Il ne nous a pas marchandé son appui.
他给了我们慷慨。
Il ne nous a pas marchandé son appui.
他给了我们慷慨。
On se presse autour d'une marchande de legumes.
大师都挤在一位蔬菜商人四周。
Le principal marché pour les hôtels, les galeries marchandes, supermarchés.
主要市为酒店、商
、超市。
Convient pour les familles, les entreprises, les galeries marchandes et autres lieux.
适合用于家庭,公司,商等各种
所。
La décoration est la maison, les immeubles de bureaux, galeries marchandes idéal.
是装饰家居、写字楼、商理想产品。
Si,maman,mais la marchande a des mains beaucoup plus grandes que moi.
爱吃,妈妈,但是店主手掌比我
大多了亚。
Marchande un peu, peut-être que tu peux l’avoir à un prix encore moins élevé.
再砍砍价(儿),没准(儿)还能再便宜点(儿)。
Shenzhen dans les grandes galeries marchandes de mettre en place un compteur de vente.
曾在深圳各大商专柜销售。
La ville de Changsha grandes galeries marchandes de supermarchés ont une bonne relation de travail.
公司在长沙市各大商超市都有良好
合作关系。
La connaissance se marchande dans un environnement concurrentiel.
在竞争环境中,知识被交换。
Le taux national pour tous les grands incident unité, les banques, les galeries marchandes, les hôtels.
为全国各大企事单位、银行、商、酒店提供服务。
Je n'aime pas marchander.
我不爱好讨价还价。
J'ai besoin de votre aide pour authentifier ces objets et pour conna tre leur valeur marchande.
我需要您帮助,以鉴别这些个物品真伪,了解其商
价值。
Ces subventions sont fondées sur la valeur marchande du logement occupé par ces familles.
补助依据是这些家庭现有住房
市
价值。
C'est pourquoi la marine marchande participait directement au processus tripartite de l'OIT.
正因为如此,航运业与劳工组织三方进程直接相关。
On sait que plus d'un millier de marchandes ont manifesté contre ce règlement.
一个公开事实是,1 000多名经商
妇女对这一规定进行了抗议。
Il n'y a pas marchander.
[俗]没有什么可犹豫。
Les déchets marins peuvent nuire aux stocks de poissons à valeur marchande, déjà fortement entamés.
海洋废弃物可能对本来已经紧张商业鱼类种群带来更大压力。
Cette menace qui pèse contre les marins et la marine marchande préoccupe considérablement mon gouvernement.
海员和海运业所面临这种威胁令我国政府深感关切。
Vingt-quatre États (représentant 16,63 % de la flotte marchande dans le monde) ont ratifié la Convention.
目前已经有24个国家批准了该公约,这些国家在全球商业船队中所占份额为16.63%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne nous a pas marchandé son appui.
他给了我们慷慨支援。
On se presse autour d'une marchande de legumes.
大师都挤在一位蔬菜商人四周。
Le principal marché pour les hôtels, les galeries marchandes, supermarchés.
主要市场为酒、商场、超市。
Convient pour les familles, les entreprises, les galeries marchandes et autres lieux.
适合用于家庭,公司,商场等各种场所。
La décoration est la maison, les immeubles de bureaux, galeries marchandes idéal.
是装饰家居、写字楼、商场理想产品。
Si,maman,mais la marchande a des mains beaucoup plus grandes que moi.
爱吃,妈妈,但是主
手掌比我
大多了亚。
Marchande un peu, peut-être que tu peux l’avoir à un prix encore moins élevé.
再砍砍价(儿),没准(儿)还能再便宜点(儿)。
Shenzhen dans les grandes galeries marchandes de mettre en place un compteur de vente.
曾在深圳各大商场设立专柜销售。
La ville de Changsha grandes galeries marchandes de supermarchés ont une bonne relation de travail.
公司在长沙市各大商场超市都有良好合作关系。
La connaissance se marchande dans un environnement concurrentiel.
在竞争环境中,知识被交换。
Le taux national pour tous les grands incident unité, les banques, les galeries marchandes, les hôtels.
为全国各大企事单位、银行、商场、酒服务。
Je n'aime pas marchander.
我不爱好讨价还价。
J'ai besoin de votre aide pour authentifier ces objets et pour conna tre leur valeur marchande.
我需要您帮助,以鉴别这些个物品真伪,了解其商场价值。
Ces subventions sont fondées sur la valeur marchande du logement occupé par ces familles.
