法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 耶稣、圣母以及某些圣徒诞
la nativité de la Vierge圣母马利亚诞
la Nativité, le jour de la Nativité圣诞节
On avait avancé de quelques jours l'exécution, pour ne pas tomber dans les fêtes de la Nativité (Yourcenar).为避免冲犯圣诞节,死刑已提前几天执行。(尤斯尔)
an de la Nativité公元纪年
2. 表现耶稣诞艺术品
Raphaël a peint plusieurs Nativités.拉斐尔创作了好几幅耶稣诞图。
3. 诞
nativité placée dans le signe des Gémeaux命合双子宫
4. 〈古〉降时天宫图
5. 〈古〉诞
C'est l'astre puissant et bénin qui a éclairé ma nativité (Bossuet).照耀我呱呱坠地是那颗光亮而熙和星体。(博絮埃)
6. 诞

法 语 助 手
近义词:
noël
联想词
Annonciation榜文;crèche马槽;fête节,节,节庆;résurrection复活;célébration庆祝;biblique《圣经》,有关《圣经》;église教会,教堂;Noël圣诞节;Pentecôte圣灵降临节;représentation表现,表达;chapelle小教堂,礼拜堂;

Johnny Josef Thaljiye, 19 ans, a été abattu dans l'enceinte de l'Église de la Nativité à Bethléem.

Johnny Josef Thaljiye在伯利Nativity教堂院内遭到枪击。

L'Église de la Nativité a été assiégée, et une statue de la Vierge Marie a été détruite.

圣诞教堂遭到围困,圣母马利亚雕像也被毁。

Aucune image ne saisit mieux ces moments de désespoir que le siège de l'Église de la nativité à Bethléem.

没有什么画面能够比伯利圣诞教堂被围更好地说明那段悲惨时光。

Enfin, la France, par la voie de ses plus hautes autorités, a exprimé son émotion concernant la situation autour de la Basilique de la Nativité à Bethléem.

最后,法国通过最高当局对伯利教堂周围局势表示关切。

Nous sommes particulièrement inquiets au vu des informations qui nous parviennent concernant une opération imminente contre des Palestiniens qui se sont réfugiés dans l'Église de la Nativité.

我们对于有关即将对在圣诞教堂寻求庇护巴勒斯坦人采取行动报道感到特别震惊。

Les lieux saints situés dans les territoires palestiniens sont menacés, notamment la Église de la Nativité à Bethléem qui, depuis plusieurs jours maintenant, est assiégée par les forces israéliennes.

巴勒斯坦领土内圣地正受到威胁,其中包括伯利圣诞教堂,该教堂许多天来一直被以色列部队封锁。

Nous appelons les deux parties à s'assurer que la situation autour de l'Église de la Nativité, qui se trouve dans une impasse, prendra fin sans nouvelles violences ou destructions.

我们呼吁双方确保结束在主诞教堂对峙,不要再发暴力和毁灭。

Nous sommes également inquiets de la situation actuelle dans l'Église de la Nativité à Bethléem, et nous invitons les deux parties à éviter d'y faire encore plus de vaines victimes.

我们也对伯利圣诞教堂正在发局势感到关切,我们呼吁双方避免那里不必要进一步伤亡。

En ce qui concerne la situation dans l'Église de la Nativité à Bethléem, la partie palestinienne a cherché à présenter comme un siège ce qui est en réalité une prise d'otages.

关于伯利耶酥降堂,巴勒斯坦一方试图把一场人质危机说成是以色列围攻。

La déformation des faits et les abus contre des biens civils sont très clairement illustrés par la situation qui prévaut dans l'Église de la Nativité, à l'intérieur de laquelle des hommes armés continent de tirer sur des soldats israéliens.

圣诞教堂情况再清楚不过地表明了曲解和滥用民用物品模式,枪手们仍在从这个教堂内向以色列士兵开火。

L'Église de la Nativité est toujours soumise à un siège militaire et a fait hier l'objet d'un autre assaut militaire qui a provoqué l'incendie d'un couvent franciscain et d'une église grecque orthodoxe, ce qui constitue encore un crime israélien.

耶稣降堂仍然处于军事围困下,并在昨天成为又一次军事攻击目标,这次攻击使一个弗朗西斯修女院和一个希腊东正教教堂起火,这是以色列犯下又一个罪行。

À Djénine, à Ramallah, à Naplouse, dans la basilique de la Nativité de Jésus-Christ - que la paix de Dieu soit avec lui - les forces d'occupation n'ont eu aucun respect pour les sentiments religieux de centaines de millions de musulmans et de chrétiens de partout dans le monde.

在杰宁、拉马拉、布卢斯、基督降堂——愿上帝平安——占领部队毫不尊重全世界数亿穆斯林人和基督徒宗教感情。

Le carnage quotidien qui a eu lieu au cours des 12 derniers jours, commis par les forces d'occupation israéliennes, les attaques sauvages quotidiennes et le pilonnage du camp de réfugiés de Jénine et de Naplouse, et l'attaque contre la Église de la Nativité sont autant d'actes criminels qui font peser une claire menace contre la paix et la sécurité internationales.

以色列占领军在过去12天中所造成大量伤亡、每天对杰宁和布卢斯难民营进行野蛮攻击和轰炸以及对耶稣诞堂所发动攻击都是犯罪行动,都是对国际和平与安全明显威胁。

Alors que la Cour suprême fédérale a confirmé qu'une scène de la nativité pouvait être présentée dans un édifice public, la Cour suprême de la Californie a quant à elle estimé que la constitution de l'État, qui interdisait les manifestations de préférence pour tel ou tel groupe religieux, prohibait la présentation d'une croix illuminée dans un lieu public lors de la célébration des fêtes de Noël et de Pâques (Lynch v. Donnelly, 465 U.S. 668 (1984); Fox v. City of Los Angeles, 587 P.2d 663 (1978)).

尽管美国最高法院维持了在公共财产上陈列耶稣延诞图判决,加州最高法院却裁定,州宪法关于禁止偏向教派禁令禁止在圣诞节和复活节时在公共场所陈列点燃十字架(见Lynch诉Donnelly,465 U.S. 668(1984);Fox诉洛杉矶市,587 P. 2d 663 (Cal.,1978))。

Le siège de l'église de la Nativité devrait également cesser immédiatement.

对耶稣降包围也应该立即结束。

C'est le cas de la basilique de la Nativité à Bethléem.

这是伯利耶稣降堂正在发情况。

Nous invitons au respect du caractère sacré, inviolable, de l'église de la Nativité.

我们敦促尊重耶稣诞神圣不可侵犯性。

Quatrièmement, le siège imposé aux nombreux sites sacrés, notamment l'église de la Nativité, doit être levé.

第四,必须取消对许多圣地,包括耶酥降包围。

L'église de la Nativité souffre.

圣诞教堂正在遭受其自身受难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nativité 的法语例句

用户正在搜索


tribo-électricité, tribo-électrique, tribolite, tribologie, triboluminescence, tribomètre, tribométrie, tribophysique, tribord, tribordais,

相似单词


natisite, native, nativement, nativisme, nativiste, nativité, natochikite, natoufien, natramblygonite, natrémie,
n.f.
1. 耶稣、圣母以及某些圣徒诞生日
la nativité de la Vierge圣母马诞生日
la Nativité, le jour de la Nativité圣诞
On avait avancé de quelques jours l'exécution, pour ne pas tomber dans les fêtes de la Nativité (Yourcenar).为避免冲犯圣诞,死刑已提前几天执行。(尤斯纳尔)
an de la Nativité公元纪年
2. 现耶稣诞生艺术品
Raphaël a peint plusieurs Nativités.拉斐尔创作了好几幅耶稣诞生图。
3. 诞生时日
nativité placée dans le signe des Gémeaux命合双子宫
4. 〈古〉降生时天宫图
5. 〈古〉诞生
C'est l'astre puissant et bénin qui a éclairé ma nativité (Bossuet).照耀我呱呱坠地是那颗光亮而熙和星体。(博絮埃)
6. 诞生日

法 语 助 手
近义词:
noël
联想词
Annonciation榜文;crèche马槽;fête日,庆;résurrection复活;célébration庆祝;biblique《圣经》,有关《圣经》;église教会,教堂;Noël圣诞;Pentecôte圣灵降;représentation现,达;chapelle小教堂,礼拜堂;

Johnny Josef Thaljiye, 19 ans, a été abattu dans l'enceinte de l'Église de la Nativité à Bethléem.

Johnny Josef Thaljiye在伯Nativity教堂院内遭到枪击。

L'Église de la Nativité a été assiégée, et une statue de la Vierge Marie a été détruite.

圣诞教堂遭到围困,圣母马雕像也被毁。

Aucune image ne saisit mieux ces moments de désespoir que le siège de l'Église de la nativité à Bethléem.

没有什么画面能够比伯恒圣诞教堂被围更好地说明那段悲惨时光。

Enfin, la France, par la voie de ses plus hautes autorités, a exprimé son émotion concernant la situation autour de la Basilique de la Nativité à Bethléem.

