法语助手
  • 关闭

multipliant

添加到生词本

动词变位提示:multipliant可能是动词multiplier变位形式

a.
1使增加的, 倍增的
2[数]相乘的
法 语助 手

Ils facilitent également l'application de ces stratégies en multipliant les initiatives et les mesures.

它们还通过采取越来越多的举措和行动促进执行工作。

Cependant, la communauté internationale réagit, en multipliant ses campagnes de sensibilisation et ses actions.

然而,国际社会正通过认识和采取行动来作出反应。

L'ampleur et le nombre de catastrophes naturelles continuent d'augmenter, multipliant les demandes d'assistance humanitaire.

自然灾害的规模和次数有增无已,加剧对人道主义援助的需求。

Israël commence maintenant à absorber ces territoires en les confisquant et en y multipliant les colonies de peuplement.

现在,以色列通过没收、在土上建立越来越多的定居点,开始吞并土地。

Cinquièmement, les crises humanitaires se multipliant, il est nécessaire d'y apporter une réponse coordonnée et globale.

第五,人道主义紧急情况在增加需要采取全协调的应对措施予以处理。

Elle demande également si le BSCI, en multipliant ses activités, est parvenu à décourager de tels agissements.

她还询问增加监督厅的活动对制止种行为是否有效。

En multipliant les menaces que ces derniers représentent pour d'autres pays, ils augmentent les risques de prolifération.

由于对其他国家的潜在威胁,可能增加扩散的风险。

Une telle normalisation ne peut pas être réalisée en multipliant discrimination et pratique de deux poids, deux mesures.

同样,不可能通过增加歧视做法和采用双重标准实现种正常化。

Le traitement est déterminé en multipliant le traitement de base par un coefficient et en ajoutant une prime d'ancienneté.

工资的确定是以一个基本工资数,乘以一个比例,再加上年资补充。

Il faut garantir des sources de revenus durables en multipliant les programmes de formation professionnelle et les perspectives d'emploi.

必须通过更多的工作培训方案和就业机会确保可维持的生计。

À l'heure actuelle, le BIT calcule la pauvreté laborieuse en multipliant le taux de pauvreté par la main d'œuvre.

国际劳工局现在将贫困率乘以劳动力。

Le montant réclamé, soit US$ 2 115 000, est obtenu en multipliant le loyer journalier par 47 jours pour chacun des trois navires.

索赔人将一日租费乘以3艘船舶每艘停靠的天数(47),得出2,115,000美元一索赔额。

Les réseaux ont en outre contribué à faciliter l'élaboration des politiques en multipliant les liens entre les politiques et les programmes.

此外,网络通过加强政策和方案拟定之间的联系,帮助改进政策拟定进程。

En multipliant les points d'accès communautaires à Internet, les télécentres, il est possible de désenclaver des communautés coupées du monde extérieur.

通过增加社区互联网使用中心----电信中心,现在可以向被边际化的社区建设信息支路。

En effectuant des patrouilles efficaces aux frontières, en multipliant le nombre de ces patrouilles et en renforçant la logistique et les effectifs.

通过边界巡逻、后勤和边界管制人员的效率和效力。

La PIC a calculé le montant de ses pertes en multipliant les quantités de produits perdus par leur coût unitaire de production.

石化公司计算损失价值的方法是,单位生产成本乘以损失产品数量。

L'accroissement des transports maritimes encombre très lourdement le trafic sur les principales routes ouvertes à la navigation, multipliant les risques d'accidents catastrophiques.

海运的增加大大加重通过重要航道,尤其是国际海峡的交通量,发生重大事故的危险也随之增加

Grâce aux exploits du héros, le peuple commença à mener une vie heureuse, multipliant les marques de respect et d’affection envers le bienfaiteur.

后羿的盖世神功使老百姓过上安居乐业的幸福生活。

Ce n'est pas en multipliant artificiellement les activités que nous relanceront le processus, mais bien en trouvant la volonté politique de le faire.

在没有政治意愿开始工作之时,人为忙乱的活动将不会启动一进程。

L'Iran calcule ensuite la valeur monétaire des pertes en multipliant les quantités non pêchées par les prix moyens du marché applicables aux espèces concernées.

然后伊朗通过用捕获下降量乘以有关鱼种的平均市场价,计算出损失的货币金额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multipliant 的法语例句

用户正在搜索


sédation, sedbérite, sédécimal, sédénion, sédentaire, sédentairement, sédentarisation, sédentariser, sédentarisser, sédentarité,

相似单词


multiplexage, multiplexe, multiplexeur, multiplexeurs, multipliable, multipliant, multiplicande, multiplicateur, multiplicatif, multiplicatif.ve,
动词变位提示:multipliant可能是动词multiplier变位形式

a.
1使增加, 倍增
2[数]相乘
法 语助 手

Ils facilitent également l'application de ces stratégies en multipliant les initiatives et les mesures.

它们还通过采取越来越举措和动促进执工作。

Cependant, la communauté internationale réagit, en multipliant ses campagnes de sensibilisation et ses actions.

然而,国际社会正通过提高认识和采取动来作出反应。

L'ampleur et le nombre de catastrophes naturelles continuent d'augmenter, multipliant les demandes d'assistance humanitaire.

