Plusieurs réunions et stages de formation ont eu lieu et des fonds ont été mobilisés pour l'achat du matériel de laboratoire métrologique nécessaire.
已举行了若干次议和培训讲习班,购买所需
计
实验室设备
经费也已落实。
Plusieurs réunions et stages de formation ont eu lieu et des fonds ont été mobilisés pour l'achat du matériel de laboratoire métrologique nécessaire.
已举行了若干次议和培训讲习班,购买所需
计
实验室设备
经费也已落实。
Il y a lieu de développer la dimension métrologique du système de contrôle radiologique pour le mettre en conformité aux normes internationales ISO, avec notamment des garanties de qualité des mesures de radiations.
对辐射监测制度给予测
支助,需要根据国际标准化组织(标准化组织)制度
国际标准加以发展,包括保障辐射测
质
案。
Il permettra de faire respecter les normes convenues, de garantir l'uniformité des critères statistiques et d'autres paramètres métrologiques entre langues, et d'analyser plus exactement et de manière plus performante la fréquentation des sites.
此一内容管理系统将有助于执行商定标准,确保各语文统计标准及其他网络度标准
统一,并且提高网站使用
分析
准确性和效率。
Les paramètres mentionnés dans l'illustration ci-dessous sont essentiels pour établir un cadre conceptuel, métrologique et méthodologique, y compris des concepts et définitions indispensables pour mettre au point le système statistique de l'ère de l'information.
下图描述因素是构成概念、计
和
法学框架
关键,它包括对发展信息时代统计制度至关重要
概念和定义。
Il a été signé une convention de travail entre le CONACYT et la DPC en vue de l'application des contrôles métrologiques prévus par la loi sur le CONACYT et par la loi sur la DPC.
国家科学技术与消费者保护局签署了关于适用《国家科学技术
法》和《消费者保护局法》规定
计
控制条款联合行动
协定。
Ce système permettrait également de veiller au respect des normes convenues et d'assurer l'uniformité des critères statistiques et d'autres paramètres métrologiques entre langues, ainsi que d'analyser plus exactement et de manière plus rationnelle la fréquentation du site.
这一系统还将协助执行商定标准,确保各语文之间统计标准和其它网上规格
一致性,且确保更精确、更有效地分析网站使用情况。
De plus, pour permettre la fabrication de précision et satisfaire aux exigences de qualité rigoureuses, les pays en développement ont besoin d'une infrastructure métrologique qui comprenne des installations d'étalonnage permettant d'établir des chaînes de mesure et de traçabilité conformes au système international d'unités.
此外,为了能够进行精密制造并符合严格质
要求,发展中国家还需要有计
基础设施,具备能够按照国际单位制建立测
链和溯源链
校准设施。
De plus, pour permettre la fabrication de précision et satisfaire aux exigences de qualité rigoureuses, les pays en développement et les pays à économie en transition ont besoin d'une infrastructure métrologique bien développée qui comprenne des installations d'étalonnage permettant d'établir des chaînes de mesure et de traçabilité conformes au système international d'unités.
此外,为了能够进行精确制造并遵守严格质
要求,发展中国家和经济转型期国家需要良好
计
基础设施,具备能够在国际单位制基础上建立测
和追踪链
校准设备。
La table ronde relative aux mesures visant à faire bénéficier les pauvres du commerce a suscité l'intérêt de Sri Lanka, car tant que le pays ne sera pas en mesure de satisfaire aux normes établies, de réaliser des essais métrologiques et de surmonter les obstacles techniques au commerce, ses exportations ne pourront pas pénétrer les marchés mondiaux.
斯里兰卡对关于使贸易对穷人行之有效圆桌
议很感兴趣,因为除非斯里兰卡能够遵守标准、进行计
测试及克服技术性贸易壁垒,否则斯里兰卡
出口就无法打入全球市场。
Création de capacités en matière de métrologie industrielle et légale ou renforcement des capacités existantes dans les laboratoires par la définition des besoins en matériel d'étalonnage et de vérification; aide à la mise en place matérielle et au démarrage des laboratoires; mise à niveau du matériel de mesure en fonction des normes internationales; formation de techniciens, fournitures d'une aide pour la constitution de réseaux, les comparaisons entre laboratoires, les accords de reconnaissance mutuelle et l'accréditation; et mise en service du logiciel de contrôle métrologique MCCT en vue d'assurer le respect des normes ISO 9000 liées au contrôle métrologiques.
通过查明校准和校核设备要求建立或加强实验室进行工业和法定计能力;帮助实验室
实际设立和启动;根据国际标准对测
设备进行升级;培训技术人
;在联网、实验室比较、相互承认安排和认证
提供协助;以及实施工发组织计
控制图工具包软件,以达到与ISO 9000标准与计
控制有关
要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs réunions et stages de formation ont eu lieu et des fonds ont été mobilisés pour l'achat du matériel de laboratoire métrologique nécessaire.
已举行了若干次会议和培训讲习班,购买所实验室设备
经
也已落实。
Il y a lieu de développer la dimension métrologique du système de contrôle radiologique pour le mettre en conformité aux normes internationales ISO, avec notamment des garanties de qualité des mesures de radiations.
对辐射监测制度给予测
方面
支助,
要根据国际标准化组织(标准化组织)制度
国际标准加以发展,包括保障辐射测
质
方案。
Il permettra de faire respecter les normes convenues, de garantir l'uniformité des critères statistiques et d'autres paramètres métrologiques entre langues, et d'analyser plus exactement et de manière plus performante la fréquentation des sites.
