法语助手
  • 关闭
neigeux, se
a.
1. 被, 积
cimes ~ses山顶
temps neigeux 〈引申义〉要下天气

2. 一般,
barbe neigeuse银髯

常见用法
un temps neigeux下天气

法 语 助 手
近义词:
blanc,  enneigé,  blanchâtre
联想词
pluvieux下雨,多雨;neige;hivernal冬天,冬季;enneigement;glacial冰冷,极冷;hiver冬,冬季,冬天;rocheux多岩石;montagneux多山,群山起伏;orage雷雨,暴风雨;froid;nuageux多云;

Météo France a annoncé un nouvel épisode neigeux sur la majeure partie de la France dès mercredi.

法国气象局发布了本周三大部分法国地区将遭受新一轮袭击。

Son père, vétéran octogénaire à la barbichette neigeuse, est assis au bout de la rue sur un tabouret en osier tressé.

父亲,有着一样胡子80岁老兵,坐在街尽头一个柳条编凳子上.他讲述着他在往日战争中功勋,一串念珠绕着他布满皱纹手.

Leur regard fut tout d'abord arrêté par la montagne à cime neigeuse, qui se dressait à une distance de six ou sept milles.

他们首先注意到六七英里外那座顶端高山。

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖多雨温带气候北方多森林气候分界线横穿波兰(根据Koppen-Geiger分类)。

Les zones en haute altitude souffrent de la fonte des glaciers et des pics neigeux, tandis que l'agriculture pâtit également du changement climatique et de la sécheresse.

高海拔地区不仅遭受着冰川和冰峰融化,同时也见证了气候变化和干旱对土著民族农业带来负面影响。

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖多雨温带气候北方多森林气候分界线横穿波兰(根据Koppen-Geiger分类)。

De même que de nombreux autres POP, on a trouvé de l'endosulfan dans des échantillons de manteau neigeux prélevés à différentes altitudes dans les montagnes de l'ouest du Canada.

在加拿大西部山脉不同纬度收集样本中发现了硫丹,以及许多其他持久性有机污染物。

La moitié nord de la France est sous la neige.Vingt départements de la moitié nord de la France ont été maintenus en vigilance orange en raison d'un "épisode neigeux actif".

法国北部一半地区正被大,其中20个省由于正处于“持续阶段”而拉响了橙色警报。

L'évaluation du couvert neigeux au moyen de senseurs optiques et l'évaluation des caractéristiques de la neige par micro-ondes constituent des sources précieuses d'informations pour l'établissement de modèles de ruissellement des eaux.

使用光学传感器情况进行评估及使用微波对类型加以评估为水流失模型提供了很有价值投入。

Une troisième est la réduction drastique de la quantité d'eau disponible pour des centaines de millions d'habitants de la planète en raison de la fonte des glaciers de montagne et de la couverture neigeuse.

三是高山冰川和积融化使数以亿计世界人口供水大幅减少前景。

Les résultats de cette étude indiquent que l'usage dont on en fait actuellement contribue appréciablement à la pollution d'écosystèmes éloignés de haute altitude par l'endosulfan, qui s'y dépose par le biais des précipitations neigeuses.

研究结果表明,目前硫丹使用是造成其在高海拔、高纬度偏远生态系统,以降形式沉积重要原因。

Le recul des glaciers et la réduction du manteau neigeux devraient s'accélérer et avoir des conséquences négatives pour plus d'un sixième de la population mondiale, qui est approvisionnée en eau de fonte provenant de massifs montagneux.

据预测,冰川消失和收缩将会加剧,从而对供水要依靠山脉融全世界六分之一以上人口水源造成不利影响。

On aurait tort de se gausser des malheurs légumiers de l'Inde, car ils sont la métaphore de ce qui nous attend : peut-être pas la fin du monde, mais tout de même plus grave qu'un épisode neigeux.

如果我们嘲笑印度农民坏运气可就错了,他们是我们未来一个投影:那也许并不是世界末日,但肯定比现在

Le Centre d'applications satellitaires consacré à l'hydrologie est un projet commun d'une durée de cinq ans d'EUMETSAT et des membres d'EUMETSAT, dont la Slovaquie, visant à mettre au point, à partir des données satellitaires, des produits concernant les précipitations, le manteau neigeux et l'humidité du sol, à l'appui de l'hydrologie opérationnelle.

水文卫星应用机构是欧洲气象卫星应用组织和其各成员国以及斯洛伐克之间一个5年期共同项目,目是要根据卫星数据开发出关于沉降、积和土壤水分产品,用来支持应用水文学。

Sur son site Internet, Roshydromet publie chaque année un rapport sur les caractéristiques climatiques sur le territoire de la Fédération de Russie, qui, outre des informations sur les spécificités du régime des températures et du régime des précipitations, présente des données sur le milieu glaciaire en Arctique, la couverture neigeuse et les phénomènes climatiques extrêmes.

联邦水文气象局每年都在其网站上公布一份关于俄罗斯联邦气候具体方面报告,其中除气温和降雨这些特定方面信息外,还载列关于北极结冰条件、率以及危险天气现象等数据。

La surveillance du système climatique dans le cadre du Programme mondial des données climatologiques et de surveillance du climat se fait à l'aide de données satellite sur des paramètres tels que le niveau des mers, la température atmosphérique, les glaces de mer, le manteau neigeux, le rayonnement solaire, l'épaisseur optique des aérosols, l'albédo et la nébulosité.

世界气候数据监测方案范围内气候系统监测活动是采用卫星数据监测海平面、气温、海冰、被、太阳辐射、浮质光深度、反照率和云层等参数。

Sont également en cours d'élaboration des projets d'évaluation des effets des changements climatiques, notamment les effets de la réduction des glaces marines, de la fonte de la calotte glaciaire du Groenland et de la modification du couvert neigeux et du pergélisol, et des projets d'échange de connaissances sur l'adaptation aux changements climatiques, les pratiques exemplaires et les mesures envisageables.

还在拟订一些气候变化影响评估有关项目,包括关于下列问题项目:海冰减少影响,格陵兰冰原融化,和永冻层状况变化,分享适应气候变化方面专门知识,最佳做法和可以采取行动。

Même si les dirigeants sont en mesure d'effectuer rapidement la transition vers un régime de croissance à faibles émissions de carbone, l'inévitable montée de la température de la planète va provoquer de graves bouleversements environnementaux et des perturbations en favorisant les agressions de la sécheresse, l'élévation du niveau des mers, la fonte des glaces et du manteau neigeux ainsi que l'apparition de phénomènes météorologiques extrêmes.

即使决策者能够迅速完成向低碳增长轨道过渡,不可避免全球升温仍将带来环境震荡和压力,致使干旱状况蔓延,海平面升高,冰原和融化以及发生极端天候事件。

Il a également noté que les données satellite pour les besoins de la gestion de l'eau pouvaient aider à déterminer l'importance des précipitations, la couverture neigeuse, l'humidité du sol, les variations des nappes phréatiques, les superficies inondables, la température de surface, la vitesse du vent et les types de végétation et la santé de la végétation et qu'elles pouvaient même fournir des estimations de l'évaporation.

委员会还指出,为水管理各项需要服务卫星数据可有助于测定降水活动、积、土壤水分、地下水储存变化、洪涝地区、地表温度、风速、植被类型和健康状况,甚至可提供水蒸发估计值。

Même si les dirigeants sont en mesure d'opérer rapidement la transition vers un régime de croissance à faibles émissions de carbone, les conséquences inévitables du changement climatique, par exemple la hausse des températures, vont entraîner des chocs et des dérèglements graves, à savoir l'expansion des zones arides, l'élévation du niveau des mers, la fonte des glaces et du manteau neigeux, ainsi que des phénomènes météorologiques extrêmes.

