La ligne continue horizontale représente la médiane ou point médian de la distribution.
柱中实心横线标志了分布情况的中间值,或中间点。
La ligne continue horizontale représente la médiane ou point médian de la distribution.
柱中实心横线标志了分布情况的中间值,或中间点。
Certains membres ont estimé que la médiane pourrait être une option valable pour l'établissement du seuil.
一些成员认为,中值可能是确定替代门槛值的有效替代办法。
La concentration médiane de cet ensemble d'échantillons était supérieure d'un ordre de grandeur à celle des autres pays.
该样品集的中位水平比其他国家的高出约十倍。
Sauf cas de distribution très symétrique, la médiane n'est pas égale à la simple moyenne indiquée au tableau 1.
除非分布情况特别对称,否则中间点与表1所列简单平均数(平均值)是不同的。
Pour les délégations qui ont appuyé le libellé du projet d'article 11, la Commission avait adopté une position médiane.
表示员会的第11条草案措辞的代表团指出,措辞采用了中间道路。
La médiane de la population angolaise est de 15 ans et sa moyenne de 20 ans, mais de 19 ans à Luanda.
安哥拉人口年龄的中位数是15岁,平均数是20岁,而在卢旺达则是19岁。
Israël doit être pour ou contre le droit international. Il n'y a pas, à cet égard, de position médiane.
以色列要拥护,要
反对国际法,这里没有中间
场可言。
La médiane est la valeur centrale séparant une population en deux parties égales (50 % des données au-dessus et 50 % au-dessous).
中位值是位于数据分布中部的值,即数据的50%在该值上面,50%在下面。
Selon certains participants, une voie médiane entre la création d'un nouveau mécanisme et l'utilisation d'un mécanisme existant peut être trouvée.
一些与会者辩论说,在的机制和采用现有机制之间可以找到一项折中办法。
La médiane présente l'avantage d'être une mesure solide, puisqu'elle est en général moins sensible à l'existence de quelques valeurs extrêmes.
中值一个有吸引力的特点是,它是一个比较可靠的尺度,因为在一般情况下,中值受极端数据点影响的程度低于平均数。
La ligne médiane du chenal principal de la rivière Ragali est reliée au point 111 par la ligne la plus courte.
Ragali河主航道中心线与边界点111以最短的线相连。
Elle prévoit également qu'en l'absence d'un accord officiel valide entre deux pays, la limite de la zone est la ligne médiane.
该法还规定,如果两国之间没有正式有效的协定,中线就是专属经济区的限度。
Une possibilité pourrait être d'utiliser la médiane mondiale du RNB par habitant pour définir le revenu limite considéré aux fins du dégrèvement.
设置门槛值的一种替代办法是使用世界人均国民总收入中值确定低人均收入调整门槛。
Ma délégation aurait souhaité que le Conseil se donnât plus de temps pour tenter de trouver un compromis honorable, une voie médiane.
我国代表团原希望安全理事会能够花更多的时间,力求找到一个体面的妥协和中间点。
L'écart entre les mesures des performances moyennes et médianes révèle des déséquilibres dans la croissance selon les différentes sous-régions, groupements économiques et pays.
平均增长率和中位增长率之间的差别表明,各分区域、经济集团和国家之间的增长不平衡。
Selon cette étude, la prévalence médiane de l'infécondité dans les pays en développement est de 4,5 % pour les femmes âgées de 45 à 49 ans.
研究显示,发展中国家平均无儿女比率为:45至49岁的妇女,4.5%。
Les concentrations médianes de PCB dans l'air étaient les plus élevées en Bosnie-Herzégovine, au Monténégro, dans la Fédération de Russie, en Roumanie et en Serbie.
空气中多氯联苯的中位浓度最高的国家有波斯尼亚和黑塞哥维那、黑山、俄罗斯联邦、罗马尼亚和塞尔维亚。
Sur la base de cette hypothèse, la survie moyenne à partir du début du traitement est de 3,1 ans (avec une survie médiane de 4,5 ans).
根据这一假设,从开始接受治疗算起的平均成活期为3.1年。
Des concentrations médianes élevées de HCH dans les sites de référence ont été mesurées en Hongrie, au Monténégro, en République de Moldavie, en Roumanie et en Serbie.
本底监测点中六氯环乙烷的中位水平上升的有匈牙利、黑山、摩尔多瓦共和国、罗马尼亚和塞尔维亚共和国。
En quelques secondes, les progrès réalisés en matière de réduction de la pauvreté et de développement humain ont été laminés, notamment dans la partie médiane du pays.
转瞬之间,减轻贫困和人类发展所取得的进展都严重削减,在该国中部地区更是如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ligne continue horizontale représente la médiane ou point médian de la distribution.
柱中实心横线标志了分布况
中间值,或中间点。
Certains membres ont estimé que la médiane pourrait être une option valable pour l'établissement du seuil.
些成员认为,中值可能是确定替代门槛值
有效替代办法。
La concentration médiane de cet ensemble d'échantillons était supérieure d'un ordre de grandeur à celle des autres pays.
该样中位水平比其他国家
高出约十倍。
Sauf cas de distribution très symétrique, la médiane n'est pas égale à la simple moyenne indiquée au tableau 1.
除非分布况特别对称,否则中间点与表1所列简单平均数(平均值)是不同
。
Pour les délégations qui ont appuyé le libellé du projet d'article 11, la Commission avait adopté une position médiane.
表示支持委员会第11条草案措辞
代表团指出,措辞采用了中间道路。
La médiane de la population angolaise est de 15 ans et sa moyenne de 20 ans, mais de 19 ans à Luanda.