此一内容管理系统将有助于执行商定标准,确保各语文统标准及其他网络度
标准
统一,并且提高网站使用
分析
准确性和效率。
Les paramètres mentionnés dans l'illustration ci-dessous sont essentiels pour établir un cadre conceptuel, métrologique et méthodologique, y compris des concepts et définitions indispensables pour mettre au point le système statistique de l'ère de l'information.
下图描述因素是构成概念、
和方法学框架
关键,它包括对发展信息时代统
制度至关重要
概念和定义。
Il a été signé une convention de travail entre le CONACYT et la DPC en vue de l'application des contrôles métrologiques prévus par la loi sur le CONACYT et par la loi sur la DPC.
国家科学技术委员会与保护局签署了关于适用《国家科学技术委员会法》和《
保护局法》规定
控制条款联合行动
协定。
Ce système permettrait également de veiller au respect des normes convenues et d'assurer l'uniformité des critères statistiques et d'autres paramètres métrologiques entre langues, ainsi que d'analyser plus exactement et de manière plus rationnelle la fréquentation du site.
这一系统还将协助执行商定标准,确保各语文之间统
标准和其它网上规格
一致性,且确保更精确、更有效地分析网站使用情况。
De plus, pour permettre la fabrication de précision et satisfaire aux exigences de qualité rigoureuses, les pays en développement ont besoin d'une infrastructure métrologique qui comprenne des installations d'étalonnage permettant d'établir des chaînes de mesure et de traçabilité conformes au système international d'unités.
此外,为了能够进行精密制造并符合严格质
要求,发展中国家还
要有
基础设施,具备能够按照国际单位制建立测
链和溯源链
校准设施。
De plus, pour permettre la fabrication de précision et satisfaire aux exigences de qualité rigoureuses, les pays en développement et les pays à économie en transition ont besoin d'une infrastructure métrologique bien développée qui comprenne des installations d'étalonnage permettant d'établir des chaînes de mesure et de traçabilité conformes au système international d'unités.
此外,为了能够进行精确制造并遵守严格质
要求,发展中国家和经济转型期国家
要良好
基础设施,具备能够在国际单位制基础上建立测
和追踪链
校准设备。
La table ronde relative aux mesures visant à faire bénéficier les pauvres du commerce a suscité l'intérêt de Sri Lanka, car tant que le pays ne sera pas en mesure de satisfaire aux normes établies, de réaliser des essais métrologiques et de surmonter les obstacles techniques au commerce, ses exportations ne pourront pas pénétrer les marchés mondiaux.
斯里兰卡对关于使贸易对穷人行之有效圆桌会议很感兴趣,因为除非斯里兰卡能够遵守标准、进行
测试及克服技术性贸易壁垒,否则斯里兰卡
出口就无法打入全球市场。
Création de capacités en matière de métrologie industrielle et légale ou renforcement des capacités existantes dans les laboratoires par la définition des besoins en matériel d'étalonnage et de vérification; aide à la mise en place matérielle et au démarrage des laboratoires; mise à niveau du matériel de mesure en fonction des normes internationales; formation de techniciens, fournitures d'une aide pour la constitution de réseaux, les comparaisons entre laboratoires, les accords de reconnaissance mutuelle et l'accréditation; et mise en service du logiciel de contrôle métrologique MCCT en vue d'assurer le respect des normes ISO 9000 liées au contrôle métrologiques.
通过查明校准和校核设备要求建立或加强实验室进行工业和法定能力;帮助实验室
实际设立和启动;根据国际标准对测
设备进行升级;培训技术人员;在联网、实验室比较、相互承认安排和认证方面提供协助;以及实施工发组织
控制图工具包软件,以达到与ISO 9000标准与
控制有关
要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs réunions et stages de formation ont eu lieu et des fonds ont été mobilisés pour l'achat du matériel de laboratoire métrologique nécessaire.
已若干次会议和培训讲习班,购买所需的计
实验室设备的经费也已落实。
Il y a lieu de développer la dimension métrologique du système de contrôle radiologique pour le mettre en conformité aux normes internationales ISO, avec notamment des garanties de qualité des mesures de radiations.
对辐射监测制度给予的测方面的支助,需要根据国际标准化组织(标准化组织)制度的国际标准加以发展,包括保障辐射测
的质
的方案。
Il permettra de faire respecter les normes convenues, de garantir l'uniformité des critères statistiques et d'autres paramètres métrologiques entre langues, et d'analyser plus exactement et de manière plus performante la fréquentation des sites.
此一内容管理系统将有助于执商定标准,确保各语文统计标准及其他网络度
标准的统一,并且提高网站使用
分析的准确性和效率。
Les paramètres mentionnés dans l'illustration ci-dessous sont essentiels pour établir un cadre conceptuel, métrologique et méthodologique, y compris des concepts et définitions indispensables pour mettre au point le système statistique de l'ère de l'information.
下图描述的因素是构成概念、计和方法学框架的关键,它包括对发展信息时代统计制度至关重要的概念和定义。
Il a été signé une convention de travail entre le CONACYT et la DPC en vue de l'application des contrôles métrologiques prévus par la loi sur le CONACYT et par la loi sur la DPC.
国家科学技术委员会与消费者保护局签署关于适用《国家科学技术委员会法》和《消费者保护局法》规定的计
控制条款联
的协定。
Ce système permettrait également de veiller au respect des normes convenues et d'assurer l'uniformité des critères statistiques et d'autres paramètres métrologiques entre langues, ainsi que d'analyser plus exactement et de manière plus rationnelle la fréquentation du site.
这一系统还将协助执商定标准,确保各语文之间的统计标准和其它网上规格的一致性,且确保更精确、更有效地分析网站使用情况。
De plus, pour permettre la fabrication de précision et satisfaire aux exigences de qualité rigoureuses, les pays en développement ont besoin d'une infrastructure métrologique qui comprenne des installations d'étalonnage permettant d'établir des chaînes de mesure et de traçabilité conformes au système international d'unités.
