法语助手
  • 关闭
动词变位提示:naissant可能是动词naître变位形式

naissant, e
a.
1. 〈书面语〉开始出现, 新生
le jour naissant 黎明, 拂晓
ville naissante新兴城市
bourgeon naissant 初生嫩芽

2. 【化学】初生, 新生
état naissant 初生态, 新生态
hydrogène naissant 初生(态)氢

常见用法
le jour naissant拂晓

法 语 助 手
近义词:
issant
反义词:
moribond,  expirant,  mourant,  finissant
联想词
grandissant成长;émergent浮出,出;naissance诞生;originel最初,原始,原来;rayonnant,发;renouveau春天,回春;nouveau-né新生儿;émerger浮现;renaître再生,复活;essor发展,突飞猛进;prometteur大有希望,有前途,有出;

C'est la question qui se pose après la polémique naissante en Mayenne.

这个问题在玛堰争论后再次被提出。

Le système judiciaire naissant du Timor oriental ne fonctionne que partiellement.

新建立东帝汶司法体制能局部地运作。

Des mesures spéciales d'appui aux industries exportatrices naissantes pourront être nécessaires.

这可能需要制订特别措施,扶植新生出口行业。

Le maintien de normes professionnelles dans la force de police naissante est une préoccupation majeure.

在这支正在成长警察部队里维持专业标准是一个令人关心核心问题。

Cette terreur naissante, comme l'économie naissante, n'est plus nationale, ni limitée par des frontières.

如同新生经济一样,新出现恐怖不再是国家性质,或由边界所划分

Le tourisme est une industrie naissante en Nouvelle-Calédonie.

旅游业是新喀里多尼亚新兴企业。

Les enfants seront les gardiens de ce siècle naissant.

儿童将是这个新世纪管理人。

Les institutions naissantes de ce pays sont toujours fragiles.

该国正在建立各种机构依很脆弱。

Les gouvernements jouent un rôle crucial dans les partenariats naissants.

各国政府在出现伙伴关系议程中发挥着至关重要作用

Ces menaces naissantes ne se limitent pas aux seules armes classiques.

这些新近出现威胁不仅仅限于非常规武器。

Nous avions parlé d'un consensus naissant; nous pensions y être parvenus.

我们曾谈到共识正在出现我们以为已经走到了那一步。

Le Gouvernement doit agir rapidement et efficacement pour juguler cette tendance naissante.

政府必须采取及时有效行动,遏制这种正在抬头趋势

Il importe d'être attentif aux formes nouvelles et naissantes de discrimination.

重要是,应警惕新正在出现各种形式歧视。

Si tous les pays protégeaient leurs industries naissantes, où iraient leurs exportations?

如果所有国家都采取了新兴产业政策,它们产品又向何处出口?

Nous espérons que ces propositions encore à l'état naissant seront pleinement concrétisées.

我们希望,这些提议将充分实现。

L'ONU doit désormais agir pour assurer la survie de ce rapprochement naissant.

联合国现在必须采取行动,确保此种新出现和解能够延续下去。

L'alerte a souvent été sonnée, concernant des crises naissantes, par la société civile.

公民社会经常发出有关即将爆发危机早期预警。

Les parties devraient s'abstenir de toute initiative susceptible de compromettre la trêve naissante.

各方应避免采取危及脆弱停战任何行动。

Ceci aidera l'organisation à affirmer sa place et son rôle dans la nouvelle structure européenne naissante.

这将有助于黑海经合组织在新兴欧洲结构中表明自己地位和作用

Le consensus national naissant s'illustre par le soutien parlementaire en faveur des politiques du nouveau Gouvernement.

议会对新政府政策支持充分证明了全国达成共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naissant 的法语例句

用户正在搜索


保险单转让, 保险刀, 保险灯, 保险法, 保险费, 保险费的减低, 保险费的上涨, 保险费退还, 保险杠, 保险公司,

相似单词


nainisme, naira, nairobi, naissain, naissance, naissant, naissante, naisseur, naître, naïvement,
动词变位提示:naissant可能是动词naître变位形式

naissant, e
a.
1. 〈书面语〉开始出现, 新生
le jour naissant 黎明, 拂晓
ville naissante新兴城市
bourgeon naissant 初生嫩芽

2. 【化学】初生, 新生
état naissant 初生态, 新生态
hydrogène naissant 初生(态)氢

常见用法
le jour naissant拂晓

法 语 助 手
近义词:
issant
反义词:
moribond,  expirant,  mourant,  finissant
联想词
grandissant成长;émergent浮出,出射;naissance诞生;originel最初,原始,原来;rayonnant辐射,放射,发射;renouveau春天,回春;nouveau-né新生儿;émerger浮现;renaître再生,复活;essor发展,突飞猛进;prometteur大有希望,有前途,有出;

C'est la question qui se pose après la polémique naissante en Mayenne.