自然灾害规模和次数有增无已,加剧了对人道主义援助需求。

Israël commence maintenant à absorber ces territoires en les confisquant et en y multipliant les colonies de peuplement.

现在,以色列通过没收、在些领土上建立越来越居点,开始吞并土地。

Cinquièmement, les crises humanitaires se multipliant, il est nécessaire d'y apporter une réponse coordonnée et globale.

第五,人道主义紧急情况在增加需要采取全协调应对措施予以处理。

Elle demande également si le BSCI, en multipliant ses activités, est parvenu à décourager de tels agissements.

她还询问增加监督厅活动对制止为是否有效。

En multipliant les menaces que ces derniers représentent pour d'autres pays, ils augmentent les risques de prolifération.

由于提高了对其他国家潜在威胁,可能增加了扩散风险。

Une telle normalisation ne peut pas être réalisée en multipliant discrimination et pratique de deux poids, deux mesures.

同样,不可能通过增加歧视做法和采用双重标准实现正常化。

Le traitement est déterminé en multipliant le traitement de base par un coefficient et en ajoutant une prime d'ancienneté.

工资是以一个基本工资数,乘以一个比例,再加上年资补充。

Il faut garantir des sources de revenus durables en multipliant les programmes de formation professionnelle et les perspectives d'emploi.

必须通过更工作培训方案和就业机会确保可维持生计。

À l'heure actuelle, le BIT calcule la pauvreté laborieuse en multipliant le taux de pauvreté par la main d'œuvre.

国际劳工局现在将贫困率乘以劳动力。

Le montant réclamé, soit US$ 2 115 000, est obtenu en multipliant le loyer journalier par 47 jours pour chacun des trois navires.

索赔人将一日租费乘以3艘船舶每艘停靠天数(47),得出2,115,000美元一索赔额。

Les réseaux ont en outre contribué à faciliter l'élaboration des politiques en multipliant les liens entre les politiques et les programmes.

此外,些网络通过加强政策和方案拟之间联系,帮助改进了政策拟进程。

En multipliant les points d'accès communautaires à Internet, les télécentres, il est possible de désenclaver des communautés coupées du monde extérieur.

通过增加社区互联网使用中心----电信中心,现在可以向被边际化社区建设信息支路。

En effectuant des patrouilles efficaces aux frontières, en multipliant le nombre de ces patrouilles et en renforçant la logistique et les effectifs.

通过提高边界巡逻、后勤和边界管制人员效率和效力。

La PIC a calculé le montant de ses pertes en multipliant les quantités de produits perdus par leur coût unitaire de production.

石化公司计算损失价值方法是,单位生产成本乘以损失产品数量。

L'accroissement des transports maritimes encombre très lourdement le trafic sur les principales routes ouvertes à la navigation, multipliant les risques d'accidents catastrophiques.

海运增加大大加重了通过重要航道,尤其是国际海峡交通量,发生重大事故危险也随之增加

Grâce aux exploits du héros, le peuple commença à mener une vie heureuse, multipliant les marques de respect et d’affection envers le bienfaiteur.

后羿盖世神功使老百姓过上了安居乐业幸福生活。

Ce n'est pas en multipliant artificiellement les activités que nous relanceront le processus, mais bien en trouvant la volonté politique de le faire.

在没有政治意愿开始工作之时,人为忙乱活动将不会启动一进程。

L'Iran calcule ensuite la valeur monétaire des pertes en multipliant les quantités non pêchées par les prix moyens du marché applicables aux espèces concernées.

然后伊朗通过用捕获下降量乘以有关鱼平均市场价,计算出损失货币金额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multipliant 的法语例句

用户正在搜索


sédimentogenèse, sédimentologie, sédimentologiste, sédimentométrie, séditieusement, séditieux, sédition, sédoheptulose, sédon, sedormid,

相似单词


multiplexage, multiplexe, multiplexeur, multiplexeurs, multipliable, multipliant, multiplicande, multiplicateur, multiplicatif, multiplicatif.ve,
动词变位提示:multipliant可能是动词multiplier变位形式

a.
1使增加, 倍增
2[数]相乘
法 语助 手

Ils facilitent également l'application de ces stratégies en multipliant les initiatives et les mesures.

它们还通过采取越来越多举措和行动促进执行工作。

Cependant, la communauté internationale réagit, en multipliant ses campagnes de sensibilisation et ses actions.

然而,国际社会正通过提高认识和采取行动来作出反应。

L'ampleur et le nombre de catastrophes naturelles continuent d'augmenter, multipliant les demandes d'assistance humanitaire.

自然灾害规模和次数有增无已,加剧了主义援助需求。

Israël commence maintenant à absorber ces territoires en les confisquant et en y multipliant les colonies de peuplement.

现在,以色列通过没收、在这些领土上建立越来越多定居点,开始吞并土地。

Cinquièmement, les crises humanitaires se multipliant, il est nécessaire d'y apporter une réponse coordonnée et globale.

第五,主义紧急情况在增加需要采取全协调措施予以处理。

Elle demande également si le BSCI, en multipliant ses activités, est parvenu à décourager de tels agissements.