此外,为能够进
精密制造并符
严格的质
要求,发展中国家还需要有计
基础设施,具备能够按照国际单位制建立测
链和溯源链的校准设施。
De plus, pour permettre la fabrication de précision et satisfaire aux exigences de qualité rigoureuses, les pays en développement et les pays à économie en transition ont besoin d'une infrastructure métrologique bien développée qui comprenne des installations d'étalonnage permettant d'établir des chaînes de mesure et de traçabilité conformes au système international d'unités.
此外,为能够进
精确制造并遵守严格的质
要求,发展中国家和经济转型期国家需要良好的计
基础设施,具备能够在国际单位制基础上建立测
和追踪链的校准设备。
La table ronde relative aux mesures visant à faire bénéficier les pauvres du commerce a suscité l'intérêt de Sri Lanka, car tant que le pays ne sera pas en mesure de satisfaire aux normes établies, de réaliser des essais métrologiques et de surmonter les obstacles techniques au commerce, ses exportations ne pourront pas pénétrer les marchés mondiaux.
斯里兰卡对关于使贸易对穷人之有效的圆桌会议很感兴趣,因为除非斯里兰卡能够遵守标准、进
计
测试及克服技术性贸易壁垒,否则斯里兰卡的出口就无法打入全球市场。
Création de capacités en matière de métrologie industrielle et légale ou renforcement des capacités existantes dans les laboratoires par la définition des besoins en matériel d'étalonnage et de vérification; aide à la mise en place matérielle et au démarrage des laboratoires; mise à niveau du matériel de mesure en fonction des normes internationales; formation de techniciens, fournitures d'une aide pour la constitution de réseaux, les comparaisons entre laboratoires, les accords de reconnaissance mutuelle et l'accréditation; et mise en service du logiciel de contrôle métrologique MCCT en vue d'assurer le respect des normes ISO 9000 liées au contrôle métrologiques.
通过查明校准和校核设备要求建立或加强实验室进工业和法定计
的能力;帮助实验室的实际设立和启
;根据国际标准对测
设备进
升级;培训技术人员;在联网、实验室比较、相互承认安排和认证方面提供协助;以及实施工发组织计
控制图工具包软件,以达到与ISO 9000标准与计
控制有关的要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs réunions et stages de formation ont eu lieu et des fonds ont été mobilisés pour l'achat du matériel de laboratoire métrologique nécessaire.
已举行了若干和培训讲习班,购买所需的计
实验室设备的经费也已落实。
Il y a lieu de développer la dimension métrologique du système de contrôle radiologique pour le mettre en conformité aux normes internationales ISO, avec notamment des garanties de qualité des mesures de radiations.
对辐射监测度给予的测
方面的支助,需要根据国际标准化组织(标准化组织)
度的国际标准加以发展,包括保障辐射测
的质
的方案。
Il permettra de faire respecter les normes convenues, de garantir l'uniformité des critères statistiques et d'autres paramètres métrologiques entre langues, et d'analyser plus exactement et de manière plus performante la fréquentation des sites.
此一内容管理系统将有助于执行商定标准,确保各语文统计标准及其他网络度标准的统一,并且提高网站使用
分析的准确性和效率。
Les paramètres mentionnés dans l'illustration ci-dessous sont essentiels pour établir un cadre conceptuel, métrologique et méthodologique, y compris des concepts et définitions indispensables pour mettre au point le système statistique de l'ère de l'information.
下图描述的因素是构成概念、计和方法学框架的关键,它包括对发展信息时代统计
度至关重要的概念和定义。
Il a été signé une convention de travail entre le CONACYT et la DPC en vue de l'application des contrôles métrologiques prévus par la loi sur le CONACYT et par la loi sur la DPC.
国家科学技术委员与消费者保护局签署了关于适用《国家科学技术委员
法》和《消费者保护局法》规定的计
款联合行动的协定。
Ce système permettrait également de veiller au respect des normes convenues et d'assurer l'uniformité des critères statistiques et d'autres paramètres métrologiques entre langues, ainsi que d'analyser plus exactement et de manière plus rationnelle la fréquentation du site.
这一系统还将协助执行商定标准,确保各语文之间的统计标准和其它网上规格的一致性,且确保更精确、更有效地分析网站使用情况。
De plus, pour permettre la fabrication de précision et satisfaire aux exigences de qualité rigoureuses, les pays en développement ont besoin d'une infrastructure métrologique qui comprenne des installations d'étalonnage permettant d'établir des chaînes de mesure et de traçabilité conformes au système international d'unités.
此外,为了能够进行精密造并符合严格的质
要求,发展中国家还需要有计
基础设施,具备能够按照国际单位
建立测
链和溯源链的校准设施。
De plus, pour permettre la fabrication de précision et satisfaire aux exigences de qualité rigoureuses, les pays en développement et les pays à économie en transition ont besoin d'une infrastructure métrologique bien développée qui comprenne des installations d'étalonnage permettant d'établir des chaînes de mesure et de traçabilité conformes au système international d'unités.
此外,为了能够进行精确造并遵守严格的质
要求,发展中国家和经济转型期国家需要良好的计
基础设施,具备能够在国际单位
基础上建立测
和追踪链的校准设备。
La table ronde relative aux mesures visant à faire bénéficier les pauvres du commerce a suscité l'intérêt de Sri Lanka, car tant que le pays ne sera pas en mesure de satisfaire aux normes établies, de réaliser des essais métrologiques et de surmonter les obstacles techniques au commerce, ses exportations ne pourront pas pénétrer les marchés mondiaux.