即使决策者能够迅速完成向低排放轨道过渡,诸如全球升温等不可避免气候变化后果仍将带来环境震荡和压力,致使干旱蔓延,海平面升高,冰原和融化以及发生极端气候事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 neigeux 的法语例句

用户正在搜索


不完全性脱位, 不完全氧化, 不完全制动, 不完善, 不完善的, 不完善的推理, 不完善地, 不枉, 不危险的, 不为,

相似单词


neige, neigé, neigeoter, neigeotter, neiger, neigeux, neillie, neisse de lusace, nekal, nelombo,
neigeux, se
a.
1. 被雪覆盖, 积雪
cimes ~ses积雪山顶
temps neigeux 〈引申义〉要下雪天气

2. 雪一般, 雪白
barbe neigeuse银髯

常见用法
un temps neigeux下雪天气

法 语 助 手
近义词:
blanc,  enneigé,  blanchâtre
联想词
pluvieux;neige雪;hivernal冬天,冬季;enneigement积雪;glacial,极,严寒;hiver冬,冬季,冬天;rocheux岩石;montagneux,群山起伏;orage,暴风;froid;nuageux;

Météo France a annoncé un nouvel épisode neigeux sur la majeure partie de la France dès mercredi.

法国气象局发布了本周三大部分法国地区将遭受新一轮暴雪袭击。

Son père, vétéran octogénaire à la barbichette neigeuse, est assis au bout de la rue sur un tabouret en osier tressé.

父亲,有着雪花一样胡子80岁老兵,坐在街尽头一个柳条编凳子上.他讲述着他在往日战争中功勋,一串念珠绕着他布满皱纹手.

Leur regard fut tout d'abord arrêté par la montagne à cime neigeuse, qui se dressait à une distance de six ou sept milles.

他们首先注意到六七英里外那座顶端积雪高山。

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖温带气候北方森林气候分界线横穿波兰(根据Koppen-Geiger分类)。

Les zones en haute altitude souffrent de la fonte des glaciers et des pics neigeux, tandis que l'agriculture pâtit également du changement climatique et de la sécheresse.

高海拔地区不仅遭受着冰川和冰峰融化,同时也见证了气候变化和干旱对土著民族农业带来负面影响。

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖温带气候北方森林气候分界线横穿波兰(根据Koppen-Geiger分类)。

De même que de nombreux autres POP, on a trouvé de l'endosulfan dans des échantillons de manteau neigeux prélevés à différentes altitudes dans les montagnes de l'ouest du Canada.

在加拿大西部山脉不同纬度收集积雪样本中发现了硫丹,以其他持久性有机污染物。

La moitié nord de la France est sous la neige.Vingt départements de la moitié nord de la France ont été maintenus en vigilance orange en raison d'un "épisode neigeux actif".

法国北部一半地区正被大雪覆盖,其中20个省由于正处于“持续降雪阶段”而拉响了橙色警报。

L'évaluation du couvert neigeux au moyen de senseurs optiques et l'évaluation des caractéristiques de la neige par micro-ondes constituent des sources précieuses d'informations pour l'établissement de modèles de ruissellement des eaux.

使用光学传感器对雪覆盖情况进行评估使用微波对雪类型加以评估为水流失模型提供了很有价值投入。

Une troisième est la réduction drastique de la quantité d'eau disponible pour des centaines de millions d'habitants de la planète en raison de la fonte des glaciers de montagne et de la couverture neigeuse.

三是高山冰川和积雪融化使数以亿计世界人口供水大幅减少前景。

Les résultats de cette étude indiquent que l'usage dont on en fait actuellement contribue appréciablement à la pollution d'écosystèmes éloignés de haute altitude par l'endosulfan, qui s'y dépose par le biais des précipitations neigeuses.

研究结果表明,目前硫丹使用是造成其在高海拔、高纬度偏远生态系统,以降雪形式沉积重要原因。

Le recul des glaciers et la réduction du manteau neigeux devraient s'accélérer et avoir des conséquences négatives pour plus d'un sixième de la population mondiale, qui est approvisionnée en eau de fonte provenant de massifs montagneux.

据预测,冰川消失和雪盖收缩将会加剧,从而对供水要依靠山脉融雪全世界六分之一以上人口水源造成不利影响。

On aurait tort de se gausser des malheurs légumiers de l'Inde, car ils sont la métaphore de ce qui nous attend : peut-être pas la fin du monde, mais tout de même plus grave qu'un épisode neigeux.

如果我们嘲笑印度农民坏运气可就错了,他们是我们未来一个投影:那也并不是世界末日,但肯定比现在雪灾还严重

Le Centre d'applications satellitaires consacré à l'hydrologie est un projet commun d'une durée de cinq ans d'EUMETSAT et des membres d'EUMETSAT, dont la Slovaquie, visant à mettre au point, à partir des données satellitaires, des produits concernant les précipitations, le manteau neigeux et l'humidité du sol, à l'appui de l'hydrologie opérationnelle.

水文卫星应用机构是欧洲气象卫星应用组织和其各成员国以斯洛伐克之间一个5年期共同项目,目是要根据卫星数据开发出关于沉降、积雪覆盖和土壤水分产品,用来支持应用水文学。

Sur son site Internet, Roshydromet publie chaque année un rapport sur les caractéristiques climatiques sur le territoire de la Fédération de Russie, qui, outre des informations sur les spécificités du régime des températures et du régime des précipitations, présente des données sur le milieu glaciaire en Arctique, la couverture neigeuse et les phénomènes climatiques extrêmes.

联邦水文气象局每年都在其网站上公布一份关于俄罗斯联邦气候具体方面报告,其中除气温和降这些特定方面信息外,还载列关于北极结冰条件、雪覆盖率以危险天气现象等数据。

La surveillance du système climatique dans le cadre du Programme mondial des données climatologiques et de surveillance du climat se fait à l'aide de données satellite sur des paramètres tels que le niveau des mers, la température atmosphérique, les glaces de mer, le manteau neigeux, le rayonnement solaire, l'épaisseur optique des aérosols, l'albédo et la nébulosité.

世界气候数据监测方案范围内气候系统监测活动是采用卫星数据监测海平面、气温、海冰、雪被、太阳辐射、浮质光深度、反照率和云层等参数。

Sont également en cours d'élaboration des projets d'évaluation des effets des changements climatiques, notamment les effets de la réduction des glaces marines, de la fonte de la calotte glaciaire du Groenland et de la modification du couvert neigeux et du pergélisol, et des projets d'échange de connaissances sur l'adaptation aux changements climatiques, les pratiques exemplaires et les mesures envisageables.

还在拟订一些气候变化影响评估有关项目,包括关于下列问题项目:海冰减少影响,格陵兰冰原融化,雪盖和永冻层状况变化,分享适应气候变化方面专门知识,最佳做法和可以采取行动。

Même si les dirigeants sont en mesure d'effectuer rapidement la transition vers un régime de croissance à faibles émissions de carbone, l'inévitable montée de la température de la planète va provoquer de graves bouleversements environnementaux et des perturbations en favorisant les agressions de la sécheresse, l'élévation du niveau des mers, la fonte des glaces et du manteau neigeux ainsi que l'apparition de phénomènes météorologiques extrêmes.

即使决策者能够迅速完成向低碳增长轨道过渡,不可避免全球升温仍将带来严重环境震荡和压力,致使干旱状况蔓延,海平面升高,冰原和雪盖融化以发生极端天候事件。

Il a également noté que les données satellite pour les besoins de la gestion de l'eau pouvaient aider à déterminer l'importance des précipitations, la couverture neigeuse, l'humidité du sol, les variations des nappes phréatiques, les superficies inondables, la température de surface, la vitesse du vent et les types de végétation et la santé de la végétation et qu'elles pouvaient même fournir des estimations de l'évaporation.

委员会还指出,为水管理各项需要服务卫星数据可有助于测定降水活动、积雪、土壤水分、地下水储存变化、洪涝地区、地表温度、风速、植被类型和健康状况,甚至可提供水蒸发估计值。

Même si les dirigeants sont en mesure d'opérer rapidement la transition vers un régime de croissance à faibles émissions de carbone, les conséquences inévitables du changement climatique, par exemple la hausse des températures, vont entraîner des chocs et des dérèglements graves, à savoir l'expansion des zones arides, l'élévation du niveau des mers, la fonte des glaces et du manteau neigeux, ainsi que des phénomènes météorologiques extrêmes.