她还询问增加监督厅活动制止这种行为是否有效。

En multipliant les menaces que ces derniers représentent pour d'autres pays, ils augmentent les risques de prolifération.

由于提高了其他国家潜在威胁,这可能增加了扩险。

Une telle normalisation ne peut pas être réalisée en multipliant discrimination et pratique de deux poids, deux mesures.

同样,不可能通过增加歧视做法和采用双重标准实现这种正常化。

Le traitement est déterminé en multipliant le traitement de base par un coefficient et en ajoutant une prime d'ancienneté.

工资确定是以一个基本工资数,乘以一个比例,再加上年资补充。

Il faut garantir des sources de revenus durables en multipliant les programmes de formation professionnelle et les perspectives d'emploi.

必须通过更多工作培训方案和就业机会确保可维持生计。

À l'heure actuelle, le BIT calcule la pauvreté laborieuse en multipliant le taux de pauvreté par la main d'œuvre.

国际劳工局现在将贫困率乘以劳动力。

Le montant réclamé, soit US$ 2 115 000, est obtenu en multipliant le loyer journalier par 47 jours pour chacun des trois navires.

索赔将这一日租费乘以这3艘船舶每艘停靠天数(47),得出2,115,000美元这一索赔额。

Les réseaux ont en outre contribué à faciliter l'élaboration des politiques en multipliant les liens entre les politiques et les programmes.

此外,这些网络通过加强政策和方案拟定之间联系,帮助改进了政策拟定进程。

En multipliant les points d'accès communautaires à Internet, les télécentres, il est possible de désenclaver des communautés coupées du monde extérieur.

通过增加社区互联网使用中心----电信中心,现在可以向被边际化社区建设信息支路。

En effectuant des patrouilles efficaces aux frontières, en multipliant le nombre de ces patrouilles et en renforçant la logistique et les effectifs.

通过提高边界巡逻、后勤和边界管制效率和效力。

La PIC a calculé le montant de ses pertes en multipliant les quantités de produits perdus par leur coût unitaire de production.

石化公司计算损失价值方法是,单位生产成本乘以损失产品数量。

L'accroissement des transports maritimes encombre très lourdement le trafic sur les principales routes ouvertes à la navigation, multipliant les risques d'accidents catastrophiques.

海运增加大大加重了通过重要航,尤其是国际海峡交通量,发生重大事故危险也随之增加

Grâce aux exploits du héros, le peuple commença à mener une vie heureuse, multipliant les marques de respect et d’affection envers le bienfaiteur.

后羿盖世神功使老百姓过上了安居乐业幸福生活。

Ce n'est pas en multipliant artificiellement les activités que nous relanceront le processus, mais bien en trouvant la volonté politique de le faire.

在没有政治意愿开始工作之时,忙乱活动将不会启动这一进程。

L'Iran calcule ensuite la valeur monétaire des pertes en multipliant les quantités non pêchées par les prix moyens du marché applicables aux espèces concernées.

然后伊朗通过用捕获下降量乘以有关鱼种平均市场价,计算出损失货币金额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multipliant 的法语例句

用户正在搜索


seélératement, seeligérite, seersucker, sefaraddi, séfarade, sefardi, s'efforcer, sefströmite, s'égailler, ségala,

相似单词


multiplexage, multiplexe, multiplexeur, multiplexeurs, multipliable, multipliant, multiplicande, multiplicateur, multiplicatif, multiplicatif.ve,
动词变位提示:multipliant可能是动词multiplier变位形式

a.
1使增的, 倍增的
2[数]相乘的
法 语助 手

Ils facilitent également l'application de ces stratégies en multipliant les initiatives et les mesures.

它们还通过采取越来越多的举措行动促进执行工作。

Cependant, la communauté internationale réagit, en multipliant ses campagnes de sensibilisation et ses actions.

然而,国际社会正通过提高认识采取行动来作出反应。

L'ampleur et le nombre de catastrophes naturelles continuent d'augmenter, multipliant les demandes d'assistance humanitaire.

自然灾害的次数有增无已,剧了对人道主义援助的需求。

Israël commence maintenant à absorber ces territoires en les confisquant et en y multipliant les colonies de peuplement.

现在,以色列通过没收、在这些领土上建立越来越多的定居点,开始吞并土地。

Cinquièmement, les crises humanitaires se multipliant, il est nécessaire d'y apporter une réponse coordonnée et globale.

第五,人道主义紧急情况在需要采取全协调的应对措施予以处理。

Elle demande également si le BSCI, en multipliant ses activités, est parvenu à décourager de tels agissements.

她还询问监督厅的活动对制止这种行为是否有效。

En multipliant les menaces que ces derniers représentent pour d'autres pays, ils augmentent les risques de prolifération.

由于提高了对其他国家的潜在威胁,这可能增了扩散的风险。

Une telle normalisation ne peut pas être réalisée en multipliant discrimination et pratique de deux poids, deux mesures.

同样,不可能通过做法采用双重标准实现这种正常化。

Le traitement est déterminé en multipliant le traitement de base par un coefficient et en ajoutant une prime d'ancienneté.

