Pourpre profond, à peine évoluée, quelques nuances briques.Intense et complexe, se développent à l’aération des arômes de moka, de cacao et d’épices.
浓郁、鲜艳的深紫色,晶莹闪耀,香味强烈、复杂,摩卡、可可香。
Le MOKAS est autorisé à échanger directement des informations avec les services de renseignements financiers d'autres pays, et notamment à leur communiquer spontanément toute information, même non sollicitée, s'il estime qu'elle pourrait être utile.
打击洗钱股有权与其他金融情报室直接交流情报,未经请求有权向 另一个金融情报室传递它认为有用的任何情报(自发情报)。
N. B. : Ce projet de loi comporte une disposition spéciale prévoyant l'élargissement du mandat de l'unité, déjà en place, chargée de la lutte contre la délinquance financière (MOKAS), qui comprendra désormais un service spécial d'enquêtes et de poursuites, conformément à la Convention.
第29(III)2001号法列入一项特别规定,要求扩大现有的打击金融犯罪单位(M.O.K.A.S.)的规模和任务范围,从现在起,它将包括一个特殊的部门,专门从事调查公约规定的犯罪行为并对这些犯罪行为采取行动。
N. B. : Ce projet de loi comporte une disposition spéciale prévoyant l'élargissement du mandat de l'unité déjà en place chargée de la lutte contre la délinquance financière (MOKAS), qui comprendra désormais un service spécial d'enquêtes et de poursuites, conformément à la Convention.
《批准法》草案的内容包括一项特别条款,要求扩大打击金融犯罪股的编制和任务规定,今后在股下设一个特别单位,专门负责调查公约规定的罪行并采取行动。
En conséquence, les banques et autres établissements financiers sont tenus de signaler les transactions dont ils suspectent qu'elles sont liées au financement d'actes terroristes à la cellule de lutte contre le blanchiment d'argent (MOKAS, le service chypriote de renseignement financier), qui relève du Procureur général.
因此,要求银行和其他金融机构向总检察长下属的反洗钱股(塞浦路斯金融情报机构)报告怀疑涉嫌资助恐怖行为的交易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Le MOKAS est autorisé à échanger directement des informations avec les services de renseignements financiers d'autres pays, et notamment à leur communiquer spontanément toute information, même non sollicitée, s'il estime qu'elle pourrait être utile.
打击洗钱股有权与其他金融情报室直接交流情报,未经请求有权向 另一个金融情报室传递它认为有用的任何情报(自发情报)。
N. B. : Ce projet de loi comporte une disposition spéciale prévoyant l'élargissement du mandat de l'unité, déjà en place, chargée de la lutte contre la délinquance financière (MOKAS), qui comprendra désormais un service spécial d'enquêtes et de poursuites, conformément à la Convention.
第29(III)2001号法列入一项特别规定,要求扩大现有的打击金融犯罪单位(M.O.K.A.S.)的规模和任务范围,从现在起,它将包括一个特殊的部门,专门从事调查该公约规定的犯罪行为并对这些犯罪行为采取行动。
N. B. : Ce projet de loi comporte une disposition spéciale prévoyant l'élargissement du mandat de l'unité déjà en place chargée de la lutte contre la délinquance financière (MOKAS), qui comprendra désormais un service spécial d'enquêtes et de poursuites, conformément à la Convention.
《批准法》草案的内容包括一项特别条款,要求扩大打击金融犯罪股的编制和任务规定,今后在该股下设一个特别单位,专门负责调查公约规定的罪行并采取行动。
En conséquence, les banques et autres établissements financiers sont tenus de signaler les transactions dont ils suspectent qu'elles sont liées au financement d'actes terroristes à la cellule de lutte contre le blanchiment d'argent (MOKAS, le service chypriote de renseignement financier), qui relève du Procureur général.
因此,要求银行和其他金融机构向总检察长下属的反洗钱股(塞浦路斯金融情报机构)报告怀疑涉嫌资助恐怖行为的交易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Le MOKAS est autorisé à échanger directement des informations avec les services de renseignements financiers d'autres pays, et notamment à leur communiquer spontanément toute information, même non sollicitée, s'il estime qu'elle pourrait être utile.
打击洗钱股有权与其他金融情报室直接交流情报,未经请求有权向 另一个金融情报室传递它认为有用任何情报(自发情报)。
N. B. : Ce projet de loi comporte une disposition spéciale prévoyant l'élargissement du mandat de l'unité, déjà en place, chargée de la lutte contre la délinquance financière (MOKAS), qui comprendra désormais un service spécial d'enquêtes et de poursuites, conformément à la Convention.
第29(III)2001号法列入一项特别规定,要求扩大现有打击金融犯罪单位(M.O.K.A.S.)
