是处理改革进程的后勤要求。
L'appui (logistique et ingénierie) aux opérations humanitaires conduites par le PAM et le HCR.
向粮食计划署和难民专员办事处展开的人道主义行动提供(后勤和工程)持。
À cet égard, on compte que les États Membres clefs fourniront les ressources logistiques nécessaires.
在这方面,将依赖关键会员国提供刚果武装部队所需的后勤资源。
La composante fournirait également un appui logistique aux observateurs internationaux des élections et le coordonnerait.
该部门将向国际选举观察员提供后勤
助并协调这种
助。
L'aide logistique considérable fournie par la MONUC a joué un rôle crucial dans cette opération.
联刚特派团提供的广泛的后勤助对保证选民登记进程的进行起了重要作用。
L'association entre un petit exploitant et un partenaire logistique disposant d'un marché régulier était essentielle.
小农户与拥有稳定市场的物流伙伴间的伙伴关系至关重要。
Un service de protection rapprochée a assuré la sécurité du personnel et des mouvements ainsi que la logistique.
一个近距离保护股提供了人员和行动安全以及后勤助。
Par ailleurs, il se prononce contre l'approbation du poste P-3 de spécialiste des opérations de logistique.
委员会建议不要核准P-3后勤业务干事员额。
Le Comité se réunit en même temps que la Conférence, ce qui pose des problèmes logistiques.
科技委在缔约方会议届会期间举行会议,这就会引起后勤问。
L'appareil judiciaire se heurte à des lois obsolètes, au manque de personnel et aux problèmes logistiques.
司法系统中充斥着过时的法律,人员不足,后勤方面也存在问。
Cependant, ces bureaux se heurtent encore à des difficultés, notamment l'insuffisance de l'appui administratif et logistique.
但是,这些办公室继续面临若干难,包括行政和后勤
助不足的问
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
L'organisation des élections est très en retard, également d'un point de vue logistique.
竞选组织工作,包括从
勤角度看
筹备工作都远落
于计划。
Le BANUGBIS a offert un soutien logistique.
联几支助处提供了勤援助。
Cela pourrait toutefois avoir des incidences logistiques et financières.
然而,这可能产生勤和财政方面
问题。
Les problèmes logistiques, géographiques et de sécurité sont considérables.
面临勤、地理和安全
难是巨
。
La Mission a satisfait la plupart des besoins logistiques du Groupe.
特派团满足了小组部分
勤要求。
Il subsiste un certain nombre de problèmes d'ordre juridique, logistique et pratique.
法律、勤以及实际方面
若干问题还有待于解决。
Dans les conditions de sécurité actuelles, cela pose d'énormes difficultés logistiques et financières.
在目前安全条件下,这将构成很
勤和财政挑战。
Au cours de ses travaux, la Commission a connu de graves problèmes de logistique.
调查过程中,委员会面临了重勤
难。
Le renforcement de la logistique humanitaire fait partie de la réforme des affaires humanitaires.
加强人道主义勤是人道主义改革
组成部分。
Pour l'Indonésie, l'exigence immédiate est de résoudre les aspects logistiques de la réforme.
对印度尼西亚来说,近期需要是处理改革进程
勤要求。
L'appui (logistique et ingénierie) aux opérations humanitaires conduites par le PAM et le HCR.
向粮食计划署和难民专员办事处展开人道主义行动提供(
勤和工程)支持。
À cet égard, on compte que les États Membres clefs fourniront les ressources logistiques nécessaires.
在这方面,将依赖关键会员国提供刚果武装部队所需勤资源。
La composante fournirait également un appui logistique aux observateurs internationaux des élections et le coordonnerait.
该部门还将向国际选举观察员提供勤支助并协调这种支助。
L'aide logistique considérable fournie par la MONUC a joué un rôle crucial dans cette opération.
联刚特派团提供广泛
勤支助对保证选民登记进程
进行起了重要作
。
L'association entre un petit exploitant et un partenaire logistique disposant d'un marché régulier était essentielle.
小农户与拥有稳定市场物流伙伴间
伙伴关系至关重要。
Un service de protection rapprochée a assuré la sécurité du personnel et des mouvements ainsi que la logistique.
一个近距离保护股提供了人员和行动安全以及勤支助。
Par ailleurs, il se prononce contre l'approbation du poste P-3 de spécialiste des opérations de logistique.
委员会建议不要核准P-3勤业务干事员额。
Le Comité se réunit en même temps que la Conférence, ce qui pose des problèmes logistiques.