斯里兰卡对关于使贸易对穷人行之有效的圆桌很感兴趣,因为除非斯里兰卡能够遵守标准、进行计
测试及克服技术性贸易壁垒,否则斯里兰卡的出口就无法打入全球市场。
Création de capacités en matière de métrologie industrielle et légale ou renforcement des capacités existantes dans les laboratoires par la définition des besoins en matériel d'étalonnage et de vérification; aide à la mise en place matérielle et au démarrage des laboratoires; mise à niveau du matériel de mesure en fonction des normes internationales; formation de techniciens, fournitures d'une aide pour la constitution de réseaux, les comparaisons entre laboratoires, les accords de reconnaissance mutuelle et l'accréditation; et mise en service du logiciel de contrôle métrologique MCCT en vue d'assurer le respect des normes ISO 9000 liées au contrôle métrologiques.
通过查明校准和校核设备要求建立或加强实验室进行工业和法定计的能力;帮助实验室的实际设立和启动;根据国际标准对测
设备进行升级;培训技术人员;在联网、实验室比较、相互承认安排和认证方面提供协助;以及实施工发组织计
图工具包软件,以达到与ISO 9000标准与计
有关的要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs réunions et stages de formation ont eu lieu et des fonds ont été mobilisés pour l'achat du matériel de laboratoire métrologique nécessaire.
已举行了若干次会议和培训讲习班,购买所需的计实验室设备的经费也已落实。
Il y a lieu de développer la dimension métrologique du système de contrôle radiologique pour le mettre en conformité aux normes internationales ISO, avec notamment des garanties de qualité des mesures de radiations.
辐射监测制度给予的测
方面的支助,需要根据国际标准化组织(标准化组织)制度的国际标准加
,
保障辐射测
的质
的方案。
Il permettra de faire respecter les normes convenues, de garantir l'uniformité des critères statistiques et d'autres paramètres métrologiques entre langues, et d'analyser plus exactement et de manière plus performante la fréquentation des sites.
此一内容管理系统将有助于执行商定标准,确保各语文统计标准及其他网络度标准的统一,并且提高网站使用
分析的准确性和效率。
Les paramètres mentionnés dans l'illustration ci-dessous sont essentiels pour établir un cadre conceptuel, métrologique et méthodologique, y compris des concepts et définitions indispensables pour mettre au point le système statistique de l'ère de l'information.
下图描述的因素是构成概念、计和方法学框架的关键,它
信息时代统计制度至关重要的概念和定义。
Il a été signé une convention de travail entre le CONACYT et la DPC en vue de l'application des contrôles métrologiques prévus par la loi sur le CONACYT et par la loi sur la DPC.
国家科学技术委员会与消费者保护局签署了关于适用《国家科学技术委员会法》和《消费者保护局法》规定的计控制条款联合行动的协定。
Ce système permettrait également de veiller au respect des normes convenues et d'assurer l'uniformité des critères statistiques et d'autres paramètres métrologiques entre langues, ainsi que d'analyser plus exactement et de manière plus rationnelle la fréquentation du site.
这一系统还将协助执行商定标准,确保各语文之间的统计标准和其它网上规格的一致性,且确保更精确、更有效地分析网站使用情况。
De plus, pour permettre la fabrication de précision et satisfaire aux exigences de qualité rigoureuses, les pays en développement ont besoin d'une infrastructure métrologique qui comprenne des installations d'étalonnage permettant d'établir des chaînes de mesure et de traçabilité conformes au système international d'unités.
此外,为了能够进行精密制造并符合严格的质要求,
中国家还需要有计
基础设施,具备能够按照国际单位制建立测
链和溯源链的校准设施。
De plus, pour permettre la fabrication de précision et satisfaire aux exigences de qualité rigoureuses, les pays en développement et les pays à économie en transition ont besoin d'une infrastructure métrologique bien développée qui comprenne des installations d'étalonnage permettant d'établir des chaînes de mesure et de traçabilité conformes au système international d'unités.
此外,为了能够进行精确制造并遵守严格的质要求,
中国家和经济转型期国家需要良好的计
基础设施,具备能够在国际单位制基础上建立测
和追踪链的校准设备。
La table ronde relative aux mesures visant à faire bénéficier les pauvres du commerce a suscité l'intérêt de Sri Lanka, car tant que le pays ne sera pas en mesure de satisfaire aux normes établies, de réaliser des essais métrologiques et de surmonter les obstacles techniques au commerce, ses exportations ne pourront pas pénétrer les marchés mondiaux.
斯里兰卡关于使贸易
穷人行之有效的圆桌会议很感兴趣,因为除非斯里兰卡能够遵守标准、进行计
测试及克服技术性贸易壁垒,否则斯里兰卡的出口就无法打入全球市场。
Création de capacités en matière de métrologie industrielle et légale ou renforcement des capacités existantes dans les laboratoires par la définition des besoins en matériel d'étalonnage et de vérification; aide à la mise en place matérielle et au démarrage des laboratoires; mise à niveau du matériel de mesure en fonction des normes internationales; formation de techniciens, fournitures d'une aide pour la constitution de réseaux, les comparaisons entre laboratoires, les accords de reconnaissance mutuelle et l'accréditation; et mise en service du logiciel de contrôle métrologique MCCT en vue d'assurer le respect des normes ISO 9000 liées au contrôle métrologiques.
