La politique du Gabon est pro nataliste compte tenu de son sous peuplement.
加蓬政策是鼓励生育
,因为加蓬人口不足。
La politique du Gabon est pro nataliste compte tenu de son sous peuplement.
加蓬政策是鼓励生育
,因为加蓬人口不足。
Le Gouvernement prône l'application de méthodes appropriées de planification familiale à une population incontestablement nataliste.
政府正在那些显然赞成生育人
中提倡适
划生育措施,并耗资10亿多非洲法郎购买和普及现代避孕工具。
Dans cette deuxième hypothèse, Mme Livingstone Raday se demande quelle pourrait être la cohérence d'une telle politique nataliste par rapport au principe, énoncé par les pouvoirs publics, d'une participation active des femmes à la collectivité, à égalité avec les hommes.
如果是要鼓励生育,她怀疑这项政策是否合政府
立场,就是妇
在同男
平等
基础上积极参与社会活动。
Comme elle craint que les efforts du Gouvernement destinés à tenir compte du fardeau des travaux de ménage et de l'éducation des enfants et sa politique nataliste ne pourraient, par inadvertance, aboutir à un renforcement d'idées périmés quant au rôle des femmes, elle demande instamment que d'autres aspects de la question soient pris en considération.
由于她担心政府考虑家事与抚养担
努力以及其促进人口增长
政策会导致无意间强化对妇
陈旧看法,她敦促适
考虑问题
其他方面。
Les objectifs stratégiques fondamentaux visent à améliorer l'état de santé de la population et par conséquent l'espérance de vie, à réduire le nombre des décès évitables, en particulier chez les hommes en âge de travailler, à favoriser la natalité et à consolider la famille grâce à une prospérité accrue, à une meilleure qualité de vie, à une élévation du niveau de vie, au renforcement de la protection sociale des familles et à une politique nataliste tout en sensibilisant le public aux questions démographiques.
首要战略目标在于努力改善人口健康以提高生命预期、降低特别是工作年龄男人可预防死亡率、刺激生育率并以更大繁荣强化家庭;类似途径还有改善生活质量和生活水准、改善家庭享有
社会保护、鼓励人民生育以及在人口事务方面提供更好教育机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La politique du Gabon est pro nataliste compte tenu de son sous peuplement.
加蓬的政策是鼓励生育的,因为加蓬人口不足。
Le Gouvernement prône l'application de méthodes appropriées de planification familiale à une population incontestablement nataliste.
政府正在那些显然赞成生育的人当中倡适当的计划生育措施,并耗资10亿多非洲法郎购买和普及现代避孕工具。
Dans cette deuxième hypothèse, Mme Livingstone Raday se demande quelle pourrait être la cohérence d'une telle politique nataliste par rapport au principe, énoncé par les pouvoirs publics, d'une participation active des femmes à la collectivité, à égalité avec les hommes.
如果是要鼓励生育,她怀疑这项政策是否合政府的立场,就是妇女在同男子平等的基础上积极参与社会活动。
Comme elle craint que les efforts du Gouvernement destinés à tenir compte du fardeau des travaux de ménage et de l'éducation des enfants et sa politique nataliste ne pourraient, par inadvertance, aboutir à un renforcement d'idées périmés quant au rôle des femmes, elle demande instamment que d'autres aspects de la question soient pris en considération.
由于她担心政府考虑家事与抚养子女重担的努力及其促进人口增长的政策会导致无意间强化对妇女的陈旧看法,她敦促适当考虑问题的其他方面。
Les objectifs stratégiques fondamentaux visent à améliorer l'état de santé de la population et par conséquent l'espérance de vie, à réduire le nombre des décès évitables, en particulier chez les hommes en âge de travailler, à favoriser la natalité et à consolider la famille grâce à une prospérité accrue, à une meilleure qualité de vie, à une élévation du niveau de vie, au renforcement de la protection sociale des familles et à une politique nataliste tout en sensibilisant le public aux questions démographiques.