科技委在缔约方会议届会期间举行会议,这就会引起勤问题。
L'appareil judiciaire se heurte à des lois obsolètes, au manque de personnel et aux problèmes logistiques.
司法系统中充斥着过时法律,人员不足,
勤方面也存在问题。
Cependant, ces bureaux se heurtent encore à des difficultés, notamment l'insuffisance de l'appui administratif et logistique.
但是,这些办公室继续面临若干难题,包括行政和勤支助不足
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'organisation des élections est très en retard, également d'un point de vue logistique.
竞选的组织工作,包括从后勤角度看的筹备工作都远落后于计划。
Le BANUGBIS a offert un soutien logistique.
联几支助处提供了后勤援助。
Cela pourrait toutefois avoir des incidences logistiques et financières.
然而,这可能产生后勤和财政方面的问题。
Les problèmes logistiques, géographiques et de sécurité sont considérables.
面临的后勤、地和安全
难是巨大的。
La Mission a satisfait la plupart des besoins logistiques du Groupe.
特派团满足了小组的大部分后勤。
Il subsiste un certain nombre de problèmes d'ordre juridique, logistique et pratique.
法律、后勤以及实际方面的若干问题还有待于解决。
Dans les conditions de sécurité actuelles, cela pose d'énormes difficultés logistiques et financières.
在目前的安全条件下,这将构成很大的后勤和财政挑战。
Au cours de ses travaux, la Commission a connu de graves problèmes de logistique.
调查过程中,委员会面临了重大的后勤难。
Le renforcement de la logistique humanitaire fait partie de la réforme des affaires humanitaires.
加强人道主义后勤是人道主义改革的组成部分。
Pour l'Indonésie, l'exigence immédiate est de résoudre les aspects logistiques de la réforme.
对印度尼西亚来说,近期的需是处
改革进程的后勤
。
L'appui (logistique et ingénierie) aux opérations humanitaires conduites par le PAM et le HCR.
粮食计划署和难民专员办事处展开的人道主义行动提供(后勤和工程)支持。
À cet égard, on compte que les États Membres clefs fourniront les ressources logistiques nécessaires.
在这方面,将依赖关键会员国提供刚果武装部队所需的后勤资源。
La composante fournirait également un appui logistique aux observateurs internationaux des élections et le coordonnerait.
该部门还将国际选举观察员提供后勤支助并协调这种支助。
L'aide logistique considérable fournie par la MONUC a joué un rôle crucial dans cette opération.
联刚特派团提供的广泛的后勤支助对保证选民登记进程的进行起了重作用。
L'association entre un petit exploitant et un partenaire logistique disposant d'un marché régulier était essentielle.
小农户与拥有稳定市场的物流伙伴间的伙伴关系至关重。
Un service de protection rapprochée a assuré la sécurité du personnel et des mouvements ainsi que la logistique.
一个近距离保护股提供了人员和行动安全以及后勤支助。
Par ailleurs, il se prononce contre l'approbation du poste P-3 de spécialiste des opérations de logistique.
委员会建议不核准P-3后勤业务干事员额。
Le Comité se réunit en même temps que la Conférence, ce qui pose des problèmes logistiques.
科技委在缔约方会议届会期间举行会议,这就会引起后勤问题。
L'appareil judiciaire se heurte à des lois obsolètes, au manque de personnel et aux problèmes logistiques.
司法系统中充斥着过时的法律,人员不足,后勤方面也存在问题。
Cependant, ces bureaux se heurtent encore à des difficultés, notamment l'insuffisance de l'appui administratif et logistique.
但是,这些办公室继续面临若干难题,包括行政和后勤支助不足的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
L'organisation des élections est très en retard, également d'un point de vue logistique.
竞选的组织工作,包括从角度看的筹备工作都远落
于计划。
Le BANUGBIS a offert un soutien logistique.
联几支助处提供了援助。
Cela pourrait toutefois avoir des incidences logistiques et financières.
然而,这可能产生和财政方面的问题。
Les problèmes logistiques, géographiques et de sécurité sont considérables.
面临的、地理和安全
难是巨大的。
La Mission a satisfait la plupart des besoins logistiques du Groupe.
特派团满足了小组的大部分要求。
Il subsiste un certain nombre de problèmes d'ordre juridique, logistique et pratique.
法律、以及实际方面的若干问题还有待于解决。
Dans les conditions de sécurité actuelles, cela pose d'énormes difficultés logistiques et financières.