安哥拉人口年龄中位数是15岁,平均数是20岁,而在卢旺达则是19岁。
Israël doit être pour ou contre le droit international. Il n'y a pas, à cet égard, de position médiane.
以色列要拥护,要
反对国际法,这里没有中间立场可言。
La médiane est la valeur centrale séparant une population en deux parties égales (50 % des données au-dessus et 50 % au-dessous).
中位值是位于数据分布中部值,即数据
50%在该值上面,50%在下面。
Selon certains participants, une voie médiane entre la création d'un nouveau mécanisme et l'utilisation d'un mécanisme existant peut être trouvée.
些与会者辩论说,在建立新
机制和采用现有机制之间可以找到
项折中办法。
La médiane présente l'avantage d'être une mesure solide, puisqu'elle est en général moins sensible à l'existence de quelques valeurs extrêmes.
中值个有吸引力
特点是,它是
个比较可靠
尺度,因为在
况下,中值受极端数据点影响
程度低于平均数。
La ligne médiane du chenal principal de la rivière Ragali est reliée au point 111 par la ligne la plus courte.
Ragali河主航道中心线与边界点111以最短线相连。
Elle prévoit également qu'en l'absence d'un accord officiel valide entre deux pays, la limite de la zone est la ligne médiane.
该法还规定,如果两国之间没有正式有效协定,中线就是专属经济区
限度。
Une possibilité pourrait être d'utiliser la médiane mondiale du RNB par habitant pour définir le revenu limite considéré aux fins du dégrèvement.
设置门槛值种替代办法是使用世界人均国民总收入中值确定低人均收入调整门槛。
Ma délégation aurait souhaité que le Conseil se donnât plus de temps pour tenter de trouver un compromis honorable, une voie médiane.
我国代表团原希望安全理事会能够花更多时间,力求找到
个体面
妥协和中间点。
L'écart entre les mesures des performances moyennes et médianes révèle des déséquilibres dans la croissance selon les différentes sous-régions, groupements économiques et pays.
平均增长率和中位增长率之间差别表明,各分区域、经济
团和国家之间
增长不平衡。
Selon cette étude, la prévalence médiane de l'infécondité dans les pays en développement est de 4,5 % pour les femmes âgées de 45 à 49 ans.
研究显示,发展中国家平均无儿女比率为:45至49岁妇女,4.5%。
Les concentrations médianes de PCB dans l'air étaient les plus élevées en Bosnie-Herzégovine, au Monténégro, dans la Fédération de Russie, en Roumanie et en Serbie.
空气中多氯联苯中位浓度最高
国家有波斯尼亚和黑塞哥维那、黑山、俄罗斯联邦、罗马尼亚和塞尔维亚。
Sur la base de cette hypothèse, la survie moyenne à partir du début du traitement est de 3,1 ans (avec une survie médiane de 4,5 ans).
根据这假设,从开始接受治疗算起
平均成活期为3.1年。
Des concentrations médianes élevées de HCH dans les sites de référence ont été mesurées en Hongrie, au Monténégro, en République de Moldavie, en Roumanie et en Serbie.
本底监测点中六氯环乙烷中位水平上升
有匈牙利、黑山、摩尔多瓦共和国、罗马尼亚和塞尔维亚共和国。
En quelques secondes, les progrès réalisés en matière de réduction de la pauvreté et de développement humain ont été laminés, notamment dans la partie médiane du pays.
转瞬之间,减轻贫困和人类发展所取得进展都严重削减,在该国中部地区更是如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ligne continue horizontale représente la médiane ou point médian de la distribution.
柱横线标志了分布情况的
间值,或
间点。
Certains membres ont estimé que la médiane pourrait être une option valable pour l'établissement du seuil.
一些成员认为,值可能是确定替代门槛值的有效替代办法。
La concentration médiane de cet ensemble d'échantillons était supérieure d'un ordre de grandeur à celle des autres pays.
该样品集的位水平比其他
家的高出约十倍。
Sauf cas de distribution très symétrique, la médiane n'est pas égale à la simple moyenne indiquée au tableau 1.
除非分布情况特别对称,否则间点与表1所列简单平均数(平均值)是不同的。
Pour les délégations qui ont appuyé le libellé du projet d'article 11, la Commission avait adopté une position médiane.
表示支持委员会的第11条草案措辞的代表团指出,措辞采用了间道路。
La médiane de la population angolaise est de 15 ans et sa moyenne de 20 ans, mais de 19 ans à Luanda.
安哥拉人口年龄的位数是15岁,平均数是20岁,而在卢旺达则是19岁。
Israël doit être pour ou contre le droit international. Il n'y a pas, à cet égard, de position médiane.
以色列要拥护,要
反对
际法,这里没有
间立场可言。
La médiane est la valeur centrale séparant une population en deux parties égales (50 % des données au-dessus et 50 % au-dessous).
位值是位于数据分布
部的值,即数据的50%在该值上面,50%在下面。
Selon certains participants, une voie médiane entre la création d'un nouveau mécanisme et l'utilisation d'un mécanisme existant peut être trouvée.
一些与会者辩论说,在建立新的机制和采用现有机制之间可以找到一项折办法。
La médiane présente l'avantage d'être une mesure solide, puisqu'elle est en général moins sensible à l'existence de quelques valeurs extrêmes.
值一个有吸引力的特点是,它是一个比较可靠的尺度,因为在一般情况下,
值受极端数据点影响的程度低于平均数。
La ligne médiane du chenal principal de la rivière Ragali est reliée au point 111 par la ligne la plus courte.