这个问题在玛堰争论后再次被提出。

Le système judiciaire naissant du Timor oriental ne fonctionne que partiellement.

新建东帝汶司法体制仍然只能局部地运作。

Des mesures spéciales d'appui aux industries exportatrices naissantes pourront être nécessaires.

这可能需要制订特别措施,扶植新生出口行业。

Le maintien de normes professionnelles dans la force de police naissante est une préoccupation majeure.

在这支正在成长警察部队里维持专业标准是一个令人关心核心问题。

Cette terreur naissante, comme l'économie naissante, n'est plus nationale, ni limitée par des frontières.

如同新生经济一样,新出现恐怖不再是国家性质,或由边界所划分

Le tourisme est une industrie naissante en Nouvelle-Calédonie.

旅游业是新喀里多尼亚新兴企业。

Les enfants seront les gardiens de ce siècle naissant.

儿童将是这个新世纪管理人。

Les institutions naissantes de ce pays sont toujours fragiles.

该国正在建种机构依然很脆弱。

Les gouvernements jouent un rôle crucial dans les partenariats naissants.

国政府在出现伙伴关系议程中发挥着至关重要作用

Ces menaces naissantes ne se limitent pas aux seules armes classiques.

这些新近出现威胁不仅仅限于非常规武器。

Nous avions parlé d'un consensus naissant; nous pensions y être parvenus.

我们曾谈到共识正在出现我们以为已经走到了那一步。

Le Gouvernement doit agir rapidement et efficacement pour juguler cette tendance naissante.

政府必须采取及时有效行动,遏制这种正在抬头趋势

Il importe d'être attentif aux formes nouvelles et naissantes de discrimination.

重要是,应警惕新正在出现种形式歧视。

Si tous les pays protégeaient leurs industries naissantes, où iraient leurs exportations?

如果所有国家都采取了新兴产业政策,它们产品又向何处出口?

Nous espérons que ces propositions encore à l'état naissant seront pleinement concrétisées.

我们希望,这些提议将充分实现。

L'ONU doit désormais agir pour assurer la survie de ce rapprochement naissant.

联合国现在必须采取行动,确保此种新出现和解能够延续下去。

L'alerte a souvent été sonnée, concernant des crises naissantes, par la société civile.

公民社会经常发出有关即将爆发危机早期预警。

Les parties devraient s'abstenir de toute initiative susceptible de compromettre la trêve naissante.

方应避免采取危及脆弱停战任何行动。

Ceci aidera l'organisation à affirmer sa place et son rôle dans la nouvelle structure européenne naissante.

这将有助于黑海经合组织在新兴欧洲结构中表明自己地位和作用

Le consensus national naissant s'illustre par le soutien parlementaire en faveur des politiques du nouveau Gouvernement.

议会对新政府政策支持充分证明了全国达成共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naissant 的法语例句

用户正在搜索


保险期限, 保险契约规定的免赔限度, 保险契约人, 保险权益, 保险人, 保险式引信, 保险受益人, 保险丝, 保险丝(引信), 保险索赔,

相似单词


nainisme, naira, nairobi, naissain, naissance, naissant, naissante, naisseur, naître, naïvement,
动词变位提示:naissant可能是动词naître变位形式

naissant, e
a.
1. 〈书面语〉开始出现的, 新
le jour naissant 黎明, 拂晓
ville naissante新兴城市
bourgeon naissant 嫩芽

2. 【化学】的, 新
état naissant 态, 新
hydrogène naissant (态)氢

常见用法
le jour naissant拂晓

法 语 助 手
近义词:
issant
反义词:
moribond,  expirant,  mourant,  finissant
联想词
grandissant成长;émergent浮出的,出射的;naissance;originel的,原始的,原来的;rayonnant辐射的,放射的,发射的;renouveau春天,回春;nouveau-né儿;émerger浮现;renaître,复活;essor发展,突飞猛进;prometteur大有希望的,有前途的,有出的;

C'est la question qui se pose après la polémique naissante en Mayenne.

这个问题在玛堰的争论后再次被提出。

Le système judiciaire naissant du Timor oriental ne fonctionne que partiellement.