工资的确定是以一个基本工资数,乘以一个比例,再上年资补充。

Il faut garantir des sources de revenus durables en multipliant les programmes de formation professionnelle et les perspectives d'emploi.

必须通过更多的工作培训方案就业机会确保可维持的生计。

À l'heure actuelle, le BIT calcule la pauvreté laborieuse en multipliant le taux de pauvreté par la main d'œuvre.

国际劳工局现在将贫困率乘以劳动力。

Le montant réclamé, soit US$ 2 115 000, est obtenu en multipliant le loyer journalier par 47 jours pour chacun des trois navires.

索赔人将这一日租费乘以这3艘船舶每艘停靠的天数(47),得出2,115,000美元这一索赔额。

Les réseaux ont en outre contribué à faciliter l'élaboration des politiques en multipliant les liens entre les politiques et les programmes.

此外,这些网络通过政策方案拟定之间的联系,帮助改进了政策拟定进程。

En multipliant les points d'accès communautaires à Internet, les télécentres, il est possible de désenclaver des communautés coupées du monde extérieur.

通过增社区互联网使用中心----电信中心,现在可以向被边际化的社区建设信息支路。

En effectuant des patrouilles efficaces aux frontières, en multipliant le nombre de ces patrouilles et en renforçant la logistique et les effectifs.

通过提高边界巡逻、后勤边界管制人员的效率效力。

La PIC a calculé le montant de ses pertes en multipliant les quantités de produits perdus par leur coût unitaire de production.

石化公司计算损失价值的方法是,单位生产成本乘以损失产品数量。

L'accroissement des transports maritimes encombre très lourdement le trafic sur les principales routes ouvertes à la navigation, multipliant les risques d'accidents catastrophiques.

海运的增大大重了通过重要航道,尤其是国际海峡的交通量,发生重大事故的危险也随之

Grâce aux exploits du héros, le peuple commença à mener une vie heureuse, multipliant les marques de respect et d’affection envers le bienfaiteur.

后羿的盖世神功使老百姓过上了安居乐业的幸福生活。

Ce n'est pas en multipliant artificiellement les activités que nous relanceront le processus, mais bien en trouvant la volonté politique de le faire.

在没有政治意愿开始工作之时,人为忙乱的活动将不会启动这一进程。

L'Iran calcule ensuite la valeur monétaire des pertes en multipliant les quantités non pêchées par les prix moyens du marché applicables aux espèces concernées.

然后伊朗通过用捕获下降量乘以有关鱼种的平均市场价,计算出损失的货币金额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multipliant 的法语例句

用户正在搜索


segmentation, segmenté, segmentectomie, segmenter, Segond, Segonzac, ségou, ségovien, ségrairie, Segrais,

相似单词


multiplexage, multiplexe, multiplexeur, multiplexeurs, multipliable, multipliant, multiplicande, multiplicateur, multiplicatif, multiplicatif.ve,
动词变位提示:multipliant可能是动词multiplier变位形式

a.
1使
2[数]相乘
法 语助 手

Ils facilitent également l'application de ces stratégies en multipliant les initiatives et les mesures.

它们还通过采取越来越多举措和行动促进执行工作。

Cependant, la communauté internationale réagit, en multipliant ses campagnes de sensibilisation et ses actions.

然而,国际社会正通过提高认识和采取行动来作出反应。

L'ampleur et le nombre de catastrophes naturelles continuent d'augmenter, multipliant les demandes d'assistance humanitaire.

自然灾害规模和次数有无已,加剧了对人道主义援助需求。

Israël commence maintenant à absorber ces territoires en les confisquant et en y multipliant les colonies de peuplement.

现在,以色列通过没收、在这些领土上建立越来越多定居点,开始吞并土地。

Cinquièmement, les crises humanitaires se multipliant, il est nécessaire d'y apporter une réponse coordonnée et globale.

第五,人道主义紧急情况在需要采取全协调应对措施予以处理。

Elle demande également si le BSCI, en multipliant ses activités, est parvenu à décourager de tels agissements.

她还询问监督厅活动对制止这种行为是否有效。

En multipliant les menaces que ces derniers représentent pour d'autres pays, ils augmentent les risques de prolifération.

由于提高了对其他国家潜在威胁,这可能加了扩散风险。

Une telle normalisation ne peut pas être réalisée en multipliant discrimination et pratique de deux poids, deux mesures.

同样,不可能通过歧视做法和采用双重标准实现这种正常化。

Le traitement est déterminé en multipliant le traitement de base par un coefficient et en ajoutant une prime d'ancienneté.

工资确定是以一个基本工资数,乘以一个比例,再加上年资补充。

Il faut garantir des sources de revenus durables en multipliant les programmes de formation professionnelle et les perspectives d'emploi.

必须通过更多工作培训方案和就业机会确保可维计。

À l'heure actuelle, le BIT calcule la pauvreté laborieuse en multipliant le taux de pauvreté par la main d'œuvre.

国际劳工局现在将贫困率乘以劳动力。

Le montant réclamé, soit US$ 2 115 000, est obtenu en multipliant le loyer journalier par 47 jours pour chacun des trois navires.