在目前的安全条件下,这将构成很大的和财政挑战。
Au cours de ses travaux, la Commission a connu de graves problèmes de logistique.
调查过程中,委员会面临了重大的难。
Le renforcement de la logistique humanitaire fait partie de la réforme des affaires humanitaires.
道主义
是
道主义改革的组成部分。
Pour l'Indonésie, l'exigence immédiate est de résoudre les aspects logistiques de la réforme.
对印度尼西亚来说,近期的需要是处理改革进程的要求。
L'appui (logistique et ingénierie) aux opérations humanitaires conduites par le PAM et le HCR.
向粮食计划署和难民专员办事处展开的道主义行动提供(
和工程)支
。
À cet égard, on compte que les États Membres clefs fourniront les ressources logistiques nécessaires.
在这方面,将依赖关键会员国提供刚果武装部队所需的资源。
La composante fournirait également un appui logistique aux observateurs internationaux des élections et le coordonnerait.
该部门还将向国际选举观察员提供支助并协调这种支助。
L'aide logistique considérable fournie par la MONUC a joué un rôle crucial dans cette opération.
联刚特派团提供的广泛的支助对保证选民登记进程的进行起了重要作用。
L'association entre un petit exploitant et un partenaire logistique disposant d'un marché régulier était essentielle.
小农户与拥有稳定市场的物流伙伴间的伙伴关系至关重要。
Un service de protection rapprochée a assuré la sécurité du personnel et des mouvements ainsi que la logistique.
一个近距离保护股提供了员和行动安全以及
支助。
Par ailleurs, il se prononce contre l'approbation du poste P-3 de spécialiste des opérations de logistique.
委员会建议不要核准P-3业务干事员额。
Le Comité se réunit en même temps que la Conférence, ce qui pose des problèmes logistiques.
科技委在缔约方会议届会期间举行会议,这就会引起问题。
L'appareil judiciaire se heurte à des lois obsolètes, au manque de personnel et aux problèmes logistiques.
司法系统中充斥着过时的法律,员不足,
方面也存在问题。
Cependant, ces bureaux se heurtent encore à des difficultés, notamment l'insuffisance de l'appui administratif et logistique.
但是,这些办公室继续面临若干难题,包括行政和支助不足的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'organisation des élections est très en retard, également d'un point de vue logistique.
竞选组织工作,包括从
勤角度看
筹备工作都远落
于计划。
Le BANUGBIS a offert un soutien logistique.
联几支助处提勤援助。
Cela pourrait toutefois avoir des incidences logistiques et financières.
然而,这可能产生勤和财政方
问题。
Les problèmes logistiques, géographiques et de sécurité sont considérables.
临
勤、地理和安全
难是巨大
。
La Mission a satisfait la plupart des besoins logistiques du Groupe.
特派团满足小组
大部分
勤要求。
Il subsiste un certain nombre de problèmes d'ordre juridique, logistique et pratique.
法律、勤以及实际方
干问题还有待于解决。
Dans les conditions de sécurité actuelles, cela pose d'énormes difficultés logistiques et financières.
在目前安全条件下,这将构成很大
勤和财政挑战。
Au cours de ses travaux, la Commission a connu de graves problèmes de logistique.
调查过程中,委员会临
重大
勤
难。
Le renforcement de la logistique humanitaire fait partie de la réforme des affaires humanitaires.
加强人道主义勤是人道主义改革
组成部分。
Pour l'Indonésie, l'exigence immédiate est de résoudre les aspects logistiques de la réforme.
对印度尼西亚来说,近期需要是处理改革进程
勤要求。
L'appui (logistique et ingénierie) aux opérations humanitaires conduites par le PAM et le HCR.
向粮食计划署和难民专员办事处展开人道主义行动提
(
勤和工程)支持。
À cet égard, on compte que les États Membres clefs fourniront les ressources logistiques nécessaires.
在这方,将依赖关键会员国提
刚果武装部队所需
勤资源。
La composante fournirait également un appui logistique aux observateurs internationaux des élections et le coordonnerait.
该部门还将向国际选举观察员提勤支助并协调这种支助。
L'aide logistique considérable fournie par la MONUC a joué un rôle crucial dans cette opération.
联刚特派团提广泛
勤支助对保证选民登记进程
进行起
重要作用。
L'association entre un petit exploitant et un partenaire logistique disposant d'un marché régulier était essentielle.