新建立的东帝汶司法体仍然只能局部地运作。

Des mesures spéciales d'appui aux industries exportatrices naissantes pourront être nécessaires.

这可能需特别措施,扶植新出口行业。

Le maintien de normes professionnelles dans la force de police naissante est une préoccupation majeure.

在这支正在成长的警察部队里维持专业标准是一个令人关心的核心问题。

Cette terreur naissante, comme l'économie naissante, n'est plus nationale, ni limitée par des frontières.

如同新经济一样,新出现的恐怖不再是国家性质的,或由边界所划分的。

Le tourisme est une industrie naissante en Nouvelle-Calédonie.

旅游业是新喀里多尼亚的新兴企业。

Les enfants seront les gardiens de ce siècle naissant.

儿童将是这个新世纪的管理人。

Les institutions naissantes de ce pays sont toujours fragiles.

该国正在建立的各种机构依然很脆弱。

Les gouvernements jouent un rôle crucial dans les partenariats naissants.

各国政府在出现的伙伴关系议程中发挥着至关重的作用

Ces menaces naissantes ne se limitent pas aux seules armes classiques.

这些新近出现的威胁不仅仅限于非常规武器。

Nous avions parlé d'un consensus naissant; nous pensions y être parvenus.

我们曾谈到共识正在出现我们以为已经走到了那一步。

Le Gouvernement doit agir rapidement et efficacement pour juguler cette tendance naissante.

政府必须采取及时有效的行动,遏这种正在抬头的趋势

Il importe d'être attentif aux formes nouvelles et naissantes de discrimination.

的是,应警惕新的和正在出现的各种形式的歧视。

Si tous les pays protégeaient leurs industries naissantes, où iraient leurs exportations?

如果所有国家都采取了新兴产业政策,它们的产品又向何处出口?

Nous espérons que ces propositions encore à l'état naissant seront pleinement concrétisées.

我们希望,这些的提议将充分实现。

L'ONU doit désormais agir pour assurer la survie de ce rapprochement naissant.

联合国现在必须采取行动,确保此种新出现的和解能够延续下去。

L'alerte a souvent été sonnée, concernant des crises naissantes, par la société civile.

公民社会经常发出有关即将爆发危机的早期预警。

Les parties devraient s'abstenir de toute initiative susceptible de compromettre la trêve naissante.

各方应避免采取危及脆弱停战的任何行动。

Ceci aidera l'organisation à affirmer sa place et son rôle dans la nouvelle structure européenne naissante.

这将有助于黑海经合组织在新兴的欧洲结构中表明自己的地位和作用

Le consensus national naissant s'illustre par le soutien parlementaire en faveur des politiques du nouveau Gouvernement.

议会对新政府政策的支持充分证明了全国达成的共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naissant 的法语例句

用户正在搜索


保证, 保证(票据), 保证付款, 保证红利, 保证金, 保证军队的给养, 保证履行, 保证契约, 保证人, 保证商业票据,

相似单词


nainisme, naira, nairobi, naissain, naissance, naissant, naissante, naisseur, naître, naïvement,
动词变位提示:naissant可能是动词naître变位形式

naissant, e
a.
1. 〈书面语〉开始出现, 新生
le jour naissant 黎明, 拂晓
ville naissante新兴城市
bourgeon naissant 初生嫩芽

2. 【学】初生, 新生
état naissant 初生态, 新生态
hydrogène naissant 初生(态)氢

常见用法
le jour naissant拂晓

法 语 助 手
近义词:
issant
反义词:
moribond,  expirant,  mourant,  finissant
联想词
grandissant;émergent浮出,出射;naissance诞生;originel最初,原始,原来;rayonnant辐射,放射,发射;renouveau春天,回春;nouveau-né新生儿;émerger浮现;renaître再生,复活;essor发展,突飞猛进;prometteur大有希望,有前途,有出;

C'est la question qui se pose après la polémique naissante en Mayenne.

这个问题在玛堰争论后再次被提出。

Le système judiciaire naissant du Timor oriental ne fonctionne que partiellement.

新建立东帝汶司法体制仍然只能局部地运作。

Des mesures spéciales d'appui aux industries exportatrices naissantes pourront être nécessaires.

这可能需要制订特别措施,扶植新生出口行业。

Le maintien de normes professionnelles dans la force de police naissante est une préoccupation majeure.

在这支正在成察部队里维持专业标准是一个令人关心核心问题。

Cette terreur naissante, comme l'économie naissante, n'est plus nationale, ni limitée par des frontières.