最后,法国通过最高当局对伯恒纳蒂维蒂教堂周围局势示关切。

Nous sommes particulièrement inquiets au vu des informations qui nous parviennent concernant une opération imminente contre des Palestiniens qui se sont réfugiés dans l'Église de la Nativité.

我们对于有关即将对在圣诞教堂寻求庇护巴勒斯坦人采取行动报道感到特别震惊。

Les lieux saints situés dans les territoires palestiniens sont menacés, notamment la Église de la Nativité à Bethléem qui, depuis plusieurs jours maintenant, est assiégée par les forces israéliennes.

巴勒斯坦领土内圣地正受到威胁,其中包括伯圣诞教堂,该教堂许多天来一直被以色列部队封锁。

Nous appelons les deux parties à s'assurer que la situation autour de l'Église de la Nativité, qui se trouve dans une impasse, prendra fin sans nouvelles violences ou destructions.

我们呼吁双方确保结束在主诞教堂对峙,不要再发生暴力和毁灭。

Nous sommes également inquiets de la situation actuelle dans l'Église de la Nativité à Bethléem, et nous invitons les deux parties à éviter d'y faire encore plus de vaines victimes.

我们也对伯恒圣诞教堂正在发生局势感到关切,我们呼吁双方避免那里不必要进一步伤亡。

En ce qui concerne la situation dans l'Église de la Nativité à Bethléem, la partie palestinienne a cherché à présenter comme un siège ce qui est en réalité une prise d'otages.

关于伯耶酥降生堂,巴勒斯坦一方试图把一场人质危机说成是以色列围攻。

La déformation des faits et les abus contre des biens civils sont très clairement illustrés par la situation qui prévaut dans l'Église de la Nativité, à l'intérieur de laquelle des hommes armés continent de tirer sur des soldats israéliens.

圣诞教堂情况再清楚不过地明了曲解和滥用民用物品模式,枪手们仍在从这个教堂内向以色列士兵开火。

L'Église de la Nativité est toujours soumise à un siège militaire et a fait hier l'objet d'un autre assaut militaire qui a provoqué l'incendie d'un couvent franciscain et d'une église grecque orthodoxe, ce qui constitue encore un crime israélien.

耶稣降生堂仍然处于军事围困下,并在昨天成为又一次军事攻击目标,这次攻击使一个弗朗西斯修女院和一个希腊东正教教堂起火,这是以色列犯下又一个罪行。

À Djénine, à Ramallah, à Naplouse, dans la basilique de la Nativité de Jésus-Christ - que la paix de Dieu soit avec lui - les forces d'occupation n'ont eu aucun respect pour les sentiments religieux de centaines de millions de musulmans et de chrétiens de partout dans le monde.

在杰宁、拉马拉、纳布卢斯、基督降生堂——愿上帝平安——占领部队毫不尊重全世界数亿穆斯林人和基督徒宗教感情。

Le carnage quotidien qui a eu lieu au cours des 12 derniers jours, commis par les forces d'occupation israéliennes, les attaques sauvages quotidiennes et le pilonnage du camp de réfugiés de Jénine et de Naplouse, et l'attaque contre la Église de la Nativité sont autant d'actes criminels qui font peser une claire menace contre la paix et la sécurité internationales.

以色列占领军在过去12天中所造成大量伤亡、每天对杰宁和纳布卢斯难民营进行野蛮攻击和轰炸以及对耶稣诞生堂所发动攻击都是犯罪行动,都是对国际和平与安全明显威胁。

Alors que la Cour suprême fédérale a confirmé qu'une scène de la nativité pouvait être présentée dans un édifice public, la Cour suprême de la Californie a quant à elle estimé que la constitution de l'État, qui interdisait les manifestations de préférence pour tel ou tel groupe religieux, prohibait la présentation d'une croix illuminée dans un lieu public lors de la célébration des fêtes de Noël et de Pâques (Lynch v. Donnelly, 465 U.S. 668 (1984); Fox v. City of Los Angeles, 587 P.2d 663 (1978)).

尽管美国最高法院维持了在公共财产上陈列耶稣延诞图判决,加州最高法院却裁定,州宪法关于禁止偏向教派禁令禁止在圣诞和复活时在公共场所陈列点燃十字架(见Lynch诉Donnelly,465 U.S. 668(1984);Fox诉洛杉矶市,587 P. 2d 663 (Cal.,1978))。

Le siège de l'église de la Nativité devrait également cesser immédiatement.

对耶稣降生堂包围也应该立即结束。

C'est le cas de la basilique de la Nativité à Bethléem.

这是伯恒耶稣降生堂正在发生情况。

Nous invitons au respect du caractère sacré, inviolable, de l'église de la Nativité.

我们敦促尊重耶稣诞生堂神圣不可侵犯性。

Quatrièmement, le siège imposé aux nombreux sites sacrés, notamment l'église de la Nativité, doit être levé.

第四,必须取消对许多圣地,包括耶酥降生堂包围。

L'église de la Nativité souffre.

圣诞教堂正在遭受其自身受难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nativité 的法语例句

用户正在搜索


tricarpe, tricennal, tricentenaire, tricéphale, triceps, tricératops, tricéto, tricétone, trich(o)-, trichanthe,

相似单词


natisite, native, nativement, nativisme, nativiste, nativité, natochikite, natoufien, natramblygonite, natrémie,
n.f.
1. 耶稣、圣母以及某些圣徒诞生日
la nativité de la Vierge圣母马利亚诞生日
la Nativité, le jour de la Nativité圣诞节
On avait avancé de quelques jours l'exécution, pour ne pas tomber dans les fêtes de la Nativité (Yourcenar).为避免冲犯圣诞节,死刑已提前几天执行。(尤斯纳尔)
an de la Nativité公元纪年
2. 表现耶稣诞生艺术品
Raphaël a peint plusieurs Nativités.拉斐尔创作了好几幅耶稣诞生图。
3. 诞生时日
nativité placée dans le signe des Gémeaux命合双子宫
4. 〈古〉降生时天宫图
5. 〈古〉诞生
C'est l'astre puissant et bénin qui a éclairé ma nativité (Bossuet).照耀呱呱坠地亮而熙和星体。(博絮埃)
6. 诞生日

法 语 助 手
近义词:
noël
联想词
Annonciation榜文;crèche马槽;fête节,节日,节庆;résurrection复活;célébration庆祝;biblique《圣经》,有《圣经》;église教会,教堂;Noël圣诞节;Pentecôte圣灵降临节;représentation表现,表达;chapelle小教堂,礼拜堂;

Johnny Josef Thaljiye, 19 ans, a été abattu dans l'enceinte de l'Église de la Nativité à Bethléem.

Johnny Josef Thaljiye在伯利恒Nativity教堂院内遭到枪击。

L'Église de la Nativité a été assiégée, et une statue de la Vierge Marie a été détruite.

圣诞教堂遭到围困,圣母马利亚雕像也被毁。

Aucune image ne saisit mieux ces moments de désespoir que le siège de l'Église de la nativité à Bethléem.

没有什么画面能够比伯利恒圣诞教堂被围更好地说明段悲惨

Enfin, la France, par la voie de ses plus hautes autorités, a exprimé son émotion concernant la situation autour de la Basilique de la Nativité à Bethléem.

最后,法国通过最高当局对伯利恒纳蒂维蒂教堂周围局势表示

Nous sommes particulièrement inquiets au vu des informations qui nous parviennent concernant une opération imminente contre des Palestiniens qui se sont réfugiés dans l'Église de la Nativité.

们对于有即将对在圣诞教堂寻求庇护巴勒斯坦人采取行动报道感到特别震惊。

Les lieux saints situés dans les territoires palestiniens sont menacés, notamment la Église de la Nativité à Bethléem qui, depuis plusieurs jours maintenant, est assiégée par les forces israéliennes.

巴勒斯坦领土内圣地正受到威胁,其中包括伯利恒圣诞教堂,该教堂许多天来一直被以色列部队封锁。

Nous appelons les deux parties à s'assurer que la situation autour de l'Église de la Nativité, qui se trouve dans une impasse, prendra fin sans nouvelles violences ou destructions.

们呼吁双方确保结束在主诞教堂对峙,不要再发生暴力和毁灭。

Nous sommes également inquiets de la situation actuelle dans l'Église de la Nativité à Bethléem, et nous invitons les deux parties à éviter d'y faire encore plus de vaines victimes.

们也对伯利恒圣诞教堂正在发生局势感到们呼吁双方避免里不必要进一步伤亡。

En ce qui concerne la situation dans l'Église de la Nativité à Bethléem, la partie palestinienne a cherché à présenter comme un siège ce qui est en réalité une prise d'otages.

于伯利恒耶酥降生堂,巴勒斯坦一方试图把一场人质危机说成是以色列围攻。

La déformation des faits et les abus contre des biens civils sont très clairement illustrés par la situation qui prévaut dans l'Église de la Nativité, à l'intérieur de laquelle des hommes armés continent de tirer sur des soldats israéliens.