通过查明校准和校核设备要求建立或加强实验室进行工业和法定计的能力;帮助实验室的实际设立和启动;根据国际标准
测
设备进行升级;培训技术人员;在联网、实验室比较、相互承认安排和认证方面提供协助;
及实施工
组织计
控制图工具
软件,
达到与ISO 9000标准与计
控制有关的要求。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs réunions et stages de formation ont eu lieu et des fonds ont été mobilisés pour l'achat du matériel de laboratoire métrologique nécessaire.
已举行了若干次会议和培训讲习班,购买所需的计实验室设备的经费也已落实。
Il y a lieu de développer la dimension métrologique du système de contrôle radiologique pour le mettre en conformité aux normes internationales ISO, avec notamment des garanties de qualité des mesures de radiations.
对辐射监测制度给予的测方面的支助,需要根据国际标准化组织(标准化组织)制度的国际标准加以发展,包括保障辐射测
的质
的方案。
Il permettra de faire respecter les normes convenues, de garantir l'uniformité des critères statistiques et d'autres paramètres métrologiques entre langues, et d'analyser plus exactement et de manière plus performante la fréquentation des sites.
此一内容管理系统将有助执行商定标准,确保各语文统计标准及其他网络度
标准的统一,并且提高网站使用
分析的准确性和
。
Les paramètres mentionnés dans l'illustration ci-dessous sont essentiels pour établir un cadre conceptuel, métrologique et méthodologique, y compris des concepts et définitions indispensables pour mettre au point le système statistique de l'ère de l'information.
图描述的因素是构成概念、计
和方法学框架的关键,它包括对发展信息时代统计制度至关重要的概念和定义。
Il a été signé une convention de travail entre le CONACYT et la DPC en vue de l'application des contrôles métrologiques prévus par la loi sur le CONACYT et par la loi sur la DPC.
国家科学技术委员会与消费者保护局签署了关适用《国家科学技术委员会法》和《消费者保护局法》规定的计
控制条款联合行动的协定。
Ce système permettrait également de veiller au respect des normes convenues et d'assurer l'uniformité des critères statistiques et d'autres paramètres métrologiques entre langues, ainsi que d'analyser plus exactement et de manière plus rationnelle la fréquentation du site.
这一系统还将协助执行商定标准,确保各语文之间的统计标准和其它网上规格的一致性,且确保更精确、更有地分析网站使用情况。
De plus, pour permettre la fabrication de précision et satisfaire aux exigences de qualité rigoureuses, les pays en développement ont besoin d'une infrastructure métrologique qui comprenne des installations d'étalonnage permettant d'établir des chaînes de mesure et de traçabilité conformes au système international d'unités.
此外,为了能够进行精密制造并符合严格的质要求,发展中国家还需要有计
基础设施,具备能够按照国际单位制建立测
链和溯源链的校准设施。
De plus, pour permettre la fabrication de précision et satisfaire aux exigences de qualité rigoureuses, les pays en développement et les pays à économie en transition ont besoin d'une infrastructure métrologique bien développée qui comprenne des installations d'étalonnage permettant d'établir des chaînes de mesure et de traçabilité conformes au système international d'unités.
此外,为了能够进行精确制造并遵守严格的质要求,发展中国家和经济转型期国家需要良好的计
基础设施,具备能够在国际单位制基础上建立测
和追踪链的校准设备。
La table ronde relative aux mesures visant à faire bénéficier les pauvres du commerce a suscité l'intérêt de Sri Lanka, car tant que le pays ne sera pas en mesure de satisfaire aux normes établies, de réaliser des essais métrologiques et de surmonter les obstacles techniques au commerce, ses exportations ne pourront pas pénétrer les marchés mondiaux.
斯里兰卡对关使贸易对穷人行之有
的圆桌会议很感兴趣,因为除非斯里兰卡能够遵守标准、进行计
测试及克服技术性贸易壁垒,否则斯里兰卡的出口就无法打入全球市场。
Création de capacités en matière de métrologie industrielle et légale ou renforcement des capacités existantes dans les laboratoires par la définition des besoins en matériel d'étalonnage et de vérification; aide à la mise en place matérielle et au démarrage des laboratoires; mise à niveau du matériel de mesure en fonction des normes internationales; formation de techniciens, fournitures d'une aide pour la constitution de réseaux, les comparaisons entre laboratoires, les accords de reconnaissance mutuelle et l'accréditation; et mise en service du logiciel de contrôle métrologique MCCT en vue d'assurer le respect des normes ISO 9000 liées au contrôle métrologiques.
通过查明校准和校核设备要求建立或加强实验室进行工业和法定计的能力;帮助实验室的实际设立和启动;根据国际标准对测
设备进行升级;培训技术人员;在联网、实验室比较、相互承认安排和认证方面提供协助;以及实施工发组织计
控制图工具包软件,以达到与ISO 9000标准与计
控制有关的要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs réunions et stages de formation ont eu lieu et des fonds ont été mobilisés pour l'achat du matériel de laboratoire métrologique nécessaire.
已举行了若干次议和培训讲习班,购买所需的计
实
备的经费也已落实。
Il y a lieu de développer la dimension métrologique du système de contrôle radiologique pour le mettre en conformité aux normes internationales ISO, avec notamment des garanties de qualité des mesures de radiations.
对辐射监测制度给予的测方面的支助,需要根据国际标准化组织(标准化组织)制度的国际标准加以发展,包括保障辐射测
的质
的方案。
Il permettra de faire respecter les normes convenues, de garantir l'uniformité des critères statistiques et d'autres paramètres métrologiques entre langues, et d'analyser plus exactement et de manière plus performante la fréquentation des sites.
此一内容管理系统将有助于执行商定标准,确保各语文统计标准及其他网络度标准的统一,并且提高网站使用
分析的准确性和效率。
Les paramètres mentionnés dans l'illustration ci-dessous sont essentiels pour établir un cadre conceptuel, métrologique et méthodologique, y compris des concepts et définitions indispensables pour mettre au point le système statistique de l'ère de l'information.
