法语助手
  • 关闭
v. i.
(助动词être) 1. , 出
Il est né à terme. 他是足月下来
Je suis né à Shanghai. 我出在上海。
Il est né en 1950. 他于1950年。
Il est né français. 他是地道法国人。
Il est né aveugle. 他下来就瞎眼。
être né pour 来是为了, 天具有…禀赋
Je ne suis pas né d'hier. [转]我不是三岁孩童。
(作v. impers. ) Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois. 这城市每月出若干孩子。
naître à开始[指新活]; 开始感受到:naître à une vie nouvelle 开始一种新


2. être né de 出于:
Il est né d'une famille d'ouvriers. 他出于工人家庭。

3. (植物)发芽, 开花:
Les fleurs naissent au printemps. 花儿在春天开放。

4. [转]产; 开始出现:
La Seine naît dans la Côte d’Or. 塞纳河发源于科多尔。
Le jour commence à naître. 天开始亮了。
faire naître 引起, 带来, faire naître de nouvelles difficultés 使产困难
Cela me fit naître l'idée de voyager. 这引起了我旅念头。


5. naître de [转]源自, 产于:
De la pratique naît la sagesse. 实践出智慧。

在复合时态中être 做助动词。
类似有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
faire naître引发出
faire naître un sourire引发出一个微笑

助记:
naît(=nat) 出+re动词后缀

词根:
gén, génér, na(t) 出,种,族

  • naissance   n.f. ;分娩,产;开始;出现

联想:
  • œuf   n.m. 蛋;受精卵;卵子

形容词变化:
naissant, naissante
近义词:
germer,  venir au monde,  voir le jour,  descendre,  provenir,  sortir,  croître,  éclore,  prendre sa source,  sourdre,  apparaître,  percer,  poindre,  pointer,  surgir,  découler,  partir,  résulter,  venir,  s'ouvrir à
反义词:
mourir,  aboutir,  agoniser,  crever,  décéder,  expirer,  finir,  finissant
联想词
émerger浮现;surgir突然出现;renaître,复活;grandir长大,长高;disparaître消失;engendrer育;apparaître,出现;croître长,长;perdurer继续;susciter使产;exister存,活;

Tes laitues naissent-elles?Si tu laitues naissent,mes laitues naîtront.

发芽了吗?如果你发芽了,我也快了.

Ils ont deux filles qui sont nées respectivement en 1990 et 1992.

他们有两个女儿,分别于1990年和1992年

Un monde finissait, un autre allait naître.

一个世界消亡了,另一个代之而起。

Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois.

这城市每月若干孩子。

Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!

鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。

Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.

而从那里,了由荣格和阿德勒开创分裂。

De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.

通过这次相识了好几个模型,其中包括后来取得巨大成功《冒险者》。

La lune sur la mer naît en même temps que la marée.

海上明月共潮

Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.

“世界誔荷马高歌。他是迎来这曙光鸟。

Ce fait nouveau a fait naître une lueur d'espoir.

这种新情况带来了一线希望。

Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.

1689年,孟德斯鸠在波尔多一个贵族世家。

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.

人人而自由,在尊严和权利上一律平等。

L'amour naît dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme.

爱情始于眼,长于吻,死于泪。

Nous devons empêcher la terreur de naître dans les foyers de désespoir.

我们必须防止恐怖在绝望温床上

Mais je suis fermement convaincu que les humains ne naissent pas mauvais.

但是,我坚定地认为,人不是罪恶

Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.

在非洲培养发展型国家时机目前已经成熟。

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

最年轻鲁道夫,著名红鼻子驯鹿,稍晚。

L'amour naît d'un regard, vit d'un baiser et meurt d'une larme.

爱情,于一个眼神、存于一个吻、逝于一滴泪。

Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.

多亏了试管婴儿疗法,近乎400万人由此而

Chaque année, ce sont 19 millions d'enfants qui naissent avec une insuffisance pondérale.

每年约有1 900万名儿童体重不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naître 的法语例句

用户正在搜索


处理废物, 处理国家大事, 处理机, 处理机间, 处理价格, 处理品, 处理器, 处理权, 处理日常事务, 处理商品, 处理一件事务, 处女, 处女(的), 处女地, 处女峰, 处女航, 处女膜, 处女膜闭锁, 处女膜痕, 处女膜裂伤, 处女秀, 处女作, 处身, 处士, 处世, 处世立身, 处世之道, 处事, 处事沉着, 处事处,

相似单词


naissain, naissance, naissant, naissante, naisseur, naître, naïvement, naïveté, naja, nakhonratchasima,
v. i.
(助动词用être) 1. 诞生, 出生:
Il est né à terme. 他是足月生下来
Je suis né à Shanghai. 我出生在上海。
Il est né en 1950. 他生于1950年。
Il est né français. 他是地道法国人。
Il est né aveugle. 他生下来就瞎眼。
être né pour 生来是为了, 天生具有…禀赋
Je ne suis pas né d'hier. [转]我不是三岁孩童。
(用作v. impers. ) Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois. 这城市每月出生若干孩子。
naître à开始[指新生活]; 开始感受到:naître à une vie nouvelle 开始一种新生活