索赔人将这一日租费乘以这3艘船舶每艘停靠天数(47),得出2,115,000美元这一索赔额。

Les réseaux ont en outre contribué à faciliter l'élaboration des politiques en multipliant les liens entre les politiques et les programmes.

此外,这些网络通过加强政策和方案拟定之间联系,帮助改进了政策拟定进程。

En multipliant les points d'accès communautaires à Internet, les télécentres, il est possible de désenclaver des communautés coupées du monde extérieur.

通过加社区互联网使用中心----电信中心,现在可以向被边际化社区建设信息支路。

En effectuant des patrouilles efficaces aux frontières, en multipliant le nombre de ces patrouilles et en renforçant la logistique et les effectifs.

通过提高边界巡逻、后勤和边界管制人员效率和效力。

La PIC a calculé le montant de ses pertes en multipliant les quantités de produits perdus par leur coût unitaire de production.

石化公司计算损失价值方法是,单位产成本乘以损失产品数量。

L'accroissement des transports maritimes encombre très lourdement le trafic sur les principales routes ouvertes à la navigation, multipliant les risques d'accidents catastrophiques.

海运加大大加重了通过重要航道,尤其是国际海峡交通量,发重大事故危险也随之

Grâce aux exploits du héros, le peuple commença à mener une vie heureuse, multipliant les marques de respect et d’affection envers le bienfaiteur.

后羿盖世神功使老百姓过上了安居乐业幸福活。

Ce n'est pas en multipliant artificiellement les activités que nous relanceront le processus, mais bien en trouvant la volonté politique de le faire.

在没有政治意愿开始工作之时,人为忙乱活动将不会启动这一进程。

L'Iran calcule ensuite la valeur monétaire des pertes en multipliant les quantités non pêchées par les prix moyens du marché applicables aux espèces concernées.

然后伊朗通过用捕获下降量乘以有关鱼种平均市场价,计算出损失货币金额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multipliant 的法语例句

用户正在搜索


ségréger, ségrégué, séguedille, seguia, seguidilla, Séguier, Seguin, Ségur, séhrégé, seiche,

相似单词


multiplexage, multiplexe, multiplexeur, multiplexeurs, multipliable, multipliant, multiplicande, multiplicateur, multiplicatif, multiplicatif.ve,
动词变位提示:multipliant可能动词multiplier变位形式

a.
1使增加的, 倍增的
2[数]相乘的
法 语助 手

Ils facilitent également l'application de ces stratégies en multipliant les initiatives et les mesures.

它们还通过采取越来越多的举措和行动促进执行工作。

Cependant, la communauté internationale réagit, en multipliant ses campagnes de sensibilisation et ses actions.

然而,国际通过提高认识和采取行动来作出反应。

L'ampleur et le nombre de catastrophes naturelles continuent d'augmenter, multipliant les demandes d'assistance humanitaire.

自然灾害的规模和次数有增无已,加剧了对人道主义援助的需求。

Israël commence maintenant à absorber ces territoires en les confisquant et en y multipliant les colonies de peuplement.

现在,色列通过没收、在这些领土上建立越来越多的定居点,开始吞并土地。

Cinquièmement, les crises humanitaires se multipliant, il est nécessaire d'y apporter une réponse coordonnée et globale.

第五,人道主义紧急情况在增加需要采取全协调的应对措施予处理。

Elle demande également si le BSCI, en multipliant ses activités, est parvenu à décourager de tels agissements.

她还询问增加监督厅的活动对制止这种行为否有效。

En multipliant les menaces que ces derniers représentent pour d'autres pays, ils augmentent les risques de prolifération.

由于提高了对其他国家的潜在威胁,这可能增加了扩散的风险。

Une telle normalisation ne peut pas être réalisée en multipliant discrimination et pratique de deux poids, deux mesures.

同样,不可能通过增加歧视做法和采用双重标准实现这种常化。

Le traitement est déterminé en multipliant le traitement de base par un coefficient et en ajoutant une prime d'ancienneté.

工资的确定个基本工资数,个比例,再加上年资补充。

Il faut garantir des sources de revenus durables en multipliant les programmes de formation professionnelle et les perspectives d'emploi.

必须通过更多的工作培训方案和就业机确保可维持的生计。

À l'heure actuelle, le BIT calcule la pauvreté laborieuse en multipliant le taux de pauvreté par la main d'œuvre.

国际劳工局现在将贫困率劳动力。

Le montant réclamé, soit US$ 2 115 000, est obtenu en multipliant le loyer journalier par 47 jours pour chacun des trois navires.

索赔人将这日租费乘这3艘船舶每艘停靠的天数(47),得出2,115,000美元这索赔额。

Les réseaux ont en outre contribué à faciliter l'élaboration des politiques en multipliant les liens entre les politiques et les programmes.

此外,这些网络通过加强政策和方案拟定之间的联系,帮助改进了政策拟定进程。

En multipliant les points d'accès communautaires à Internet, les télécentres, il est possible de désenclaver des communautés coupées du monde extérieur.