Ragali河主航道线与边界点111以最短的线相连。
Elle prévoit également qu'en l'absence d'un accord officiel valide entre deux pays, la limite de la zone est la ligne médiane.
该法还规定,如之间没有正式有效的协定,
线就是专属经济区的限度。
Une possibilité pourrait être d'utiliser la médiane mondiale du RNB par habitant pour définir le revenu limite considéré aux fins du dégrèvement.
设置门槛值的一种替代办法是使用世界人均民总收入
值确定低人均收入调整门槛。
Ma délégation aurait souhaité que le Conseil se donnât plus de temps pour tenter de trouver un compromis honorable, une voie médiane.
我代表团原希望安全理事会能够花更多的时间,力求找到一个体面的妥协和
间点。
L'écart entre les mesures des performances moyennes et médianes révèle des déséquilibres dans la croissance selon les différentes sous-régions, groupements économiques et pays.
平均增长率和位增长率之间的差别表明,各分区域、经济集团和
家之间的增长不平衡。
Selon cette étude, la prévalence médiane de l'infécondité dans les pays en développement est de 4,5 % pour les femmes âgées de 45 à 49 ans.
研究显示,发展家平均无儿女比率为:45至49岁的妇女,4.5%。
Les concentrations médianes de PCB dans l'air étaient les plus élevées en Bosnie-Herzégovine, au Monténégro, dans la Fédération de Russie, en Roumanie et en Serbie.
空气多氯联苯的
位浓度最高的
家有波斯尼亚和黑塞哥维那、黑山、俄罗斯联邦、罗马尼亚和塞尔维亚。
Sur la base de cette hypothèse, la survie moyenne à partir du début du traitement est de 3,1 ans (avec une survie médiane de 4,5 ans).
根据这一假设,从开始接受治疗算起的平均成活期为3.1年。
Des concentrations médianes élevées de HCH dans les sites de référence ont été mesurées en Hongrie, au Monténégro, en République de Moldavie, en Roumanie et en Serbie.
本底监测点六氯环乙烷的
位水平上升的有匈牙利、黑山、摩尔多瓦共和
、罗马尼亚和塞尔维亚共和
。
En quelques secondes, les progrès réalisés en matière de réduction de la pauvreté et de développement humain ont été laminés, notamment dans la partie médiane du pays.
转瞬之间,减轻贫困和人类发展所取得的进展都严重削减,在该部地区更是如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ligne continue horizontale représente la médiane ou point médian de la distribution.
柱中实心横线标志了分布的中间值,或中间点。
Certains membres ont estimé que la médiane pourrait être une option valable pour l'établissement du seuil.
一些成员认为,中值可能是确定替代门槛值的有效替代办法。
La concentration médiane de cet ensemble d'échantillons était supérieure d'un ordre de grandeur à celle des autres pays.
该样品集的中位水平比其他国家的高出约十倍。
Sauf cas de distribution très symétrique, la médiane n'est pas égale à la simple moyenne indiquée au tableau 1.
除非分布别对称,否则中间点与表1所列简单平均数(平均值)是不同的。
Pour les délégations qui ont appuyé le libellé du projet d'article 11, la Commission avait adopté une position médiane.
表示支持委员会的第11条草案措辞的代表团指出,措辞采用了中间道路。
La médiane de la population angolaise est de 15 ans et sa moyenne de 20 ans, mais de 19 ans à Luanda.
安哥拉人口年龄的中位数是15岁,平均数是20岁,而在卢旺达则是19岁。
Israël doit être pour ou contre le droit international. Il n'y a pas, à cet égard, de position médiane.
以色列要拥护,要
反对国际法,这里没有中间立场可言。
La médiane est la valeur centrale séparant une population en deux parties égales (50 % des données au-dessus et 50 % au-dessous).
中位值是位于数据分布中部的值,即数据的50%在该值上面,50%在下面。
Selon certains participants, une voie médiane entre la création d'un nouveau mécanisme et l'utilisation d'un mécanisme existant peut être trouvée.
一些与会者辩论说,在建立新的机制和采用现有机制之间可以找到一项折中办法。
La médiane présente l'avantage d'être une mesure solide, puisqu'elle est en général moins sensible à l'existence de quelques valeurs extrêmes.
中值一个有力的
点是,它是一个比较可靠的尺度,因为在一般
下,中值受极端数据点影响的程度低于平均数。
La ligne médiane du chenal principal de la rivière Ragali est reliée au point 111 par la ligne la plus courte.
Ragali河主航道中心线与边界点111以最短的线相连。
Elle prévoit également qu'en l'absence d'un accord officiel valide entre deux pays, la limite de la zone est la ligne médiane.
该法还规定,如果两国之间没有正式有效的协定,中线就是专属经济区的限度。
Une possibilité pourrait être d'utiliser la médiane mondiale du RNB par habitant pour définir le revenu limite considéré aux fins du dégrèvement.
设置门槛值的一种替代办法是使用世界人均国民总收入中值确定低人均收入调整门槛。
Ma délégation aurait souhaité que le Conseil se donnât plus de temps pour tenter de trouver un compromis honorable, une voie médiane.
我国代表团原希望安全理事会能够花更多的时间,力求找到一个体面的妥协和中间点。
L'écart entre les mesures des performances moyennes et médianes révèle des déséquilibres dans la croissance selon les différentes sous-régions, groupements économiques et pays.
平均增长率和中位增长率之间的差别表明,各分区域、经济集团和国家之间的增长不平衡。
Selon cette étude, la prévalence médiane de l'infécondité dans les pays en développement est de 4,5 % pour les femmes âgées de 45 à 49 ans.