首要战略目标在于努力改善人口健高生命预期、降低特别是工作年龄男人的可预防死亡率、刺激生育率并
更大繁荣强化家庭;类似途径还有改善生活质量和生活水准、改善家庭享有的社会保护、鼓励人民生育
及在人口事务方面
供更好教育机会。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La politique du Gabon est pro nataliste compte tenu de son sous peuplement.
加蓬的政策鼓励生育的,因为加蓬人口不足。
Le Gouvernement prône l'application de méthodes appropriées de planification familiale à une population incontestablement nataliste.
政府正在那些显然赞成生育的人当中提倡适当的计划生育措施,并耗资10亿多非洲法郎购买和普及现代避孕工具。
Dans cette deuxième hypothèse, Mme Livingstone Raday se demande quelle pourrait être la cohérence d'une telle politique nataliste par rapport au principe, énoncé par les pouvoirs publics, d'une participation active des femmes à la collectivité, à égalité avec les hommes.
如果要鼓励生育,
这项政策
否
合政府的立场,
女在同男子平等的基础上积极参与社会活动。
Comme elle craint que les efforts du Gouvernement destinés à tenir compte du fardeau des travaux de ménage et de l'éducation des enfants et sa politique nataliste ne pourraient, par inadvertance, aboutir à un renforcement d'idées périmés quant au rôle des femmes, elle demande instamment que d'autres aspects de la question soient pris en considération.
由于担心政府考虑家事与抚养子女重担的努力以及其促进人口增长的政策会导致无意间强化对
女的陈旧看法,
敦促适当考虑问题的其他方面。
Les objectifs stratégiques fondamentaux visent à améliorer l'état de santé de la population et par conséquent l'espérance de vie, à réduire le nombre des décès évitables, en particulier chez les hommes en âge de travailler, à favoriser la natalité et à consolider la famille grâce à une prospérité accrue, à une meilleure qualité de vie, à une élévation du niveau de vie, au renforcement de la protection sociale des familles et à une politique nataliste tout en sensibilisant le public aux questions démographiques.
首要战略目标在于努力改善人口健康以提高生命预期、降低特别工作年龄男人的可预防死亡率、刺激生育率并以更大繁荣强化家庭;类似途径还有改善生活质量和生活水准、改善家庭享有的社会保护、鼓励人民生育以及在人口事务方面提供更好教育机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La politique du Gabon est pro nataliste compte tenu de son sous peuplement.
加策是鼓励生育
,因为加
人口不足。
Le Gouvernement prône l'application de méthodes appropriées de planification familiale à une population incontestablement nataliste.
府正在那些显然赞成生育
人
中提倡
计划生育措施,并耗资10亿多非洲法郎购买和普及现代避孕工具。
Dans cette deuxième hypothèse, Mme Livingstone Raday se demande quelle pourrait être la cohérence d'une telle politique nataliste par rapport au principe, énoncé par les pouvoirs publics, d'une participation active des femmes à la collectivité, à égalité avec les hommes.
如果是要鼓励生育,她怀疑这项策是否
合
府
立场,就是妇女在同男子平等
基础上积极参与社会活动。
Comme elle craint que les efforts du Gouvernement destinés à tenir compte du fardeau des travaux de ménage et de l'éducation des enfants et sa politique nataliste ne pourraient, par inadvertance, aboutir à un renforcement d'idées périmés quant au rôle des femmes, elle demande instamment que d'autres aspects de la question soient pris en considération.
由于她担心府考虑家事与抚养子女重担
努力以及其
进人口增长
策会导致无意间强化对妇女
陈旧看法,她敦
考虑问题
其他方面。
Les objectifs stratégiques fondamentaux visent à améliorer l'état de santé de la population et par conséquent l'espérance de vie, à réduire le nombre des décès évitables, en particulier chez les hommes en âge de travailler, à favoriser la natalité et à consolider la famille grâce à une prospérité accrue, à une meilleure qualité de vie, à une élévation du niveau de vie, au renforcement de la protection sociale des familles et à une politique nataliste tout en sensibilisant le public aux questions démographiques.
首要战略目标在于努力改善人口健康以提高生命预期、降低特别是工作年龄男人可预防死亡率、刺激生育率并以更大繁荣强化家庭;类似途径还有改善生活质量和生活水准、改善家庭享有
社会保护、鼓励人民生育以及在人口事务方面提供更好教育机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La politique du Gabon est pro nataliste compte tenu de son sous peuplement.