圣诞教堂情况再清楚不过地表明了曲解和滥用民用物品模式,枪手们仍在从这个教堂内向以色列士兵开火。

L'Église de la Nativité est toujours soumise à un siège militaire et a fait hier l'objet d'un autre assaut militaire qui a provoqué l'incendie d'un couvent franciscain et d'une église grecque orthodoxe, ce qui constitue encore un crime israélien.

耶稣降生堂仍然处于军事围困下,并在昨天成为又一次军事攻击目标,这次攻击使一个弗朗西斯修女院和一个希腊东正教教堂起火,这是以色列犯下又一个罪行。

À Djénine, à Ramallah, à Naplouse, dans la basilique de la Nativité de Jésus-Christ - que la paix de Dieu soit avec lui - les forces d'occupation n'ont eu aucun respect pour les sentiments religieux de centaines de millions de musulmans et de chrétiens de partout dans le monde.

在杰宁、拉马拉、纳布卢斯、基督降生堂——愿上帝平安——占领部队毫不尊重全世界数亿穆斯林人和基督徒宗教感情。

Le carnage quotidien qui a eu lieu au cours des 12 derniers jours, commis par les forces d'occupation israéliennes, les attaques sauvages quotidiennes et le pilonnage du camp de réfugiés de Jénine et de Naplouse, et l'attaque contre la Église de la Nativité sont autant d'actes criminels qui font peser une claire menace contre la paix et la sécurité internationales.

以色列占领军在过去12天中所造成大量伤亡、每天对杰宁和纳布卢斯难民营进行野蛮攻击和轰炸以及对耶稣诞生堂所发动攻击都是犯罪行动,都是对国际和平与安全明显威胁。

Alors que la Cour suprême fédérale a confirmé qu'une scène de la nativité pouvait être présentée dans un édifice public, la Cour suprême de la Californie a quant à elle estimé que la constitution de l'État, qui interdisait les manifestations de préférence pour tel ou tel groupe religieux, prohibait la présentation d'une croix illuminée dans un lieu public lors de la célébration des fêtes de Noël et de Pâques (Lynch v. Donnelly, 465 U.S. 668 (1984); Fox v. City of Los Angeles, 587 P.2d 663 (1978)).

尽管美国最高法院维持了在公共财产上陈列耶稣延诞图判决,加州最高法院却裁定,州宪法于禁止偏向教派禁令禁止在圣诞节和复活节时在公共场所陈列点燃十字架(见Lynch诉Donnelly,465 U.S. 668(1984);Fox诉洛杉矶市,587 P. 2d 663 (Cal.,1978))。

Le siège de l'église de la Nativité devrait également cesser immédiatement.

对耶稣降生堂包围也应该立即结束。

C'est le cas de la basilique de la Nativité à Bethléem.

这是伯利恒耶稣降生堂正在发生情况。

Nous invitons au respect du caractère sacré, inviolable, de l'église de la Nativité.

们敦促尊重耶稣诞生堂神圣不可侵犯性。

Quatrièmement, le siège imposé aux nombreux sites sacrés, notamment l'église de la Nativité, doit être levé.

第四,必须取消对许多圣地,包括耶酥降生堂包围。

L'église de la Nativité souffre.

圣诞教堂正在遭受其自身受难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 nativité 的法语例句

用户正在搜索


trichomonas, trichomycose, trichomycosis, trichopathophobie, trichopétale, trichophagie, trichophytide, trichophytie, trichophytine, trichophyton,

相似单词


natisite, native, nativement, nativisme, nativiste, nativité, natochikite, natoufien, natramblygonite, natrémie,
n.f.
1. 耶稣、圣母以及某些圣徒诞生日
la nativité de la Vierge圣母利亚诞生日
la Nativité, le jour de la Nativité圣诞节
On avait avancé de quelques jours l'exécution, pour ne pas tomber dans les fêtes de la Nativité (Yourcenar).为避免冲犯圣诞节,死刑已提前几天执行。(尤斯纳尔)
an de la Nativité公元纪年
2. 表现耶稣诞生艺术品
Raphaël a peint plusieurs Nativités.拉斐尔创作了好几幅耶稣诞生图。
3. 诞生时日
nativité placée dans le signe des Gémeaux命合双子宫
4. 〈古〉降生时天宫图
5. 〈古〉诞生
C'est l'astre puissant et bénin qui a éclairé ma nativité (Bossuet).照耀我呱呱坠地颗光亮而熙和星体。(博絮埃)
6. 诞生日

法 语 助 手
近义词:
noël
联想词
Annonciation;crèche槽;fête节,节日,节庆;résurrection复活;célébration庆祝;biblique《圣经》,有关《圣经》;église教会,教堂;Noël圣诞节;Pentecôte圣灵降临节;représentation表现,表达;chapelle小教堂,礼拜堂;

Johnny Josef Thaljiye, 19 ans, a été abattu dans l'enceinte de l'Église de la Nativité à Bethléem.

Johnny Josef Thaljiye在伯利恒Nativity教堂院内遭到枪击。

L'Église de la Nativité a été assiégée, et une statue de la Vierge Marie a été détruite.

圣诞教堂遭到围困,圣母利亚雕像也被毁。

Aucune image ne saisit mieux ces moments de désespoir que le siège de l'Église de la nativité à Bethléem.

没有什么画面能够比伯利恒圣诞教堂被围更好地说明时光。

Enfin, la France, par la voie de ses plus hautes autorités, a exprimé son émotion concernant la situation autour de la Basilique de la Nativité à Bethléem.

最后,法国通过最高当局对伯利恒纳蒂维蒂教堂周围局势表示关切。

Nous sommes particulièrement inquiets au vu des informations qui nous parviennent concernant une opération imminente contre des Palestiniens qui se sont réfugiés dans l'Église de la Nativité.

我们对于有关即将对在圣诞教堂寻求庇护巴勒斯坦人采取行动报道感到特别震惊。

Les lieux saints situés dans les territoires palestiniens sont menacés, notamment la Église de la Nativité à Bethléem qui, depuis plusieurs jours maintenant, est assiégée par les forces israéliennes.

巴勒斯坦领土内圣地正受到威胁,其中包括伯利恒圣诞教堂,该教堂许多天来一直被以色列部队封锁。

Nous appelons les deux parties à s'assurer que la situation autour de l'Église de la Nativité, qui se trouve dans une impasse, prendra fin sans nouvelles violences ou destructions.

我们呼吁双方确保结束在主诞教堂对峙,不要再发生暴力和毁灭。

Nous sommes également inquiets de la situation actuelle dans l'Église de la Nativité à Bethléem, et nous invitons les deux parties à éviter d'y faire encore plus de vaines victimes.

我们也对伯利恒圣诞教堂正在发生局势感到关切,我们呼吁双方避免里不必要进一步伤亡。

En ce qui concerne la situation dans l'Église de la Nativité à Bethléem, la partie palestinienne a cherché à présenter comme un siège ce qui est en réalité une prise d'otages.

关于伯利恒耶酥降生堂,巴勒斯坦一方试图把一场人质危机说成是以色列围攻。

La déformation des faits et les abus contre des biens civils sont très clairement illustrés par la situation qui prévaut dans l'Église de la Nativité, à l'intérieur de laquelle des hommes armés continent de tirer sur des soldats israéliens.

圣诞教堂情况再清楚不过地表明了曲解和滥用民用物品模式,枪手们仍在从这个教堂内向以色列士兵开火。

L'Église de la Nativité est toujours soumise à un siège militaire et a fait hier l'objet d'un autre assaut militaire qui a provoqué l'incendie d'un couvent franciscain et d'une église grecque orthodoxe, ce qui constitue encore un crime israélien.

耶稣降生堂仍然处于军事围困下,并在昨天成为又一次军事攻击目标,这次攻击使一个弗朗西斯修女院和一个希腊东正教教堂起火,这是以色列犯下又一个罪行。

À Djénine, à Ramallah, à Naplouse, dans la basilique de la Nativité de Jésus-Christ - que la paix de Dieu soit avec lui - les forces d'occupation n'ont eu aucun respect pour les sentiments religieux de centaines de millions de musulmans et de chrétiens de partout dans le monde.

在杰宁、拉拉、纳布卢斯、基督降生堂——愿上帝平安——占领部队毫不尊重全世界数亿穆斯林人和基督徒宗教感情。

Le carnage quotidien qui a eu lieu au cours des 12 derniers jours, commis par les forces d'occupation israéliennes, les attaques sauvages quotidiennes et le pilonnage du camp de réfugiés de Jénine et de Naplouse, et l'attaque contre la Église de la Nativité sont autant d'actes criminels qui font peser une claire menace contre la paix et la sécurité internationales.

以色列占领军在过去12天中所造成大量伤亡、每天对杰宁和纳布卢斯难民营进行野蛮攻击和轰炸以及对耶稣诞生堂所发动攻击都是犯罪行动,都是对国际和平与安全明显威胁。

Alors que la Cour suprême fédérale a confirmé qu'une scène de la nativité pouvait être présentée dans un édifice public, la Cour suprême de la Californie a quant à elle estimé que la constitution de l'État, qui interdisait les manifestations de préférence pour tel ou tel groupe religieux, prohibait la présentation d'une croix illuminée dans un lieu public lors de la célébration des fêtes de Noël et de Pâques (Lynch v. Donnelly, 465 U.S. 668 (1984); Fox v. City of Los Angeles, 587 P.2d 663 (1978)).