规模和任务范围,从现在起,它将包括一个特殊
部门,专门从事调查该公约规定
犯罪行为并对这些犯罪行为采取行动。
N. B. : Ce projet de loi comporte une disposition spéciale prévoyant l'élargissement du mandat de l'unité déjà en place chargée de la lutte contre la délinquance financière (MOKAS), qui comprendra désormais un service spécial d'enquêtes et de poursuites, conformément à la Convention.
《批准法》草案内容包括一项特别条款,要求扩大打击金融犯罪股
编制和任务规定,今后在该股下设一个特别单位,专门负责调查公约规定
罪行并采取行动。
En conséquence, les banques et autres établissements financiers sont tenus de signaler les transactions dont ils suspectent qu'elles sont liées au financement d'actes terroristes à la cellule de lutte contre le blanchiment d'argent (MOKAS, le service chypriote de renseignement financier), qui relève du Procureur général.
因此,要求银行和其他金融机构向总检察长下属反洗钱股(塞浦路斯金融情报机构)报告怀疑涉嫌资助恐怖行为
交易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Le MOKAS est autorisé à échanger directement des informations avec les services de renseignements financiers d'autres pays, et notamment à leur communiquer spontanément toute information, même non sollicitée, s'il estime qu'elle pourrait être utile.
打击洗钱股有权与其他金融情报室直接交流情报,未经请求有权向 另一个金融情报室传递它认为有用的任何情报(自发情报)。
N. B. : Ce projet de loi comporte une disposition spéciale prévoyant l'élargissement du mandat de l'unité, déjà en place, chargée de la lutte contre la délinquance financière (MOKAS), qui comprendra désormais un service spécial d'enquêtes et de poursuites, conformément à la Convention.
第29(III)2001号法列入一项特别规定,要求扩大现有的打击金融犯罪单位(M.O.K.A.S.)的规模和任务范围,从现在起,它将包括一个特殊的部门,专门从事调查该公约规定的犯罪行为并对这些犯罪行为采取行动。
N. B. : Ce projet de loi comporte une disposition spéciale prévoyant l'élargissement du mandat de l'unité déjà en place chargée de la lutte contre la délinquance financière (MOKAS), qui comprendra désormais un service spécial d'enquêtes et de poursuites, conformément à la Convention.
《批准法》草案的内容包括一项特别条款,要求扩大打击金融犯罪股的编制和任务规定,今后在该股下设一个特别单位,专门负责调查公约规定的罪行并采取行动。
En conséquence, les banques et autres établissements financiers sont tenus de signaler les transactions dont ils suspectent qu'elles sont liées au financement d'actes terroristes à la cellule de lutte contre le blanchiment d'argent (MOKAS, le service chypriote de renseignement financier), qui relève du Procureur général.
因此,要求银行和其他金融机构向总检察长下属的反洗钱股(塞浦路斯金融情报机构)报告怀疑涉嫌资助恐怖行为的交易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Le MOKAS est autorisé à échanger directement des informations avec les services de renseignements financiers d'autres pays, et notamment à leur communiquer spontanément toute information, même non sollicitée, s'il estime qu'elle pourrait être utile.
打击洗钱股有权与其金融情报室直接交流情报,未经请求有权向 另一个金融情报室传递它认
有用的任何情报(自发情报)。
N. B. : Ce projet de loi comporte une disposition spéciale prévoyant l'élargissement du mandat de l'unité, déjà en place, chargée de la lutte contre la délinquance financière (MOKAS), qui comprendra désormais un service spécial d'enquêtes et de poursuites, conformément à la Convention.
第29(III)2001号法列入一项特别规定,要求扩大现有的打击金融犯罪单位(M.O.K.A.S.)的规模和任务范围,从现在起,它将包括一个特殊的部门,专门从事调查该公约规定的犯罪行并对这些犯罪行
采取行动。
N. B. : Ce projet de loi comporte une disposition spéciale prévoyant l'élargissement du mandat de l'unité déjà en place chargée de la lutte contre la délinquance financière (MOKAS), qui comprendra désormais un service spécial d'enquêtes et de poursuites, conformément à la Convention.
《批准法》草案的内容包括一项特别条款,要求扩大打击金融犯罪股的编制和任务规定,今后在该股下设一个特别单位,专门负责调查公约规定的罪行并采取行动。
En conséquence, les banques et autres établissements financiers sont tenus de signaler les transactions dont ils suspectent qu'elles sont liées au financement d'actes terroristes à la cellule de lutte contre le blanchiment d'argent (MOKAS, le service chypriote de renseignement financier), qui relève du Procureur général.