小农户与拥有稳定市场物流伙伴间
伙伴关系至关重要。
Un service de protection rapprochée a assuré la sécurité du personnel et des mouvements ainsi que la logistique.
一个近距离保护股提人员和行动安全以及
勤支助。
Par ailleurs, il se prononce contre l'approbation du poste P-3 de spécialiste des opérations de logistique.
委员会建议不要核准P-3勤业务干事员额。
Le Comité se réunit en même temps que la Conférence, ce qui pose des problèmes logistiques.
科技委在缔约方会议届会期间举行会议,这就会引起勤问题。
L'appareil judiciaire se heurte à des lois obsolètes, au manque de personnel et aux problèmes logistiques.
司法系统中充斥着过时法律,人员不足,
勤方
也存在问题。
Cependant, ces bureaux se heurtent encore à des difficultés, notamment l'insuffisance de l'appui administratif et logistique.
但是,这些办公室继续临
干难题,包括行政和
勤支助不足
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;
发现问题,欢迎向我们指正。
L'organisation des élections est très en retard, également d'un point de vue logistique.
的组织工作,包括从后勤角度看的筹备工作都远落后于计划。
Le BANUGBIS a offert un soutien logistique.
联几支助处提供了后勤援助。
Cela pourrait toutefois avoir des incidences logistiques et financières.
然而,这可能产生后勤和财政方面的问题。
Les problèmes logistiques, géographiques et de sécurité sont considérables.
面临的后勤、地理和安全难是巨大的。
La Mission a satisfait la plupart des besoins logistiques du Groupe.
特派团满足了小组的大部分后勤要求。
Il subsiste un certain nombre de problèmes d'ordre juridique, logistique et pratique.
法律、后勤以及实际方面的若干问题还有待于解决。
Dans les conditions de sécurité actuelles, cela pose d'énormes difficultés logistiques et financières.
在目前的安全条件下,这将构成很大的后勤和财政挑。
Au cours de ses travaux, la Commission a connu de graves problèmes de logistique.
过程中,委员会面临了重大的后勤
难。
Le renforcement de la logistique humanitaire fait partie de la réforme des affaires humanitaires.
加强人道主义后勤是人道主义改革的组成部分。
Pour l'Indonésie, l'exigence immédiate est de résoudre les aspects logistiques de la réforme.
对印度尼西亚来说,近期的需要是处理改革进程的后勤要求。
L'appui (logistique et ingénierie) aux opérations humanitaires conduites par le PAM et le HCR.
向粮食计划署和难民专员办事处展开的人道主义行动提供(后勤和工程)支持。
À cet égard, on compte que les États Membres clefs fourniront les ressources logistiques nécessaires.
在这方面,将依赖关键会员国提供刚果武装部队所需的后勤资源。
La composante fournirait également un appui logistique aux observateurs internationaux des élections et le coordonnerait.
该部门还将向国际举观察员提供后勤支助并协
这种支助。
L'aide logistique considérable fournie par la MONUC a joué un rôle crucial dans cette opération.
联刚特派团提供的广泛的后勤支助对保证民登记进程的进行起了重要作用。
L'association entre un petit exploitant et un partenaire logistique disposant d'un marché régulier était essentielle.
小农户与拥有稳定市场的物流伙伴间的伙伴关系至关重要。
Un service de protection rapprochée a assuré la sécurité du personnel et des mouvements ainsi que la logistique.
一个近距离保护股提供了人员和行动安全以及后勤支助。
Par ailleurs, il se prononce contre l'approbation du poste P-3 de spécialiste des opérations de logistique.
委员会建议不要核准P-3后勤业务干事员额。
Le Comité se réunit en même temps que la Conférence, ce qui pose des problèmes logistiques.
科技委在缔约方会议届会期间举行会议,这就会引起后勤问题。
L'appareil judiciaire se heurte à des lois obsolètes, au manque de personnel et aux problèmes logistiques.
司法系统中充斥着过时的法律,人员不足,后勤方面也存在问题。
Cependant, ces bureaux se heurtent encore à des difficultés, notamment l'insuffisance de l'appui administratif et logistique.
但是,这些办公室继续面临若干难题,包括行政和后勤支助不足的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'organisation des élections est très en retard, également d'un point de vue logistique.
竞选的组织工作,包括从后勤角度看的筹备工作都远落后于计划。
Le BANUGBIS a offert un soutien logistique.
联几支助处提供了后勤援助。
Cela pourrait toutefois avoir des incidences logistiques et financières.