如同新生经济一样,新出现恐怖不再是国家性质,或由边界所划分

Le tourisme est une industrie naissante en Nouvelle-Calédonie.

旅游业是新喀里多尼亚新兴企业。

Les enfants seront les gardiens de ce siècle naissant.

儿童将是这个新世纪管理人。

Les institutions naissantes de ce pays sont toujours fragiles.

该国正在建立各种机构依然很脆弱。

Les gouvernements jouent un rôle crucial dans les partenariats naissants.

各国政府在出现伙伴关系议程中发挥着至关重要作用

Ces menaces naissantes ne se limitent pas aux seules armes classiques.

这些新近出现威胁不仅仅限于非常规武器。

Nous avions parlé d'un consensus naissant; nous pensions y être parvenus.

我们曾谈到共识正在出现我们以为已经走到了那一步。

Le Gouvernement doit agir rapidement et efficacement pour juguler cette tendance naissante.

政府必须采取及时有效行动,遏制这种正在抬头趋势

Il importe d'être attentif aux formes nouvelles et naissantes de discrimination.

重要是,应惕新正在出现各种形式歧视。

Si tous les pays protégeaient leurs industries naissantes, où iraient leurs exportations?

如果所有国家都采取了新兴产业政策,它们产品又向何处出口?

Nous espérons que ces propositions encore à l'état naissant seront pleinement concrétisées.

我们希望,这些提议将充分实现。

L'ONU doit désormais agir pour assurer la survie de ce rapprochement naissant.

联合国现在必须采取行动,确保此种新出现和解能够延续下去。

L'alerte a souvent été sonnée, concernant des crises naissantes, par la société civile.

公民社会经常发出有关即将爆发危机早期预

Les parties devraient s'abstenir de toute initiative susceptible de compromettre la trêve naissante.

各方应避免采取危及脆弱停战任何行动。

Ceci aidera l'organisation à affirmer sa place et son rôle dans la nouvelle structure européenne naissante.

这将有助于黑海经合组织在新兴欧洲结构中表明自己地位和作用

Le consensus national naissant s'illustre par le soutien parlementaire en faveur des politiques du nouveau Gouvernement.

议会对新政府政策支持充分证明了全国达成共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naissant 的法语例句

用户正在搜索


保值利率, 保值增值, 保质保量, 保质期, 保重, 保住脑袋, 保住自己的利益, 保状, 保准, ,

相似单词


nainisme, naira, nairobi, naissain, naissance, naissant, naissante, naisseur, naître, naïvement,
动词变位提示:naissant可能是动词naître变位形式

naissant, e
a.
1. 〈书面语〉开始出现的, 新生的
le jour naissant 黎明, 拂晓
ville naissante新兴城市
bourgeon naissant 初生嫩芽

2. 【化学】初生的, 新生的
état naissant 初生态, 新生态
hydrogène naissant 初生(态)氢

常见用法
le jour naissant拂晓

法 语 助 手
义词:
issant
反义词:
moribond,  expirant,  mourant,  finissant
联想词
grandissant成长;émergent浮出的,出射的;naissance诞生;originel最初的,原始的,原来的;rayonnant辐射的,放射的,发射的;renouveau春天,回春;nouveau-né新生儿;émerger浮现;renaître再生,复活;essor发展,突飞猛进;prometteur大有希望的,有前途的,有出的;

C'est la question qui se pose après la polémique naissante en Mayenne.

这个问题在玛堰的争论后再次被提出。

Le système judiciaire naissant du Timor oriental ne fonctionne que partiellement.

新建立的东帝汶司法体制仍然只能局部地运作。

Des mesures spéciales d'appui aux industries exportatrices naissantes pourront être nécessaires.

这可能需要制订特别措施,扶植新生出口行业。

Le maintien de normes professionnelles dans la force de police naissante est une préoccupation majeure.

在这支正在成长的警察部队里维持专业标准是一个心的核心问题。

Cette terreur naissante, comme l'économie naissante, n'est plus nationale, ni limitée par des frontières.

如同新生经济一样,新出现的恐怖不再是国家性质的,或由边界所划分的。

Le tourisme est une industrie naissante en Nouvelle-Calédonie.

旅游业是新喀里多尼亚的新兴企业。

Les enfants seront les gardiens de ce siècle naissant.

儿童将是这个新世纪的管理

Les institutions naissantes de ce pays sont toujours fragiles.

该国正在建立的各种机构依然很脆弱。

Les gouvernements jouent un rôle crucial dans les partenariats naissants.