因此,要求银行和其金融
向总检察长下属的反洗钱股(塞浦路斯金融情报
)报告怀疑涉嫌资助恐怖行
的交易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Le MOKAS est autorisé à échanger directement des informations avec les services de renseignements financiers d'autres pays, et notamment à leur communiquer spontanément toute information, même non sollicitée, s'il estime qu'elle pourrait être utile.
打击洗钱股有权与其他金融情报室直接交流情报,未经请求有权向 另一个金融情报室传递它认为有用任何情报(自发情报)。
N. B. : Ce projet de loi comporte une disposition spéciale prévoyant l'élargissement du mandat de l'unité, déjà en place, chargée de la lutte contre la délinquance financière (MOKAS), qui comprendra désormais un service spécial d'enquêtes et de poursuites, conformément à la Convention.
第29(III)2001号法列入一项特别规定,要求扩大现有打击金融犯罪单位(M.O.K.A.S.)
规模
任务范围,从现在起,它将包括一个特殊
部门,专门从事调查该公约规定
犯罪行为并对这些犯罪行为采取行动。
N. B. : Ce projet de loi comporte une disposition spéciale prévoyant l'élargissement du mandat de l'unité déjà en place chargée de la lutte contre la délinquance financière (MOKAS), qui comprendra désormais un service spécial d'enquêtes et de poursuites, conformément à la Convention.
《批准法》草案内容包括一项特别条款,要求扩大打击金融犯罪股
编制
任务规定,今后在该股下设一个特别单位,专门负责调查公约规定
罪行并采取行动。
En conséquence, les banques et autres établissements financiers sont tenus de signaler les transactions dont ils suspectent qu'elles sont liées au financement d'actes terroristes à la cellule de lutte contre le blanchiment d'argent (MOKAS, le service chypriote de renseignement financier), qui relève du Procureur général.
因此,要求银行其他金融机构向总检察长下属
反洗钱股(
路斯金融情报机构)报告怀疑涉嫌资助恐怖行为
交易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Le MOKAS est autorisé à échanger directement des informations avec les services de renseignements financiers d'autres pays, et notamment à leur communiquer spontanément toute information, même non sollicitée, s'il estime qu'elle pourrait être utile.
打击有权与其他金融情报室直接交流情报,未经请求有权向 另一个金融情报室传递它认为有用
任何情报(自发情报)。
N. B. : Ce projet de loi comporte une disposition spéciale prévoyant l'élargissement du mandat de l'unité, déjà en place, chargée de la lutte contre la délinquance financière (MOKAS), qui comprendra désormais un service spécial d'enquêtes et de poursuites, conformément à la Convention.
第29(III)2001号法列入一项特别规定,要求扩大现有打击金融犯罪单位(M.O.K.A.S.)
规模和任务范围,从现在起,它将包括一个特殊
部门,专门从事调查该公约规定
犯罪行为并对这些犯罪行为采取行动。
N. B. : Ce projet de loi comporte une disposition spéciale prévoyant l'élargissement du mandat de l'unité déjà en place chargée de la lutte contre la délinquance financière (MOKAS), qui comprendra désormais un service spécial d'enquêtes et de poursuites, conformément à la Convention.
《批准法》草案内容包括一项特别条款,要求扩大打击金融犯罪
编制和任务规定,今后在该
下设一个特别单位,专门负责调查公约规定
罪行并采取行动。
En conséquence, les banques et autres établissements financiers sont tenus de signaler les transactions dont ils suspectent qu'elles sont liées au financement d'actes terroristes à la cellule de lutte contre le blanchiment d'argent (MOKAS, le service chypriote de renseignement financier), qui relève du Procureur général.
因此,要求银行和其他金融机构向总检察长下属反
(塞浦路斯金融情报机构)报告怀疑涉嫌资助恐怖行为
交易。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Le MOKAS est autorisé à échanger directement des informations avec les services de renseignements financiers d'autres pays, et notamment à leur communiquer spontanément toute information, même non sollicitée, s'il estime qu'elle pourrait être utile.
打击洗钱股有权与其他金融情报室直接交流情报,未经请求有权向 另一个金融情报室传递它认为有用的任何情报(自发情报)。
N. B. : Ce projet de loi comporte une disposition spéciale prévoyant l'élargissement du mandat de l'unité, déjà en place, chargée de la lutte contre la délinquance financière (MOKAS), qui comprendra désormais un service spécial d'enquêtes et de poursuites, conformément à la Convention.