下图描述的因素是构成概念、计和方法学框架的关键,它包括对发展信息时代统计制度至关重要的概念和定义。
Il a été signé une convention de travail entre le CONACYT et la DPC en vue de l'application des contrôles métrologiques prévus par la loi sur le CONACYT et par la loi sur la DPC.
国家科学技术与消费者保护局签署了关于适用《国家科学技术
法》和《消费者保护局法》规定的计
控制条款联合行动的协定。
Ce système permettrait également de veiller au respect des normes convenues et d'assurer l'uniformité des critères statistiques et d'autres paramètres métrologiques entre langues, ainsi que d'analyser plus exactement et de manière plus rationnelle la fréquentation du site.
这一系统还将协助执行商定标准,确保各语文之间的统计标准和其它网上规格的一致性,且确保更精确、更有效地分析网站使用情况。
De plus, pour permettre la fabrication de précision et satisfaire aux exigences de qualité rigoureuses, les pays en développement ont besoin d'une infrastructure métrologique qui comprenne des installations d'étalonnage permettant d'établir des chaînes de mesure et de traçabilité conformes au système international d'unités.
此外,为了能够进行精密制造并符合严格的质要求,发展中国家还需要有计
基础
施,具备能够按照国际单位制建立测
链和溯源链的校准
施。
De plus, pour permettre la fabrication de précision et satisfaire aux exigences de qualité rigoureuses, les pays en développement et les pays à économie en transition ont besoin d'une infrastructure métrologique bien développée qui comprenne des installations d'étalonnage permettant d'établir des chaînes de mesure et de traçabilité conformes au système international d'unités.
此外,为了能够进行精确制造并遵守严格的质要求,发展中国家和经济转型期国家需要良好的计
基础
施,具备能够在国际单位制基础上建立测
和追踪链的校准
备。
La table ronde relative aux mesures visant à faire bénéficier les pauvres du commerce a suscité l'intérêt de Sri Lanka, car tant que le pays ne sera pas en mesure de satisfaire aux normes établies, de réaliser des essais métrologiques et de surmonter les obstacles techniques au commerce, ses exportations ne pourront pas pénétrer les marchés mondiaux.
斯里兰卡对关于使贸易对穷人行之有效的圆桌议很感兴趣,因为除非斯里兰卡能够遵守标准、进行计
测试及克服技术性贸易壁垒,否则斯里兰卡的出口就无法打入全球市场。
Création de capacités en matière de métrologie industrielle et légale ou renforcement des capacités existantes dans les laboratoires par la définition des besoins en matériel d'étalonnage et de vérification; aide à la mise en place matérielle et au démarrage des laboratoires; mise à niveau du matériel de mesure en fonction des normes internationales; formation de techniciens, fournitures d'une aide pour la constitution de réseaux, les comparaisons entre laboratoires, les accords de reconnaissance mutuelle et l'accréditation; et mise en service du logiciel de contrôle métrologique MCCT en vue d'assurer le respect des normes ISO 9000 liées au contrôle métrologiques.
通过查明校准和校核备要求建立或加强实
进行工业和法定计
的能力;帮助实
的实际
立和启动;根据国际标准对测
备进行升级;培训技术人
;在联网、实
比较、相互承认安排和认证方面提供协助;以及实施工发组织计
控制图工具包软件,以达到与ISO 9000标准与计
控制有关的要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs réunions et stages de formation ont eu lieu et des fonds ont été mobilisés pour l'achat du matériel de laboratoire métrologique nécessaire.
已举行了若干次会训讲习班,购买所需的
实验室设备的经费也已落实。
Il y a lieu de développer la dimension métrologique du système de contrôle radiologique pour le mettre en conformité aux normes internationales ISO, avec notamment des garanties de qualité des mesures de radiations.
对辐射监测制度给予的测方面的支助,需要根据国际标准化组织(标准化组织)制度的国际标准加以发展,包括保障辐射测
的质
的方案。
Il permettra de faire respecter les normes convenues, de garantir l'uniformité des critères statistiques et d'autres paramètres métrologiques entre langues, et d'analyser plus exactement et de manière plus performante la fréquentation des sites.
此一内容管理系统将有助于执行商定标准,确保各语文统标准及其他网络度
标准的统一,并且提高网站使用
分析的准确性
效率。
Les paramètres mentionnés dans l'illustration ci-dessous sont essentiels pour établir un cadre conceptuel, métrologique et méthodologique, y compris des concepts et définitions indispensables pour mettre au point le système statistique de l'ère de l'information.
下图描述的因素是构成概念、方法学框架的关键,它包括对发展信息时代统
制度至关重要的概念
定义。
Il a été signé une convention de travail entre le CONACYT et la DPC en vue de l'application des contrôles métrologiques prévus par la loi sur le CONACYT et par la loi sur la DPC.
国家科学技术委员会与消费者保护局签署了关于适用《国家科学技术委员会法》《消费者保护局法》规定的
制条款联合行动的协定。
Ce système permettrait également de veiller au respect des normes convenues et d'assurer l'uniformité des critères statistiques et d'autres paramètres métrologiques entre langues, ainsi que d'analyser plus exactement et de manière plus rationnelle la fréquentation du site.
这一系统还将协助执行商定标准,确保各语文之间的统标准
其它网上规格的一致性,且确保更精确、更有效地分析网站使用情况。
De plus, pour permettre la fabrication de précision et satisfaire aux exigences de qualité rigoureuses, les pays en développement ont besoin d'une infrastructure métrologique qui comprenne des installations d'étalonnage permettant d'établir des chaînes de mesure et de traçabilité conformes au système international d'unités.