尽管美国最高法院维持了在公共财产上陈列耶稣延诞图判决,加州最高法院却裁定,州宪法关于禁止偏向教派禁令禁止在圣诞节和复活节时在公共场所陈列点燃十字架(见Lynch诉Donnelly,465 U.S. 668(1984);Fox诉洛杉矶市,587 P. 2d 663 (Cal.,1978))。

Le siège de l'église de la Nativité devrait également cesser immédiatement.

对耶稣降生堂包围也应该立即结束。

C'est le cas de la basilique de la Nativité à Bethléem.

这是伯利恒耶稣降生堂正在发生情况。

Nous invitons au respect du caractère sacré, inviolable, de l'église de la Nativité.

我们敦促尊重耶稣诞生堂神圣不可侵犯性。

Quatrièmement, le siège imposé aux nombreux sites sacrés, notamment l'église de la Nativité, doit être levé.

第四,必须取消对许多圣地,包括耶酥降生堂包围。

L'église de la Nativité souffre.

圣诞教堂正在遭受其自身受难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nativité 的法语例句

用户正在搜索


Trichosporon, trichostémone, trichostrongylose, trichotomie, trichoxérosis, trichroïsme, trichroïte, trichromasie, trichromate, trichromatisme,

相似单词


natisite, native, nativement, nativisme, nativiste, nativité, natochikite, natoufien, natramblygonite, natrémie,
n.f.
1. 耶稣、圣母以及某些圣徒诞生日
la nativité de la Vierge圣母马亚诞生日
la Nativité, le jour de la Nativité圣诞节
On avait avancé de quelques jours l'exécution, pour ne pas tomber dans les fêtes de la Nativité (Yourcenar).为避免冲犯圣诞节,死刑已提前几天执行。(尤斯纳尔)
an de la Nativité公元纪年
2. 表现耶稣诞生艺术品
Raphaël a peint plusieurs Nativités.拉斐尔创作了好几幅耶稣诞生图。
3. 诞生时日
nativité placée dans le signe des Gémeaux命合双子宫
4. 〈古〉降生时天宫图
5. 〈古〉诞生
C'est l'astre puissant et bénin qui a éclairé ma nativité (Bossuet).照耀我呱呱坠地是那颗光亮而熙和星体。(博絮埃)
6. 诞生日

法 语 助 手
近义词:
noël
联想词
Annonciation榜文;crèche马槽;fête节,节日,节庆;résurrection复活;célébration庆祝;biblique《圣经》,有关《圣经》;église教会,教堂;Noël圣诞节;Pentecôte圣灵降临节;représentation表现,表达;chapelle小教堂,礼拜堂;

Johnny Josef Thaljiye, 19 ans, a été abattu dans l'enceinte de l'Église de la Nativité à Bethléem.

Johnny Josef Thaljiye在Nativity教堂院内遭到枪击。

L'Église de la Nativité a été assiégée, et une statue de la Vierge Marie a été détruite.

圣诞教堂遭到围困,圣母马雕像也被毁。

Aucune image ne saisit mieux ces moments de désespoir que le siège de l'Église de la nativité à Bethléem.

没有什么画面能够比恒圣诞教堂被围更好地说明那段悲惨时光。

Enfin, la France, par la voie de ses plus hautes autorités, a exprimé son émotion concernant la situation autour de la Basilique de la Nativité à Bethléem.

最后,法国通过最高当局恒纳蒂维蒂教堂周围局势表示关切。

Nous sommes particulièrement inquiets au vu des informations qui nous parviennent concernant une opération imminente contre des Palestiniens qui se sont réfugiés dans l'Église de la Nativité.

我们于有关即将在圣诞教堂寻求庇护巴勒斯坦人采取行动报道感到特别震惊。

Les lieux saints situés dans les territoires palestiniens sont menacés, notamment la Église de la Nativité à Bethléem qui, depuis plusieurs jours maintenant, est assiégée par les forces israéliennes.

巴勒斯坦领土内圣地正受到威胁,其中包括圣诞教堂,该教堂许多天来一直被以色列部队封锁。

Nous appelons les deux parties à s'assurer que la situation autour de l'Église de la Nativité, qui se trouve dans une impasse, prendra fin sans nouvelles violences ou destructions.

我们呼吁双方确保结束在主诞教堂峙,不要再发生暴力和毁灭。

Nous sommes également inquiets de la situation actuelle dans l'Église de la Nativité à Bethléem, et nous invitons les deux parties à éviter d'y faire encore plus de vaines victimes.

我们也恒圣诞教堂正在发生局势感到关切,我们呼吁双方避免那里不必要进一步伤亡。

En ce qui concerne la situation dans l'Église de la Nativité à Bethléem, la partie palestinienne a cherché à présenter comme un siège ce qui est en réalité une prise d'otages.

关于耶酥降生堂,巴勒斯坦一方试图把一场人质危机说成是以色列围攻。

La déformation des faits et les abus contre des biens civils sont très clairement illustrés par la situation qui prévaut dans l'Église de la Nativité, à l'intérieur de laquelle des hommes armés continent de tirer sur des soldats israéliens.

圣诞教堂情况再清楚不过地表明了曲解和滥用民用物品模式,枪手们仍在从这个教堂内向以色列士兵开火。

L'Église de la Nativité est toujours soumise à un siège militaire et a fait hier l'objet d'un autre assaut militaire qui a provoqué l'incendie d'un couvent franciscain et d'une église grecque orthodoxe, ce qui constitue encore un crime israélien.

耶稣降生堂仍然处于军事围困下,并在昨天成为又一次军事攻击目标,这次攻击使一个弗朗西斯修女院和一个希腊东正教教堂起火,这是以色列犯下又一个罪行。

À Djénine, à Ramallah, à Naplouse, dans la basilique de la Nativité de Jésus-Christ - que la paix de Dieu soit avec lui - les forces d'occupation n'ont eu aucun respect pour les sentiments religieux de centaines de millions de musulmans et de chrétiens de partout dans le monde.

在杰宁、拉马拉、纳布卢斯、基督降生堂——愿上帝平安——占领部队毫不尊重全世界数亿穆斯林人和基督徒宗教感情。

Le carnage quotidien qui a eu lieu au cours des 12 derniers jours, commis par les forces d'occupation israéliennes, les attaques sauvages quotidiennes et le pilonnage du camp de réfugiés de Jénine et de Naplouse, et l'attaque contre la Église de la Nativité sont autant d'actes criminels qui font peser une claire menace contre la paix et la sécurité internationales.

以色列占领军在过去12天中所造成大量伤亡、每天杰宁和纳布卢斯难民营进行野蛮攻击和轰炸以及耶稣诞生堂所发动攻击都是犯罪行动,都是国际和平与安全明显威胁。

Alors que la Cour suprême fédérale a confirmé qu'une scène de la nativité pouvait être présentée dans un édifice public, la Cour suprême de la Californie a quant à elle estimé que la constitution de l'État, qui interdisait les manifestations de préférence pour tel ou tel groupe religieux, prohibait la présentation d'une croix illuminée dans un lieu public lors de la célébration des fêtes de Noël et de Pâques (Lynch v. Donnelly, 465 U.S. 668 (1984); Fox v. City of Los Angeles, 587 P.2d 663 (1978)).

尽管美国最高法院维持了在公共财产上陈列耶稣延诞图判决,加州最高法院却裁定,州宪法关于禁止偏向教派禁令禁止在圣诞节和复活节时在公共场所陈列点燃十字架(见Lynch诉Donnelly,465 U.S. 668(1984);Fox诉洛杉矶市,587 P. 2d 663 (Cal.,1978))。

Le siège de l'église de la Nativité devrait également cesser immédiatement.

耶稣降生堂包围也应该立即结束。

C'est le cas de la basilique de la Nativité à Bethléem.

这是恒耶稣降生堂正在发生情况。

Nous invitons au respect du caractère sacré, inviolable, de l'église de la Nativité.

我们敦促尊重耶稣诞生堂神圣不可侵犯性。

Quatrièmement, le siège imposé aux nombreux sites sacrés, notamment l'église de la Nativité, doit être levé.

第四,必须取消许多圣地,包括耶酥降生堂包围。

L'église de la Nativité souffre.