各国政府在出现的伙伴系议程中发挥着至重要的作用

Ces menaces naissantes ne se limitent pas aux seules armes classiques.

这些出现的威胁不仅仅限于非常规武器。

Nous avions parlé d'un consensus naissant; nous pensions y être parvenus.

我们曾谈到共识正在出现我们以为已经走到了那一步。

Le Gouvernement doit agir rapidement et efficacement pour juguler cette tendance naissante.

政府必须采取及时有效的行动,遏制这种正在抬头的趋势

Il importe d'être attentif aux formes nouvelles et naissantes de discrimination.

重要的是,应警惕新的和正在出现的各种形式的歧视。

Si tous les pays protégeaient leurs industries naissantes, où iraient leurs exportations?

如果所有国家都采取了新兴产业政策,它们的产品又向何处出口?

Nous espérons que ces propositions encore à l'état naissant seront pleinement concrétisées.

我们希望,这些的提议将充分实现。

L'ONU doit désormais agir pour assurer la survie de ce rapprochement naissant.

联合国现在必须采取行动,确保此种新出现的和解能够延续下去。

L'alerte a souvent été sonnée, concernant des crises naissantes, par la société civile.

公民社会经常发出有即将爆发危机的早期预警。

Les parties devraient s'abstenir de toute initiative susceptible de compromettre la trêve naissante.

各方应避免采取危及脆弱停战的任何行动。

Ceci aidera l'organisation à affirmer sa place et son rôle dans la nouvelle structure européenne naissante.

这将有助于黑海经合组织在新兴的欧洲结构中表明自己的地位和作用

Le consensus national naissant s'illustre par le soutien parlementaire en faveur des politiques du nouveau Gouvernement.

议会对新政府政策的支持充分证明了全国达成的共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naissant 的法语例句

用户正在搜索


, 报案, 报靶标杆, 报靶员, 报备, 报表, 报产, 报偿, 报呈, 报仇,

相似单词


nainisme, naira, nairobi, naissain, naissance, naissant, naissante, naisseur, naître, naïvement,
动词变位提示:naissant可能是动词naître变位形式

naissant, e
a.
1. 〈书面语〉开始出现, 新
le jour naissant 黎明, 拂晓
ville naissante新兴城市
bourgeon naissant

2. 【化学】初, 新
état naissant 态, 新
hydrogène naissant (态)氢

常见用法
le jour naissant拂晓

法 语 助 手
近义词:
issant
反义词:
moribond,  expirant,  mourant,  finissant
联想词
grandissant成长;émergent浮出,出射;naissance;originel最初,原始,原来;rayonnant辐射,放射,发射;renouveau春天,回春;nouveau-né儿;émerger浮现;renaître,复活;essor发展,突飞猛进;prometteur大有希望,有前途,有出;

C'est la question qui se pose après la polémique naissante en Mayenne.

这个问题在玛堰争论后再次被提出。

Le système judiciaire naissant du Timor oriental ne fonctionne que partiellement.

新建立东帝汶司法体制仍然只能局部地运作。

Des mesures spéciales d'appui aux industries exportatrices naissantes pourront être nécessaires.

这可能需要制订特别措施,扶植新出口行业。

Le maintien de normes professionnelles dans la force de police naissante est une préoccupation majeure.

在这支正在成长警察部队里维持专业标准是一个令人关心核心问题。

Cette terreur naissante, comme l'économie naissante, n'est plus nationale, ni limitée par des frontières.

如同新经济一样,新出现恐怖不再是国家性由边界所划分

Le tourisme est une industrie naissante en Nouvelle-Calédonie.

旅游业是新喀里多尼亚新兴企业。

Les enfants seront les gardiens de ce siècle naissant.

儿童将是这个新世纪管理人。

Les institutions naissantes de ce pays sont toujours fragiles.

该国正在建立各种机构依然很脆弱。

Les gouvernements jouent un rôle crucial dans les partenariats naissants.

各国政府在出现伙伴关系议程中发挥着至关重要作用

Ces menaces naissantes ne se limitent pas aux seules armes classiques.

这些新近出现威胁不仅仅限于非常规武器。

Nous avions parlé d'un consensus naissant; nous pensions y être parvenus.

我们曾谈到共识正在出现我们以为已经走到了那一步。

Le Gouvernement doit agir rapidement et efficacement pour juguler cette tendance naissante.

政府必须采取及时有效行动,遏制这种正在抬头趋势

Il importe d'être attentif aux formes nouvelles et naissantes de discrimination.