然而,这可能产生后勤财政方面的问题。
Les problèmes logistiques, géographiques et de sécurité sont considérables.
面临的后勤、地理安全
难是巨大的。
La Mission a satisfait la plupart des besoins logistiques du Groupe.
特派团满足了小组的大部分后勤要求。
Il subsiste un certain nombre de problèmes d'ordre juridique, logistique et pratique.
法律、后勤以及实际方面的若干问题还有待于解决。
Dans les conditions de sécurité actuelles, cela pose d'énormes difficultés logistiques et financières.
在目前的安全条件下,这将构成很大的后勤财政挑战。
Au cours de ses travaux, la Commission a connu de graves problèmes de logistique.
调查过程中,委员会面临了重大的后勤难。
Le renforcement de la logistique humanitaire fait partie de la réforme des affaires humanitaires.
加强人道主义后勤是人道主义改革的组成部分。
Pour l'Indonésie, l'exigence immédiate est de résoudre les aspects logistiques de la réforme.
对印度尼西亚来,
的需要是处理改革进程的后勤要求。
L'appui (logistique et ingénierie) aux opérations humanitaires conduites par le PAM et le HCR.
向粮食计划署难民专员办事处展开的人道主义行动提供(后勤
工程)支持。
À cet égard, on compte que les États Membres clefs fourniront les ressources logistiques nécessaires.
在这方面,将依赖关键会员国提供刚果武装部队所需的后勤资源。
La composante fournirait également un appui logistique aux observateurs internationaux des élections et le coordonnerait.
该部门还将向国际选举观察员提供后勤支助并协调这种支助。
L'aide logistique considérable fournie par la MONUC a joué un rôle crucial dans cette opération.
联刚特派团提供的广泛的后勤支助对保证选民登记进程的进行起了重要作用。
L'association entre un petit exploitant et un partenaire logistique disposant d'un marché régulier était essentielle.
小农户与拥有稳定市场的物流伙伴间的伙伴关系至关重要。
Un service de protection rapprochée a assuré la sécurité du personnel et des mouvements ainsi que la logistique.
一个距离保护股提供了人员
行动安全以及后勤支助。
Par ailleurs, il se prononce contre l'approbation du poste P-3 de spécialiste des opérations de logistique.
委员会建议不要核准P-3后勤业务干事员额。
Le Comité se réunit en même temps que la Conférence, ce qui pose des problèmes logistiques.
科技委在缔约方会议届会间举行会议,这就会引起后勤问题。
L'appareil judiciaire se heurte à des lois obsolètes, au manque de personnel et aux problèmes logistiques.
司法系统中充斥着过时的法律,人员不足,后勤方面也存在问题。
Cependant, ces bureaux se heurtent encore à des difficultés, notamment l'insuffisance de l'appui administratif et logistique.
但是,这些办公室继续面临若干难题,包括行政后勤支助不足的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'organisation des élections est très en retard, également d'un point de vue logistique.
竞选的织工作,包括从
角度看的筹备工作都远落
于计划。
Le BANUGBIS a offert un soutien logistique.
联几支助处提供了援助。
Cela pourrait toutefois avoir des incidences logistiques et financières.
然而,这可能产生和财政方面的问题。
Les problèmes logistiques, géographiques et de sécurité sont considérables.
面临的、地理和安全
是巨大的。
La Mission a satisfait la plupart des besoins logistiques du Groupe.
特派团满足了小的大部分
要求。
Il subsiste un certain nombre de problèmes d'ordre juridique, logistique et pratique.
法律、以及实际方面的若干问题还有待于解决。
Dans les conditions de sécurité actuelles, cela pose d'énormes difficultés logistiques et financières.
在目前的安全条件下,这将构成很大的和财政挑战。
Au cours de ses travaux, la Commission a connu de graves problèmes de logistique.
调查过程中,委员会面临了重大的。
Le renforcement de la logistique humanitaire fait partie de la réforme des affaires humanitaires.
人道主义
是人道主义改革的
成部分。
Pour l'Indonésie, l'exigence immédiate est de résoudre les aspects logistiques de la réforme.
对印度尼西亚来说,近期的需要是处理改革进程的要求。
L'appui (logistique et ingénierie) aux opérations humanitaires conduites par le PAM et le HCR.
向粮食计划署和民专员办事处展开的人道主义行动提供(
和工程)支持。
À cet égard, on compte que les États Membres clefs fourniront les ressources logistiques nécessaires.