即使决策者能够迅速完成向低排放轨道过渡,诸如全球升温等不可避免气候变化后果仍将带来严重环境震荡和压力,致使干旱蔓延,海平面升高,冰原和雪盖融化以发生极端气候事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 neigeux 的法语例句

用户正在搜索


不畏, 不畏艰险, 不畏强暴, 不畏任何风险, 不畏危险, 不谓, 不温不火, 不瘟不火, 不文明, 不文明的,

相似单词


neige, neigé, neigeoter, neigeotter, neiger, neigeux, neillie, neisse de lusace, nekal, nelombo,
neigeux, se
a.
1. 被雪覆盖, 积雪
cimes ~ses积雪山顶
temps neigeux 〈引申义〉要下雪天气

2. 雪一般, 雪白
barbe neigeuse银髯

常见用法
un temps neigeux下雪天气

法 语 助 手
近义词:
blanc,  enneigé,  blanchâtre
联想词
pluvieux下雨,多雨;neige雪;hivernal冬天,冬季;enneigement积雪;glacial,严寒;hiver冬,冬季,冬天;rocheux多岩石;montagneux多山,群山起伏;orage雷雨,暴风雨;froid;nuageux多云;

Météo France a annoncé un nouvel épisode neigeux sur la majeure partie de la France dès mercredi.

法国气象局发布了本周三大部分法国地区将遭受新一轮暴雪袭击。

Son père, vétéran octogénaire à la barbichette neigeuse, est assis au bout de la rue sur un tabouret en osier tressé.

父亲,有着雪花一样胡子80岁老兵,坐在街尽头一柳条编凳子上.他讲述着他在往日战争功勋,一串念珠绕着他布满皱纹手.

Leur regard fut tout d'abord arrêté par la montagne à cime neigeuse, qui se dressait à une distance de six ou sept milles.

他们首先注意到六七英里外那座顶端积雪高山。

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖多雨温带气候北方多雪森林气候分界线横穿波兰(根据Koppen-Geiger分类)。

Les zones en haute altitude souffrent de la fonte des glaciers et des pics neigeux, tandis que l'agriculture pâtit également du changement climatique et de la sécheresse.

高海拔地区不仅遭受着冰川和冰峰融化,同时也见证了气候变化和干旱对土著民族农业带来负面影响。

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖多雨温带气候北方多雪森林气候分界线横穿波兰(根据Koppen-Geiger分类)。

De même que de nombreux autres POP, on a trouvé de l'endosulfan dans des échantillons de manteau neigeux prélevés à différentes altitudes dans les montagnes de l'ouest du Canada.

在加拿大西部山脉不同纬度收集积雪样本发现了硫丹,以及许多其他持久性有机污染物。

La moitié nord de la France est sous la neige.Vingt départements de la moitié nord de la France ont été maintenus en vigilance orange en raison d'un "épisode neigeux actif".

法国北部一半地区正被大雪覆盖,其20由于正处于“持续降雪阶段”而拉响了橙色警报。

L'évaluation du couvert neigeux au moyen de senseurs optiques et l'évaluation des caractéristiques de la neige par micro-ondes constituent des sources précieuses d'informations pour l'établissement de modèles de ruissellement des eaux.

使用光学传感器对雪覆盖情况进行评估及使用微波对雪类型加以评估为水流失模型提供了很有价值投入。

Une troisième est la réduction drastique de la quantité d'eau disponible pour des centaines de millions d'habitants de la planète en raison de la fonte des glaciers de montagne et de la couverture neigeuse.

三是高山冰川和积雪融化使数以亿计世界人口供水大幅减少前景。

Les résultats de cette étude indiquent que l'usage dont on en fait actuellement contribue appréciablement à la pollution d'écosystèmes éloignés de haute altitude par l'endosulfan, qui s'y dépose par le biais des précipitations neigeuses.

研究结果表明,目前硫丹使用是造成其在高海拔、高纬度偏远生态系统,以降雪形式沉积重要原因。

Le recul des glaciers et la réduction du manteau neigeux devraient s'accélérer et avoir des conséquences négatives pour plus d'un sixième de la population mondiale, qui est approvisionnée en eau de fonte provenant de massifs montagneux.

据预测,冰川消失和雪盖收缩将会加剧,从而对供水要依靠山脉融雪全世界六分之一以上人口水源造成不利影响。

On aurait tort de se gausser des malheurs légumiers de l'Inde, car ils sont la métaphore de ce qui nous attend : peut-être pas la fin du monde, mais tout de même plus grave qu'un épisode neigeux.

如果我们嘲笑印度农民坏运气可就错了,他们是我们未来投影:那也许并不是世界末日,但肯定比现在雪灾还严重

Le Centre d'applications satellitaires consacré à l'hydrologie est un projet commun d'une durée de cinq ans d'EUMETSAT et des membres d'EUMETSAT, dont la Slovaquie, visant à mettre au point, à partir des données satellitaires, des produits concernant les précipitations, le manteau neigeux et l'humidité du sol, à l'appui de l'hydrologie opérationnelle.

水文卫星应用机构是欧洲气象卫星应用组织和其各成员国以及斯洛伐克之间5年期共同项目,目是要根据卫星数据开发出关于沉降、积雪覆盖和土壤水分产品,用来支持应用水文学。

Sur son site Internet, Roshydromet publie chaque année un rapport sur les caractéristiques climatiques sur le territoire de la Fédération de Russie, qui, outre des informations sur les spécificités du régime des températures et du régime des précipitations, présente des données sur le milieu glaciaire en Arctique, la couverture neigeuse et les phénomènes climatiques extrêmes.

联邦水文气象局每年都在其网站上公布一份关于俄罗斯联邦气候具体方面报告,其除气温和降雨这些特定方面信息外,还载列关于北结冰条件、雪覆盖率以及危险天气现象等数据。

La surveillance du système climatique dans le cadre du Programme mondial des données climatologiques et de surveillance du climat se fait à l'aide de données satellite sur des paramètres tels que le niveau des mers, la température atmosphérique, les glaces de mer, le manteau neigeux, le rayonnement solaire, l'épaisseur optique des aérosols, l'albédo et la nébulosité.

世界气候数据监测方案范围内气候系统监测活动是采用卫星数据监测海平面、气温、海冰、雪被、太阳辐射、浮质光深度、反照率和云层等参数。

Sont également en cours d'élaboration des projets d'évaluation des effets des changements climatiques, notamment les effets de la réduction des glaces marines, de la fonte de la calotte glaciaire du Groenland et de la modification du couvert neigeux et du pergélisol, et des projets d'échange de connaissances sur l'adaptation aux changements climatiques, les pratiques exemplaires et les mesures envisageables.

还在拟订一些气候变化影响评估有关项目,包括关于下列问题项目:海冰减少影响,格陵兰冰原融化,雪盖和永冻层状况变化,分享适应气候变化方面专门知识,最佳做法和可以采取行动。

Même si les dirigeants sont en mesure d'effectuer rapidement la transition vers un régime de croissance à faibles émissions de carbone, l'inévitable montée de la température de la planète va provoquer de graves bouleversements environnementaux et des perturbations en favorisant les agressions de la sécheresse, l'élévation du niveau des mers, la fonte des glaces et du manteau neigeux ainsi que l'apparition de phénomènes météorologiques extrêmes.

即使决策者能够迅速完成向低碳增长轨道过渡,不可避免全球升温仍将带来严重环境震荡和压力,致使干旱状况蔓延,海平面升高,冰原和雪盖融化以及发生端天候事件。

Il a également noté que les données satellite pour les besoins de la gestion de l'eau pouvaient aider à déterminer l'importance des précipitations, la couverture neigeuse, l'humidité du sol, les variations des nappes phréatiques, les superficies inondables, la température de surface, la vitesse du vent et les types de végétation et la santé de la végétation et qu'elles pouvaient même fournir des estimations de l'évaporation.