重要是,应警惕新正在出现各种形式歧视。

Si tous les pays protégeaient leurs industries naissantes, où iraient leurs exportations?

如果所有国家都采取了新兴产业政策,它们产品又向何处出口?

Nous espérons que ces propositions encore à l'état naissant seront pleinement concrétisées.

我们希望,这些提议将充分实现。

L'ONU doit désormais agir pour assurer la survie de ce rapprochement naissant.

联合国现在必须采取行动,确保此种新出现和解能够延续下去。

L'alerte a souvent été sonnée, concernant des crises naissantes, par la société civile.

公民社会经常发出有关即将爆发危机早期预警。

Les parties devraient s'abstenir de toute initiative susceptible de compromettre la trêve naissante.

各方应避免采取危及脆弱停战任何行动。

Ceci aidera l'organisation à affirmer sa place et son rôle dans la nouvelle structure européenne naissante.

这将有助于黑海经合组织在新兴欧洲结构中表明自己地位和作用

Le consensus national naissant s'illustre par le soutien parlementaire en faveur des politiques du nouveau Gouvernement.

议会对新政府政策支持充分证明了全国达成共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naissant 的法语例句

用户正在搜索


报春花, 报答, 报答党的关怀, 报单, 报到, 报道, 报道(发往新闻单位的), 报道发生的事件, 报道会议情况, 报道事故的情况,

相似单词


nainisme, naira, nairobi, naissain, naissance, naissant, naissante, naisseur, naître, naïvement,
动词变位提示:naissant可能是动词naître变位形式

naissant, e
a.
1. 〈书面语〉开始出,
le jour naissant 黎明, 拂晓
ville naissante兴城市
bourgeon naissant 初生嫩芽

2. 【化学】初生,
état naissant 初生态, 生态
hydrogène naissant 初生(态)氢

常见用法
le jour naissant拂晓

法 语 助 手
近义词:
issant
反义词:
moribond,  expirant,  mourant,  finissant
联想词
grandissant成长;émergent浮出,出射;naissance诞生;originel最初,原始,原来;rayonnant辐射,放射,发射;renouveau春天,回春;nouveau-né生儿;émerger;renaître再生,复活;essor发展,突飞猛进;prometteur大有希望,有前途,有出;

C'est la question qui se pose après la polémique naissante en Mayenne.

这个问题在玛堰争论后再次被提出。

Le système judiciaire naissant du Timor oriental ne fonctionne que partiellement.

建立东帝汶司法体制仍然只能局部地运作。

Des mesures spéciales d'appui aux industries exportatrices naissantes pourront être nécessaires.

这可能需要制订特别措施,扶植生出口行业。

Le maintien de normes professionnelles dans la force de police naissante est une préoccupation majeure.

在这支正在成长警察部队维持专业标准是一个令人关心核心问题。

Cette terreur naissante, comme l'économie naissante, n'est plus nationale, ni limitée par des frontières.

如同生经济一样,恐怖不再是国家性质,或由边界所划分

Le tourisme est une industrie naissante en Nouvelle-Calédonie.

旅游业是多尼亚企业。

Les enfants seront les gardiens de ce siècle naissant.

儿童将是这个世纪管理人。

Les institutions naissantes de ce pays sont toujours fragiles.

该国正在建立各种机构依然很脆弱。

Les gouvernements jouent un rôle crucial dans les partenariats naissants.

各国政府在伙伴关系议程中发挥着至关重要作用

Ces menaces naissantes ne se limitent pas aux seules armes classiques.

这些威胁不仅仅限于非常规武器。

Nous avions parlé d'un consensus naissant; nous pensions y être parvenus.

我们曾谈到共识正在我们以为已经走到了那一步。

Le Gouvernement doit agir rapidement et efficacement pour juguler cette tendance naissante.

政府必须采取及时有效行动,遏制这种正在抬头趋势

Il importe d'être attentif aux formes nouvelles et naissantes de discrimination.

重要是,应警惕正在各种形式歧视。

Si tous les pays protégeaient leurs industries naissantes, où iraient leurs exportations?

如果所有国家都采取了兴产业政策,它们产品又向何处出口?

Nous espérons que ces propositions encore à l'état naissant seront pleinement concrétisées.

我们希望,这些提议将充分实

L'ONU doit désormais agir pour assurer la survie de ce rapprochement naissant.

联合国在必须采取行动,确保此种和解能够延续下去。

L'alerte a souvent été sonnée, concernant des crises naissantes, par la société civile.