补助依据是这些家庭现有住房
市场价值。
C'est pourquoi la marine marchande participait directement au processus tripartite de l'OIT.
正因为如此,航运业与劳工组织三方进程直接相关。
On sait que plus d'un millier de marchandes ont manifesté contre ce règlement.
一个公开事实是,1 000多名经商
妇女对这一规定进行了抗议。
Il n'y a pas marchander.
[俗]没有什么可犹豫。
Les déchets marins peuvent nuire aux stocks de poissons à valeur marchande, déjà fortement entamés.
海洋废弃物可能对本来已经紧张商业鱼类种群带来更大压力。
Cette menace qui pèse contre les marins et la marine marchande préoccupe considérablement mon gouvernement.
海员和海运业所面临这种威胁令我国政府深感关切。
Vingt-quatre États (représentant 16,63 % de la flotte marchande dans le monde) ont ratifié la Convention.
目前已经有24个国家批准了该公约,这些国家在全球商业船队中所占份额为16.63%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne nous a pas marchandé son appui.
他给了我们慷慨支援。
On se presse autour d'une marchande de legumes.
大师都挤一位蔬菜商人
四周。
Le principal marché pour les hôtels, les galeries marchandes, supermarchés.
主要市场为酒店、商场、超市。
Convient pour les familles, les entreprises, les galeries marchandes et autres lieux.
适合用于家庭,公司,商场等各种场所。
La décoration est la maison, les immeubles de bureaux, galeries marchandes idéal.
是装饰家居、写字楼、商场理想产品。
Si,maman,mais la marchande a des mains beaucoup plus grandes que moi.
爱吃,妈妈,但是店主手掌比我
大多了亚。
Marchande un peu, peut-être que tu peux l’avoir à un prix encore moins élevé.
再砍砍价(),
准(
)还能再便宜点(
)。
Shenzhen dans les grandes galeries marchandes de mettre en place un compteur de vente.
深圳各大商场设立
专柜销售。
La ville de Changsha grandes galeries marchandes de supermarchés ont une bonne relation de travail.
公司长沙市各大商场超市都有良好
合作关系。
La connaissance se marchande dans un environnement concurrentiel.
竞争环境中,知识被交换。
Le taux national pour tous les grands incident unité, les banques, les galeries marchandes, les hôtels.
为全国各大企事单位、银行、商场、酒店提供服务。
Je n'aime pas marchander.
我不爱好讨价还价。
J'ai besoin de votre aide pour authentifier ces objets et pour conna tre leur valeur marchande.
我需要您帮助,以鉴别这些个物品真伪,了解其商场价值。
Ces subventions sont fondées sur la valeur marchande du logement occupé par ces familles.
补助依据是这些家庭现有住房
市场价值。
C'est pourquoi la marine marchande participait directement au processus tripartite de l'OIT.
正因为如此,航运业与劳工组织三方进程直接相关。
On sait que plus d'un millier de marchandes ont manifesté contre ce règlement.
一个公开事实是,1 000多名经商
妇女对这一规定进行了抗议。
Il n'y a pas marchander.
[]
有什么可犹豫
。
Les déchets marins peuvent nuire aux stocks de poissons à valeur marchande, déjà fortement entamés.
海洋废弃物可能对本来已经紧张商业鱼类种群带来更大压力。
Cette menace qui pèse contre les marins et la marine marchande préoccupe considérablement mon gouvernement.
海员和海运业所面临这种威胁令我国政府深感关切。
Vingt-quatre États (représentant 16,63 % de la flotte marchande dans le monde) ont ratifié la Convention.
目前已经有24个国家批准了该公约,这些国家全球商业船队中所占
份额为16.63%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne nous a pas marchandé son appui.
他给了我们慷援。
On se presse autour d'une marchande de legumes.
大师都挤在一位蔬菜商人四周。
Le principal marché pour les hôtels, les galeries marchandes, supermarchés.
主要市场为酒店、商场、超市。
Convient pour les familles, les entreprises, les galeries marchandes et autres lieux.
适合用于家庭,公司,商场等各种场所。
La décoration est la maison, les immeubles de bureaux, galeries marchandes idéal.
是装饰家居、写字楼、商场理想产品。
Si,maman,mais la marchande a des mains beaucoup plus grandes que moi.
爱吃,妈妈,但是店主手掌比我
大多了亚。
Marchande un peu, peut-être que tu peux l’avoir à un prix encore moins élevé.