通过增加区互联网使用中心----电信中心,现在可向被边际化的区建设信息支路。

En effectuant des patrouilles efficaces aux frontières, en multipliant le nombre de ces patrouilles et en renforçant la logistique et les effectifs.

通过提高边界巡逻、后勤和边界管制人员的效率和效力。

La PIC a calculé le montant de ses pertes en multipliant les quantités de produits perdus par leur coût unitaire de production.

石化公司计算损失价值的方法,单位生产成本乘损失产品数量。

L'accroissement des transports maritimes encombre très lourdement le trafic sur les principales routes ouvertes à la navigation, multipliant les risques d'accidents catastrophiques.

海运的增加大大加重了通过重要航道,尤其国际海峡的交通量,发生重大事故的危险也随之增加

Grâce aux exploits du héros, le peuple commença à mener une vie heureuse, multipliant les marques de respect et d’affection envers le bienfaiteur.

后羿的盖世神功使老百姓过上了安居乐业的幸福生活。

Ce n'est pas en multipliant artificiellement les activités que nous relanceront le processus, mais bien en trouvant la volonté politique de le faire.

在没有政治意愿开始工作之时,人为忙乱的活动将不启动这进程。

L'Iran calcule ensuite la valeur monétaire des pertes en multipliant les quantités non pêchées par les prix moyens du marché applicables aux espèces concernées.

然后伊朗通过用捕获下降量有关鱼种的平均市场价,计算出损失的货币金额。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 multipliant 的法语例句

用户正在搜索


seigneurial, seigneurie, seilkran, seille, seilleau, seillerie, Seillière, seillon, seillot, seime,

相似单词


multiplexage, multiplexe, multiplexeur, multiplexeurs, multipliable, multipliant, multiplicande, multiplicateur, multiplicatif, multiplicatif.ve,
动词变位提示:multipliant可能是multiplier变位形式

a.
1使增加的, 倍增的
2[数]相乘的
法 语助 手

Ils facilitent également l'application de ces stratégies en multipliant les initiatives et les mesures.

它们还通过采取越越多的举措和行促进执行工

Cependant, la communauté internationale réagit, en multipliant ses campagnes de sensibilisation et ses actions.

然而,国际社会正通过提高认识和采取行出反应。

L'ampleur et le nombre de catastrophes naturelles continuent d'augmenter, multipliant les demandes d'assistance humanitaire.

自然灾害的规模和次数有增无已,加剧了对人道主义援助的需求。

Israël commence maintenant à absorber ces territoires en les confisquant et en y multipliant les colonies de peuplement.

在,以色列通过没收、在这些领土上建立越越多的定居点,开始吞并土地。

Cinquièmement, les crises humanitaires se multipliant, il est nécessaire d'y apporter une réponse coordonnée et globale.

第五,人道主义紧急情况在增加需要采取全协调的应对措施予以处理。

Elle demande également si le BSCI, en multipliant ses activités, est parvenu à décourager de tels agissements.

她还询问增加监督厅的活对制止这种行为是否有效。

En multipliant les menaces que ces derniers représentent pour d'autres pays, ils augmentent les risques de prolifération.

由于提高了对其他国家的潜在威胁,这可能增加了扩散的风险。

Une telle normalisation ne peut pas être réalisée en multipliant discrimination et pratique de deux poids, deux mesures.

同样,不可能通过增加歧视做法和采用双重标这种正常化。

Le traitement est déterminé en multipliant le traitement de base par un coefficient et en ajoutant une prime d'ancienneté.

工资的确定是以一个基本工资数,乘以一个比例,再加上年资补充。

Il faut garantir des sources de revenus durables en multipliant les programmes de formation professionnelle et les perspectives d'emploi.

必须通过更多的工培训方案和就业机会确保可维持的生计。

À l'heure actuelle, le BIT calcule la pauvreté laborieuse en multipliant le taux de pauvreté par la main d'œuvre.

国际劳工局在将贫困率乘以力。

Le montant réclamé, soit US$ 2 115 000, est obtenu en multipliant le loyer journalier par 47 jours pour chacun des trois navires.

索赔人将这一日租费乘以这3艘船舶每艘停靠的天数(47),得出2,115,000美元这一索赔额。

Les réseaux ont en outre contribué à faciliter l'élaboration des politiques en multipliant les liens entre les politiques et les programmes.

此外,这些网络通过加强政策和方案拟定之间的联系,帮助改进了政策拟定进程。

En multipliant les points d'accès communautaires à Internet, les télécentres, il est possible de désenclaver des communautés coupées du monde extérieur.

通过增加社区互联网使用中心----电信中心,在可以向被边际化的社区建设信息支路。

En effectuant des patrouilles efficaces aux frontières, en multipliant le nombre de ces patrouilles et en renforçant la logistique et les effectifs.

通过提高边界巡逻、后勤和边界管制人员的效率和效力。

La PIC a calculé le montant de ses pertes en multipliant les quantités de produits perdus par leur coût unitaire de production.

石化公司计算损失价值的方法是,单位生产成本乘以损失产品数量。

L'accroissement des transports maritimes encombre très lourdement le trafic sur les principales routes ouvertes à la navigation, multipliant les risques d'accidents catastrophiques.