2. être né de 出生于:
Il est né d'une famille d'ouvriers. 他出生于工人家庭。

3. (植物)芽, 开花:
Les fleurs naissent au printemps. 花儿在春天开放。

4. [转]产生; 开始出现:
La Seine naît dans la Côte d’Or. 塞源于科多尔。
Le jour commence à naître. 天开始亮了。
faire naître 引起, 带来, faire naître de nouvelles difficultés 使产生新困难
Cela me fit naître l'idée de voyager. 这引起了我旅念头。


5. naître de [转]源自, 产生于:
De la pratique naît la sagesse. 实践出智慧。

在复合时态中用être 做助动词。
类似有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
faire naître引
faire naître un sourire引出一个微笑

助记:
naît(=nat) 出生+re动词后缀

词根:
gén, génér, na(t) 出生,种,族

派生:
  • naissance   n.f. 诞生;分娩,生产;开始;出现

联想:
  • œuf   n.m. 蛋;受精卵;卵子

形容词变化:
naissant, naissante
近义词:
germer,  venir au monde,  voir le jour,  descendre,  provenir,  sortir,  croître,  éclore,  prendre sa source,  sourdre,  apparaître,  percer,  poindre,  pointer,  surgir,  découler,  partir,  résulter,  venir,  s'ouvrir à
反义词:
mourir,  aboutir,  agoniser,  crever,  décéder,  expirer,  finir,  finissant
联想词
émerger浮现;surgir突然出现;renaître再生,复活;grandir长大,长高;disparaître消失;engendrer生育;apparaître产生,出现;croître长,生长;perdurer继续;susciter使产生;exister生存,生活;

Tes laitues naissent-elles?Si tu laitues naissent,mes laitues naîtront.

莴苣芽了吗?如果你莴苣芽了,我也快了.

Ils ont deux filles qui sont nées respectivement en 1990 et 1992.

他们有两个女儿,分别于1990年和1992年出生

Un monde finissait, un autre allait naître.

一个世界消亡了,另一个代之而起。

Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois.

这城市每月出生若干孩子。

Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!

鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。

Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.

而从那里,产生了由荣格和阿德勒开创分裂。

De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.

通过这次相识产生了好几个模型,其中包括后来取得巨大成功《冒险者》。

La lune sur la mer naît en même temps que la marée.

海上明月共潮生。

Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.

“世界誔荷马高歌。他是迎来这曙光鸟。

Ce fait nouveau a fait naître une lueur d'espoir.

这种新情况带来了一线希望。

Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.

1689年,孟德斯鸠出生在波尔多一个贵族世家。

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.

人人生而自由,在尊严和权利上一律平等。

L'amour naît dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme.

爱情始于眼,长于吻,死于泪。

Nous devons empêcher la terreur de naître dans les foyers de désespoir.

我们必须防止恐怖在绝望温床上孳生

Mais je suis fermement convaincu que les humains ne naissent pas mauvais.

但是,我坚定地认为,人天生不是罪恶

Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.

在非洲培养展型国家时机目前已经成熟。

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

最年轻鲁道夫,著名红鼻子驯鹿,出生稍晚。

L'amour naît d'un regard, vit d'un baiser et meurt d'une larme.

爱情,生于一个眼神、存于一个吻、逝于一滴泪。

Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.

多亏了试管婴儿疗法,近乎400万人由此而诞生

Chaque année, ce sont 19 millions d'enfants qui naissent avec une insuffisance pondérale.

每年约有1 900万名儿童出生体重不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naître 的法语例句

用户正在搜索


处于窘境, 处于开始阶段, 处于可悲的状况, 处于困境, 处于困难地位, 处于良好状态, 处于劣势, 处于临战状态, 处于萌芽阶段, 处于萌芽状态,

相似单词


naissain, naissance, naissant, naissante, naisseur, naître, naïvement, naïveté, naja, nakhonratchasima,
v. i.
(助动词用être) 1. 诞生, 出生:
Il est né à terme. 他是足月生下来
Je suis né à Shanghai. 出生在上海。
Il est né en 1950. 他生于1950年。
Il est né français. 他是地道法国人。
Il est né aveugle. 他生下来就瞎眼。
être né pour 生来是为, 天生具有…禀赋
Je ne suis pas né d'hier. [转]不是三岁孩童。
(用作v. impers. ) Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois. 这城市每月出生若干孩子。
naître à开始[指新生活]; 开始感受到:naître à une vie nouvelle 开始一种新生活


2. être né de 出生于:
Il est né d'une famille d'ouvriers. 他出生于工人家庭。

3. (植物)发芽, 开花:
Les fleurs naissent au printemps. 花儿在春天开放。

4. [转]产生; 开始出现:
La Seine naît dans la Côte d’Or. 塞纳河发源于科多尔。
Le jour commence à naître. 天开始亮
faire naître 引起, 带来, faire naître de nouvelles difficultés 使产生新困难
Cela me fit naître l'idée de voyager. 这引起念头。