再砍砍价(儿),没准(儿)还能再便宜点(儿)。
Shenzhen dans les grandes galeries marchandes de mettre en place un compteur de vente.
曾在深圳各大商场专柜销售。
La ville de Changsha grandes galeries marchandes de supermarchés ont une bonne relation de travail.
公司在长沙市各大商场超市都有良好合作关系。
La connaissance se marchande dans un environnement concurrentiel.
在竞争环境中,知识被交换。
Le taux national pour tous les grands incident unité, les banques, les galeries marchandes, les hôtels.
为全国各大企事单位、银行、商场、酒店提供服务。
Je n'aime pas marchander.
我不爱好讨价还价。
J'ai besoin de votre aide pour authentifier ces objets et pour conna tre leur valeur marchande.
我需要您帮助,以鉴别这些个物品真伪,了解其商场价值。
Ces subventions sont fondées sur la valeur marchande du logement occupé par ces familles.
补助依据是这些家庭现有住房
市场价值。
C'est pourquoi la marine marchande participait directement au processus tripartite de l'OIT.
正因为如此,航运业与劳工组织三方进程直接相关。
On sait que plus d'un millier de marchandes ont manifesté contre ce règlement.
一个公开事实是,1 000多名经商
妇女对这一规定进行了抗议。
Il n'y a pas marchander.
[俗]没有什么可犹豫。
Les déchets marins peuvent nuire aux stocks de poissons à valeur marchande, déjà fortement entamés.
海洋废弃物可能对本来已经紧张商业鱼类种群带来更大压力。
Cette menace qui pèse contre les marins et la marine marchande préoccupe considérablement mon gouvernement.
海员和海运业所面临这种威胁令我国政府深感关切。
Vingt-quatre États (représentant 16,63 % de la flotte marchande dans le monde) ont ratifié la Convention.
目前已经有24个国家批准了该公约,这些国家在全球商业船队中所占份额为16.63%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne nous a pas marchandé son appui.
他给了我们慷慨支援。
On se presse autour d'une marchande de legumes.
大师都挤在一位蔬菜商人四周。
Le principal marché pour les hôtels, les galeries marchandes, supermarchés.
主要场为酒店、商场、超
。
Convient pour les familles, les entreprises, les galeries marchandes et autres lieux.
适合用于家庭,公司,商场等种场所。
La décoration est la maison, les immeubles de bureaux, galeries marchandes idéal.
是装饰家居、写字楼、商场理想产品。
Si,maman,mais la marchande a des mains beaucoup plus grandes que moi.
爱吃,妈妈,但是店主手掌比我
大多了亚。
Marchande un peu, peut-être que tu peux l’avoir à un prix encore moins élevé.
再砍砍价(儿),没准(儿)还能再便宜点(儿)。
Shenzhen dans les grandes galeries marchandes de mettre en place un compteur de vente.
曾在深圳大商场设立
专柜销售。
La ville de Changsha grandes galeries marchandes de supermarchés ont une bonne relation de travail.
公司在长大商场超
都有良好
合作关系。
La connaissance se marchande dans un environnement concurrentiel.
在竞争环境中,知识被交换。
Le taux national pour tous les grands incident unité, les banques, les galeries marchandes, les hôtels.
为全国大企事单位、银行、商场、酒店提供服务。
Je n'aime pas marchander.
我爱好讨价还价。
J'ai besoin de votre aide pour authentifier ces objets et pour conna tre leur valeur marchande.
我需要您帮助,以鉴别这些个物品真伪,了解其商场价值。
Ces subventions sont fondées sur la valeur marchande du logement occupé par ces familles.
补助依据是这些家庭现有住房
场价值。
C'est pourquoi la marine marchande participait directement au processus tripartite de l'OIT.
正因为如此,航运业与劳工组织三方进程直接相关。
On sait que plus d'un millier de marchandes ont manifesté contre ce règlement.
一个公开事实是,1 000多名经商
妇女对这一规定进行了抗议。
Il n'y a pas marchander.
[俗]没有什么可犹豫。
Les déchets marins peuvent nuire aux stocks de poissons à valeur marchande, déjà fortement entamés.
海洋废弃物可能对本来已经紧张商业鱼类种群带来更大压力。
Cette menace qui pèse contre les marins et la marine marchande préoccupe considérablement mon gouvernement.
海员和海运业所面临这种威胁令我国政府深感关切。
Vingt-quatre États (représentant 16,63 % de la flotte marchande dans le monde) ont ratifié la Convention.