研究显示,发展中国家平均无儿女比率为:45至49岁的妇女,4.5%。
Les concentrations médianes de PCB dans l'air étaient les plus élevées en Bosnie-Herzégovine, au Monténégro, dans la Fédération de Russie, en Roumanie et en Serbie.
空气中多氯联苯的中位浓度最高的国家有波斯尼亚和黑塞哥维那、黑山、俄罗斯联邦、罗马尼亚和塞尔维亚。
Sur la base de cette hypothèse, la survie moyenne à partir du début du traitement est de 3,1 ans (avec une survie médiane de 4,5 ans).
根据这一假设,从开始接受治疗算起的平均成活期为3.1年。
Des concentrations médianes élevées de HCH dans les sites de référence ont été mesurées en Hongrie, au Monténégro, en République de Moldavie, en Roumanie et en Serbie.
本底监测点中六氯环乙烷的中位水平上升的有匈牙利、黑山、摩尔多瓦共和国、罗马尼亚和塞尔维亚共和国。
En quelques secondes, les progrès réalisés en matière de réduction de la pauvreté et de développement humain ont été laminés, notamment dans la partie médiane du pays.
转瞬之间,减轻贫困和人类发展所取得的进展都严重削减,在该国中部地区更是如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ligne continue horizontale représente la médiane ou point médian de la distribution.
柱中实心横线标志了分布情况的中间值,或中间点。
Certains membres ont estimé que la médiane pourrait être une option valable pour l'établissement du seuil.
一些成员认为,中值可能确定替代门槛值的有效替代办法。
La concentration médiane de cet ensemble d'échantillons était supérieure d'un ordre de grandeur à celle des autres pays.
该样品集的中位水平比其他国家的高出约十倍。
Sauf cas de distribution très symétrique, la médiane n'est pas égale à la simple moyenne indiquée au tableau 1.
除非分布情况特别称,否则中间点与表1所列简单平均数(平均值)
不同的。
Pour les délégations qui ont appuyé le libellé du projet d'article 11, la Commission avait adopté une position médiane.
表示支持委员会的第11条草案措辞的代表团指出,措辞采用了中间道路。
La médiane de la population angolaise est de 15 ans et sa moyenne de 20 ans, mais de 19 ans à Luanda.
安哥拉人口年龄的中位数15
,平均数
20
,而在卢旺达则
19
。
Israël doit être pour ou contre le droit international. Il n'y a pas, à cet égard, de position médiane.
色列要
拥护,要
国际法,这里没有中间立场可言。
La médiane est la valeur centrale séparant une population en deux parties égales (50 % des données au-dessus et 50 % au-dessous).
中位值位于数据分布中部的值,即数据的50%在该值上面,50%在下面。
Selon certains participants, une voie médiane entre la création d'un nouveau mécanisme et l'utilisation d'un mécanisme existant peut être trouvée.
一些与会者辩论说,在建立新的机制和采用现有机制之间可找到一项折中办法。
La médiane présente l'avantage d'être une mesure solide, puisqu'elle est en général moins sensible à l'existence de quelques valeurs extrêmes.
中值一个有吸引力的特点,它
一个比较可靠的尺度,因为在一般情况下,中值受极端数据点影响的程度低于平均数。
La ligne médiane du chenal principal de la rivière Ragali est reliée au point 111 par la ligne la plus courte.
Ragali河主航道中心线与边界点111最短的线相连。
Elle prévoit également qu'en l'absence d'un accord officiel valide entre deux pays, la limite de la zone est la ligne médiane.
该法还规定,如果两国之间没有正式有效的协定,中线就专属经济区的限度。
Une possibilité pourrait être d'utiliser la médiane mondiale du RNB par habitant pour définir le revenu limite considéré aux fins du dégrèvement.
设置门槛值的一种替代办法使用世界人均国民总收入中值确定低人均收入调整门槛。
Ma délégation aurait souhaité que le Conseil se donnât plus de temps pour tenter de trouver un compromis honorable, une voie médiane.
我国代表团原希望安全理事会能够花更多的时间,力求找到一个体面的妥协和中间点。
L'écart entre les mesures des performances moyennes et médianes révèle des déséquilibres dans la croissance selon les différentes sous-régions, groupements économiques et pays.
平均增长率和中位增长率之间的差别表明,各分区域、经济集团和国家之间的增长不平衡。
Selon cette étude, la prévalence médiane de l'infécondité dans les pays en développement est de 4,5 % pour les femmes âgées de 45 à 49 ans.
研究显示,发展中国家平均无儿女比率为:45至49的妇女,4.5%。
Les concentrations médianes de PCB dans l'air étaient les plus élevées en Bosnie-Herzégovine, au Monténégro, dans la Fédération de Russie, en Roumanie et en Serbie.
空气中多氯联苯的中位浓度最高的国家有波斯尼亚和黑塞哥维那、黑山、俄罗斯联邦、罗马尼亚和塞尔维亚。
Sur la base de cette hypothèse, la survie moyenne à partir du début du traitement est de 3,1 ans (avec une survie médiane de 4,5 ans).
根据这一假设,从开始接受治疗算起的平均成活期为3.1年。
Des concentrations médianes élevées de HCH dans les sites de référence ont été mesurées en Hongrie, au Monténégro, en République de Moldavie, en Roumanie et en Serbie.
本底监测点中六氯环乙烷的中位水平上升的有匈牙利、黑山、摩尔多瓦共和国、罗马尼亚和塞尔维亚共和国。
En quelques secondes, les progrès réalisés en matière de réduction de la pauvreté et de développement humain ont été laminés, notamment dans la partie médiane du pays.