5. naître de [转]源自, 产生于:
De la pratique naît la sagesse. 实践出智慧。

在复合时态中用être 做助动词。
类似有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
faire naître引发出
faire naître un sourire引发出一个微笑

助记:
naît(=nat) 出生+re动词后缀

词根:
gén, génér, na(t) 出生,种,族

派生:
  • naissance   n.f. 诞生;分娩,生产;开始;出现

联想:
  • œuf   n.m. 蛋;受精卵;卵子

形容词变化:
naissant, naissante
近义词:
germer,  venir au monde,  voir le jour,  descendre,  provenir,  sortir,  croître,  éclore,  prendre sa source,  sourdre,  apparaître,  percer,  poindre,  pointer,  surgir,  découler,  partir,  résulter,  venir,  s'ouvrir à
反义词:
mourir,  aboutir,  agoniser,  crever,  décéder,  expirer,  finir,  finissant
联想词
émerger浮现;surgir突然出现;renaître再生,复活;grandir长大,长高;disparaître消失;engendrer生育;apparaître产生,出现;croître长,生长;perdurer继续;susciter使产生;exister生存,生活;

Tes laitues naissent-elles?Si tu laitues naissent,mes laitues naîtront.

莴苣发芽吗?如果你莴苣发芽,也快.

Ils ont deux filles qui sont nées respectivement en 1990 et 1992.

他们有两个女儿,分别于1990年和1992年出生

Un monde finissait, un autre allait naître.

一个世界消亡,另一个代之而起。

Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois.

这城市每月出生若干孩子。

Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!

鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。

Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.

而从那里,产生由荣格和阿德勒开创分裂。

De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.

通过这次相识产生好几个模型,其中包括后来取得巨大成功《冒险者》。

La lune sur la mer naît en même temps que la marée.

海上明月共潮生。

Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.

“世界誔荷马高歌。他是迎来这曙光鸟。

Ce fait nouveau a fait naître une lueur d'espoir.

这种新情况带来一线希望。

Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.

1689年,孟德斯鸠出生在波尔多一个贵族世家。

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.

人人生而自由,在尊严和权利上一律平等。

L'amour naît dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme.

爱情始于眼,长于吻,死于泪。

Nous devons empêcher la terreur de naître dans les foyers de désespoir.

们必须防止恐怖在绝望温床上孳生

Mais je suis fermement convaincu que les humains ne naissent pas mauvais.

但是,坚定地认为,人天生不是罪恶

Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.

在非洲培养发展型国家时机目前已经成熟。

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

最年轻鲁道夫,著名红鼻子驯鹿,出生稍晚。

L'amour naît d'un regard, vit d'un baiser et meurt d'une larme.

爱情,生于一个眼神、存于一个吻、逝于一滴泪。

Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.

多亏试管婴儿疗法,近乎400万人由此而诞生

Chaque année, ce sont 19 millions d'enfants qui naissent avec une insuffisance pondérale.

每年约有1 900万名儿童出生体重不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 naître 的法语例句

用户正在搜索


触机, 触及, 触及痛处, 触及问题的要害, 触礁, 触角, 触觉, 触觉迟钝, 触觉感受器, 触觉计,

相似单词


naissain, naissance, naissant, naissante, naisseur, naître, naïvement, naïveté, naja, nakhonratchasima,
v. i.
(助动词用être) 1. 诞, 出
Il est né à terme. 他是足月下来的。
Je suis né à Shanghai. 我出在上海。
Il est né en 1950. 他于1950年。
Il est né français. 他是地道的法国人。
Il est né aveugle. 他下来就
être né pour 来是为了, 天具有…的禀赋
Je ne suis pas né d'hier. [转]我不是三岁孩童。
(用作v. impers. ) Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois. 这城市每月出若干孩子。
naître à开始[指新的活]; 开始感受到:naître à une vie nouvelle 开始一种新


2. être né de 出于:
Il est né d'une famille d'ouvriers. 他出于工人家庭。

3. (植物)发芽, 开花:
Les fleurs naissent au printemps. 花儿在春天开放。

4. [转]产; 开始出现:
La Seine naît dans la Côte d’Or. 塞纳河发源于科多尔。
Le jour commence à naître. 天开始亮了。
faire naître 引起, 带来, faire naître de nouvelles difficultés 使产新的困难
Cela me fit naître l'idée de voyager. 这引起了我旅的念头。


5. naître de [转]源自, 产于:
De la pratique naît la sagesse. 实践出智慧。

在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
faire naître引发出
faire naître un sourire引发出一个微笑

助记:
naît(=nat) 出+re动词后缀

词根:
gén, génér, na(t) 出,种,族

  • naissance   n.f. 诞;分娩,产;开始;出现

联想:
  • œuf   n.m. 蛋;受精卵;卵子

形容词变化:
naissant, naissante
近义词:
germer,  venir au monde,  voir le jour,  descendre,  provenir,  sortir,  croître,  éclore,  prendre sa source,  sourdre,  apparaître,  percer,  poindre,  pointer,  surgir,  découler,  partir,  résulter,  venir,  s'ouvrir à
反义词:
mourir,  aboutir,  agoniser,  crever,  décéder,  expirer,  finir,  finissant
联想词
émerger浮现;surgir突然出现;renaître,复活;grandir长大,长高;disparaître;engendrer育;apparaître,出现;croître长,长;perdurer继续;susciter使产;exister存,活;

Tes laitues naissent-elles?Si tu laitues naissent,mes laitues naîtront.