目前已经有24个国家批准了该公约,这些国家在全球商业船队中所占份额为16.63%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne nous a pas marchandé son appui.
他给了我支援。
On se presse autour d'une marchande de legumes.
大师都挤在一位蔬菜商人四周。
Le principal marché pour les hôtels, les galeries marchandes, supermarchés.
主要市场为酒店、商场、超市。
Convient pour les familles, les entreprises, les galeries marchandes et autres lieux.
适合用于家庭,公司,商场等各种场所。
La décoration est la maison, les immeubles de bureaux, galeries marchandes idéal.
是装饰家居、写字楼、商场理想产品。
Si,maman,mais la marchande a des mains beaucoup plus grandes que moi.
爱吃,妈妈,但是店主手掌比我
大多了亚。
Marchande un peu, peut-être que tu peux l’avoir à un prix encore moins élevé.
再砍砍价(儿),没准(儿)还能再便宜点(儿)。
Shenzhen dans les grandes galeries marchandes de mettre en place un compteur de vente.
曾在深圳各大商场设立专
销售。
La ville de Changsha grandes galeries marchandes de supermarchés ont une bonne relation de travail.
公司在长沙市各大商场超市都有良好合作关系。
La connaissance se marchande dans un environnement concurrentiel.
在竞争环境中,知识被交换。
Le taux national pour tous les grands incident unité, les banques, les galeries marchandes, les hôtels.
为全国各大企事单位、银行、商场、酒店提供服务。
Je n'aime pas marchander.
我不爱好讨价还价。
J'ai besoin de votre aide pour authentifier ces objets et pour conna tre leur valeur marchande.
我需要您帮助,以鉴别这些个物品真伪,了解其商场价值。
Ces subventions sont fondées sur la valeur marchande du logement occupé par ces familles.
补助依据是这些家庭现有住房
市场价值。
C'est pourquoi la marine marchande participait directement au processus tripartite de l'OIT.
正因为如此,航运业与劳工组织三方进程直接相关。
On sait que plus d'un millier de marchandes ont manifesté contre ce règlement.
一个公开事实是,1 000多名经商
妇女对这一规定进行了抗议。
Il n'y a pas marchander.
[俗]没有什么可犹豫。
Les déchets marins peuvent nuire aux stocks de poissons à valeur marchande, déjà fortement entamés.
海洋废弃物可能对本来已经紧张商业鱼类种群带来更大压力。
Cette menace qui pèse contre les marins et la marine marchande préoccupe considérablement mon gouvernement.
海员和海运业所面临这种威胁令我国政府深感关切。
Vingt-quatre États (représentant 16,63 % de la flotte marchande dans le monde) ont ratifié la Convention.
目前已经有24个国家批准了该公约,这些国家在全球商业船队中所占份额为16.63%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Il ne nous a pas marchandé son appui.
他给了我们慷慨支援。
On se presse autour d'une marchande de legumes.
大师挤在一位蔬菜商人
四周。
Le principal marché pour les hôtels, les galeries marchandes, supermarchés.
主要场为酒店、商场、
。
Convient pour les familles, les entreprises, les galeries marchandes et autres lieux.
适合用于家庭,公司,商场等各种场所。
La décoration est la maison, les immeubles de bureaux, galeries marchandes idéal.
是装饰家居、写字楼、商场理想产品。
Si,maman,mais la marchande a des mains beaucoup plus grandes que moi.
爱吃,妈妈,但是店主手掌比我
大多了亚。
Marchande un peu, peut-être que tu peux l’avoir à un prix encore moins élevé.
再砍砍价(儿),没准(儿)还能再便宜点(儿)。
Shenzhen dans les grandes galeries marchandes de mettre en place un compteur de vente.
曾在深圳各大商场设立专柜销售。
La ville de Changsha grandes galeries marchandes de supermarchés ont une bonne relation de travail.
公司在长沙各大商场
有良好
合作关系。
La connaissance se marchande dans un environnement concurrentiel.
在竞争环境中,知识被交换。
Le taux national pour tous les grands incident unité, les banques, les galeries marchandes, les hôtels.
为全国各大企事单位、银行、商场、酒店提供服务。
Je n'aime pas marchander.
我不爱好讨价还价。
J'ai besoin de votre aide pour authentifier ces objets et pour conna tre leur valeur marchande.
我需要您帮助,以鉴别这些个物品真伪,了解其商场价值。
Ces subventions sont fondées sur la valeur marchande du logement occupé par ces familles.