圣诞教堂正在遭受其自身受难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nativité 的法语例句

用户正在搜索


tricocéphalose, tricodéine, tricoises, tricolore, tricolpites, tricomycine, tricône, Triconodontes, tricorde, tricorne,

相似单词


natisite, native, nativement, nativisme, nativiste, nativité, natochikite, natoufien, natramblygonite, natrémie,

用户正在搜索


trilobine, Trilobites, Trilobitomorphes, triloculaire, trilogie, trilogique, trimaran, trimard, trimarder, trimardeur,

相似单词


natisite, native, nativement, nativisme, nativiste, nativité, natochikite, natoufien, natramblygonite, natrémie,

用户正在搜索


trivalence, trivalent, trivalente, trivalérine, trivalve, trivan, trivecteur, trivial, triviale, trivialement,

相似单词


natisite, native, nativement, nativisme, nativiste, nativité, natochikite, natoufien, natramblygonite, natrémie,
n.f.
1. 耶稣、圣母以及某些圣徒诞
la nativité de la Vierge圣母马利亚诞
la Nativité, le jour de la Nativité圣诞节
On avait avancé de quelques jours l'exécution, pour ne pas tomber dans les fêtes de la Nativité (Yourcenar).为避免冲犯圣诞节,死刑已提前几天执行。(尤斯纳尔)
an de la Nativité公元纪年
2. 表现耶稣诞艺术品
Raphaël a peint plusieurs Nativités.拉斐尔创作了好几幅耶稣诞图。
3. 诞时日
nativité placée dans le signe des Gémeaux命合双子宫
4. 〈古〉降时天宫图
5. 〈古〉诞
C'est l'astre puissant et bénin qui a éclairé ma nativité (Bossuet).照耀我呱呱坠地是那颗光亮而熙和星体。(博絮埃)
6. 诞

法 语 助 手
近义词:
noël
联想词
Annonciation榜文;crèche马槽;fête节,节日,节庆;résurrection复活;célébration庆祝;biblique《圣经》,有关《圣经》;église教会,教堂;Noël圣诞节;Pentecôte圣灵降临节;représentation表现,表达;chapelle小教堂,礼拜堂;

Johnny Josef Thaljiye, 19 ans, a été abattu dans l'enceinte de l'Église de la Nativité à Bethléem.

Johnny Josef Thaljiye在伯利恒Nativity教堂院内遭到枪击。

L'Église de la Nativité a été assiégée, et une statue de la Vierge Marie a été détruite.

圣诞教堂遭到围困,圣母马利亚雕像也被毁。

Aucune image ne saisit mieux ces moments de désespoir que le siège de l'Église de la nativité à Bethléem.

没有什么画面能够比伯利恒圣诞教堂被围更好地说明那段悲惨时光。

Enfin, la France, par la voie de ses plus hautes autorités, a exprimé son émotion concernant la situation autour de la Basilique de la Nativité à Bethléem.

最后,法国通过最高当局对伯利恒纳蒂维蒂教堂周围局势表示关切。

Nous sommes particulièrement inquiets au vu des informations qui nous parviennent concernant une opération imminente contre des Palestiniens qui se sont réfugiés dans l'Église de la Nativité.

我们对于有关即将对在圣诞教堂寻求庇护巴勒斯坦人采取行动报道感到特别震惊。

Les lieux saints situés dans les territoires palestiniens sont menacés, notamment la Église de la Nativité à Bethléem qui, depuis plusieurs jours maintenant, est assiégée par les forces israéliennes.

巴勒斯坦领土内圣地正受到威胁,其中包括伯利恒圣诞教堂,该教堂许多天来一直被以色列部队封锁。

Nous appelons les deux parties à s'assurer que la situation autour de l'Église de la Nativité, qui se trouve dans une impasse, prendra fin sans nouvelles violences ou destructions.

我们呼吁双方确保结束在主诞教堂对峙,不要再力和毁灭。

Nous sommes également inquiets de la situation actuelle dans l'Église de la Nativité à Bethléem, et nous invitons les deux parties à éviter d'y faire encore plus de vaines victimes.

我们也对伯利恒圣诞教堂正在局势感到关切,我们呼吁双方避免那里不必要进一步伤亡。

En ce qui concerne la situation dans l'Église de la Nativité à Bethléem, la partie palestinienne a cherché à présenter comme un siège ce qui est en réalité une prise d'otages.

关于伯利恒耶酥降堂,巴勒斯坦一方试图把一场人质危机说成是以色列围攻。

La déformation des faits et les abus contre des biens civils sont très clairement illustrés par la situation qui prévaut dans l'Église de la Nativité, à l'intérieur de laquelle des hommes armés continent de tirer sur des soldats israéliens.

圣诞教堂情况再清楚不过地表明了曲解和滥用民用物品模式,枪手们仍在从这个教堂内向以色列士兵开火。

L'Église de la Nativité est toujours soumise à un siège militaire et a fait hier l'objet d'un autre assaut militaire qui a provoqué l'incendie d'un couvent franciscain et d'une église grecque orthodoxe, ce qui constitue encore un crime israélien.

耶稣降堂仍然处于军事围困下,并在昨天成为又一次军事攻击目标,这次攻击使一个弗朗西斯修女院和一个希腊东正教教堂起火,这是以色列犯下又一个罪行。

À Djénine, à Ramallah, à Naplouse, dans la basilique de la Nativité de Jésus-Christ - que la paix de Dieu soit avec lui - les forces d'occupation n'ont eu aucun respect pour les sentiments religieux de centaines de millions de musulmans et de chrétiens de partout dans le monde.

在杰宁、拉马拉、纳布卢斯、基督降堂——愿上帝平安——占领部队毫不尊重全世界数亿穆斯林人和基督徒宗教感情。

Le carnage quotidien qui a eu lieu au cours des 12 derniers jours, commis par les forces d'occupation israéliennes, les attaques sauvages quotidiennes et le pilonnage du camp de réfugiés de Jénine et de Naplouse, et l'attaque contre la Église de la Nativité sont autant d'actes criminels qui font peser une claire menace contre la paix et la sécurité internationales.

以色列占领军在过去12天中所造成大量伤亡、每天对杰宁和纳布卢斯难民营进行野蛮攻击和轰炸以及对耶稣诞堂所攻击都是犯罪行动,都是对国际和平与安全明显威胁。

Alors que la Cour suprême fédérale a confirmé qu'une scène de la nativité pouvait être présentée dans un édifice public, la Cour suprême de la Californie a quant à elle estimé que la constitution de l'État, qui interdisait les manifestations de préférence pour tel ou tel groupe religieux, prohibait la présentation d'une croix illuminée dans un lieu public lors de la célébration des fêtes de Noël et de Pâques (Lynch v. Donnelly, 465 U.S. 668 (1984); Fox v. City of Los Angeles, 587 P.2d 663 (1978)).

尽管美国最高法院维持了在公共财产上陈列耶稣延诞图判决,加州最高法院却裁定,州宪法关于禁止偏向教派禁令禁止在圣诞节和复活节时在公共场所陈列点燃十字架(见Lynch诉Donnelly,465 U.S. 668(1984);Fox诉洛杉矶市,587 P. 2d 663 (Cal.,1978))。

Le siège de l'église de la Nativité devrait également cesser immédiatement.

对耶稣降包围也应该立即结束。

C'est le cas de la basilique de la Nativité à Bethléem.

这是伯利恒耶稣降堂正在情况。

Nous invitons au respect du caractère sacré, inviolable, de l'église de la Nativité.

我们敦促尊重耶稣诞神圣不可侵犯性。

Quatrièmement, le siège imposé aux nombreux sites sacrés, notamment l'église de la Nativité, doit être levé.

第四,必须取消对许多圣地,包括耶酥降包围。

L'église de la Nativité souffre.

圣诞教堂正在遭受其自身受难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nativité 的法语例句

用户正在搜索


trombidion, trombidiose, trombine, trombinoscope, tromblon, trombone, tromboniste, trömélite, trommel, trommelage,

相似单词


natisite, native, nativement, nativisme, nativiste, nativité, natochikite, natoufien, natramblygonite, natrémie,
n.f.
1. 耶稣、圣母以及某些圣徒诞生日
la nativité de la Vierge圣母马利亚诞生日
la Nativité, le jour de la Nativité圣诞节
On avait avancé de quelques jours l'exécution, pour ne pas tomber dans les fêtes de la Nativité (Yourcenar).为避免冲犯圣诞节,死刑已提前几天执行。(尤斯纳尔)
an de la Nativité公元纪年
2. 表现耶稣诞生艺术品
Raphaël a peint plusieurs Nativités.拉斐尔创作了好几幅耶稣诞生图。
3. 诞生时日
nativité placée dans le signe des Gémeaux命合双子宫
4. 〈古〉降生时天宫图
5. 〈古〉诞生
C'est l'astre puissant et bénin qui a éclairé ma nativité (Bossuet).照耀我呱呱坠地是那颗光亮而熙和星体。(博絮埃)
6. 诞生日

法 语 助 手
近义词:
noël
联想词
Annonciation榜文;crèche马槽;fête节,节日,节庆;résurrection复活;célébration庆祝;biblique《圣,有关《圣;église会,堂;Noël圣诞节;Pentecôte圣灵降临节;représentation表现,表达;chapelle堂,礼拜堂;

Johnny Josef Thaljiye, 19 ans, a été abattu dans l'enceinte de l'Église de la Nativité à Bethléem.

Johnny Josef Thaljiye在伯利恒Nativity堂院内遭到枪击。

L'Église de la Nativité a été assiégée, et une statue de la Vierge Marie a été détruite.