你的莴苣发芽了吗?如果你的莴苣发芽了,我的也快了.

Ils ont deux filles qui sont nées respectivement en 1990 et 1992.

他们有两个女儿,分别于1990年和1992年

Un monde finissait, un autre allait naître.

一个世界亡了,另一个代之而起。

Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois.

这城市每月若干孩子。

Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!

鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。

Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.

而从那里,了由荣格和阿德勒开创的分裂。

De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.

通过这次相识了好几个模型,其中包括后来取得巨大成功的《冒险者》。

La lune sur la mer naît en même temps que la marée.

海上明月共潮

Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.

“世界誔荷马高歌。他是迎来这曙光的鸟。

Ce fait nouveau a fait naître une lueur d'espoir.

这种新情况带来了一线希望。

Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.

1689年,孟德斯鸠在波尔多的一个贵族世家。

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.

人人而自由,在尊严和权利上一律平等。

L'amour naît dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme.

爱情始于,长于吻,死于泪。

Nous devons empêcher la terreur de naître dans les foyers de désespoir.

我们必须防止恐怖在绝望的温床上

Mais je suis fermement convaincu que les humains ne naissent pas mauvais.

但是,我坚定地认为,人不是罪恶的。

Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.

在非洲培养发展型国家的时机目前已经成熟。

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

最年轻的鲁道夫,著名的红鼻子驯鹿,稍晚。

L'amour naît d'un regard, vit d'un baiser et meurt d'une larme.

爱情,于一个神、存于一个吻、逝于一滴泪。

Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.

多亏了试管婴儿疗法,近乎400万人由此而

Chaque année, ce sont 19 millions d'enfants qui naissent avec une insuffisance pondérale.

每年约有1 900万名儿童体重不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naître 的法语例句

用户正在搜索


穿得老气, 穿得老气横秋, 穿得难看, 穿得暖和, 穿得暖暖的, 穿得破破烂烂的(人), 穿得太显眼, 穿的破破烂烂的, 穿吊, 穿钉术,

相似单词


naissain, naissance, naissant, naissante, naisseur, naître, naïvement, naïveté, naja, nakhonratchasima,
v. i.
(助动词用être) 1. 诞生, 生:
Il est né à terme. 他是足月生下来
Je suis né à Shanghai. 我生在上海。
Il est né en 1950. 他生于1950年。
Il est né français. 他是地道法国人。
Il est né aveugle. 他生下来就瞎眼。
être né pour 生来是为了, 天生具有…
Je ne suis pas né d'hier. [转]我不是三岁孩童。
(用作v. impers. ) Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois. 这城市每月生若干孩子。
naître à开始[指新生活]; 开始感受到:naître à une vie nouvelle 开始一种新生活


2. être né de 生于:
Il est né d'une famille d'ouvriers. 他生于工人家庭。

3. (植物)发芽, 开花:
Les fleurs naissent au printemps. 花儿在春天开放。

4. [转]产生; 开始
La Seine naît dans la Côte d’Or. 塞纳河发源于科多尔。
Le jour commence à naître. 天开始亮了。
faire naître 引起, 带来, faire naître de nouvelles difficultés 使产生新困难
Cela me fit naître l'idée de voyager. 这引起了我旅念头。


5. naître de [转]源自, 产生于:
De la pratique naît la sagesse. 实践智慧。

在复合时态中用être 做助动词。
类似有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
faire naître引发
faire naître un sourire引发一个微笑

助记:
naît(=nat) 生+re动词后缀

词根:
gén, génér, na(t) 生,种,族

派生:
  • naissance   n.f. 诞生;分娩,生产;开始;

联想:
  • œuf   n.m. 蛋;受精卵;卵子

形容词变化:
naissant, naissante
近义词:
germer,  venir au monde,  voir le jour,  descendre,  provenir,  sortir,  croître,  éclore,  prendre sa source,  sourdre,  apparaître,  percer,  poindre,  pointer,  surgir,  découler,  partir,  résulter,  venir,  s'ouvrir à
反义词:
mourir,  aboutir,  agoniser,  crever,  décéder,  expirer,  finir,  finissant
联想词
émerger;surgir;renaître再生,复活;grandir长大,长高;disparaître消失;engendrer生育;apparaître产生,;croître长,生长;perdurer继续;susciter使产生;exister生存,生活;

Tes laitues naissent-elles?Si tu laitues naissent,mes laitues naîtront.