补助依据是这些家庭现有住房
场价值。
C'est pourquoi la marine marchande participait directement au processus tripartite de l'OIT.
正因为如此,航运业与劳工组织三方进程直接相关。
On sait que plus d'un millier de marchandes ont manifesté contre ce règlement.
一个公开事实是,1 000多名经商
妇女对这一规定进行了抗议。
Il n'y a pas marchander.
[俗]没有什么可。
Les déchets marins peuvent nuire aux stocks de poissons à valeur marchande, déjà fortement entamés.
海洋废弃物可能对本来已经紧张商业鱼类种群带来更大压力。
Cette menace qui pèse contre les marins et la marine marchande préoccupe considérablement mon gouvernement.
海员和海运业所面临这种威胁令我国政府深感关切。
Vingt-quatre États (représentant 16,63 % de la flotte marchande dans le monde) ont ratifié la Convention.
目前已经有24个国家批准了该公约,这些国家在全球商业船队中所占份额为16.63%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne nous a pas marchandé son appui.
他给了我们慷慨支援。
On se presse autour d'une marchande de legumes.
大师都挤在一位蔬菜人
四周。
Le principal marché pour les hôtels, les galeries marchandes, supermarchés.
主要市为酒
、
、超市。
Convient pour les familles, les entreprises, les galeries marchandes et autres lieux.
适合用于家庭,公司,等各种
所。
La décoration est la maison, les immeubles de bureaux, galeries marchandes idéal.
是装饰家居、写字楼、理想产品。
Si,maman,mais la marchande a des mains beaucoup plus grandes que moi.
爱吃,妈妈,但是主
手掌比我
大多了亚。
Marchande un peu, peut-être que tu peux l’avoir à un prix encore moins élevé.
再砍砍价(儿),没准(儿)还能再便宜点(儿)。
Shenzhen dans les grandes galeries marchandes de mettre en place un compteur de vente.
曾在深圳各大设立
专柜销售。
La ville de Changsha grandes galeries marchandes de supermarchés ont une bonne relation de travail.
公司在长沙市各大超市都有良好
合作关系。
La connaissance se marchande dans un environnement concurrentiel.
在竞争环境中,知识被交换。
Le taux national pour tous les grands incident unité, les banques, les galeries marchandes, les hôtels.
为全国各大企事单位、银行、、酒
提
服务。
Je n'aime pas marchander.
我不爱好讨价还价。
J'ai besoin de votre aide pour authentifier ces objets et pour conna tre leur valeur marchande.
我需要您帮助,以鉴别这些个物品真伪,了解其
价值。
Ces subventions sont fondées sur la valeur marchande du logement occupé par ces familles.
补助依据是这些家庭现有住房
市
价值。
C'est pourquoi la marine marchande participait directement au processus tripartite de l'OIT.
正因为如此,航运业与劳工组织三方进程直接相关。
On sait que plus d'un millier de marchandes ont manifesté contre ce règlement.
一个公开事实是,1 000多名经
妇女对这一规定进行了抗议。
Il n'y a pas marchander.
[俗]没有什么可犹豫。
Les déchets marins peuvent nuire aux stocks de poissons à valeur marchande, déjà fortement entamés.
海洋废弃物可能对本来已经紧张业鱼类种群带来更大压力。
Cette menace qui pèse contre les marins et la marine marchande préoccupe considérablement mon gouvernement.
海员和海运业所面临这种威胁令我国政府深感关切。
Vingt-quatre États (représentant 16,63 % de la flotte marchande dans le monde) ont ratifié la Convention.
目前已经有24个国家批准了该公约,这些国家在全球业船队中所占
份额为16.63%。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne nous a pas marchandé son appui.
他给了我们慷慨支援。
On se presse autour d'une marchande de legumes.
大师都挤在一位蔬菜人
四周。
Le principal marché pour les hôtels, les galeries marchandes, supermarchés.
主要市为酒店、
、超市。
Convient pour les familles, les entreprises, les galeries marchandes et autres lieux.
适合用于家庭,公司,等各种
所。
La décoration est la maison, les immeubles de bureaux, galeries marchandes idéal.
是装饰家居、写字、
理想产品。
Si,maman,mais la marchande a des mains beaucoup plus grandes que moi.
爱吃,妈妈,但是店主手掌比我
大多了亚。
Marchande un peu, peut-être que tu peux l’avoir à un prix encore moins élevé.
再砍砍价(儿),没准(儿)还能再便宜点(儿)。
Shenzhen dans les grandes galeries marchandes de mettre en place un compteur de vente.