委员会还指出,为水管理各项需要服务卫星数据可有助于测定降水活动、积雪、土壤水分、地下水储存变化、洪涝地区、地表温度、风速、植被类型和健康状况,甚至可提供水蒸发估计值。

Même si les dirigeants sont en mesure d'opérer rapidement la transition vers un régime de croissance à faibles émissions de carbone, les conséquences inévitables du changement climatique, par exemple la hausse des températures, vont entraîner des chocs et des dérèglements graves, à savoir l'expansion des zones arides, l'élévation du niveau des mers, la fonte des glaces et du manteau neigeux, ainsi que des phénomènes météorologiques extrêmes.

即使决策者能够迅速完成向低排放轨道过渡,诸如全球升温等不可避免气候变化后果仍将带来严重环境震荡和压力,致使干旱蔓延,海平面升高,冰原和雪盖融化以及发生端气候事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 neigeux 的法语例句

用户正在搜索


不稳定地, 不稳定核, 不稳定化合, 不稳定平衡, 不稳定期, 不稳定燃烧, 不稳定烃, 不稳定性, 不稳定性骨折, 不稳定状态,

相似单词


neige, neigé, neigeoter, neigeotter, neiger, neigeux, neillie, neisse de lusace, nekal, nelombo,
neigeux, se
a.
1. 被雪覆盖, 积雪
cimes ~ses积雪山顶
temps neigeux 〈引申义〉要下雪天气

2. 雪一般, 雪白
barbe neigeuse

常见用法
un temps neigeux下雪天气

法 语 助 手
近义词:
blanc,  enneigé,  blanchâtre
联想词
pluvieux下雨,多雨;neige雪;hivernal冬天,冬季;enneigement积雪;glacial冰冷,极冷,严寒;hiver冬,冬季,冬天;rocheux多岩石;montagneux多山,群山起伏;orage雷雨,暴风雨;froid;nuageux多云;

Météo France a annoncé un nouvel épisode neigeux sur la majeure partie de la France dès mercredi.

法国气象局发布了本周三大部分法国地区将遭受新一轮暴雪袭击。

Son père, vétéran octogénaire à la barbichette neigeuse, est assis au bout de la rue sur un tabouret en osier tressé.

父亲,有着雪花一样胡子80岁老兵,坐在街尽头一个柳条编凳子上.他讲述着他在往日战争中功勋,一串念珠绕着他布满皱纹手.

Leur regard fut tout d'abord arrêté par la montagne à cime neigeuse, qui se dressait à une distance de six ou sept milles.

他们首先注意到六七英里外那座顶端积雪高山。

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖多雨温带气候北方多雪森林气候分界线横穿波兰(根据Koppen-Geiger)。

Les zones en haute altitude souffrent de la fonte des glaciers et des pics neigeux, tandis que l'agriculture pâtit également du changement climatique et de la sécheresse.

高海拔地区不仅遭受着冰川和冰峰融化,同时也见证了气候变化和干旱对土著民族农业带来负面影响。

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖多雨温带气候北方多雪森林气候分界线横穿波兰(根据Koppen-Geiger)。

De même que de nombreux autres POP, on a trouvé de l'endosulfan dans des échantillons de manteau neigeux prélevés à différentes altitudes dans les montagnes de l'ouest du Canada.

拿大西部山脉不同纬度收集积雪样本中发现了硫丹,以及许多其他持久性有机污染物。

La moitié nord de la France est sous la neige.Vingt départements de la moitié nord de la France ont été maintenus en vigilance orange en raison d'un "épisode neigeux actif".

法国北部一半地区正被大雪覆盖,其中20个省由于正处于“持续降雪阶段”而拉响了橙色警报。

L'évaluation du couvert neigeux au moyen de senseurs optiques et l'évaluation des caractéristiques de la neige par micro-ondes constituent des sources précieuses d'informations pour l'établissement de modèles de ruissellement des eaux.

使用光学传感器对雪覆盖情况进行评估及使用微波对雪以评估为水流失模提供了很有价值投入。

Une troisième est la réduction drastique de la quantité d'eau disponible pour des centaines de millions d'habitants de la planète en raison de la fonte des glaciers de montagne et de la couverture neigeuse.

三是高山冰川和积雪融化使数以亿计世界人口供水大幅减少前景。

Les résultats de cette étude indiquent que l'usage dont on en fait actuellement contribue appréciablement à la pollution d'écosystèmes éloignés de haute altitude par l'endosulfan, qui s'y dépose par le biais des précipitations neigeuses.

研究结果表明,目前硫丹使用是造成其在高海拔、高纬度偏远生态系统,以降雪形式沉积重要原因。

Le recul des glaciers et la réduction du manteau neigeux devraient s'accélérer et avoir des conséquences négatives pour plus d'un sixième de la population mondiale, qui est approvisionnée en eau de fonte provenant de massifs montagneux.

据预测,冰川消失和雪盖收缩将会剧,从而对供水要依靠山脉融雪全世界六分之一以上人口水源造成不利影响。

On aurait tort de se gausser des malheurs légumiers de l'Inde, car ils sont la métaphore de ce qui nous attend : peut-être pas la fin du monde, mais tout de même plus grave qu'un épisode neigeux.

如果我们嘲笑印度农民坏运气可就错了,他们是我们未来一个投影:那也许并不是世界末日,但肯定比现在雪灾还严重

Le Centre d'applications satellitaires consacré à l'hydrologie est un projet commun d'une durée de cinq ans d'EUMETSAT et des membres d'EUMETSAT, dont la Slovaquie, visant à mettre au point, à partir des données satellitaires, des produits concernant les précipitations, le manteau neigeux et l'humidité du sol, à l'appui de l'hydrologie opérationnelle.

水文卫星应用机构是欧洲气象卫星应用组织和其各成员国以及斯洛伐克之间一个5年期共同项目,目是要根据卫星数据开发出关于沉降、积雪覆盖和土壤水分产品,用来支持应用水文学。

Sur son site Internet, Roshydromet publie chaque année un rapport sur les caractéristiques climatiques sur le territoire de la Fédération de Russie, qui, outre des informations sur les spécificités du régime des températures et du régime des précipitations, présente des données sur le milieu glaciaire en Arctique, la couverture neigeuse et les phénomènes climatiques extrêmes.

联邦水文气象局每年都在其网站上公布一份关于俄罗斯联邦气候具体方面报告,其中除气温和降雨这些特定方面信息外,还载列关于北极结冰条件、雪覆盖率以及危险天气现象等数据。

La surveillance du système climatique dans le cadre du Programme mondial des données climatologiques et de surveillance du climat se fait à l'aide de données satellite sur des paramètres tels que le niveau des mers, la température atmosphérique, les glaces de mer, le manteau neigeux, le rayonnement solaire, l'épaisseur optique des aérosols, l'albédo et la nébulosité.

世界气候数据监测方案范围内气候系统监测活动是采用卫星数据监测海平面、气温、海冰、雪被、太阳辐射、浮质光深度、反照率和云层等参数。

Sont également en cours d'élaboration des projets d'évaluation des effets des changements climatiques, notamment les effets de la réduction des glaces marines, de la fonte de la calotte glaciaire du Groenland et de la modification du couvert neigeux et du pergélisol, et des projets d'échange de connaissances sur l'adaptation aux changements climatiques, les pratiques exemplaires et les mesures envisageables.

还在拟订一些气候变化影响评估有关项目,包括关于下列问题项目:海冰减少影响,格陵兰冰原融化,雪盖和永冻层状况变化,分享适应气候变化方面专门知识,最佳做法和可以采取行动。

Même si les dirigeants sont en mesure d'effectuer rapidement la transition vers un régime de croissance à faibles émissions de carbone, l'inévitable montée de la température de la planète va provoquer de graves bouleversements environnementaux et des perturbations en favorisant les agressions de la sécheresse, l'élévation du niveau des mers, la fonte des glaces et du manteau neigeux ainsi que l'apparition de phénomènes météorologiques extrêmes.