加蓬政策是
励生
,因为加蓬人口不足。
Le Gouvernement prône l'application de méthodes appropriées de planification familiale à une population incontestablement nataliste.
政府正在那些显然赞成生人当中提倡适当
计划生
措施,并耗资10亿多非洲法郎购买和普及现代避孕工具。
Dans cette deuxième hypothèse, Mme Livingstone Raday se demande quelle pourrait être la cohérence d'une telle politique nataliste par rapport au principe, énoncé par les pouvoirs publics, d'une participation active des femmes à la collectivité, à égalité avec les hommes.
如果是要励生
,她怀疑这项政策是否
合政府
立场,就是妇女在同男子平等
基础上积极参与社会活动。
Comme elle craint que les efforts du Gouvernement destinés à tenir compte du fardeau des travaux de ménage et de l'éducation des enfants et sa politique nataliste ne pourraient, par inadvertance, aboutir à un renforcement d'idées périmés quant au rôle des femmes, elle demande instamment que d'autres aspects de la question soient pris en considération.
由她担心政府考虑家事与抚养子女重担
以及其促进人口增长
政策会导致无意间强化对妇女
陈旧看法,她敦促适当考虑问题
其他方面。
Les objectifs stratégiques fondamentaux visent à améliorer l'état de santé de la population et par conséquent l'espérance de vie, à réduire le nombre des décès évitables, en particulier chez les hommes en âge de travailler, à favoriser la natalité et à consolider la famille grâce à une prospérité accrue, à une meilleure qualité de vie, à une élévation du niveau de vie, au renforcement de la protection sociale des familles et à une politique nataliste tout en sensibilisant le public aux questions démographiques.
首要战略目标在改善人口健康以提高生命预期、降低特别是工作年龄男人
可预防死亡率、刺激生
率并以更大繁荣强化家庭;类似途径还有改善生活质量和生活水准、改善家庭享有
社会保护、
励人民生
以及在人口事务方面提供更好教
机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La politique du Gabon est pro nataliste compte tenu de son sous peuplement.
加蓬的政策是鼓励生育的,因为加蓬人不足。
Le Gouvernement prône l'application de méthodes appropriées de planification familiale à une population incontestablement nataliste.
政府正在那些显然赞成生育的人当中提倡适当的计划生育措施,并耗资10亿多非洲法郎购买和普及现代避孕工具。
Dans cette deuxième hypothèse, Mme Livingstone Raday se demande quelle pourrait être la cohérence d'une telle politique nataliste par rapport au principe, énoncé par les pouvoirs publics, d'une participation active des femmes à la collectivité, à égalité avec les hommes.
如果是要鼓励生育,她怀疑这项政策是否合政府的立场,就是妇女在同男子平等的基础上积极参与社会活动。
Comme elle craint que les efforts du Gouvernement destinés à tenir compte du fardeau des travaux de ménage et de l'éducation des enfants et sa politique nataliste ne pourraient, par inadvertance, aboutir à un renforcement d'idées périmés quant au rôle des femmes, elle demande instamment que d'autres aspects de la question soient pris en considération.
由于她担心政府考虑家事与抚养子女重担的努力以及其促进人增长的政策会导致无意间强化对妇女的陈旧看法,她敦促适当考虑问题的其他方面。
Les objectifs stratégiques fondamentaux visent à améliorer l'état de santé de la population et par conséquent l'espérance de vie, à réduire le nombre des décès évitables, en particulier chez les hommes en âge de travailler, à favoriser la natalité et à consolider la famille grâce à une prospérité accrue, à une meilleure qualité de vie, à une élévation du niveau de vie, au renforcement de la protection sociale des familles et à une politique nataliste tout en sensibilisant le public aux questions démographiques.
首要战略目标在于努力改善人以提高生命预期、降低特别是工作年龄男人的可预防死亡率、刺激生育率并以更大繁荣强化家庭;类似途径还有改善生活质量和生活水准、改善家庭享有的社会保护、鼓励人民生育以及在人
事务方面提供更好教育机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La politique du Gabon est pro nataliste compte tenu de son sous peuplement.