圣诞堂遭到围困,圣母马利亚雕像也被毁。

Aucune image ne saisit mieux ces moments de désespoir que le siège de l'Église de la nativité à Bethléem.

没有什么够比伯利恒圣诞堂被围更好地说明那段悲惨时光。

Enfin, la France, par la voie de ses plus hautes autorités, a exprimé son émotion concernant la situation autour de la Basilique de la Nativité à Bethléem.

最后,法国通过最高当局对伯利恒纳蒂维蒂堂周围局势表示关切。

Nous sommes particulièrement inquiets au vu des informations qui nous parviennent concernant une opération imminente contre des Palestiniens qui se sont réfugiés dans l'Église de la Nativité.

我们对于有关即将对在圣诞堂寻求庇护巴勒斯坦人采取行动报道感到特别震惊。

Les lieux saints situés dans les territoires palestiniens sont menacés, notamment la Église de la Nativité à Bethléem qui, depuis plusieurs jours maintenant, est assiégée par les forces israéliennes.

巴勒斯坦领土内圣地正受到威胁,其中包括伯利恒圣诞堂,该堂许多天来一直被以色列部队封锁。

Nous appelons les deux parties à s'assurer que la situation autour de l'Église de la Nativité, qui se trouve dans une impasse, prendra fin sans nouvelles violences ou destructions.

我们呼吁双方确保结束在主诞对峙,不要再发生暴力和毁灭。

Nous sommes également inquiets de la situation actuelle dans l'Église de la Nativité à Bethléem, et nous invitons les deux parties à éviter d'y faire encore plus de vaines victimes.

我们也对伯利恒圣诞堂正在发生局势感到关切,我们呼吁双方避免那里不必要进一步伤亡。

En ce qui concerne la situation dans l'Église de la Nativité à Bethléem, la partie palestinienne a cherché à présenter comme un siège ce qui est en réalité une prise d'otages.

关于伯利恒耶酥降生堂,巴勒斯坦一方试图把一场人质危机说成是以色列围攻。

La déformation des faits et les abus contre des biens civils sont très clairement illustrés par la situation qui prévaut dans l'Église de la Nativité, à l'intérieur de laquelle des hommes armés continent de tirer sur des soldats israéliens.

圣诞情况再清楚不过地表明了曲解和滥用民用物品模式,枪手们仍在从这个堂内向以色列士兵开火。

L'Église de la Nativité est toujours soumise à un siège militaire et a fait hier l'objet d'un autre assaut militaire qui a provoqué l'incendie d'un couvent franciscain et d'une église grecque orthodoxe, ce qui constitue encore un crime israélien.

耶稣降生堂仍然处于军事围困下,并在昨天成为又一次军事攻击目标,这次攻击使一个弗朗西斯修女院和一个希腊东正堂起火,这是以色列犯下又一个罪行。

À Djénine, à Ramallah, à Naplouse, dans la basilique de la Nativité de Jésus-Christ - que la paix de Dieu soit avec lui - les forces d'occupation n'ont eu aucun respect pour les sentiments religieux de centaines de millions de musulmans et de chrétiens de partout dans le monde.

在杰宁、拉马拉、纳布卢斯、基督降生堂——愿上帝平安——占领部队毫不尊重全世界数亿穆斯林人和基督徒感情。

Le carnage quotidien qui a eu lieu au cours des 12 derniers jours, commis par les forces d'occupation israéliennes, les attaques sauvages quotidiennes et le pilonnage du camp de réfugiés de Jénine et de Naplouse, et l'attaque contre la Église de la Nativité sont autant d'actes criminels qui font peser une claire menace contre la paix et la sécurité internationales.

以色列占领军在过去12天中所造成大量伤亡、每天对杰宁和纳布卢斯难民营进行野蛮攻击和轰炸以及对耶稣诞生堂所发动攻击都是犯罪行动,都是对国际和平与安全明显威胁。

Alors que la Cour suprême fédérale a confirmé qu'une scène de la nativité pouvait être présentée dans un édifice public, la Cour suprême de la Californie a quant à elle estimé que la constitution de l'État, qui interdisait les manifestations de préférence pour tel ou tel groupe religieux, prohibait la présentation d'une croix illuminée dans un lieu public lors de la célébration des fêtes de Noël et de Pâques (Lynch v. Donnelly, 465 U.S. 668 (1984); Fox v. City of Los Angeles, 587 P.2d 663 (1978)).

尽管美国最高法院维持了在公共财产上陈列耶稣延诞图判决,加州最高法院却裁定,州宪法关于禁止偏向禁令禁止在圣诞节和复活节时在公共场所陈列点燃十字架(见Lynch诉Donnelly,465 U.S. 668(1984);Fox诉洛杉矶市,587 P. 2d 663 (Cal.,1978))。

Le siège de l'église de la Nativité devrait également cesser immédiatement.

对耶稣降生堂包围也应该立即结束。

C'est le cas de la basilique de la Nativité à Bethléem.

这是伯利恒耶稣降生堂正在发生情况。

Nous invitons au respect du caractère sacré, inviolable, de l'église de la Nativité.

我们敦促尊重耶稣诞生堂神圣不可侵犯性。

Quatrièmement, le siège imposé aux nombreux sites sacrés, notamment l'église de la Nativité, doit être levé.

第四,必须取消对许多圣地,包括耶酥降生堂包围。

L'église de la Nativité souffre.

圣诞堂正在遭受其自身受难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nativité 的法语例句

用户正在搜索


tropho-, trophoblaste, trophoblastique, trophochromatine, trophochromidie, trophocyte, trophœdème, tropholphylle, trophonévrose, trophoplasma,

相似单词


natisite, native, nativement, nativisme, nativiste, nativité, natochikite, natoufien, natramblygonite, natrémie,
n.f.
1. 耶稣、圣母以及某些圣徒诞生日
la nativité de la Vierge圣母马利亚诞生日
la Nativité, le jour de la Nativité圣诞节
On avait avancé de quelques jours l'exécution, pour ne pas tomber dans les fêtes de la Nativité (Yourcenar).为避免冲犯圣诞节,死刑已提执行。(尤斯纳尔)
an de la Nativité公元纪年
2. 表现耶稣诞生艺术品
Raphaël a peint plusieurs Nativités.拉斐尔创作了好幅耶稣诞生图。
3. 诞生时日
nativité placée dans le signe des Gémeaux命合双子宫
4. 〈古〉降生时宫图
5. 〈古〉诞生
C'est l'astre puissant et bénin qui a éclairé ma nativité (Bossuet).照耀我呱呱坠地是那颗光亮而熙和星体。(博絮埃)
6. 诞生日

法 语 助 手
近义词:
noël
联想词
Annonciation榜文;crèche马槽;fête节,节日,节庆;résurrection复活;célébration庆祝;biblique《圣经》,有关《圣经》;église会,;Noël圣诞节;Pentecôte圣灵降临节;représentation表现,表达;chapelle,礼拜;

Johnny Josef Thaljiye, 19 ans, a été abattu dans l'enceinte de l'Église de la Nativité à Bethléem.

Johnny Josef Thaljiye在伯利恒Nativity院内遭到枪击。

L'Église de la Nativité a été assiégée, et une statue de la Vierge Marie a été détruite.

圣诞遭到围困,圣母马利亚雕像也被毁。

Aucune image ne saisit mieux ces moments de désespoir que le siège de l'Église de la nativité à Bethléem.

没有什么画面能够比伯利恒圣诞被围更好地说明那段悲惨时光。

Enfin, la France, par la voie de ses plus hautes autorités, a exprimé son émotion concernant la situation autour de la Basilique de la Nativité à Bethléem.

最后,法国通过最高当局对伯利恒纳蒂维蒂周围局势表示关切。

Nous sommes particulièrement inquiets au vu des informations qui nous parviennent concernant une opération imminente contre des Palestiniens qui se sont réfugiés dans l'Église de la Nativité.

我们对于有关即将对在圣诞寻求庇护巴勒斯坦人采取行动报道感到特别震惊。

Les lieux saints situés dans les territoires palestiniens sont menacés, notamment la Église de la Nativité à Bethléem qui, depuis plusieurs jours maintenant, est assiégée par les forces israéliennes.

巴勒斯坦领土内圣地正受到威胁,其中包括伯利恒圣诞许多来一直被以色列部队封锁。

Nous appelons les deux parties à s'assurer que la situation autour de l'Église de la Nativité, qui se trouve dans une impasse, prendra fin sans nouvelles violences ou destructions.

我们呼吁双方确保结束在主诞对峙,不要再发生暴力和毁灭。

Nous sommes également inquiets de la situation actuelle dans l'Église de la Nativité à Bethléem, et nous invitons les deux parties à éviter d'y faire encore plus de vaines victimes.

我们也对伯利恒圣诞正在发生局势感到关切,我们呼吁双方避免那里不必要进一步伤亡。

En ce qui concerne la situation dans l'Église de la Nativité à Bethléem, la partie palestinienne a cherché à présenter comme un siège ce qui est en réalité une prise d'otages.