即使决策者能够迅速完成向低碳增长轨道过渡,不可避免全球升温仍将带来严重环境震荡和压力,致使干旱状况蔓延,海平面升高,冰原和雪盖融化以及发生极端天候事件。

Il a également noté que les données satellite pour les besoins de la gestion de l'eau pouvaient aider à déterminer l'importance des précipitations, la couverture neigeuse, l'humidité du sol, les variations des nappes phréatiques, les superficies inondables, la température de surface, la vitesse du vent et les types de végétation et la santé de la végétation et qu'elles pouvaient même fournir des estimations de l'évaporation.

委员会还指出,为水管理各项需要服务卫星数据可有助于测定降水活动、积雪、土壤水分、地下水储存变化、洪涝地区、地表温度、风速、植被和健康状况,甚至可提供水蒸发估计值。

Même si les dirigeants sont en mesure d'opérer rapidement la transition vers un régime de croissance à faibles émissions de carbone, les conséquences inévitables du changement climatique, par exemple la hausse des températures, vont entraîner des chocs et des dérèglements graves, à savoir l'expansion des zones arides, l'élévation du niveau des mers, la fonte des glaces et du manteau neigeux, ainsi que des phénomènes météorologiques extrêmes.

即使决策者能够迅速完成向低排放轨道过渡,诸如全球升温等不可避免气候变化后果仍将带来严重环境震荡和压力,致使干旱蔓延,海平面升高,冰原和雪盖融化以及发生极端气候事件。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 neigeux 的法语例句

用户正在搜索


不无理由, 不无理由地, 不无小补, 不无犹豫地, 不务虚名, 不务正业, 不吸烟者, 不吸烟者车厢, 不吸引任的, 不惜,

相似单词


neige, neigé, neigeoter, neigeotter, neiger, neigeux, neillie, neisse de lusace, nekal, nelombo,
neigeux, se
a.
1. 被雪覆盖的, 积雪的
cimes ~ses积雪的山顶
temps neigeux 〈引申义〉要下雪的天气

2. 雪一般的, 雪白的
barbe neigeuse银髯

常见用法
un temps neigeux下雪的天气

法 语 助 手
近义词:
blanc,  enneigé,  blanchâtre
联想词
pluvieux下雨的,多雨的;neige雪;hivernal冬天的,冬季的;enneigement积雪;glacial冰冷的,极冷的,严寒的;hiver冬,冬季,冬天;rocheux多岩石的;montagneux多山的,群山起伏的;orage雷雨,暴风雨;froid冷的;nuageux多云的;

Météo France a annoncé un nouvel épisode neigeux sur la majeure partie de la France dès mercredi.

法国气象局发周三大部分法国地区将遭受新一轮的暴雪袭击。

Son père, vétéran octogénaire à la barbichette neigeuse, est assis au bout de la rue sur un tabouret en osier tressé.

他的父亲,有着雪花一样胡子的80岁老兵,坐在街的尽头一个柳条编的凳子上.他讲述着他在往日战争中的功勋,一串念珠绕着他满皱纹的手.

Leur regard fut tout d'abord arrêté par la montagne à cime neigeuse, qui se dressait à une distance de six ou sept milles.

他们首先注意到六七英里外那座顶端积雪的高山。

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖多雨的温带气候北方多雪的森林气候的分界线横穿波兰(根据Koppen-Geiger的分类)。

Les zones en haute altitude souffrent de la fonte des glaciers et des pics neigeux, tandis que l'agriculture pâtit également du changement climatique et de la sécheresse.

高海拔地区不仅遭受着冰川和冰峰融化,时也见证气候变化和干旱对土著民族农业带来的负面影响。

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖多雨的温带气候北方多雪的森林气候的分界线横穿波兰(根据Koppen-Geiger的分类)。

De même que de nombreux autres POP, on a trouvé de l'endosulfan dans des échantillons de manteau neigeux prélevés à différentes altitudes dans les montagnes de l'ouest du Canada.

在加拿大西部山脉的不收集的积雪样中发现硫丹,以及许多其他持久性有机污染物。

La moitié nord de la France est sous la neige.Vingt départements de la moitié nord de la France ont été maintenus en vigilance orange en raison d'un "épisode neigeux actif".

法国北部一半地区正被大雪覆盖,其中20个省由于正处于“持续降雪阶段”而拉响橙色警报。

L'évaluation du couvert neigeux au moyen de senseurs optiques et l'évaluation des caractéristiques de la neige par micro-ondes constituent des sources précieuses d'informations pour l'établissement de modèles de ruissellement des eaux.

使用光学传感器对雪覆盖情况进行评估及使用微波对雪的类型加以评估为水流失模型提供很有价值的投入。

Une troisième est la réduction drastique de la quantité d'eau disponible pour des centaines de millions d'habitants de la planète en raison de la fonte des glaciers de montagne et de la couverture neigeuse.

三是高山冰川和积雪的融化使数以亿计的世界人口的供水大幅减少的前景。

Les résultats de cette étude indiquent que l'usage dont on en fait actuellement contribue appréciablement à la pollution d'écosystèmes éloignés de haute altitude par l'endosulfan, qui s'y dépose par le biais des précipitations neigeuses.

研究结果表明,目前硫丹的使用是造成其在高海拔、高的偏远生态系统,以降雪的形式沉积的重要原因。

Le recul des glaciers et la réduction du manteau neigeux devraient s'accélérer et avoir des conséquences négatives pour plus d'un sixième de la population mondiale, qui est approvisionnée en eau de fonte provenant de massifs montagneux.

据预测,冰川的消失和雪盖的收缩将会加剧,从而对供水要依靠山脉融雪的全世界六分之一以上人口的水源造成不利影响。

On aurait tort de se gausser des malheurs légumiers de l'Inde, car ils sont la métaphore de ce qui nous attend : peut-être pas la fin du monde, mais tout de même plus grave qu'un épisode neigeux.

如果我们嘲笑印农民的坏运气可就错,他们是我们未来的一个投影:那也许并不是世界末日,但肯定比现在的雪灾还严重

Le Centre d'applications satellitaires consacré à l'hydrologie est un projet commun d'une durée de cinq ans d'EUMETSAT et des membres d'EUMETSAT, dont la Slovaquie, visant à mettre au point, à partir des données satellitaires, des produits concernant les précipitations, le manteau neigeux et l'humidité du sol, à l'appui de l'hydrologie opérationnelle.

水文卫星应用机构是欧洲气象卫星应用组织和其各成员国以及斯洛伐克之间的一个5年期共项目,目的是要根据卫星数据开发出关于沉降、积雪覆盖和土壤水分的产品,用来支持应用水文学。

Sur son site Internet, Roshydromet publie chaque année un rapport sur les caractéristiques climatiques sur le territoire de la Fédération de Russie, qui, outre des informations sur les spécificités du régime des températures et du régime des précipitations, présente des données sur le milieu glaciaire en Arctique, la couverture neigeuse et les phénomènes climatiques extrêmes.

联邦水文气象局每年都在其网站上公一份关于俄罗斯联邦气候具体方面的报告,其中除气温和降雨这些特定方面的信息外,还载列关于北极结冰条件、雪的覆盖率以及危险的天气现象等数据。

La surveillance du système climatique dans le cadre du Programme mondial des données climatologiques et de surveillance du climat se fait à l'aide de données satellite sur des paramètres tels que le niveau des mers, la température atmosphérique, les glaces de mer, le manteau neigeux, le rayonnement solaire, l'épaisseur optique des aérosols, l'albédo et la nébulosité.

世界气候数据监测方案范围内的气候系统监测活动是采用卫星数据监测海平面、气温、海冰、雪被、太阳辐射、浮质光深、反照率和云层等参数。

Sont également en cours d'élaboration des projets d'évaluation des effets des changements climatiques, notamment les effets de la réduction des glaces marines, de la fonte de la calotte glaciaire du Groenland et de la modification du couvert neigeux et du pergélisol, et des projets d'échange de connaissances sur l'adaptation aux changements climatiques, les pratiques exemplaires et les mesures envisageables.