加蓬的政策是育的,因为加蓬人口不足。
Le Gouvernement prône l'application de méthodes appropriées de planification familiale à une population incontestablement nataliste.
政府正在那些显然赞成育的人当中提倡适当的计划
育措施,并耗资10亿多非洲法郎购买和普及现代避孕工具。
Dans cette deuxième hypothèse, Mme Livingstone Raday se demande quelle pourrait être la cohérence d'une telle politique nataliste par rapport au principe, énoncé par les pouvoirs publics, d'une participation active des femmes à la collectivité, à égalité avec les hommes.
如果是要育,她怀疑这项政策是否
合政府的立场,就是妇女在同男子平等的基础上积极参与社会活动。
Comme elle craint que les efforts du Gouvernement destinés à tenir compte du fardeau des travaux de ménage et de l'éducation des enfants et sa politique nataliste ne pourraient, par inadvertance, aboutir à un renforcement d'idées périmés quant au rôle des femmes, elle demande instamment que d'autres aspects de la question soient pris en considération.
由于她担心政府考虑家事与抚养子女重担的努力以及其促进人口增长的政策会导致无意间强化对妇女的陈法,她敦促适当考虑问题的其他方面。
Les objectifs stratégiques fondamentaux visent à améliorer l'état de santé de la population et par conséquent l'espérance de vie, à réduire le nombre des décès évitables, en particulier chez les hommes en âge de travailler, à favoriser la natalité et à consolider la famille grâce à une prospérité accrue, à une meilleure qualité de vie, à une élévation du niveau de vie, au renforcement de la protection sociale des familles et à une politique nataliste tout en sensibilisant le public aux questions démographiques.
首要战略目标在于努力改善人口健康以提高命预期、降低特别是工作年龄男人的可预防死亡率、刺激
育率并以更大繁荣强化家庭;类似途径还有改善
活质量和
活水准、改善家庭享有的社会保护、
人民
育以及在人口事务方面提供更好教育机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La politique du Gabon est pro nataliste compte tenu de son sous peuplement.
加蓬的政策是鼓励生育的,因为加蓬人口不足。
Le Gouvernement prône l'application de méthodes appropriées de planification familiale à une population incontestablement nataliste.
政府正在那些显然赞成生育的人当中提倡适当的计划生育措施,并耗资10亿多非洲法郎购买和普及现代避孕工具。
Dans cette deuxième hypothèse, Mme Livingstone Raday se demande quelle pourrait être la cohérence d'une telle politique nataliste par rapport au principe, énoncé par les pouvoirs publics, d'une participation active des femmes à la collectivité, à égalité avec les hommes.
如果是要鼓励生育,她怀疑这项政策是否合政府的立场,就是妇女在同男子平等的基础上积极参与社会活动。
Comme elle craint que les efforts du Gouvernement destinés à tenir compte du fardeau des travaux de ménage et de l'éducation des enfants et sa politique nataliste ne pourraient, par inadvertance, aboutir à un renforcement d'idées périmés quant au rôle des femmes, elle demande instamment que d'autres aspects de la question soient pris en considération.
由于她担心政府考虑家事与抚养子女重担的努力及其促进人口增长的政策会导致无意间强化对妇女的陈旧看法,她敦促适当考虑问题的其他方面。
Les objectifs stratégiques fondamentaux visent à améliorer l'état de santé de la population et par conséquent l'espérance de vie, à réduire le nombre des décès évitables, en particulier chez les hommes en âge de travailler, à favoriser la natalité et à consolider la famille grâce à une prospérité accrue, à une meilleure qualité de vie, à une élévation du niveau de vie, au renforcement de la protection sociale des familles et à une politique nataliste tout en sensibilisant le public aux questions démographiques.
首要战略目标在于努力改善人口提高生命预期、降低特别是工作年龄男人的可预防死亡率、刺激生育率并
更大繁荣强化家庭;类似途径还有改善生活质量和生活水准、改善家庭享有的社会保护、鼓励人民生育
及在人口事务方面提供更好教育机会。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La politique du Gabon est pro nataliste compte tenu de son sous peuplement.