公民社会经常发出有关即将爆发危机早期预警。

Les parties devraient s'abstenir de toute initiative susceptible de compromettre la trêve naissante.

各方应避免采取危及脆弱停战任何行动。

Ceci aidera l'organisation à affirmer sa place et son rôle dans la nouvelle structure européenne naissante.

这将有助于黑海经合组织在欧洲结构中表明自己地位和作用

Le consensus national naissant s'illustre par le soutien parlementaire en faveur des politiques du nouveau Gouvernement.

议会对政府政策支持充分证明了全国达成共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naissant 的法语例句

用户正在搜索


报喜, 报喜不报忧, 报系, 报销, 报销凭单, 报晓, 报效, 报信, 报修, 报宿怨,

相似单词


nainisme, naira, nairobi, naissain, naissance, naissant, naissante, naisseur, naître, naïvement,
动词变位提示:naissant可能是动词naître变位形式

naissant, e
a.
1. 〈书面语〉开始的, 生的
le jour naissant 黎明, 拂晓
ville naissante兴城市
bourgeon naissant 初生嫩芽

2. 【化学】初生的, 生的
état naissant 初生态, 生态
hydrogène naissant 初生(态)氢

常见用法
le jour naissant拂晓

法 语 助 手
近义词:
issant
反义词:
moribond,  expirant,  mourant,  finissant
联想词
grandissant成长;émergent的,射的;naissance诞生;originel最初的,原始的,原来的;rayonnant辐射的,放射的,发射的;renouveau春天,回春;nouveau-né生儿;émerger;renaître生,复活;essor发展,突飞猛进;prometteur大有希望的,有前途的,有的;

C'est la question qui se pose après la polémique naissante en Mayenne.

这个问题在玛堰的争论后次被

Le système judiciaire naissant du Timor oriental ne fonctionne que partiellement.

建立的东帝汶司法体制仍然只能局部地运作。

Des mesures spéciales d'appui aux industries exportatrices naissantes pourront être nécessaires.

这可能需要制订特别措施,扶植口行业。

Le maintien de normes professionnelles dans la force de police naissante est une préoccupation majeure.

在这支正在成长的警察部队里维持专业标准是一个令人关心的核心问题。

Cette terreur naissante, comme l'économie naissante, n'est plus nationale, ni limitée par des frontières.

如同生经济一样,的恐怖不是国家性质的,或由边界所划分的。

Le tourisme est une industrie naissante en Nouvelle-Calédonie.

旅游业是喀里多尼亚的企业。

Les enfants seront les gardiens de ce siècle naissant.

儿童将是这个世纪的管理人。

Les institutions naissantes de ce pays sont toujours fragiles.

该国正在建立的各种机构依然很脆弱。

Les gouvernements jouent un rôle crucial dans les partenariats naissants.

各国政府在的伙伴关系议程中发挥着至关重要的作用

Ces menaces naissantes ne se limitent pas aux seules armes classiques.

这些的威胁不仅仅限于非常规武器。

Nous avions parlé d'un consensus naissant; nous pensions y être parvenus.

我们曾谈到共识正在我们以为已经走到了那一步。

Le Gouvernement doit agir rapidement et efficacement pour juguler cette tendance naissante.

政府必须采取及时有效的行动,遏制这种正在抬头的趋势

Il importe d'être attentif aux formes nouvelles et naissantes de discrimination.

重要的是,应警惕的和正在的各种形式的歧视。

Si tous les pays protégeaient leurs industries naissantes, où iraient leurs exportations?

如果所有国家都采取了兴产业政策,它们的产品又向何处口?

Nous espérons que ces propositions encore à l'état naissant seront pleinement concrétisées.

我们希望,这些议将充分实

L'ONU doit désormais agir pour assurer la survie de ce rapprochement naissant.

联合国在必须采取行动,确保此种的和解能够延续下去。

L'alerte a souvent été sonnée, concernant des crises naissantes, par la société civile.

公民社会经常发有关即将爆发危机的早期预警。

Les parties devraient s'abstenir de toute initiative susceptible de compromettre la trêve naissante.

各方应避免采取危及脆弱停战的任何行动。

Ceci aidera l'organisation à affirmer sa place et son rôle dans la nouvelle structure européenne naissante.

这将有助于黑海经合组织在的欧洲结构中表明自己的地位和作用

Le consensus national naissant s'illustre par le soutien parlementaire en faveur des politiques du nouveau Gouvernement.