关于伯利恒耶酥降生,巴勒斯坦一方试图把一场人质危机说成是以色列围攻。

La déformation des faits et les abus contre des biens civils sont très clairement illustrés par la situation qui prévaut dans l'Église de la Nativité, à l'intérieur de laquelle des hommes armés continent de tirer sur des soldats israéliens.

圣诞情况再清楚不过地表明了曲解和滥用民用物品模式,枪手们仍在从这个内向以色列士兵开火。

L'Église de la Nativité est toujours soumise à un siège militaire et a fait hier l'objet d'un autre assaut militaire qui a provoqué l'incendie d'un couvent franciscain et d'une église grecque orthodoxe, ce qui constitue encore un crime israélien.

耶稣降生仍然处于军事围困下,并在昨成为又一次军事攻击目标,这次攻击使一个弗朗西斯修女院和一个希腊东正起火,这是以色列犯下又一个罪行。

À Djénine, à Ramallah, à Naplouse, dans la basilique de la Nativité de Jésus-Christ - que la paix de Dieu soit avec lui - les forces d'occupation n'ont eu aucun respect pour les sentiments religieux de centaines de millions de musulmans et de chrétiens de partout dans le monde.

在杰宁、拉马拉、纳布卢斯、基督降生——愿上帝平安——占领部队毫不尊重全世界数亿穆斯林人和基督徒感情。

Le carnage quotidien qui a eu lieu au cours des 12 derniers jours, commis par les forces d'occupation israéliennes, les attaques sauvages quotidiennes et le pilonnage du camp de réfugiés de Jénine et de Naplouse, et l'attaque contre la Église de la Nativité sont autant d'actes criminels qui font peser une claire menace contre la paix et la sécurité internationales.

以色列占领军在过去12中所造成大量伤亡、每对杰宁和纳布卢斯难民营进行野蛮攻击和轰炸以及对耶稣诞生所发动攻击都是犯罪行动,都是对国际和平与安全明显威胁。

Alors que la Cour suprême fédérale a confirmé qu'une scène de la nativité pouvait être présentée dans un édifice public, la Cour suprême de la Californie a quant à elle estimé que la constitution de l'État, qui interdisait les manifestations de préférence pour tel ou tel groupe religieux, prohibait la présentation d'une croix illuminée dans un lieu public lors de la célébration des fêtes de Noël et de Pâques (Lynch v. Donnelly, 465 U.S. 668 (1984); Fox v. City of Los Angeles, 587 P.2d 663 (1978)).

尽管美国最高法院维持了在公共财产上陈列耶稣延诞图判决,加州最高法院却裁定,州宪法关于禁止偏向禁令禁止在圣诞节和复活节时在公共场所陈列点燃十字架(见Lynch诉Donnelly,465 U.S. 668(1984);Fox诉洛杉矶市,587 P. 2d 663 (Cal.,1978))。

Le siège de l'église de la Nativité devrait également cesser immédiatement.

对耶稣降生包围也应立即结束。

C'est le cas de la basilique de la Nativité à Bethléem.

这是伯利恒耶稣降生正在发生情况。

Nous invitons au respect du caractère sacré, inviolable, de l'église de la Nativité.

我们敦促尊重耶稣诞生神圣不可侵犯性。

Quatrièmement, le siège imposé aux nombreux sites sacrés, notamment l'église de la Nativité, doit être levé.

第四,必须取消对许多圣地,包括耶酥降生包围。

L'église de la Nativité souffre.

圣诞正在遭受其自身受难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nativité 的法语例句

用户正在搜索


tropisme, tropo-, tropocollagène, tropologie, troponine, tropooline, tropopause, tropophile, tropophylle, tropophyte,

相似单词


natisite, native, nativement, nativisme, nativiste, nativité, natochikite, natoufien, natramblygonite, natrémie,
n.f.
1. 耶稣、圣母以及某些圣徒诞生日
la nativité de la Vierge圣母马亚诞生日
la Nativité, le jour de la Nativité圣诞节
On avait avancé de quelques jours l'exécution, pour ne pas tomber dans les fêtes de la Nativité (Yourcenar).为避免冲犯圣诞节,死刑已提前几天执行。(尤斯纳尔)
an de la Nativité公元纪年
2. 表现耶稣诞生艺术品
Raphaël a peint plusieurs Nativités.拉斐尔创作了好几幅耶稣诞生图。
3. 诞生时日
nativité placée dans le signe des Gémeaux命合双子宫
4. 〈古〉降生时天宫图
5. 〈古〉诞生
C'est l'astre puissant et bénin qui a éclairé ma nativité (Bossuet).照耀我呱呱坠地是那颗光亮而熙和星体。(博絮埃)
6. 诞生日

法 语 助 手
近义词:
noël
联想词
Annonciation榜文;crèche马槽;fête节,节日,节庆;résurrection复活;célébration庆祝;biblique《圣经》,有关《圣经》;église教会,教堂;Noël圣诞节;Pentecôte圣灵降临节;représentation表现,表达;chapelle小教堂,礼拜堂;

Johnny Josef Thaljiye, 19 ans, a été abattu dans l'enceinte de l'Église de la Nativité à Bethléem.

Johnny Josef Thaljiye在Nativity教堂院内遭到枪击。

L'Église de la Nativité a été assiégée, et une statue de la Vierge Marie a été détruite.

圣诞教堂遭到围困,圣母马雕像也被毁。

Aucune image ne saisit mieux ces moments de désespoir que le siège de l'Église de la nativité à Bethléem.

没有什么画面能够比圣诞教堂被围更好地说明那段悲惨时光。

Enfin, la France, par la voie de ses plus hautes autorités, a exprimé son émotion concernant la situation autour de la Basilique de la Nativité à Bethléem.

最后,法国通过最高当局对纳蒂维蒂教堂周围局势表示关切。

Nous sommes particulièrement inquiets au vu des informations qui nous parviennent concernant une opération imminente contre des Palestiniens qui se sont réfugiés dans l'Église de la Nativité.

我们对于有关即将对在圣诞教堂寻求庇护巴勒斯坦人采取行动报道感到特别震惊。

Les lieux saints situés dans les territoires palestiniens sont menacés, notamment la Église de la Nativité à Bethléem qui, depuis plusieurs jours maintenant, est assiégée par les forces israéliennes.

巴勒斯坦领土内圣地正受到威胁,其中包括圣诞教堂,该教堂许多天来一直被以色列部队封锁。

Nous appelons les deux parties à s'assurer que la situation autour de l'Église de la Nativité, qui se trouve dans une impasse, prendra fin sans nouvelles violences ou destructions.

我们呼吁双方确保结束在主诞教堂对峙,不要再发生暴力和毁灭。

Nous sommes également inquiets de la situation actuelle dans l'Église de la Nativité à Bethléem, et nous invitons les deux parties à éviter d'y faire encore plus de vaines victimes.

我们也对圣诞教堂正在发生局势感到关切,我们呼吁双方避免那里不必要进一步伤亡。

En ce qui concerne la situation dans l'Église de la Nativité à Bethléem, la partie palestinienne a cherché à présenter comme un siège ce qui est en réalité une prise d'otages.

关于耶酥降生堂,巴勒斯坦一方试图把一场人质危机说成是以色列围攻。

La déformation des faits et les abus contre des biens civils sont très clairement illustrés par la situation qui prévaut dans l'Église de la Nativité, à l'intérieur de laquelle des hommes armés continent de tirer sur des soldats israéliens.

圣诞教堂情况再清楚不过地表明了曲解和滥用民用物品模式,枪手们仍在从这个教堂内向以色列士兵开火。

L'Église de la Nativité est toujours soumise à un siège militaire et a fait hier l'objet d'un autre assaut militaire qui a provoqué l'incendie d'un couvent franciscain et d'une église grecque orthodoxe, ce qui constitue encore un crime israélien.

耶稣降生堂仍然处于军事围困下,并在昨天成为又一次军事攻击目标,这次攻击使一个弗朗西斯修女院和一个希腊东正教教堂起火,这是以色列犯下又一个罪行。

À Djénine, à Ramallah, à Naplouse, dans la basilique de la Nativité de Jésus-Christ - que la paix de Dieu soit avec lui - les forces d'occupation n'ont eu aucun respect pour les sentiments religieux de centaines de millions de musulmans et de chrétiens de partout dans le monde.

在杰宁、拉马拉、纳布卢斯、基督降生堂——愿上帝平安——占领部队毫不尊重全世界数亿穆斯林人和基督徒宗教感情。

Le carnage quotidien qui a eu lieu au cours des 12 derniers jours, commis par les forces d'occupation israéliennes, les attaques sauvages quotidiennes et le pilonnage du camp de réfugiés de Jénine et de Naplouse, et l'attaque contre la Église de la Nativité sont autant d'actes criminels qui font peser une claire menace contre la paix et la sécurité internationales.