此外,为了能够进行精密制造并符合严格的质要求,发展中国家还需要有
基础设施,具备能够按照国际单位制建立测
链
溯源链的校准设施。
De plus, pour permettre la fabrication de précision et satisfaire aux exigences de qualité rigoureuses, les pays en développement et les pays à économie en transition ont besoin d'une infrastructure métrologique bien développée qui comprenne des installations d'étalonnage permettant d'établir des chaînes de mesure et de traçabilité conformes au système international d'unités.
此外,为了能够进行精确制造并遵守严格的质要求,发展中国家
经济转型期国家需要良好的
基础设施,具备能够在国际单位制基础上建立测
追踪链的校准设备。
La table ronde relative aux mesures visant à faire bénéficier les pauvres du commerce a suscité l'intérêt de Sri Lanka, car tant que le pays ne sera pas en mesure de satisfaire aux normes établies, de réaliser des essais métrologiques et de surmonter les obstacles techniques au commerce, ses exportations ne pourront pas pénétrer les marchés mondiaux.
斯里兰卡对关于使贸易对穷人行之有效的圆桌会很感兴趣,因为除非斯里兰卡能够遵守标准、进行
测试及克服技术性贸易壁垒,否则斯里兰卡的出口就无法打入全球市场。
Création de capacités en matière de métrologie industrielle et légale ou renforcement des capacités existantes dans les laboratoires par la définition des besoins en matériel d'étalonnage et de vérification; aide à la mise en place matérielle et au démarrage des laboratoires; mise à niveau du matériel de mesure en fonction des normes internationales; formation de techniciens, fournitures d'une aide pour la constitution de réseaux, les comparaisons entre laboratoires, les accords de reconnaissance mutuelle et l'accréditation; et mise en service du logiciel de contrôle métrologique MCCT en vue d'assurer le respect des normes ISO 9000 liées au contrôle métrologiques.
通过查明校准校核设备要求建立或加强实验室进行工业
法定
的能力;帮助实验室的实际设立
启动;根据国际标准对测
设备进行升级;
训技术人员;在联网、实验室比较、相互承认安排
认证方面提供协助;以及实施工发组织
制图工具包软件,以达到与ISO 9000标准与
制有关的要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs réunions et stages de formation ont eu lieu et des fonds ont été mobilisés pour l'achat du matériel de laboratoire métrologique nécessaire.
已举行了若干次会议和培训讲习班,购买所需的计验室设备的经费也已
。
Il y a lieu de développer la dimension métrologique du système de contrôle radiologique pour le mettre en conformité aux normes internationales ISO, avec notamment des garanties de qualité des mesures de radiations.
辐射监测制度给予的测
方面的支助,需要根据国际标准化组织(标准化组织)制度的国际标准加以发展,包括保障辐射测
的质
的方案。
Il permettra de faire respecter les normes convenues, de garantir l'uniformité des critères statistiques et d'autres paramètres métrologiques entre langues, et d'analyser plus exactement et de manière plus performante la fréquentation des sites.
此一内容管理系统将有助执行商定标准,确保各语文统计标准及其他网络度
标准的统一,并且提高网站使
分析的准确性和效率。
Les paramètres mentionnés dans l'illustration ci-dessous sont essentiels pour établir un cadre conceptuel, métrologique et méthodologique, y compris des concepts et définitions indispensables pour mettre au point le système statistique de l'ère de l'information.
下图描述的因素是构成概念、计和方法学框架的关键,它包括
发展信息时代统计制度至关重要的概念和定义。
Il a été signé une convention de travail entre le CONACYT et la DPC en vue de l'application des contrôles métrologiques prévus par la loi sur le CONACYT et par la loi sur la DPC.
国家科学技术委员会与消费者保护局签署了关《国家科学技术委员会法》和《消费者保护局法》规定的计
控制条款联合行动的协定。
Ce système permettrait également de veiller au respect des normes convenues et d'assurer l'uniformité des critères statistiques et d'autres paramètres métrologiques entre langues, ainsi que d'analyser plus exactement et de manière plus rationnelle la fréquentation du site.
这一系统还将协助执行商定标准,确保各语文之间的统计标准和其它网上规格的一致性,且确保更精确、更有效地分析网站使情况。
De plus, pour permettre la fabrication de précision et satisfaire aux exigences de qualité rigoureuses, les pays en développement ont besoin d'une infrastructure métrologique qui comprenne des installations d'étalonnage permettant d'établir des chaînes de mesure et de traçabilité conformes au système international d'unités.
此外,为了能够进行精密制造并符合严格的质要求,发展中国家还需要有计
基础设施,具备能够按照国际单位制建立测
链和溯源链的校准设施。
De plus, pour permettre la fabrication de précision et satisfaire aux exigences de qualité rigoureuses, les pays en développement et les pays à économie en transition ont besoin d'une infrastructure métrologique bien développée qui comprenne des installations d'étalonnage permettant d'établir des chaînes de mesure et de traçabilité conformes au système international d'unités.
此外,为了能够进行精确制造并遵守严格的质要求,发展中国家和经济转型期国家需要良好的计
基础设施,具备能够在国际单位制基础上建立测
和追踪链的校准设备。
La table ronde relative aux mesures visant à faire bénéficier les pauvres du commerce a suscité l'intérêt de Sri Lanka, car tant que le pays ne sera pas en mesure de satisfaire aux normes établies, de réaliser des essais métrologiques et de surmonter les obstacles techniques au commerce, ses exportations ne pourront pas pénétrer les marchés mondiaux.