转瞬之间,减轻贫困和人类发展所取得的进展都严重削减,在该国中部地区更如此。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ligne continue horizontale représente la médiane ou point médian de la distribution.
柱实心横
标志了分布情
间值,或
间点。
Certains membres ont estimé que la médiane pourrait être une option valable pour l'établissement du seuil.
一些成员认为,值可能是确定替代门槛值
有效替代办法。
La concentration médiane de cet ensemble d'échantillons était supérieure d'un ordre de grandeur à celle des autres pays.
该样品集位水平比其他国家
高出约十倍。
Sauf cas de distribution très symétrique, la médiane n'est pas égale à la simple moyenne indiquée au tableau 1.
除非分布情特别对称,否则
间点与表1所列简单平均数(平均值)是不同
。
Pour les délégations qui ont appuyé le libellé du projet d'article 11, la Commission avait adopté une position médiane.
表示支持委员会第11条草案措辞
代表团指出,措辞采用了
间道路。
La médiane de la population angolaise est de 15 ans et sa moyenne de 20 ans, mais de 19 ans à Luanda.
安哥拉人口年龄位数是15岁,平均数是20岁,而在卢旺达则是19岁。
Israël doit être pour ou contre le droit international. Il n'y a pas, à cet égard, de position médiane.
以色列要拥护,要
反对国际法,这里没有
间立场可言。
La médiane est la valeur centrale séparant une population en deux parties égales (50 % des données au-dessus et 50 % au-dessous).
位值是位于数据分布
部
值,即数据
50%在该值上面,50%在下面。
Selon certains participants, une voie médiane entre la création d'un nouveau mécanisme et l'utilisation d'un mécanisme existant peut être trouvée.
一些与会者辩论说,在建立新机制和采用现有机制之间可以找到一项折
办法。
La médiane présente l'avantage d'être une mesure solide, puisqu'elle est en général moins sensible à l'existence de quelques valeurs extrêmes.
值一个有吸引力
特点是,它是一个比较可靠
尺度,因为在一般情
下,
值受极端数据点影响
程度低于平均数。
La ligne médiane du chenal principal de la rivière Ragali est reliée au point 111 par la ligne la plus courte.
Ragali河主航道心
与边界点111以最
相连。
Elle prévoit également qu'en l'absence d'un accord officiel valide entre deux pays, la limite de la zone est la ligne médiane.
该法还规定,如果两国之间没有正式有效协定,
就是专属经济区
限度。
Une possibilité pourrait être d'utiliser la médiane mondiale du RNB par habitant pour définir le revenu limite considéré aux fins du dégrèvement.
设置门槛值一种替代办法是使用世界人均国民总收入
值确定低人均收入调整门槛。
Ma délégation aurait souhaité que le Conseil se donnât plus de temps pour tenter de trouver un compromis honorable, une voie médiane.
我国代表团原希望安全理事会能够花更多时间,力求找到一个体面
妥协和
间点。
L'écart entre les mesures des performances moyennes et médianes révèle des déséquilibres dans la croissance selon les différentes sous-régions, groupements économiques et pays.
平均增长率和位增长率之间
差别表明,各分区域、经济集团和国家之间
增长不平衡。
Selon cette étude, la prévalence médiane de l'infécondité dans les pays en développement est de 4,5 % pour les femmes âgées de 45 à 49 ans.
研究显示,发展国家平均无儿女比率为:45至49岁
妇女,4.5%。
Les concentrations médianes de PCB dans l'air étaient les plus élevées en Bosnie-Herzégovine, au Monténégro, dans la Fédération de Russie, en Roumanie et en Serbie.
空气多氯联苯
位浓度最高
国家有波斯尼亚和黑塞哥维那、黑山、俄罗斯联邦、罗马尼亚和塞尔维亚。
Sur la base de cette hypothèse, la survie moyenne à partir du début du traitement est de 3,1 ans (avec une survie médiane de 4,5 ans).
根据这一假设,从开始接受治疗算起平均成活期为3.1年。
Des concentrations médianes élevées de HCH dans les sites de référence ont été mesurées en Hongrie, au Monténégro, en République de Moldavie, en Roumanie et en Serbie.
本底监测点六氯环乙烷
位水平上升
有匈牙利、黑山、摩尔多瓦共和国、罗马尼亚和塞尔维亚共和国。
En quelques secondes, les progrès réalisés en matière de réduction de la pauvreté et de développement humain ont été laminés, notamment dans la partie médiane du pays.
转瞬之间,减轻贫困和人类发展所取得进展都严重削减,在该国
部地区更是如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ligne continue horizontale représente la médiane ou point médian de la distribution.
柱中实心横线标志了分布情况的中间值,或中间点。
Certains membres ont estimé que la médiane pourrait être une option valable pour l'établissement du seuil.
一些成员认为,中值能是确定替代门槛值的有效替代办法。
La concentration médiane de cet ensemble d'échantillons était supérieure d'un ordre de grandeur à celle des autres pays.
该样品集的中位水比其他国家的高出约十倍。
Sauf cas de distribution très symétrique, la médiane n'est pas égale à la simple moyenne indiquée au tableau 1.
除非分布情况特别对称,否则中间点与表1所列简单数(
值)是不同的。
Pour les délégations qui ont appuyé le libellé du projet d'article 11, la Commission avait adopté une position médiane.
表示支持委员会的第11条草案措辞的代表团指出,措辞采用了中间道路。
La médiane de la population angolaise est de 15 ans et sa moyenne de 20 ans, mais de 19 ans à Luanda.