还在拟订一些气候变化影响评估有关的项目,包括关于下列问题的项目:海冰减少的影响,格陵兰冰原的融化,雪盖和永冻层状况的变化,分享适应气候变化方面的专门知识,最佳做法和可以采取的行动。

Même si les dirigeants sont en mesure d'effectuer rapidement la transition vers un régime de croissance à faibles émissions de carbone, l'inévitable montée de la température de la planète va provoquer de graves bouleversements environnementaux et des perturbations en favorisant les agressions de la sécheresse, l'élévation du niveau des mers, la fonte des glaces et du manteau neigeux ainsi que l'apparition de phénomènes météorologiques extrêmes.

即使决策者能够迅速完成向低碳增长轨道的过渡,不可避免的全球升温仍将带来严重的环境震荡和压力,致使干旱状况蔓延,海平面升高,冰原和雪盖融化以及发生极端天候事件。

Il a également noté que les données satellite pour les besoins de la gestion de l'eau pouvaient aider à déterminer l'importance des précipitations, la couverture neigeuse, l'humidité du sol, les variations des nappes phréatiques, les superficies inondables, la température de surface, la vitesse du vent et les types de végétation et la santé de la végétation et qu'elles pouvaient même fournir des estimations de l'évaporation.

委员会还指出,为水管理的各项需要服务的卫星数据可有助于测定降水活动、积雪、土壤水分、地下水储存的变化、洪涝地区、地表温、风速、植被类型和健康状况,甚至可提供水蒸发的估计值。

Même si les dirigeants sont en mesure d'opérer rapidement la transition vers un régime de croissance à faibles émissions de carbone, les conséquences inévitables du changement climatique, par exemple la hausse des températures, vont entraîner des chocs et des dérèglements graves, à savoir l'expansion des zones arides, l'élévation du niveau des mers, la fonte des glaces et du manteau neigeux, ainsi que des phénomènes météorologiques extrêmes.

即使决策者能够迅速完成向低排放轨道的过渡,诸如全球升温等不可避免的气候变化后果仍将带来严重的环境震荡和压力,致使干旱蔓延,海平面升高,冰原和雪盖融化以及发生极端气候事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 neigeux 的法语例句

用户正在搜索


不喜欢出门的(人), 不暇, 不下, 不下于, 不鲜艳的, 不显老的人, 不显性蒸发, 不显着损害, 不现实, 不现实的,

相似单词


neige, neigé, neigeoter, neigeotter, neiger, neigeux, neillie, neisse de lusace, nekal, nelombo,
neigeux, se
a.
1. 被雪覆盖, 积雪
cimes ~ses积雪
temps neigeux 〈引申义〉要下雪天气

2. 雪一般, 雪白
barbe neigeuse银髯

常见用法
un temps neigeux下雪天气

法 语 助 手
近义词:
blanc,  enneigé,  blanchâtre
联想词
pluvieux下雨,多雨;neige雪;hivernal冬天,冬季;enneigement积雪;glacial冰冷,极冷,严寒;hiver冬,冬季,冬天;rocheux多岩石;montagneux,群起伏;orage雷雨,暴风雨;froid;nuageux多云;

Météo France a annoncé un nouvel épisode neigeux sur la majeure partie de la France dès mercredi.

法国气象局发布了本周分法国地区将遭受新一轮暴雪袭击。

Son père, vétéran octogénaire à la barbichette neigeuse, est assis au bout de la rue sur un tabouret en osier tressé.

父亲,有着雪花一样胡子80岁老兵,坐在街尽头一个柳条编凳子上.他讲述着他在往日战争中功勋,一串念珠绕着他布满皱纹手.

Leur regard fut tout d'abord arrêté par la montagne à cime neigeuse, qui se dressait à une distance de six ou sept milles.

他们首先注意到六七英里外那座顶端积雪

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖多雨温带气候北方多雪森林气候分界线横穿波兰(根据Koppen-Geiger分类)。

Les zones en haute altitude souffrent de la fonte des glaciers et des pics neigeux, tandis que l'agriculture pâtit également du changement climatique et de la sécheresse.

高海拔地区不仅遭受着冰川和冰峰融化,同时也见证了气候变化和干旱对土著民族农业带来负面影响。

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖多雨温带气候北方多雪森林气候分界线横穿波兰(根据Koppen-Geiger分类)。

De même que de nombreux autres POP, on a trouvé de l'endosulfan dans des échantillons de manteau neigeux prélevés à différentes altitudes dans les montagnes de l'ouest du Canada.

在加拿西不同纬度收集积雪样本中发现了硫丹,以及许多其他持久性有机污染物。

La moitié nord de la France est sous la neige.Vingt départements de la moitié nord de la France ont été maintenus en vigilance orange en raison d'un "épisode neigeux actif".

法国北一半地区正被雪覆盖,其中20个省由于正处于“持续降雪阶段”而拉响了橙色警报。

L'évaluation du couvert neigeux au moyen de senseurs optiques et l'évaluation des caractéristiques de la neige par micro-ondes constituent des sources précieuses d'informations pour l'établissement de modèles de ruissellement des eaux.

使用光学传感器对雪覆盖情况进行评估及使用微波对雪类型加以评估为水流失模型提供了很有价值投入。

Une troisième est la réduction drastique de la quantité d'eau disponible pour des centaines de millions d'habitants de la planète en raison de la fonte des glaciers de montagne et de la couverture neigeuse.

是高冰川和积雪融化使数以亿计世界人口供水幅减少前景。

Les résultats de cette étude indiquent que l'usage dont on en fait actuellement contribue appréciablement à la pollution d'écosystèmes éloignés de haute altitude par l'endosulfan, qui s'y dépose par le biais des précipitations neigeuses.

研究结果表明,目前硫丹使用是造成其在高海拔、高纬度偏远生态系统,以降雪形式沉积重要原因。

Le recul des glaciers et la réduction du manteau neigeux devraient s'accélérer et avoir des conséquences négatives pour plus d'un sixième de la population mondiale, qui est approvisionnée en eau de fonte provenant de massifs montagneux.

据预测,冰川消失和雪盖收缩将会加剧,从而对供水要依靠融雪全世界六分之一以上人口水源造成不利影响。

On aurait tort de se gausser des malheurs légumiers de l'Inde, car ils sont la métaphore de ce qui nous attend : peut-être pas la fin du monde, mais tout de même plus grave qu'un épisode neigeux.

如果我们嘲笑印度农民坏运气可就错了,他们是我们未来一个投影:那也许并不是世界末日,但肯定比现在雪灾还严重

Le Centre d'applications satellitaires consacré à l'hydrologie est un projet commun d'une durée de cinq ans d'EUMETSAT et des membres d'EUMETSAT, dont la Slovaquie, visant à mettre au point, à partir des données satellitaires, des produits concernant les précipitations, le manteau neigeux et l'humidité du sol, à l'appui de l'hydrologie opérationnelle.

水文卫星应用机构是欧洲气象卫星应用组织和其各成员国以及斯洛伐克之间一个5年期共同项目,目是要根据卫星数据开发出关于沉降、积雪覆盖和土壤水分产品,用来支持应用水文学。

Sur son site Internet, Roshydromet publie chaque année un rapport sur les caractéristiques climatiques sur le territoire de la Fédération de Russie, qui, outre des informations sur les spécificités du régime des températures et du régime des précipitations, présente des données sur le milieu glaciaire en Arctique, la couverture neigeuse et les phénomènes climatiques extrêmes.

联邦水文气象局每年都在其网站上公布一份关于俄罗斯联邦气候具体方面报告,其中除气温和降雨这些特定方面信息外,还载列关于北极结冰条件、雪覆盖率以及危险天气现象等数据。

La surveillance du système climatique dans le cadre du Programme mondial des données climatologiques et de surveillance du climat se fait à l'aide de données satellite sur des paramètres tels que le niveau des mers, la température atmosphérique, les glaces de mer, le manteau neigeux, le rayonnement solaire, l'épaisseur optique des aérosols, l'albédo et la nébulosité.