斯里兰卡关
使贸易
穷人行之有效的圆桌会议很感兴趣,因为除非斯里兰卡能够遵守标准、进行计
测试及克服技术性贸易壁垒,否则斯里兰卡的出口就无法打入全球市场。
Création de capacités en matière de métrologie industrielle et légale ou renforcement des capacités existantes dans les laboratoires par la définition des besoins en matériel d'étalonnage et de vérification; aide à la mise en place matérielle et au démarrage des laboratoires; mise à niveau du matériel de mesure en fonction des normes internationales; formation de techniciens, fournitures d'une aide pour la constitution de réseaux, les comparaisons entre laboratoires, les accords de reconnaissance mutuelle et l'accréditation; et mise en service du logiciel de contrôle métrologique MCCT en vue d'assurer le respect des normes ISO 9000 liées au contrôle métrologiques.
通过查明校准和校核设备要求建立或加强验室进行工业和法定计
的能力;帮助
验室的
际设立和启动;根据国际标准
测
设备进行升级;培训技术人员;在联网、
验室比较、相互承认安排和认证方面提供协助;以及
施工发组织计
控制图工具包软件,以达到与ISO 9000标准与计
控制有关的要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs réunions et stages de formation ont eu lieu et des fonds ont été mobilisés pour l'achat du matériel de laboratoire métrologique nécessaire.
已举行了若干次会议和培训讲习班,购买所需计
实验室设备
经
也已落实。
Il y a lieu de développer la dimension métrologique du système de contrôle radiologique pour le mettre en conformité aux normes internationales ISO, avec notamment des garanties de qualité des mesures de radiations.
对辐射监测制度测
方面
支助,需要根据国际标准化组织(标准化组织)制度
国际标准加以发展,包括
障辐射测
质
方案。
Il permettra de faire respecter les normes convenues, de garantir l'uniformité des critères statistiques et d'autres paramètres métrologiques entre langues, et d'analyser plus exactement et de manière plus performante la fréquentation des sites.
此一内容管理系统将有助于执行商定标准,确各语文统计标准及其他网络度
标准
统一,并且提高网站使用
分析
准确性和效率。
Les paramètres mentionnés dans l'illustration ci-dessous sont essentiels pour établir un cadre conceptuel, métrologique et méthodologique, y compris des concepts et définitions indispensables pour mettre au point le système statistique de l'ère de l'information.
下图描述因素是构成概念、计
和方法学框架
关键,它包括对发展信息时代统计制度至关重要
概念和定义。
Il a été signé une convention de travail entre le CONACYT et la DPC en vue de l'application des contrôles métrologiques prévus par la loi sur le CONACYT et par la loi sur la DPC.
国家科学技术委员会与消护局签署了关于适用《国家科学技术委员会法》和《消
护局法》规定
计
控制条款联合行动
协定。
Ce système permettrait également de veiller au respect des normes convenues et d'assurer l'uniformité des critères statistiques et d'autres paramètres métrologiques entre langues, ainsi que d'analyser plus exactement et de manière plus rationnelle la fréquentation du site.
这一系统还将协助执行商定标准,确各语文之间
统计标准和其它网上规格
一致性,且确
更精确、更有效地分析网站使用情况。
De plus, pour permettre la fabrication de précision et satisfaire aux exigences de qualité rigoureuses, les pays en développement ont besoin d'une infrastructure métrologique qui comprenne des installations d'étalonnage permettant d'établir des chaînes de mesure et de traçabilité conformes au système international d'unités.
此外,为了能够进行精密制造并符合严格质
要求,发展中国家还需要有计
基础设施,具备能够按照国际单位制建立测
链和溯源链
校准设施。
De plus, pour permettre la fabrication de précision et satisfaire aux exigences de qualité rigoureuses, les pays en développement et les pays à économie en transition ont besoin d'une infrastructure métrologique bien développée qui comprenne des installations d'étalonnage permettant d'établir des chaînes de mesure et de traçabilité conformes au système international d'unités.
此外,为了能够进行精确制造并遵守严格质
要求,发展中国家和经济转型期国家需要良好
计
基础设施,具备能够在国际单位制基础上建立测
和追踪链
校准设备。
La table ronde relative aux mesures visant à faire bénéficier les pauvres du commerce a suscité l'intérêt de Sri Lanka, car tant que le pays ne sera pas en mesure de satisfaire aux normes établies, de réaliser des essais métrologiques et de surmonter les obstacles techniques au commerce, ses exportations ne pourront pas pénétrer les marchés mondiaux.
斯里兰卡对关于使贸易对穷人行之有效圆桌会议很感兴趣,因为除非斯里兰卡能够遵守标准、进行计
测试及克服技术性贸易壁垒,否则斯里兰卡
出口就无法打入全球市场。
Création de capacités en matière de métrologie industrielle et légale ou renforcement des capacités existantes dans les laboratoires par la définition des besoins en matériel d'étalonnage et de vérification; aide à la mise en place matérielle et au démarrage des laboratoires; mise à niveau du matériel de mesure en fonction des normes internationales; formation de techniciens, fournitures d'une aide pour la constitution de réseaux, les comparaisons entre laboratoires, les accords de reconnaissance mutuelle et l'accréditation; et mise en service du logiciel de contrôle métrologique MCCT en vue d'assurer le respect des normes ISO 9000 liées au contrôle métrologiques.
通过查明校准和校核设备要求建立或加强实验室进行工业和法定计能力;帮助实验室
实际设立和启动;根据国际标准对测
设备进行升级;培训技术人员;在联网、实验室比较、相互承认安排和认证方面提供协助;以及实施工发组织计
控制图工具包软件,以达到与ISO 9000标准与计
控制有关
要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。