海运的增加大大加重了通过重要航道,尤其是国际海峡的交通量,发生重大事故的危险也随之增加

Grâce aux exploits du héros, le peuple commença à mener une vie heureuse, multipliant les marques de respect et d’affection envers le bienfaiteur.

后羿的盖世神功使老百姓过上了安居乐业的幸福生活。

Ce n'est pas en multipliant artificiellement les activités que nous relanceront le processus, mais bien en trouvant la volonté politique de le faire.

在没有政治意愿开始工之时,人为忙乱的活将不会启这一进程。

L'Iran calcule ensuite la valeur monétaire des pertes en multipliant les quantités non pêchées par les prix moyens du marché applicables aux espèces concernées.

然后伊朗通过用捕获下降量乘以有关鱼种的平均市场价,计算出损失的货币金额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multipliant 的法语例句

用户正在搜索


séismal, séisme, séismicité, séismique, séismographe, séismographie, séismologie, seizain, seizaine, seize,

相似单词


multiplexage, multiplexe, multiplexeur, multiplexeurs, multipliable, multipliant, multiplicande, multiplicateur, multiplicatif, multiplicatif.ve,
动词变位提示:multipliant可能是动词multiplier变位形式

a.
1加的, 倍
2[数]相乘的
法 语助 手

Ils facilitent également l'application de ces stratégies en multipliant les initiatives et les mesures.

它们还通过采取越来越多的举措和行动促进执行工作。

Cependant, la communauté internationale réagit, en multipliant ses campagnes de sensibilisation et ses actions.

然而,社会正通过提高认识和采取行动来作出反应。

L'ampleur et le nombre de catastrophes naturelles continuent d'augmenter, multipliant les demandes d'assistance humanitaire.

自然灾害的规模和次数有无已,加剧了对人道主义援助的需求。

Israël commence maintenant à absorber ces territoires en les confisquant et en y multipliant les colonies de peuplement.

现在,以色列通过没收、在这些领土上建立越来越多的定居点,开始吞并土地。

Cinquièmement, les crises humanitaires se multipliant, il est nécessaire d'y apporter une réponse coordonnée et globale.

第五,人道主义紧急情况在需要采取全协调的应对措施予以处理。

Elle demande également si le BSCI, en multipliant ses activités, est parvenu à décourager de tels agissements.

她还询问监督厅的活动对制止这种行为是否有效。

En multipliant les menaces que ces derniers représentent pour d'autres pays, ils augmentent les risques de prolifération.

由于提高了对其他家的潜在威胁,这可能加了扩散的风险。

Une telle normalisation ne peut pas être réalisée en multipliant discrimination et pratique de deux poids, deux mesures.

同样,不可能通过歧视做法和采用双重标准实现这种正常化。

Le traitement est déterminé en multipliant le traitement de base par un coefficient et en ajoutant une prime d'ancienneté.

工资的确定是以一个基本工资数,乘以一个比例,再加上年资补充。

Il faut garantir des sources de revenus durables en multipliant les programmes de formation professionnelle et les perspectives d'emploi.

必须通过更多的工作培训方案和就业机会确保可维持的生计。

À l'heure actuelle, le BIT calcule la pauvreté laborieuse en multipliant le taux de pauvreté par la main d'œuvre.

工局现在将贫困率乘以动力。

Le montant réclamé, soit US$ 2 115 000, est obtenu en multipliant le loyer journalier par 47 jours pour chacun des trois navires.

索赔人将这一日租费乘以这3艘船舶每艘停靠的天数(47),得出2,115,000美元这一索赔额。

Les réseaux ont en outre contribué à faciliter l'élaboration des politiques en multipliant les liens entre les politiques et les programmes.

此外,这些网络通过加强政策和方案拟定之间的联系,帮助改进了政策拟定进程。

En multipliant les points d'accès communautaires à Internet, les télécentres, il est possible de désenclaver des communautés coupées du monde extérieur.

通过加社区互联网用中心----电信中心,现在可以向被边化的社区建设信息支路。

En effectuant des patrouilles efficaces aux frontières, en multipliant le nombre de ces patrouilles et en renforçant la logistique et les effectifs.

通过提高边界巡逻、后勤和边界管制人员的效率和效力。

La PIC a calculé le montant de ses pertes en multipliant les quantités de produits perdus par leur coût unitaire de production.

石化公司计算损失价值的方法是,单位生产成本乘以损失产品数量。

L'accroissement des transports maritimes encombre très lourdement le trafic sur les principales routes ouvertes à la navigation, multipliant les risques d'accidents catastrophiques.

海运的加大大加重了通过重要航道,尤其是海峡的交通量,发生重大事故的危险也随之

Grâce aux exploits du héros, le peuple commença à mener une vie heureuse, multipliant les marques de respect et d’affection envers le bienfaiteur.

后羿的盖世神功老百姓过上了安居乐业的幸福生活。

Ce n'est pas en multipliant artificiellement les activités que nous relanceront le processus, mais bien en trouvant la volonté politique de le faire.

在没有政治意愿开始工作之时,人为忙乱的活动将不会启动这一进程。

L'Iran calcule ensuite la valeur monétaire des pertes en multipliant les quantités non pêchées par les prix moyens du marché applicables aux espèces concernées.