世界气候数据监测方案范围内气候系统监测活动是采用卫星数据监测海平面、气温、海冰、雪被、太阳辐射、浮质光深度、反照率和云层等参数。

Sont également en cours d'élaboration des projets d'évaluation des effets des changements climatiques, notamment les effets de la réduction des glaces marines, de la fonte de la calotte glaciaire du Groenland et de la modification du couvert neigeux et du pergélisol, et des projets d'échange de connaissances sur l'adaptation aux changements climatiques, les pratiques exemplaires et les mesures envisageables.

还在拟订一些气候变化影响评估有关项目,包括关于下列问题项目:海冰减少影响,格陵兰冰原融化,雪盖和永冻层状况变化,分享适应气候变化方面专门知识,最佳做法和可以采取行动。

Même si les dirigeants sont en mesure d'effectuer rapidement la transition vers un régime de croissance à faibles émissions de carbone, l'inévitable montée de la température de la planète va provoquer de graves bouleversements environnementaux et des perturbations en favorisant les agressions de la sécheresse, l'élévation du niveau des mers, la fonte des glaces et du manteau neigeux ainsi que l'apparition de phénomènes météorologiques extrêmes.

即使决策者能够迅速完成向低碳增长轨道过渡,不可避免全球升温仍将带来严重环境震荡和压力,致使干旱状况蔓延,海平面升高,冰原和雪盖融化以及发生极端天候事件。

Il a également noté que les données satellite pour les besoins de la gestion de l'eau pouvaient aider à déterminer l'importance des précipitations, la couverture neigeuse, l'humidité du sol, les variations des nappes phréatiques, les superficies inondables, la température de surface, la vitesse du vent et les types de végétation et la santé de la végétation et qu'elles pouvaient même fournir des estimations de l'évaporation.

委员会还指出,为水管理各项需要服务卫星数据可有助于测定降水活动、积雪、土壤水分、地下水储存变化、洪涝地区、地表温度、风速、植被类型和健康状况,甚至可提供水蒸发估计值。

Même si les dirigeants sont en mesure d'opérer rapidement la transition vers un régime de croissance à faibles émissions de carbone, les conséquences inévitables du changement climatique, par exemple la hausse des températures, vont entraîner des chocs et des dérèglements graves, à savoir l'expansion des zones arides, l'élévation du niveau des mers, la fonte des glaces et du manteau neigeux, ainsi que des phénomènes météorologiques extrêmes.

即使决策者能够迅速完成向低排放轨道过渡,诸如全球升温等不可避免气候变化后果仍将带来严重环境震荡和压力,致使干旱蔓延,海平面升高,冰原和雪盖融化以及发生极端气候事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 neigeux 的法语例句

用户正在搜索


不相关系数, 不相关准则, 不相交的, 不相交集, 不相容, 不相容的, 不相容方程, 不相容原理, 不相上下, 不相上下的,

相似单词


neige, neigé, neigeoter, neigeotter, neiger, neigeux, neillie, neisse de lusace, nekal, nelombo,
neigeux, se
a.
1. 被覆盖的, 积
cimes ~ses的山顶
temps neigeux 〈引申义〉要下的天气

2. 的, 白的
barbe neigeuse银髯

常见用法
un temps neigeux下的天气

法 语 助 手
近义词:
blanc,  enneigé,  blanchâtre
联想词
pluvieux下雨的,多雨的;neige;hivernal冬天的,冬季的;enneigement;glacial冰冷的,极冷的,严寒的;hiver冬,冬季,冬天;rocheux多岩石的;montagneux多山的,群山起伏的;orage雷雨,暴风雨;froid冷的;nuageux多云的;

Météo France a annoncé un nouvel épisode neigeux sur la majeure partie de la France dès mercredi.

法国气象局发布了本周三大部分法国地区将遭受新轮的袭击。

Son père, vétéran octogénaire à la barbichette neigeuse, est assis au bout de la rue sur un tabouret en osier tressé.

他的父亲,有着样胡子的80岁老兵,坐在街的尽头个柳条编的凳子上.他讲述着他在往日战争中的功勋,串念珠绕着他布满皱纹的手.

Leur regard fut tout d'abord arrêté par la montagne à cime neigeuse, qui se dressait à une distance de six ou sept milles.

他们首先注意到六七英里外那座顶端的高山。

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖多雨的温带气候北方多的森林气候的分界线横穿波兰(根据Koppen-Geiger的分类)。

Les zones en haute altitude souffrent de la fonte des glaciers et des pics neigeux, tandis que l'agriculture pâtit également du changement climatique et de la sécheresse.

高海拔地区不仅遭受着冰川和冰峰融化,同时也见证了气候变化和干旱对土著民族农业带来的负面影响。

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖多雨的温带气候北方多的森林气候的分界线横穿波兰(根据Koppen-Geiger的分类)。

De même que de nombreux autres POP, on a trouvé de l'endosulfan dans des échantillons de manteau neigeux prélevés à différentes altitudes dans les montagnes de l'ouest du Canada.

在加拿大西部山脉的不同纬度收集的积样本中发现了硫丹,以及许多其他持久性有机污染物。

La moitié nord de la France est sous la neige.Vingt départements de la moitié nord de la France ont été maintenus en vigilance orange en raison d'un "épisode neigeux actif".

法国北部半地区正被大覆盖,其中20个省由于正处于“持续阶段”而拉响了橙色警报。

L'évaluation du couvert neigeux au moyen de senseurs optiques et l'évaluation des caractéristiques de la neige par micro-ondes constituent des sources précieuses d'informations pour l'établissement de modèles de ruissellement des eaux.

使用光学传感器覆盖情况进行评估及使用微波对的类型加以评估失模型提供了很有价值的投入。

Une troisième est la réduction drastique de la quantité d'eau disponible pour des centaines de millions d'habitants de la planète en raison de la fonte des glaciers de montagne et de la couverture neigeuse.

三是高山冰川和积的融化使数以亿计的世界人口的供大幅减少的前景。

Les résultats de cette étude indiquent que l'usage dont on en fait actuellement contribue appréciablement à la pollution d'écosystèmes éloignés de haute altitude par l'endosulfan, qui s'y dépose par le biais des précipitations neigeuses.

研究结果表明,目前硫丹的使用是造成其在高海拔、高纬度的偏远生态系统,以降的形式沉积的重要原因。

Le recul des glaciers et la réduction du manteau neigeux devraient s'accélérer et avoir des conséquences négatives pour plus d'un sixième de la population mondiale, qui est approvisionnée en eau de fonte provenant de massifs montagneux.

据预测,冰川的消失和盖的收缩将会加剧,从而对供要依靠山脉融的全世界六分之以上人口的源造成不利影响。

On aurait tort de se gausser des malheurs légumiers de l'Inde, car ils sont la métaphore de ce qui nous attend : peut-être pas la fin du monde, mais tout de même plus grave qu'un épisode neigeux.

如果我们嘲笑印度农民的坏运气可就错了,他们是我们未来的个投影:那也许并不是世界末日,但肯定比现在的还严重

Le Centre d'applications satellitaires consacré à l'hydrologie est un projet commun d'une durée de cinq ans d'EUMETSAT et des membres d'EUMETSAT, dont la Slovaquie, visant à mettre au point, à partir des données satellitaires, des produits concernant les précipitations, le manteau neigeux et l'humidité du sol, à l'appui de l'hydrologie opérationnelle.

文卫星应用机构是欧洲气象卫星应用组织和其各成员国以及斯洛伐克之间的个5年期共同项目,目的是要根据卫星数据开发出关于沉降、积覆盖和土壤分的产品,用来支持应用文学。

Sur son site Internet, Roshydromet publie chaque année un rapport sur les caractéristiques climatiques sur le territoire de la Fédération de Russie, qui, outre des informations sur les spécificités du régime des températures et du régime des précipitations, présente des données sur le milieu glaciaire en Arctique, la couverture neigeuse et les phénomènes climatiques extrêmes.