第29(III)2001号法列入一项特别规定,要求扩大现有的打击金融犯罪单位(M.O.K.A.S.)的规模和任务范围,从现在起,它将包括一个特殊的部门,专门从事调查该公约规定的犯罪行为并对这些犯罪行为采取行动。
N. B. : Ce projet de loi comporte une disposition spéciale prévoyant l'élargissement du mandat de l'unité déjà en place chargée de la lutte contre la délinquance financière (MOKAS), qui comprendra désormais un service spécial d'enquêtes et de poursuites, conformément à la Convention.
《批准法》草案的内容包括一项特别条款,要求扩大打击金融犯罪股的编制和任务规定,今后在该股下设一个特别单位,专门负责调查公约规定的罪行并采取行动。
En conséquence, les banques et autres établissements financiers sont tenus de signaler les transactions dont ils suspectent qu'elles sont liées au financement d'actes terroristes à la cellule de lutte contre le blanchiment d'argent (MOKAS, le service chypriote de renseignement financier), qui relève du Procureur général.
因此,要求银行和其他金融机构向总检察长下属的反洗钱股(塞浦路斯金融情报机构)报告怀疑涉嫌资助恐怖行为的交易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Le MOKAS est autorisé à échanger directement des informations avec les services de renseignements financiers d'autres pays, et notamment à leur communiquer spontanément toute information, même non sollicitée, s'il estime qu'elle pourrait être utile.
打击洗钱股有权与其他金融情报室直接交流情报,未经请求有权向 另一个金融情报室传递它认为有用的任何情报(自发情报)。
N. B. : Ce projet de loi comporte une disposition spéciale prévoyant l'élargissement du mandat de l'unité, déjà en place, chargée de la lutte contre la délinquance financière (MOKAS), qui comprendra désormais un service spécial d'enquêtes et de poursuites, conformément à la Convention.
第29(III)2001号法列入一项特别规定,要求扩大现有的打击金融犯罪单位(M.O.K.A.S.)的规模和任务范围,从现在起,它将包括一个特殊的部门,专门从事调查该公约规定的犯罪行为并对这些犯罪行为采取行动。
N. B. : Ce projet de loi comporte une disposition spéciale prévoyant l'élargissement du mandat de l'unité déjà en place chargée de la lutte contre la délinquance financière (MOKAS), qui comprendra désormais un service spécial d'enquêtes et de poursuites, conformément à la Convention.
《批准法》草案的内容包括一项特别条款,要求扩大打击金融犯罪股的编制和任务规定,今后在该股下设一个特别单位,专门负责调查公约规定的罪行并采取行动。
En conséquence, les banques et autres établissements financiers sont tenus de signaler les transactions dont ils suspectent qu'elles sont liées au financement d'actes terroristes à la cellule de lutte contre le blanchiment d'argent (MOKAS, le service chypriote de renseignement financier), qui relève du Procureur général.
因此,要求银行和其他金融机向总检察长下属的反洗钱股(塞浦路斯金融情报机
)报告怀疑涉嫌资助恐怖行为的交易。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Le MOKAS est autorisé à échanger directement des informations avec les services de renseignements financiers d'autres pays, et notamment à leur communiquer spontanément toute information, même non sollicitée, s'il estime qu'elle pourrait être utile.
打击洗钱股有权与其他金融情报室直接交流情报,未经请求有权向 另一个金融情报室传递它认为有用的任何情报(自发情报)。
N. B. : Ce projet de loi comporte une disposition spéciale prévoyant l'élargissement du mandat de l'unité, déjà en place, chargée de la lutte contre la délinquance financière (MOKAS), qui comprendra désormais un service spécial d'enquêtes et de poursuites, conformément à la Convention.
第29(III)2001号法列入一项特别规定,要求扩大现有的打击金融犯罪单位(M.O.K.A.S.)的规模和任务范围,从现在起,它将包括一个特殊的部门,专门从事调查该公约规定的犯罪行为并这些犯罪行为采取行动。
N. B. : Ce projet de loi comporte une disposition spéciale prévoyant l'élargissement du mandat de l'unité déjà en place chargée de la lutte contre la délinquance financière (MOKAS), qui comprendra désormais un service spécial d'enquêtes et de poursuites, conformément à la Convention.
《批准法》草案的内容包括一项特别条款,要求扩大打击金融犯罪股的编制和任务规定,今后在该股下设一个特别单位,专门负责调查公约规定的罪行并采取行动。
En conséquence, les banques et autres établissements financiers sont tenus de signaler les transactions dont ils suspectent qu'elles sont liées au financement d'actes terroristes à la cellule de lutte contre le blanchiment d'argent (MOKAS, le service chypriote de renseignement financier), qui relève du Procureur général.
因此,要求银行和其他金融机构向总检察长下属的反洗钱股(塞浦路斯金融情报机构)报告怀疑涉嫌资助恐怖行为的交易。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。