莴苣发芽了吗?如果你莴苣发芽了,我也快了.

Ils ont deux filles qui sont nées respectivement en 1990 et 1992.

他们有两个女儿,分别于1990年和1992年

Un monde finissait, un autre allait naître.

一个世界消亡了,另一个代之而起。

Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois.

这城市每月若干孩子。

Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!

鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。

Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.

而从那里,产生了由荣格和阿德勒开创分裂。

De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.

通过这次相识产生了好几个模型,其中包括后来取得巨大成功《冒险者》。

La lune sur la mer naît en même temps que la marée.

海上明月共潮生。

Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.

“世界誔荷马高歌。他是迎来这曙光鸟。

Ce fait nouveau a fait naître une lueur d'espoir.

这种新情况带来了一线希望。

Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.

1689年,孟德斯鸠在波尔多一个贵族世家。

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.

人人生而自由,在尊严和权利上一律平等。

L'amour naît dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme.

爱情始于眼,长于吻,死于泪。

Nous devons empêcher la terreur de naître dans les foyers de désespoir.

我们必须防止恐怖在绝望温床上孳生

Mais je suis fermement convaincu que les humains ne naissent pas mauvais.

但是,我坚定地认为,人天生不是罪恶

Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.

在非洲培养发展型国家时机目前已经成熟。

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

最年轻鲁道夫,著名红鼻子驯鹿,稍晚。

L'amour naît d'un regard, vit d'un baiser et meurt d'une larme.

爱情,生于一个眼神、存于一个吻、逝于一滴泪。

Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.

多亏了试管婴儿疗法,近乎400万人由此而诞生

Chaque année, ce sont 19 millions d'enfants qui naissent avec une insuffisance pondérale.

每年约有1 900万名儿童体重不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naître 的法语例句

用户正在搜索


穿破的, 穿破石, 穿奇装异服, 穿潜水服潜水员, 穿裙子的, 穿入期, 穿山甲, 穿山隧道, 穿山越岭, 穿上,

相似单词


naissain, naissance, naissant, naissante, naisseur, naître, naïvement, naïveté, naja, nakhonratchasima,

用户正在搜索


穿着, 穿着笨重的鞋子, 穿着衬衫闲逛, 穿着单薄, 穿着得很年轻, 穿着端正, 穿着怪异, 穿着旱冰鞋溜冰, 穿着很古怪, 穿着华丽,

相似单词


naissain, naissance, naissant, naissante, naisseur, naître, naïvement, naïveté, naja, nakhonratchasima,
v. i.
(助动词用être) 1. 诞生, 出生:
Il est né à terme. 他是足月生下来的。
Je suis né à Shanghai. 我出生在上海。
Il est né en 1950. 他生于1950年。
Il est né français. 他是地道的法国人。
Il est né aveugle. 他生下来就瞎眼。
être né pour 生来是为了, 天生具有…的禀赋
Je ne suis pas né d'hier. [转]我不是三岁孩童。
(用作v. impers. ) Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois. 这月出生若干孩子。
naître à开始[指新的生活]; 开始感受到:naître à une vie nouvelle 开始一种新生活


2. être né de 出生于:
Il est né d'une famille d'ouvriers. 他出生于工人家庭。

3. (植物)发芽, 开花:
Les fleurs naissent au printemps. 花儿在春天开放。

4. [转]产生; 开始出现:
La Seine naît dans la Côte d’Or. 塞纳河发源于科多尔。
Le jour commence à naître. 天开始亮了。
faire naître 引起, 带来, faire naître de nouvelles difficultés 使产生新的困难
Cela me fit naître l'idée de voyager. 这引起了我旅的念头。


5. naître de [转]源自, 产生于:
De la pratique naît la sagesse. 实践出智慧。

在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
faire naître引发出
faire naître un sourire引发出一个微笑

助记:
naît(=nat) 出生+re动词后缀

词根:
gén, génér, na(t) 出生,种,族

派生:
  • naissance   n.f. 诞生;分娩,生产;开始;出现

联想:
  • œuf   n.m. 蛋;受精卵;卵子

形容词
naissant, naissante
义词:
germer,  venir au monde,  voir le jour,  descendre,  provenir,  sortir,  croître,  éclore,  prendre sa source,  sourdre,  apparaître,  percer,  poindre,  pointer,  surgir,  découler,  partir,  résulter,  venir,  s'ouvrir à
反义词:
mourir,  aboutir,  agoniser,  crever,  décéder,  expirer,  finir,  finissant
联想词
émerger浮现;surgir突然出现;renaître再生,复活;grandir长大,长高;disparaître消失;engendrer生育;apparaître产生,出现;croître长,生长;perdurer继续;susciter使产生;exister生存,生活;

Tes laitues naissent-elles?Si tu laitues naissent,mes laitues naîtront.