在这方面,将依赖关键会员国提供刚果武装部队所需的资源。
La composante fournirait également un appui logistique aux observateurs internationaux des élections et le coordonnerait.
该部门还将向国际选举观察员提供支助并协调这种支助。
L'aide logistique considérable fournie par la MONUC a joué un rôle crucial dans cette opération.
联刚特派团提供的广泛的支助对保证选民登记进程的进行起了重要作用。
L'association entre un petit exploitant et un partenaire logistique disposant d'un marché régulier était essentielle.
小农户与拥有稳定市场的物流伙伴间的伙伴关系至关重要。
Un service de protection rapprochée a assuré la sécurité du personnel et des mouvements ainsi que la logistique.
一个近距离保护股提供了人员和行动安全以及支助。
Par ailleurs, il se prononce contre l'approbation du poste P-3 de spécialiste des opérations de logistique.
委员会建议不要核准P-3业务干事员额。
Le Comité se réunit en même temps que la Conférence, ce qui pose des problèmes logistiques.
科技委在缔约方会议届会期间举行会议,这就会引起问题。
L'appareil judiciaire se heurte à des lois obsolètes, au manque de personnel et aux problèmes logistiques.
司法系统中充斥着过时的法律,人员不足,方面也存在问题。
Cependant, ces bureaux se heurtent encore à des difficultés, notamment l'insuffisance de l'appui administratif et logistique.
但是,这些办公室继续面临若干题,包括行政和
支助不足的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'organisation des élections est très en retard, également d'un point de vue logistique.
竞选组织工作,包括从
角度看
筹备工作都远落
于计划。
Le BANUGBIS a offert un soutien logistique.
联几支助处提供了援助。
Cela pourrait toutefois avoir des incidences logistiques et financières.
然而,这可能产生和财政方面
问题。
Les problèmes logistiques, géographiques et de sécurité sont considérables.
面临、地理和安全
难
巨大
。
La Mission a satisfait la plupart des besoins logistiques du Groupe.
特派团满足了小组大部分
要求。
Il subsiste un certain nombre de problèmes d'ordre juridique, logistique et pratique.
法律、以及实际方面
若干问题还有待于解决。
Dans les conditions de sécurité actuelles, cela pose d'énormes difficultés logistiques et financières.
在目前安全条件下,这将构成很大
和财政挑战。
Au cours de ses travaux, la Commission a connu de graves problèmes de logistique.
调查过程中,委员会面临了重大难。
Le renforcement de la logistique humanitaire fait partie de la réforme des affaires humanitaires.
加强人道主义人道主义改革
组成部分。
Pour l'Indonésie, l'exigence immédiate est de résoudre les aspects logistiques de la réforme.
对印度尼西亚来说,近期需要
处理改革进程
要求。
L'appui (logistique et ingénierie) aux opérations humanitaires conduites par le PAM et le HCR.
向粮食计划署和难民专员办事处展开人道主义行动提供(
和工程)支持。
À cet égard, on compte que les États Membres clefs fourniront les ressources logistiques nécessaires.
在这方面,将依赖关键会员国提供刚果武装部队所需资源。
La composante fournirait également un appui logistique aux observateurs internationaux des élections et le coordonnerait.
该部门还将向国际选举观察员提供支助并协调这种支助。
L'aide logistique considérable fournie par la MONUC a joué un rôle crucial dans cette opération.
联刚特派团提供广泛
支助对保证选民登记进程
进行起了重要作用。
L'association entre un petit exploitant et un partenaire logistique disposant d'un marché régulier était essentielle.
小农户与拥有稳定市场物流伙伴间
伙伴关系至关重要。
Un service de protection rapprochée a assuré la sécurité du personnel et des mouvements ainsi que la logistique.
一个近距离保护股提供了人员和行动安全以及支助。
Par ailleurs, il se prononce contre l'approbation du poste P-3 de spécialiste des opérations de logistique.
委员会建议不要核准P-3业务干事员额。
Le Comité se réunit en même temps que la Conférence, ce qui pose des problèmes logistiques.
科技委在缔约方会议届会期间举行会议,这就会引起问题。
L'appareil judiciaire se heurte à des lois obsolètes, au manque de personnel et aux problèmes logistiques.
司法系统中充斥着过时法律,人员不足,
方面也存在问题。
Cependant, ces bureaux se heurtent encore à des difficultés, notamment l'insuffisance de l'appui administratif et logistique.
但,这些办公室继续面临若干难题,包括行政和
支助不足
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。