安哥拉人口年龄的中位数是15,
数是20
,而在卢旺达则是19
。
Israël doit être pour ou contre le droit international. Il n'y a pas, à cet égard, de position médiane.
以色列要拥护,要
反对国际法,这里没有中间
言。
La médiane est la valeur centrale séparant une population en deux parties égales (50 % des données au-dessus et 50 % au-dessous).
中位值是位于数据分布中部的值,即数据的50%在该值上面,50%在下面。
Selon certains participants, une voie médiane entre la création d'un nouveau mécanisme et l'utilisation d'un mécanisme existant peut être trouvée.
一些与会者辩论说,在建新的机制和采用现有机制之间
以找到一项折中办法。
La médiane présente l'avantage d'être une mesure solide, puisqu'elle est en général moins sensible à l'existence de quelques valeurs extrêmes.
中值一个有吸引力的特点是,它是一个比较靠的尺度,因为在一般情况下,中值受极端数据点影响的程度低于
数。
La ligne médiane du chenal principal de la rivière Ragali est reliée au point 111 par la ligne la plus courte.
Ragali河主航道中心线与边界点111以最短的线相连。
Elle prévoit également qu'en l'absence d'un accord officiel valide entre deux pays, la limite de la zone est la ligne médiane.
该法还规定,如果两国之间没有正式有效的协定,中线就是专属经济区的限度。
Une possibilité pourrait être d'utiliser la médiane mondiale du RNB par habitant pour définir le revenu limite considéré aux fins du dégrèvement.
设置门槛值的一种替代办法是使用世界人国民总收入中值确定低人
收入调整门槛。
Ma délégation aurait souhaité que le Conseil se donnât plus de temps pour tenter de trouver un compromis honorable, une voie médiane.
我国代表团原希望安全理事会能够花更多的时间,力求找到一个体面的妥协和中间点。
L'écart entre les mesures des performances moyennes et médianes révèle des déséquilibres dans la croissance selon les différentes sous-régions, groupements économiques et pays.
增长率和中位增长率之间的差别表明,各分区域、经济集团和国家之间的增长不
衡。
Selon cette étude, la prévalence médiane de l'infécondité dans les pays en développement est de 4,5 % pour les femmes âgées de 45 à 49 ans.
研究显示,发展中国家无儿女比率为:45至49
的妇女,4.5%。
Les concentrations médianes de PCB dans l'air étaient les plus élevées en Bosnie-Herzégovine, au Monténégro, dans la Fédération de Russie, en Roumanie et en Serbie.
空气中多氯联苯的中位浓度最高的国家有波斯尼亚和黑塞哥维那、黑山、俄罗斯联邦、罗马尼亚和塞尔维亚。
Sur la base de cette hypothèse, la survie moyenne à partir du début du traitement est de 3,1 ans (avec une survie médiane de 4,5 ans).
根据这一假设,从开始接受治疗算起的成活期为3.1年。
Des concentrations médianes élevées de HCH dans les sites de référence ont été mesurées en Hongrie, au Monténégro, en République de Moldavie, en Roumanie et en Serbie.
本底监测点中六氯环乙烷的中位水上升的有匈牙利、黑山、摩尔多瓦共和国、罗马尼亚和塞尔维亚共和国。
En quelques secondes, les progrès réalisés en matière de réduction de la pauvreté et de développement humain ont été laminés, notamment dans la partie médiane du pays.
转瞬之间,减轻贫困和人类发展所取得的进展都严重削减,在该国中部地区更是如此。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ligne continue horizontale représente la médiane ou point médian de la distribution.
柱中实心横了分布情况的中间值,或中间点。
Certains membres ont estimé que la médiane pourrait être une option valable pour l'établissement du seuil.
一些成员认为,中值可能是确替代门槛值的有效替代办法。
La concentration médiane de cet ensemble d'échantillons était supérieure d'un ordre de grandeur à celle des autres pays.
该样品集的中位水平比其他国家的高出约十倍。
Sauf cas de distribution très symétrique, la médiane n'est pas égale à la simple moyenne indiquée au tableau 1.
除非分布情况特别对称,否则中间点与表1所列简单平均数(平均值)是不同的。
Pour les délégations qui ont appuyé le libellé du projet d'article 11, la Commission avait adopté une position médiane.
表示支持委员会的第11条草案措辞的代表团指出,措辞采用了中间道路。
La médiane de la population angolaise est de 15 ans et sa moyenne de 20 ans, mais de 19 ans à Luanda.
安哥拉人口年龄的中位数是15岁,平均数是20岁,而在卢旺达则是19岁。
Israël doit être pour ou contre le droit international. Il n'y a pas, à cet égard, de position médiane.
以色列要拥护,要
反对国际法,这里没有中间立场可言。
La médiane est la valeur centrale séparant une population en deux parties égales (50 % des données au-dessus et 50 % au-dessous).
中位值是位于数据分布中部的值,即数据的50%在该值上面,50%在下面。
Selon certains participants, une voie médiane entre la création d'un nouveau mécanisme et l'utilisation d'un mécanisme existant peut être trouvée.
一些与会者辩论说,在建立新的机制和采用现有机制之间可以找到一项折中办法。
La médiane présente l'avantage d'être une mesure solide, puisqu'elle est en général moins sensible à l'existence de quelques valeurs extrêmes.
中值一个有吸引力的特点是,它是一个比较可靠的尺度,因为在一般情况下,中值受极端数据点影响的程度低于平均数。
La ligne médiane du chenal principal de la rivière Ragali est reliée au point 111 par la ligne la plus courte.
Ragali河主航道中心与边界点111以最短的
相连。
Elle prévoit également qu'en l'absence d'un accord officiel valide entre deux pays, la limite de la zone est la ligne médiane.