加蓬的政策是鼓励生育的,因为加蓬人口不足。
Le Gouvernement prône l'application de méthodes appropriées de planification familiale à une population incontestablement nataliste.
政府正在那些显然赞成生育的人当中提倡适当的计划生育措施,并耗资10亿多非洲法郎购买和普及现代避。
Dans cette deuxième hypothèse, Mme Livingstone Raday se demande quelle pourrait être la cohérence d'une telle politique nataliste par rapport au principe, énoncé par les pouvoirs publics, d'une participation active des femmes à la collectivité, à égalité avec les hommes.
如果是要鼓励生育,她怀疑这项政策是否合政府的立场,就是妇女在同男子平等的
积极参与社会活动。
Comme elle craint que les efforts du Gouvernement destinés à tenir compte du fardeau des travaux de ménage et de l'éducation des enfants et sa politique nataliste ne pourraient, par inadvertance, aboutir à un renforcement d'idées périmés quant au rôle des femmes, elle demande instamment que d'autres aspects de la question soient pris en considération.
由于她担心政府考虑家事与抚养子女重担的努力以及其促进人口增长的政策会导致无意间强化对妇女的陈旧看法,她敦促适当考虑问题的其他方面。
Les objectifs stratégiques fondamentaux visent à améliorer l'état de santé de la population et par conséquent l'espérance de vie, à réduire le nombre des décès évitables, en particulier chez les hommes en âge de travailler, à favoriser la natalité et à consolider la famille grâce à une prospérité accrue, à une meilleure qualité de vie, à une élévation du niveau de vie, au renforcement de la protection sociale des familles et à une politique nataliste tout en sensibilisant le public aux questions démographiques.
首要战略目标在于努力改善人口健康以提高生命预期、降低特别是作年龄男人的可预防死亡率、刺激生育率并以更大繁荣强化家庭;类似途径还有改善生活质量和生活水准、改善家庭享有的社会保护、鼓励人民生育以及在人口事务方面提供更好教育机会。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La politique du Gabon est pro nataliste compte tenu de son sous peuplement.
加蓬政策是鼓励生
,
为加蓬人口不足。
Le Gouvernement prône l'application de méthodes appropriées de planification familiale à une population incontestablement nataliste.
政府正在那些显然赞成生人当中提倡适当
计划生
措施,并耗资10亿多非洲法郎购买和普及现代避孕工具。
Dans cette deuxième hypothèse, Mme Livingstone Raday se demande quelle pourrait être la cohérence d'une telle politique nataliste par rapport au principe, énoncé par les pouvoirs publics, d'une participation active des femmes à la collectivité, à égalité avec les hommes.
如果是要鼓励生,她怀疑这项政策是否
合政府
立场,就是妇
在同男子平等
基础上积极参与社会活动。
Comme elle craint que les efforts du Gouvernement destinés à tenir compte du fardeau des travaux de ménage et de l'éducation des enfants et sa politique nataliste ne pourraient, par inadvertance, aboutir à un renforcement d'idées périmés quant au rôle des femmes, elle demande instamment que d'autres aspects de la question soient pris en considération.
由于她担心政府考虑家事与抚养子重担
努力以及其促进人口增长
政策会导致无意间强化对妇
旧看法,她敦促适当考虑问题
其他方面。
Les objectifs stratégiques fondamentaux visent à améliorer l'état de santé de la population et par conséquent l'espérance de vie, à réduire le nombre des décès évitables, en particulier chez les hommes en âge de travailler, à favoriser la natalité et à consolider la famille grâce à une prospérité accrue, à une meilleure qualité de vie, à une élévation du niveau de vie, au renforcement de la protection sociale des familles et à une politique nataliste tout en sensibilisant le public aux questions démographiques.
首要战略目标在于努力改善人口健康以提高生命预期、降低特别是工作年龄男人可预防死亡率、刺激生
率并以更大繁荣强化家庭;类似途径还有改善生活质量和生活水准、改善家庭享有
社会保护、鼓励人民生
以及在人口事务方面提供更好教
机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。