以色列占领军在过去12天中所造成大量伤亡、每天对杰宁和纳布卢斯难民营进行野蛮攻击和轰炸以及对耶稣诞生堂所发动攻击都是犯罪行动,都是对国际和平与安全明显威胁。

Alors que la Cour suprême fédérale a confirmé qu'une scène de la nativité pouvait être présentée dans un édifice public, la Cour suprême de la Californie a quant à elle estimé que la constitution de l'État, qui interdisait les manifestations de préférence pour tel ou tel groupe religieux, prohibait la présentation d'une croix illuminée dans un lieu public lors de la célébration des fêtes de Noël et de Pâques (Lynch v. Donnelly, 465 U.S. 668 (1984); Fox v. City of Los Angeles, 587 P.2d 663 (1978)).

尽管美国最高法院维持了在公共财产上陈列耶稣延诞图判决,加州最高法院却裁定,州宪法关于禁止偏向教派禁令禁止在圣诞节和复活节时在公共场所陈列点燃十字架(见Lynch诉Donnelly,465 U.S. 668(1984);Fox诉洛杉矶市,587 P. 2d 663 (Cal.,1978))。

Le siège de l'église de la Nativité devrait également cesser immédiatement.

对耶稣降生堂包围也应该立即结束。

C'est le cas de la basilique de la Nativité à Bethléem.

这是耶稣降生堂正在发生情况。

Nous invitons au respect du caractère sacré, inviolable, de l'église de la Nativité.

我们敦促尊重耶稣诞生堂神圣不可侵犯性。

Quatrièmement, le siège imposé aux nombreux sites sacrés, notamment l'église de la Nativité, doit être levé.

第四,必须取消对许多圣地,包括耶酥降生堂包围。

L'église de la Nativité souffre.

圣诞教堂正在遭受其自身受难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nativité 的法语例句

用户正在搜索


trusquin, trusquinage, trusquiner, trust, truste, trüstedtite, trustee, trusteeship, truster, trusteur,

相似单词


natisite, native, nativement, nativisme, nativiste, nativité, natochikite, natoufien, natramblygonite, natrémie,
n.f.
1. 耶稣、圣母以及某些圣徒诞生日
la nativité de la Vierge圣母马亚诞生日
la Nativité, le jour de la Nativité圣诞节
On avait avancé de quelques jours l'exécution, pour ne pas tomber dans les fêtes de la Nativité (Yourcenar).为避免冲犯圣诞节,死刑已提前几天执行。(尤)
an de la Nativité公元纪年
2. 表现耶稣诞生艺术品
Raphaël a peint plusieurs Nativités.拉斐创作了好几幅耶稣诞生图。
3. 诞生时日
nativité placée dans le signe des Gémeaux命合双子宫
4. 〈古〉降生时天宫图
5. 〈古〉诞生
C'est l'astre puissant et bénin qui a éclairé ma nativité (Bossuet).照耀我呱呱坠地是那颗光亮而熙和星体。(博絮埃)
6. 诞生日

法 语 助 手
近义词:
noël
联想词
Annonciation榜文;crèche马槽;fête节,节日,节庆;résurrection复活;célébration庆祝;biblique《圣经》,有关《圣经》;église教会,教堂;Noël圣诞节;Pentecôte圣灵降临节;représentation表现,表达;chapelle小教堂,礼拜堂;

Johnny Josef Thaljiye, 19 ans, a été abattu dans l'enceinte de l'Église de la Nativité à Bethléem.

Johnny Josef Thaljiye在伯Nativity教堂院内遭到枪击。

L'Église de la Nativité a été assiégée, et une statue de la Vierge Marie a été détruite.

圣诞教堂遭到围困,圣母马雕像也被毁。

Aucune image ne saisit mieux ces moments de désespoir que le siège de l'Église de la nativité à Bethléem.

没有什么画面能够比伯圣诞教堂被围更好地说明那段悲惨时光。

Enfin, la France, par la voie de ses plus hautes autorités, a exprimé son émotion concernant la situation autour de la Basilique de la Nativité à Bethléem.

最后,法国通过最高当局对伯蒂维蒂教堂周围局势表示关切。

Nous sommes particulièrement inquiets au vu des informations qui nous parviennent concernant une opération imminente contre des Palestiniens qui se sont réfugiés dans l'Église de la Nativité.

我们对于有关即将对在圣诞教堂寻求庇护巴勒坦人采取行动报道感到特别震惊。

Les lieux saints situés dans les territoires palestiniens sont menacés, notamment la Église de la Nativité à Bethléem qui, depuis plusieurs jours maintenant, est assiégée par les forces israéliennes.

巴勒坦领土内圣地正受到威胁,其中包括伯圣诞教堂,该教堂许多天来一直被以色列部队封锁。

Nous appelons les deux parties à s'assurer que la situation autour de l'Église de la Nativité, qui se trouve dans une impasse, prendra fin sans nouvelles violences ou destructions.

我们呼吁双方确保结束在主诞教堂对峙,不要再发生暴力和毁灭。

Nous sommes également inquiets de la situation actuelle dans l'Église de la Nativité à Bethléem, et nous invitons les deux parties à éviter d'y faire encore plus de vaines victimes.

我们也对伯圣诞教堂正在发生局势感到关切,我们呼吁双方避免那里不必要进一步伤亡。

En ce qui concerne la situation dans l'Église de la Nativité à Bethléem, la partie palestinienne a cherché à présenter comme un siège ce qui est en réalité une prise d'otages.

关于伯耶酥降生堂,巴勒坦一方试图把一场人质危机说成是以色列围攻。

La déformation des faits et les abus contre des biens civils sont très clairement illustrés par la situation qui prévaut dans l'Église de la Nativité, à l'intérieur de laquelle des hommes armés continent de tirer sur des soldats israéliens.

圣诞教堂情况再清楚不过地表明了曲解和滥用民用物品模式,枪手们仍在从这个教堂内向以色列士兵开火。

L'Église de la Nativité est toujours soumise à un siège militaire et a fait hier l'objet d'un autre assaut militaire qui a provoqué l'incendie d'un couvent franciscain et d'une église grecque orthodoxe, ce qui constitue encore un crime israélien.

耶稣降生堂仍然处于军事围困下,并在昨天成为又一次军事攻击目标,这次攻击使一个弗朗西修女院和一个希腊东正教教堂起火,这是以色列犯下又一个罪行。

À Djénine, à Ramallah, à Naplouse, dans la basilique de la Nativité de Jésus-Christ - que la paix de Dieu soit avec lui - les forces d'occupation n'ont eu aucun respect pour les sentiments religieux de centaines de millions de musulmans et de chrétiens de partout dans le monde.

在杰宁、拉马拉、布卢、基督降生堂——愿上帝平安——占领部队毫不尊重全世界数亿穆林人和基督徒宗教感情。

Le carnage quotidien qui a eu lieu au cours des 12 derniers jours, commis par les forces d'occupation israéliennes, les attaques sauvages quotidiennes et le pilonnage du camp de réfugiés de Jénine et de Naplouse, et l'attaque contre la Église de la Nativité sont autant d'actes criminels qui font peser une claire menace contre la paix et la sécurité internationales.

以色列占领军在过去12天中所造成大量伤亡、每天对杰宁和布卢难民营进行野蛮攻击和轰炸以及对耶稣诞生堂所发动攻击都是犯罪行动,都是对国际和平与安全明显威胁。

Alors que la Cour suprême fédérale a confirmé qu'une scène de la nativité pouvait être présentée dans un édifice public, la Cour suprême de la Californie a quant à elle estimé que la constitution de l'État, qui interdisait les manifestations de préférence pour tel ou tel groupe religieux, prohibait la présentation d'une croix illuminée dans un lieu public lors de la célébration des fêtes de Noël et de Pâques (Lynch v. Donnelly, 465 U.S. 668 (1984); Fox v. City of Los Angeles, 587 P.2d 663 (1978)).

尽管美国最高法院维持了在公共财产上陈列耶稣延诞图判决,加州最高法院却裁定,州宪法关于禁止偏向教派禁令禁止在圣诞节和复活节时在公共场所陈列点燃十字架(见Lynch诉Donnelly,465 U.S. 668(1984);Fox诉洛杉矶市,587 P. 2d 663 (Cal.,1978))。

Le siège de l'église de la Nativité devrait également cesser immédiatement.

对耶稣降生堂包围也应该立即结束。

C'est le cas de la basilique de la Nativité à Bethléem.

这是伯耶稣降生堂正在发生情况。

Nous invitons au respect du caractère sacré, inviolable, de l'église de la Nativité.

我们敦促尊重耶稣诞生堂神圣不可侵犯性。

Quatrièmement, le siège imposé aux nombreux sites sacrés, notamment l'église de la Nativité, doit être levé.

第四,必须取消对许多圣地,包括耶酥降生堂包围。

L'église de la Nativité souffre.

圣诞教堂正在遭受其自身受难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nativité 的法语例句

用户正在搜索


trypanose, trypanosome, trypanosomiae, trypanosomiase, trypanosomiaseafricaine, trypanosomose, tryparsamide, trypsinase, trypsine, trypsinogène,

相似单词


natisite, native, nativement, nativisme, nativiste, nativité, natochikite, natoufien, natramblygonite, natrémie,