议会对政府政策的支持充分证明了全国达成的共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naissant 的法语例句

用户正在搜索


报账, 报纸, 报纸<俗>, 报纸的, 报纸的查封, 报纸的创办, 报纸的末版, 报纸的头版, 报纸的主编, 报纸的专栏,

相似单词


nainisme, naira, nairobi, naissain, naissance, naissant, naissante, naisseur, naître, naïvement,
动词变位提示:naissant可能是动词naître变位形式

naissant, e
a.
1. 〈书面语〉开始出现的, 新生的
le jour naissant 黎明, 拂晓
ville naissante新兴城市
bourgeon naissant 初生嫩芽

2. 【化学】初生的, 新生的
état naissant 初生态, 新生态
hydrogène naissant 初生(态)氢

常见用法
le jour naissant拂晓

法 语 助 手
近义词:
issant
反义词:
moribond,  expirant,  mourant,  finissant
联想词
grandissant成长;émergent浮出的,出射的;naissance诞生;originel最初的,原始的,原来的;rayonnant辐射的,放射的,发射的;renouveau春天,回春;nouveau-né新生儿;émerger浮现;renaître再生,复活;essor发展,突飞猛进;prometteur大有希望的,有前途的,有出的;

C'est la question qui se pose après la polémique naissante en Mayenne.

这个问题在玛堰的争论后再次被提出。

Le système judiciaire naissant du Timor oriental ne fonctionne que partiellement.

新建立的东帝汶司法体制仍然只能局部地运作。

Des mesures spéciales d'appui aux industries exportatrices naissantes pourront être nécessaires.

这可能需要制订特别措施,扶植新生出口行业。

Le maintien de normes professionnelles dans la force de police naissante est une préoccupation majeure.

在这支正在成长的警察部队里维专业标准是一个令人关心的核心问题。

Cette terreur naissante, comme l'économie naissante, n'est plus nationale, ni limitée par des frontières.

如同新生经济一样,新出现的恐怖不再是国家性质的,或由边界所划分的。

Le tourisme est une industrie naissante en Nouvelle-Calédonie.

旅游业是新喀里多尼亚的新兴企业。

Les enfants seront les gardiens de ce siècle naissant.

儿童将是这个新世纪的管理人。

Les institutions naissantes de ce pays sont toujours fragiles.

该国正在建立的各种机构依然很脆弱。

Les gouvernements jouent un rôle crucial dans les partenariats naissants.

各国政府在出现的伙伴关系议程中发挥着至关重要的作用

Ces menaces naissantes ne se limitent pas aux seules armes classiques.

这些新近出现的威胁不仅仅限于非常规武器。

Nous avions parlé d'un consensus naissant; nous pensions y être parvenus.

我们曾谈到共识正在出现我们以为已经走到了那一步。

Le Gouvernement doit agir rapidement et efficacement pour juguler cette tendance naissante.

政府必须采取及时有效的行动,遏制这种正在抬头的趋势

Il importe d'être attentif aux formes nouvelles et naissantes de discrimination.

重要的是,应警惕新的和正在出现的各种式的歧视。

Si tous les pays protégeaient leurs industries naissantes, où iraient leurs exportations?

如果所有国家都采取了新兴产业政策,它们的产品又向何处出口?

Nous espérons que ces propositions encore à l'état naissant seront pleinement concrétisées.

我们希望,这些的提议将充分实现。

L'ONU doit désormais agir pour assurer la survie de ce rapprochement naissant.

联合国现在必须采取行动,确保此种新出现的和解能够延续下去。

L'alerte a souvent été sonnée, concernant des crises naissantes, par la société civile.

公民社会经常发出有关即将爆发危机的早期预警。

Les parties devraient s'abstenir de toute initiative susceptible de compromettre la trêve naissante.

各方应避免采取危及脆弱停战的任何行动。

Ceci aidera l'organisation à affirmer sa place et son rôle dans la nouvelle structure européenne naissante.

这将有助于黑海经合组织在新兴的欧洲结构中表明自己的地位和作用

Le consensus national naissant s'illustre par le soutien parlementaire en faveur des politiques du nouveau Gouvernement.

议会对新政府政策的支充分证明了全国达成的共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naissant 的法语例句

用户正在搜索


抱成一团, 抱持, 抱粗腿, 抱敌对情绪, 抱佛脚, 抱负, 抱骨垫, 抱孩子坐在腿上, 抱憾, 抱恨,

相似单词


nainisme, naira, nairobi, naissain, naissance, naissant, naissante, naisseur, naître, naïvement,