该法,如果两国之间没有正式有效的协
,中
就是专属经济区的限度。
Une possibilité pourrait être d'utiliser la médiane mondiale du RNB par habitant pour définir le revenu limite considéré aux fins du dégrèvement.
设置门槛值的一种替代办法是使用世界人均国民总收入中值确低人均收入调整门槛。
Ma délégation aurait souhaité que le Conseil se donnât plus de temps pour tenter de trouver un compromis honorable, une voie médiane.
我国代表团原希望安全理事会能够花更多的时间,力求找到一个体面的妥协和中间点。
L'écart entre les mesures des performances moyennes et médianes révèle des déséquilibres dans la croissance selon les différentes sous-régions, groupements économiques et pays.
平均增长率和中位增长率之间的差别表明,各分区域、经济集团和国家之间的增长不平衡。
Selon cette étude, la prévalence médiane de l'infécondité dans les pays en développement est de 4,5 % pour les femmes âgées de 45 à 49 ans.
研究显示,发展中国家平均无儿女比率为:45至49岁的妇女,4.5%。
Les concentrations médianes de PCB dans l'air étaient les plus élevées en Bosnie-Herzégovine, au Monténégro, dans la Fédération de Russie, en Roumanie et en Serbie.
空气中多氯联苯的中位浓度最高的国家有波斯尼亚和黑塞哥维那、黑山、俄罗斯联邦、罗马尼亚和塞尔维亚。
Sur la base de cette hypothèse, la survie moyenne à partir du début du traitement est de 3,1 ans (avec une survie médiane de 4,5 ans).
根据这一假设,从开始接受治疗算起的平均成活期为3.1年。
Des concentrations médianes élevées de HCH dans les sites de référence ont été mesurées en Hongrie, au Monténégro, en République de Moldavie, en Roumanie et en Serbie.
本底监测点中六氯环乙烷的中位水平上升的有匈牙利、黑山、摩尔多瓦共和国、罗马尼亚和塞尔维亚共和国。
En quelques secondes, les progrès réalisés en matière de réduction de la pauvreté et de développement humain ont été laminés, notamment dans la partie médiane du pays.
转瞬之间,减轻贫困和人类发展所取得的进展都严重削减,在该国中部地区更是如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ligne continue horizontale représente la médiane ou point médian de la distribution.
柱中实心横标志了分布情况的中
值,或中
。
Certains membres ont estimé que la médiane pourrait être une option valable pour l'établissement du seuil.
些成员认为,中值可能是确定替代门槛值的有效替代办法。
La concentration médiane de cet ensemble d'échantillons était supérieure d'un ordre de grandeur à celle des autres pays.
该样品集的中位水平比其他国家的高出约十倍。
Sauf cas de distribution très symétrique, la médiane n'est pas égale à la simple moyenne indiquée au tableau 1.
除非分布情况特别对称,否则中表1所列简单平均数(平均值)是不同的。
Pour les délégations qui ont appuyé le libellé du projet d'article 11, la Commission avait adopté une position médiane.
表示支持委员会的第11条草案措辞的代表团指出,措辞采用了中道路。
La médiane de la population angolaise est de 15 ans et sa moyenne de 20 ans, mais de 19 ans à Luanda.
安哥拉人口年龄的中位数是15岁,平均数是20岁,而在卢旺达则是19岁。
Israël doit être pour ou contre le droit international. Il n'y a pas, à cet égard, de position médiane.
以色列要拥护,要
反对国际法,这里没有中
立场可言。
La médiane est la valeur centrale séparant une population en deux parties égales (50 % des données au-dessus et 50 % au-dessous).
中位值是位于数据分布中部的值,即数据的50%在该值上面,50%在下面。
Selon certains participants, une voie médiane entre la création d'un nouveau mécanisme et l'utilisation d'un mécanisme existant peut être trouvée.
些
会者辩论说,在建立新的机制和采用现有机制之
可以找到
项折中办法。
La médiane présente l'avantage d'être une mesure solide, puisqu'elle est en général moins sensible à l'existence de quelques valeurs extrêmes.
中值个有吸引力的特
是,它是
个比较可靠的尺度,因为在
般情况下,中值受极端数据
影响的程度低于平均数。
La ligne médiane du chenal principal de la rivière Ragali est reliée au point 111 par la ligne la plus courte.
Ragali河主航道中心界
111以最短的
相连。
Elle prévoit également qu'en l'absence d'un accord officiel valide entre deux pays, la limite de la zone est la ligne médiane.
该法还规定,如果两国之没有正式有效的协定,中
就是专属经济区的限度。
Une possibilité pourrait être d'utiliser la médiane mondiale du RNB par habitant pour définir le revenu limite considéré aux fins du dégrèvement.
设置门槛值的种替代办法是使用世界人均国民总收入中值确定低人均收入调整门槛。
Ma délégation aurait souhaité que le Conseil se donnât plus de temps pour tenter de trouver un compromis honorable, une voie médiane.
我国代表团原希望安全理事会能够花更多的时,力求找到
个体面的妥协和中
。
L'écart entre les mesures des performances moyennes et médianes révèle des déséquilibres dans la croissance selon les différentes sous-régions, groupements économiques et pays.
平均增长率和中位增长率之的差别表明,各分区域、经济集团和国家之
的增长不平衡。
Selon cette étude, la prévalence médiane de l'infécondité dans les pays en développement est de 4,5 % pour les femmes âgées de 45 à 49 ans.