你的莴苣发芽了吗?如果你的莴苣发芽了,我的也快了.

Ils ont deux filles qui sont nées respectivement en 1990 et 1992.

他们有两个女儿,分别于1990年和1992年出生

Un monde finissait, un autre allait naître.

一个世界消亡了,另一个代之而起。

Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois.

出生若干孩子。

Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!

鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。

Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.

而从那里,产生了由荣格和阿德勒开创的分裂。

De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.

通过这次相识产生了好几个模型,其中包括后来取得巨大成功的《冒险者》。

La lune sur la mer naît en même temps que la marée.

海上明月共潮生。

Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.

“世界誔荷马高歌。他是迎来这曙光的鸟。

Ce fait nouveau a fait naître une lueur d'espoir.

这种新情况带来了一线希望。

Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.

1689年,孟德斯鸠出生在波尔多的一个贵族世家。

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.

人人生而自由,在尊严和权利上一律平等。

L'amour naît dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme.

爱情始于眼,长于吻,死于泪。

Nous devons empêcher la terreur de naître dans les foyers de désespoir.

我们必须防止恐怖在绝望的温床上孳生

Mais je suis fermement convaincu que les humains ne naissent pas mauvais.

但是,我坚定地认为,人天生不是罪恶的。

Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.

在非洲培养发展型国家的时机目前已经成熟。

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

最年轻的鲁道夫,著名的红鼻子驯鹿,出生稍晚。

L'amour naît d'un regard, vit d'un baiser et meurt d'une larme.

爱情,生于一个眼神、存于一个吻、逝于一滴泪。

Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.

多亏了试管婴儿疗法,乎400万人由此而诞生

Chaque année, ce sont 19 millions d'enfants qui naissent avec une insuffisance pondérale.

年约有1 900万名儿童出生体重不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naître 的法语例句

用户正在搜索


传道总会, 传灯, 传递, 传递的, 传递关系, 传递函数, 传递假消息, 传递系数, 传递信息, 传递阻抗,

相似单词


naissain, naissance, naissant, naissante, naisseur, naître, naïvement, naïveté, naja, nakhonratchasima,
v. i.
(助动词用être) 1.
Il est né à terme. 他是足月下来
Je suis né à Shanghai. 我在上海。
Il est né en 1950. 他于1950年。
Il est né français. 他是地道法国人。
Il est né aveugle. 他下来就瞎眼。
être né pour 来是为了, 天具有…禀赋
Je ne suis pas né d'hier. [转]我不是三岁孩童。
(用作v. impers. ) Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois. 这城市每月若干孩子。
naître à开始[指新活]; 开始感受到:naître à une vie nouvelle 开始一种新


2. être né de 于:
Il est né d'une famille d'ouvriers. 他于工人家庭。

3. (植物)发芽, 开花:
Les fleurs naissent au printemps. 花儿在春天开放。

4. [转]产; 开始现:
La Seine naît dans la Côte d’Or. 塞纳河发源于科多尔。
Le jour commence à naître. 天开始亮了。
faire naître 引起, 带来, faire naître de nouvelles difficultés 使产困难
Cela me fit naître l'idée de voyager. 这引起了我旅念头。


5. naître de [转]源自, 产于:
De la pratique naît la sagesse. 实践智慧。

在复合时态中用être 做助动词。
类似有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
faire naître引发
faire naître un sourire引发一个微笑

助记:
naît(=nat) +re动词后缀

词根:
gén, génér, na(t) ,种,族

  • naissance   n.f. ;分娩,产;开始;

联想:
  • œuf   n.m. 蛋;受精卵;卵子

形容词变化:
naissant, naissante
近义词:
germer,  venir au monde,  voir le jour,  descendre,  provenir,  sortir,  croître,  éclore,  prendre sa source,  sourdre,  apparaître,  percer,  poindre,  pointer,  surgir,  découler,  partir,  résulter,  venir,  s'ouvrir à
反义词:
mourir,  aboutir,  agoniser,  crever,  décéder,  expirer,  finir,  finissant
联想词
émerger浮现;surgir突然现;renaître,复活;grandir长大,长高;disparaître消失;engendrer育;apparaître现;croître长,长;perdurer继续;susciter使产;exister存,活;

Tes laitues naissent-elles?Si tu laitues naissent,mes laitues naîtront.

苣发芽了吗?如果苣发芽了,我也快了.

Ils ont deux filles qui sont nées respectivement en 1990 et 1992.

他们有两个女儿,分别于1990年和1992年

Un monde finissait, un autre allait naître.

一个世界消亡了,另一个代之而起。

Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois.

这城市每月若干孩子。

Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!

鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。

Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.

而从那里,了由荣格和阿德勒开创分裂。

De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.

通过这次相识了好几个模型,其中包括后来取得巨大成功《冒险者》。

La lune sur la mer naît en même temps que la marée.

海上明月共潮

Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.

“世界誔荷马高歌。他是迎来这曙光鸟。

Ce fait nouveau a fait naître une lueur d'espoir.