曾在深圳各大设立
专柜销售。
La ville de Changsha grandes galeries marchandes de supermarchés ont une bonne relation de travail.
公司在长沙市各大超市都有良好
合作关系。
La connaissance se marchande dans un environnement concurrentiel.
在竞争环境中,知识被交换。
Le taux national pour tous les grands incident unité, les banques, les galeries marchandes, les hôtels.
为全国各大企事单位、银行、、酒店提供服务。
Je n'aime pas marchander.
我不爱好讨价还价。
J'ai besoin de votre aide pour authentifier ces objets et pour conna tre leur valeur marchande.
我需要您帮助,以鉴别这些个物品真伪,了解其
价值。
Ces subventions sont fondées sur la valeur marchande du logement occupé par ces familles.
补助依据是这些家庭现有住房
市
价值。
C'est pourquoi la marine marchande participait directement au processus tripartite de l'OIT.
正因为如此,航运业与劳工组织三方进程直接相关。
On sait que plus d'un millier de marchandes ont manifesté contre ce règlement.
一个公开事实是,1 000多名经
妇女对这一规定进行了抗议。
Il n'y a pas marchander.
[俗]没有什么可犹豫。
Les déchets marins peuvent nuire aux stocks de poissons à valeur marchande, déjà fortement entamés.
海洋废弃物可能对本来已经紧张业鱼类种群带来更大压力。
Cette menace qui pèse contre les marins et la marine marchande préoccupe considérablement mon gouvernement.
海员和海运业所面临这种威胁令我国政府深感关切。
Vingt-quatre États (représentant 16,63 % de la flotte marchande dans le monde) ont ratifié la Convention.
目前已经有24个国家批准了该公约,这些国家在全球业船队中所占
份额为16.63%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne nous a pas marchandé son appui.
他给了我们慷慨支援。
On se presse autour d'une marchande de legumes.
大师都挤在一位蔬菜商人四周。
Le principal marché pour les hôtels, les galeries marchandes, supermarchés.
主要市场为酒店、商场、超市。
Convient pour les familles, les entreprises, les galeries marchandes et autres lieux.
适合用于家庭,公司,商场等各种场所。
La décoration est la maison, les immeubles de bureaux, galeries marchandes idéal.
是装饰家居、写字楼、商场理想产品。
Si,maman,mais la marchande a des mains beaucoup plus grandes que moi.
爱吃,妈妈,但是店主手掌比我
大多了亚。
Marchande un peu, peut-être que tu peux l’avoir à un prix encore moins élevé.
再砍砍价(),
(
)还能再便宜点(
)。
Shenzhen dans les grandes galeries marchandes de mettre en place un compteur de vente.
曾在深圳各大商场设立专柜销售。
La ville de Changsha grandes galeries marchandes de supermarchés ont une bonne relation de travail.
公司在长沙市各大商场超市都有良好合作关系。
La connaissance se marchande dans un environnement concurrentiel.
在竞争环境中,知识被交换。
Le taux national pour tous les grands incident unité, les banques, les galeries marchandes, les hôtels.
为全国各大企事单位、银行、商场、酒店提供服务。
Je n'aime pas marchander.
我不爱好讨价还价。
J'ai besoin de votre aide pour authentifier ces objets et pour conna tre leur valeur marchande.
我需要您帮助,以鉴别这些个物品真伪,了解其商场价值。
Ces subventions sont fondées sur la valeur marchande du logement occupé par ces familles.
补助依据是这些家庭现有住房
市场价值。
C'est pourquoi la marine marchande participait directement au processus tripartite de l'OIT.
正因为如此,航运业与劳工组织三方进程直接相关。
On sait que plus d'un millier de marchandes ont manifesté contre ce règlement.
一个公开事实是,1 000多名经商
妇女对这一规定进行了抗议。
Il n'y a pas marchander.
[俗]有什么可犹豫
。
Les déchets marins peuvent nuire aux stocks de poissons à valeur marchande, déjà fortement entamés.
海洋废弃物可能对本来已经紧张商业鱼类种群带来更大压力。
Cette menace qui pèse contre les marins et la marine marchande préoccupe considérablement mon gouvernement.
海员和海运业所面临这种威胁令我国政府深感关切。
Vingt-quatre États (représentant 16,63 % de la flotte marchande dans le monde) ont ratifié la Convention.
目前已经有24个国家批了该公约,这些国家在全球商业船队中所占
份额为16.63%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。