研究显示,发展中国家平均无儿女比率为:45至49岁的妇女,4.5%。
Les concentrations médianes de PCB dans l'air étaient les plus élevées en Bosnie-Herzégovine, au Monténégro, dans la Fédération de Russie, en Roumanie et en Serbie.
空气中多氯联苯的中位浓度最高的国家有波斯尼亚和黑塞哥维那、黑山、俄罗斯联邦、罗马尼亚和塞尔维亚。
Sur la base de cette hypothèse, la survie moyenne à partir du début du traitement est de 3,1 ans (avec une survie médiane de 4,5 ans).
根据这假设,从开始接受治疗算起的平均成活期为3.1年。
Des concentrations médianes élevées de HCH dans les sites de référence ont été mesurées en Hongrie, au Monténégro, en République de Moldavie, en Roumanie et en Serbie.
本底监测中六氯环乙烷的中位水平上升的有匈牙利、黑山、摩尔多瓦共和国、罗马尼亚和塞尔维亚共和国。
En quelques secondes, les progrès réalisés en matière de réduction de la pauvreté et de développement humain ont été laminés, notamment dans la partie médiane du pays.
转瞬之,减轻贫困和人类发展所取得的进展都严重削减,在该国中部地区更是如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ligne continue horizontale représente la médiane ou point médian de la distribution.
柱中实心横线标志了分布情况中间值,或中间点。
Certains membres ont estimé que la médiane pourrait être une option valable pour l'établissement du seuil.
一些成员认为,中值可能是确定替代门槛值有效替代办法。
La concentration médiane de cet ensemble d'échantillons était supérieure d'un ordre de grandeur à celle des autres pays.
该样品集中位水平比其他国家
高出约十倍。
Sauf cas de distribution très symétrique, la médiane n'est pas égale à la simple moyenne indiquée au tableau 1.
除非分布情况特别对称,否则中间点与表1所列简单平均数(平均值)是不同。
Pour les délégations qui ont appuyé le libellé du projet d'article 11, la Commission avait adopté une position médiane.
表示支持委员会11
草案措辞
代表团指出,措辞采用了中间道路。
La médiane de la population angolaise est de 15 ans et sa moyenne de 20 ans, mais de 19 ans à Luanda.
安哥拉人口年龄中位数是15岁,平均数是20岁,而在卢旺达则是19岁。
Israël doit être pour ou contre le droit international. Il n'y a pas, à cet égard, de position médiane.
以色列要拥护,要
反对国际法,这里没有中间立场可言。
La médiane est la valeur centrale séparant une population en deux parties égales (50 % des données au-dessus et 50 % au-dessous).
中位值是位于数据分布中部值,即数据
50%在该值上面,50%在下面。
Selon certains participants, une voie médiane entre la création d'un nouveau mécanisme et l'utilisation d'un mécanisme existant peut être trouvée.
一些与会说,在建立新
机制和采用现有机制之间可以找到一项折中办法。
La médiane présente l'avantage d'être une mesure solide, puisqu'elle est en général moins sensible à l'existence de quelques valeurs extrêmes.
中值一个有吸引力特点是,它是一个比较可靠
尺度,因为在一般情况下,中值受极端数据点影响
程度低于平均数。
La ligne médiane du chenal principal de la rivière Ragali est reliée au point 111 par la ligne la plus courte.
Ragali河主航道中心线与边界点111以最短线相连。
Elle prévoit également qu'en l'absence d'un accord officiel valide entre deux pays, la limite de la zone est la ligne médiane.
该法还规定,如果两国之间没有正式有效协定,中线就是专属经济区
限度。
Une possibilité pourrait être d'utiliser la médiane mondiale du RNB par habitant pour définir le revenu limite considéré aux fins du dégrèvement.
设置门槛值一种替代办法是使用世界人均国民总收入中值确定低人均收入调整门槛。
Ma délégation aurait souhaité que le Conseil se donnât plus de temps pour tenter de trouver un compromis honorable, une voie médiane.
我国代表团原希望安全理事会能够花更多时间,力求找到一个体面
妥协和中间点。
L'écart entre les mesures des performances moyennes et médianes révèle des déséquilibres dans la croissance selon les différentes sous-régions, groupements économiques et pays.
平均增长率和中位增长率之间差别表明,各分区域、经济集团和国家之间
增长不平衡。
Selon cette étude, la prévalence médiane de l'infécondité dans les pays en développement est de 4,5 % pour les femmes âgées de 45 à 49 ans.
研究显示,发展中国家平均无儿女比率为:45至49岁妇女,4.5%。
Les concentrations médianes de PCB dans l'air étaient les plus élevées en Bosnie-Herzégovine, au Monténégro, dans la Fédération de Russie, en Roumanie et en Serbie.
空气中多氯联苯中位浓度最高
国家有波斯尼亚和黑塞哥维那、黑山、俄罗斯联邦、罗马尼亚和塞尔维亚。
Sur la base de cette hypothèse, la survie moyenne à partir du début du traitement est de 3,1 ans (avec une survie médiane de 4,5 ans).
根据这一假设,从开始接受治疗算起平均成活期为3.1年。
Des concentrations médianes élevées de HCH dans les sites de référence ont été mesurées en Hongrie, au Monténégro, en République de Moldavie, en Roumanie et en Serbie.
本底监测点中六氯环乙烷中位水平上升
有匈牙利、黑山、摩尔多瓦共和国、罗马尼亚和塞尔维亚共和国。
En quelques secondes, les progrès réalisés en matière de réduction de la pauvreté et de développement humain ont été laminés, notamment dans la partie médiane du pays.
转瞬之间,减轻贫困和人类发展所取得进展都严重削减,在该国中部地区更是如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。