这种新情况带来了一线希望。

Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.

1689年,孟德斯鸠在波尔多一个贵族世家。

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.

人人而自由,在尊严和权利上一律平等。

L'amour naît dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme.

爱情始于眼,长于吻,死于泪。

Nous devons empêcher la terreur de naître dans les foyers de désespoir.

我们必须防止恐怖在绝望温床上

Mais je suis fermement convaincu que les humains ne naissent pas mauvais.

但是,我坚定地认为,人不是罪恶

Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.

在非洲培养发展型国家时机目前已经成熟。

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

最年轻鲁道夫,著名红鼻子驯鹿,稍晚。

L'amour naît d'un regard, vit d'un baiser et meurt d'une larme.

爱情,于一个眼神、存于一个吻、逝于一滴泪。

Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.

多亏了试管婴儿疗法,近乎400万人由此而

Chaque année, ce sont 19 millions d'enfants qui naissent avec une insuffisance pondérale.

每年约有1 900万名儿童体重不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naître 的法语例句

用户正在搜索


传情, 传球, 传染, 传染(疾病), 传染病, 传染病的媒介, 传染病后心动过缓, 传染病患者, 传染病接触史, 传染病科,

相似单词


naissain, naissance, naissant, naissante, naisseur, naître, naïvement, naïveté, naja, nakhonratchasima,
v. i.
(助动词用être) 1. 诞生, 出生:
Il est né à terme. 是足月生下来的。
Je suis né à Shanghai. 我出生在上海。
Il est né en 1950. 生于1950年。
Il est né français. 是地道的法国人。
Il est né aveugle. 生下来就瞎眼。
être né pour 生来是为, 天生具有…的禀赋
Je ne suis pas né d'hier. [转]我不是三岁孩童。
(用作v. impers. ) Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois. 这城市每月出生若干孩子。
naître à开始[指新的生活]; 开始感受到:naître à une vie nouvelle 开始一种新生活


2. être né de 出生于:
Il est né d'une famille d'ouvriers. 出生于工人家庭。

3. (植物)发芽, 开花:
Les fleurs naissent au printemps. 花儿在春天开放。

4. [转]产生; 开始出现:
La Seine naît dans la Côte d’Or. 塞纳河发源于科多尔。
Le jour commence à naître. 天开始亮
faire naître 引起, 带来, faire naître de nouvelles difficultés 使产生新的困难
Cela me fit naître l'idée de voyager. 这引起我旅的念头。


5. naître de [转]源自, 产生于:
De la pratique naît la sagesse. 实践出智慧。

在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
faire naître引发出
faire naître un sourire引发出一个微笑

助记:
naît(=nat) 出生+re动词后缀

词根:
gén, génér, na(t) 出生,种,族

派生:
  • naissance   n.f. 诞生;分娩,生产;开始;出现

联想:
  • œuf   n.m. 蛋;受精卵;卵子

形容词变化:
naissant, naissante
近义词:
germer,  venir au monde,  voir le jour,  descendre,  provenir,  sortir,  croître,  éclore,  prendre sa source,  sourdre,  apparaître,  percer,  poindre,  pointer,  surgir,  découler,  partir,  résulter,  venir,  s'ouvrir à
反义词:
mourir,  aboutir,  agoniser,  crever,  décéder,  expirer,  finir,  finissant
联想词
émerger浮现;surgir突然出现;renaître再生,复活;grandir长大,长高;disparaître消失;engendrer生育;apparaître产生,出现;croître长,生长;perdurer继续;susciter使产生;exister生存,生活;

Tes laitues naissent-elles?Si tu laitues naissent,mes laitues naîtront.

你的莴苣发芽吗?如果你的莴苣发芽,我的也快.

Ils ont deux filles qui sont nées respectivement en 1990 et 1992.

有两个女儿,分别于1990年和1992年出生

Un monde finissait, un autre allait naître.

一个世界消亡,另一个代之而起。

Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois.

这城市每月出生若干孩子。

Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!

鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。

Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.

而从那里,产生由荣格和阿德勒开创的分裂。

De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.

通过这次相识产生好几个模型,其中包括后来取得巨大成功的《冒险者》。

La lune sur la mer naît en même temps que la marée.

海上明月共潮生。

Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.

“世界誔荷马高歌。是迎来这曙光的鸟。

Ce fait nouveau a fait naître une lueur d'espoir.

这种新情况带来一线希望。

Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.

1689年,孟德斯鸠出生在波尔多的一个贵族世家。

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.

人人生而自由,在尊严和权利上一律平等。

L'amour naît dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme.

爱情始于眼,长于吻,死于泪。

Nous devons empêcher la terreur de naître dans les foyers de désespoir.

必须防止恐怖在绝望的温床上孳生

Mais je suis fermement convaincu que les humains ne naissent pas mauvais.

但是,我坚定地认为,人天生不是罪恶的。

Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.