然后伊朗通过用捕获下降量乘以有关鱼种的平均市场价,计算出损失的货币金额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multipliant 的法语例句

用户正在搜索


Selachoidei, sélacien, sélaciens, sélaginellacées, sélaginelle, sélagite, sélam, sélan, selbergite, selbite,

相似单词


multiplexage, multiplexe, multiplexeur, multiplexeurs, multipliable, multipliant, multiplicande, multiplicateur, multiplicatif, multiplicatif.ve,
动词变位提示:multipliant可能是动词multiplier变位形式

a.
1使的, 倍
2[数]相乘的
法 语助 手

Ils facilitent également l'application de ces stratégies en multipliant les initiatives et les mesures.

它们还通过采取越来越多的举措和行动促进执行工作。

Cependant, la communauté internationale réagit, en multipliant ses campagnes de sensibilisation et ses actions.

然而,国际社会正通过提高认识和采取行动来作出反应。

L'ampleur et le nombre de catastrophes naturelles continuent d'augmenter, multipliant les demandes d'assistance humanitaire.

自然灾害的规模和次数有无已,对人道主助的需求。

Israël commence maintenant à absorber ces territoires en les confisquant et en y multipliant les colonies de peuplement.

现在,以色列通过没收、在这些领土上建立越来越多的定居点,开始吞并土地。

Cinquièmement, les crises humanitaires se multipliant, il est nécessaire d'y apporter une réponse coordonnée et globale.

第五,人道主紧急情况在需要采取全协调的应对措施予以处理。

Elle demande également si le BSCI, en multipliant ses activités, est parvenu à décourager de tels agissements.

她还询问监督厅的活动对制止这种行为是否有效。

En multipliant les menaces que ces derniers représentent pour d'autres pays, ils augmentent les risques de prolifération.

由于提高对其他国家的潜在威胁,这可能扩散的风险。

Une telle normalisation ne peut pas être réalisée en multipliant discrimination et pratique de deux poids, deux mesures.

同样,不可能通过歧视做法和采用双重标准实现这种正常化。

Le traitement est déterminé en multipliant le traitement de base par un coefficient et en ajoutant une prime d'ancienneté.

工资的确定是以一个基本工资数,乘以一个比例,再上年资补充。

Il faut garantir des sources de revenus durables en multipliant les programmes de formation professionnelle et les perspectives d'emploi.

必须通过更多的工作培训方案和就业机会确保可维持的生计。

À l'heure actuelle, le BIT calcule la pauvreté laborieuse en multipliant le taux de pauvreté par la main d'œuvre.

国际劳工局现在将贫困率乘以劳动力。

Le montant réclamé, soit US$ 2 115 000, est obtenu en multipliant le loyer journalier par 47 jours pour chacun des trois navires.

索赔人将这一日租费乘以这3艘船舶每艘停靠的天数(47),得出2,115,000美元这一索赔额。

Les réseaux ont en outre contribué à faciliter l'élaboration des politiques en multipliant les liens entre les politiques et les programmes.

此外,这些网络通过政策和方案拟定之间的联系,帮助改进政策拟定进程。

En multipliant les points d'accès communautaires à Internet, les télécentres, il est possible de désenclaver des communautés coupées du monde extérieur.

通过社区互联网使用中心----电信中心,现在可以向被边际化的社区建设信息支路。

En effectuant des patrouilles efficaces aux frontières, en multipliant le nombre de ces patrouilles et en renforçant la logistique et les effectifs.

通过提高边界巡逻、后勤和边界管制人员的效率和效力。

La PIC a calculé le montant de ses pertes en multipliant les quantités de produits perdus par leur coût unitaire de production.

石化公司计算损失价值的方法是,单位生产成本乘以损失产品数量。

L'accroissement des transports maritimes encombre très lourdement le trafic sur les principales routes ouvertes à la navigation, multipliant les risques d'accidents catastrophiques.

海运的大大通过重要航道,尤其是国际海峡的交通量,发生重大事故的危险也随之

Grâce aux exploits du héros, le peuple commença à mener une vie heureuse, multipliant les marques de respect et d’affection envers le bienfaiteur.

后羿的盖世神功使老百姓过上安居乐业的幸福生活。

Ce n'est pas en multipliant artificiellement les activités que nous relanceront le processus, mais bien en trouvant la volonté politique de le faire.

在没有政治意愿开始工作之时,人为忙乱的活动将不会启动这一进程。

L'Iran calcule ensuite la valeur monétaire des pertes en multipliant les quantités non pêchées par les prix moyens du marché applicables aux espèces concernées.

然后伊朗通过用捕获下降量乘以有关鱼种的平均市场价,计算出损失的货币金额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multipliant 的法语例句

用户正在搜索


sélectivement, sélectivité, sélectonner, sélectron, sélen, sélen(o)-, sélén(o)-, sélénastres, sélénate, sélénaute,

相似单词


multiplexage, multiplexe, multiplexeur, multiplexeurs, multipliable, multipliant, multiplicande, multiplicateur, multiplicatif, multiplicatif.ve,