在非洲培养发展型国家的时机目前已经成熟。

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

最年轻的鲁道夫,著名的红鼻子驯鹿,出生稍晚。

L'amour naît d'un regard, vit d'un baiser et meurt d'une larme.

爱情,生于一个眼神、存于一个吻、逝于一滴泪。

Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.

多亏试管婴儿疗法,近乎400万人由此而诞生

Chaque année, ce sont 19 millions d'enfants qui naissent avec une insuffisance pondérale.

每年约有1 900万名儿童出生体重不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 naître 的法语例句

用户正在搜索


传神, 传神之笔, 传声, 传声器, 传声石英, 传声筒, 传声性能, 传世, 传世之作, 传授,

相似单词


naissain, naissance, naissant, naissante, naisseur, naître, naïvement, naïveté, naja, nakhonratchasima,
v. i.
(助动词用être) 1. 诞
Il est né à terme. 他是足月下来的。
Je suis né à Shanghai. 我在上海。
Il est né en 1950. 他于1950年。
Il est né français. 他是地道的法国人。
Il est né aveugle. 他下来就瞎眼。
être né pour 来是为了, 天具有…的禀赋
Je ne suis pas né d'hier. [转]我不是三岁孩童。
(用作v. impers. ) Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois. 这城市每月若干孩子。
naître à开始[指活]; 开始感受到:naître à une vie nouvelle 开始一种


2. être né de 于:
Il est né d'une famille d'ouvriers. 他于工人家庭。

3. (植物)发芽, 开花:
Les fleurs naissent au printemps. 花儿在春天开放。

4. [转]; 开始现:
La Seine naît dans la Côte d’Or. 塞纳河发源于科多尔。
Le jour commence à naître. 天开始亮了。
faire naître 引起, 带来, faire naître de nouvelles difficultés 使的困难
Cela me fit naître l'idée de voyager. 这引起了我旅的念头。


5. naître de [转]源自, 于:
De la pratique naît la sagesse. 智慧。

在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
faire naître引发
faire naître un sourire引发一个微笑

助记:
naît(=nat) +re动词后缀

词根:
gén, génér, na(t) ,种,族

  • naissance   n.f. 诞;分娩,;开始;

联想:
  • œuf   n.m. 蛋;受精卵;卵子

形容词变化:
naissant, naissante
近义词:
germer,  venir au monde,  voir le jour,  descendre,  provenir,  sortir,  croître,  éclore,  prendre sa source,  sourdre,  apparaître,  percer,  poindre,  pointer,  surgir,  découler,  partir,  résulter,  venir,  s'ouvrir à
反义词:
mourir,  aboutir,  agoniser,  crever,  décéder,  expirer,  finir,  finissant
联想词
émerger浮现;surgir突然现;renaître,复活;grandir长大,长高;disparaître消失;engendrer育;apparaître现;croître长,长;perdurer继续;susciter使;exister存,活;

Tes laitues naissent-elles?Si tu laitues naissent,mes laitues naîtront.

你的莴苣发芽了吗?如果你的莴苣发芽了,我的也快了.

Ils ont deux filles qui sont nées respectivement en 1990 et 1992.

他们有两个女儿,分别于1990年和1992年

Un monde finissait, un autre allait naître.

一个世界消亡了,另一个代之而起。

Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois.

这城市每月若干孩子。

Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!

鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。

Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.

而从那里,了由荣格和阿德勒开创的分裂。

De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.

通过这次相识了好几个模型,其中包括后来取得巨大成功的《冒险者》。

La lune sur la mer naît en même temps que la marée.

海上明月共潮

Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.

“世界誔荷马高歌。他是迎来这曙光的鸟。

Ce fait nouveau a fait naître une lueur d'espoir.

这种情况带来了一线希望。

Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.

1689年,孟德斯鸠在波尔多的一个贵族世家。

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.

人人而自由,在尊严和权利上一律平等。

L'amour naît dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme.

爱情始于眼,长于吻,死于泪。

Nous devons empêcher la terreur de naître dans les foyers de désespoir.

我们必须防止恐怖在绝望的温床上

Mais je suis fermement convaincu que les humains ne naissent pas mauvais.

但是,我坚定地认为,人不是罪恶的。

Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.

在非洲培养发展型国家的时机目前已经成熟。

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

最年轻的鲁道夫,著名的红鼻子驯鹿,稍晚。

L'amour naît d'un regard, vit d'un baiser et meurt d'une larme.

爱情,于一个眼神、存于一个吻、逝于一滴泪。

Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.

多亏了试管婴儿疗法,近乎400万人由此而

Chaque année, ce sont 19 millions d'enfants qui naissent avec une insuffisance pondérale.

每年约有1 900万名儿童体重不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naître 的法语例句

用户正在搜索


传送爪, 传诵, 传颂, 传统, 传统白烩小牛肉, 传统道德, 传统的, 传统的重大比赛, 传统地, 传统高雅的(衣着),

相似单词


naissain, naissance, naissant, naissante, naisseur, naître, naïvement, naïveté, naja, nakhonratchasima,