联邦文气象局每年都在其网站上公布份关于俄罗斯联邦气候具体方面的报告,其中除气温和降雨这些特定方面的信息外,还载列关于北极结冰条件、的覆盖率以及危险的天气现象等数据。

La surveillance du système climatique dans le cadre du Programme mondial des données climatologiques et de surveillance du climat se fait à l'aide de données satellite sur des paramètres tels que le niveau des mers, la température atmosphérique, les glaces de mer, le manteau neigeux, le rayonnement solaire, l'épaisseur optique des aérosols, l'albédo et la nébulosité.

世界气候数据监测方案范围内的气候系统监测活动是采用卫星数据监测海平面、气温、海冰、被、太阳辐射、浮质光深度、反照率和云层等参数。

Sont également en cours d'élaboration des projets d'évaluation des effets des changements climatiques, notamment les effets de la réduction des glaces marines, de la fonte de la calotte glaciaire du Groenland et de la modification du couvert neigeux et du pergélisol, et des projets d'échange de connaissances sur l'adaptation aux changements climatiques, les pratiques exemplaires et les mesures envisageables.

还在拟订气候变化影响评估有关的项目,包括关于下列问题的项目:海冰减少的影响,格陵兰冰原的融化,盖和永冻层状况的变化,分享适应气候变化方面的专门知识,最佳做法和可以采取的行动。

Même si les dirigeants sont en mesure d'effectuer rapidement la transition vers un régime de croissance à faibles émissions de carbone, l'inévitable montée de la température de la planète va provoquer de graves bouleversements environnementaux et des perturbations en favorisant les agressions de la sécheresse, l'élévation du niveau des mers, la fonte des glaces et du manteau neigeux ainsi que l'apparition de phénomènes météorologiques extrêmes.

即使决策者能够迅速完成向低碳增长轨道的过渡,不可避免的全球升温仍将带来严重的环境震荡和压力,致使干旱状况蔓延,海平面升高,冰原和盖融化以及发生极端天候事件。

Il a également noté que les données satellite pour les besoins de la gestion de l'eau pouvaient aider à déterminer l'importance des précipitations, la couverture neigeuse, l'humidité du sol, les variations des nappes phréatiques, les superficies inondables, la température de surface, la vitesse du vent et les types de végétation et la santé de la végétation et qu'elles pouvaient même fournir des estimations de l'évaporation.

委员会还指出,管理的各项需要服务的卫星数据可有助于测定降活动、积、土壤分、地下储存的变化、洪涝地区、地表温度、风速、植被类型和健康状况,甚至可提供蒸发的估计值。

Même si les dirigeants sont en mesure d'opérer rapidement la transition vers un régime de croissance à faibles émissions de carbone, les conséquences inévitables du changement climatique, par exemple la hausse des températures, vont entraîner des chocs et des dérèglements graves, à savoir l'expansion des zones arides, l'élévation du niveau des mers, la fonte des glaces et du manteau neigeux, ainsi que des phénomènes météorologiques extrêmes.

即使决策者能够迅速完成向低排放轨道的过渡,诸如全球升温等不可避免的气候变化后果仍将带来严重的环境震荡和压力,致使干旱蔓延,海平面升高,冰原和盖融化以及发生极端气候事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 neigeux 的法语例句

用户正在搜索


不协和的[乐], 不协和的声音, 不协和的声音<俗>, 不协和和弦, 不协和和音, 不协和音程, 不协调, 不协调的, 不协调的声音, 不谐和,

相似单词


neige, neigé, neigeoter, neigeotter, neiger, neigeux, neillie, neisse de lusace, nekal, nelombo,
neigeux, se
a.
1. 被覆盖, 积
cimes ~ses山顶
temps neigeux 〈引申义〉要下

2. 一般,
barbe neigeuse银髯

常见用法
un temps neigeux下

法 语 助 手
近义词:
blanc,  enneigé,  blanchâtre
联想词
pluvieux下雨,多雨;neige;hivernal;enneigement;glacial冰冷,极冷,严寒;hiver季,;rocheux多岩石;montagneux多山,群山起伏;orage雷雨,暴风雨;froid;nuageux多云;

Météo France a annoncé un nouvel épisode neigeux sur la majeure partie de la France dès mercredi.

法国气象局发布了本周三大部分法国地区将遭受新一轮袭击。

Son père, vétéran octogénaire à la barbichette neigeuse, est assis au bout de la rue sur un tabouret en osier tressé.

父亲,有着一样胡子80岁老兵,坐在街尽头一个柳条编凳子上.他讲述着他在往日战争中功勋,一串念珠绕着他布满皱纹手.

Leur regard fut tout d'abord arrêté par la montagne à cime neigeuse, qui se dressait à une distance de six ou sept milles.

他们首先注意到六七英里外那座顶端高山。

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖多雨温带气候北方多森林气候分界线横穿波兰(根据Koppen-Geiger分类)。

Les zones en haute altitude souffrent de la fonte des glaciers et des pics neigeux, tandis que l'agriculture pâtit également du changement climatique et de la sécheresse.

高海拔地区不仅遭受着冰川和冰峰融化,同时也见证了气候变化和干旱对土著民族农业带来负面影响。

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖多雨温带气候北方多森林气候分界线横穿波兰(根据Koppen-Geiger分类)。

De même que de nombreux autres POP, on a trouvé de l'endosulfan dans des échantillons de manteau neigeux prélevés à différentes altitudes dans les montagnes de l'ouest du Canada.

在加拿大西部山脉不同纬度收集样本中发现了硫丹,以及许多其他持久性有机污染物。

La moitié nord de la France est sous la neige.Vingt départements de la moitié nord de la France ont été maintenus en vigilance orange en raison d'un "épisode neigeux actif".

法国北部一半地区正被大覆盖,其中20个省由于正处于“持续段”而拉响了橙色警报。

L'évaluation du couvert neigeux au moyen de senseurs optiques et l'évaluation des caractéristiques de la neige par micro-ondes constituent des sources précieuses d'informations pour l'établissement de modèles de ruissellement des eaux.

使用光学传感器覆盖情况进行评估及使用微波对类型加以评估为水流失模型提供了很有价值投入。

Une troisième est la réduction drastique de la quantité d'eau disponible pour des centaines de millions d'habitants de la planète en raison de la fonte des glaciers de montagne et de la couverture neigeuse.

三是高山冰川和积融化使数以亿计世界人口供水大幅减少前景。

Les résultats de cette étude indiquent que l'usage dont on en fait actuellement contribue appréciablement à la pollution d'écosystèmes éloignés de haute altitude par l'endosulfan, qui s'y dépose par le biais des précipitations neigeuses.

研究结果表明,目前硫丹使用是造成其在高海拔、高纬度偏远生态系统,以形式沉积重要原因。

Le recul des glaciers et la réduction du manteau neigeux devraient s'accélérer et avoir des conséquences négatives pour plus d'un sixième de la population mondiale, qui est approvisionnée en eau de fonte provenant de massifs montagneux.

据预测,冰川消失和收缩将会加剧,从而对供水要依靠山脉融全世界六分之一以上人口水源造成不利影响。

On aurait tort de se gausser des malheurs légumiers de l'Inde, car ils sont la métaphore de ce qui nous attend : peut-être pas la fin du monde, mais tout de même plus grave qu'un épisode neigeux.

如果我们嘲笑印度农民坏运气可就错了,他们是我们未来一个投影:那也许并不是世界末日,但肯定比现在还严重

Le Centre d'applications satellitaires consacré à l'hydrologie est un projet commun d'une durée de cinq ans d'EUMETSAT et des membres d'EUMETSAT, dont la Slovaquie, visant à mettre au point, à partir des données satellitaires, des produits concernant les précipitations, le manteau neigeux et l'humidité du sol, à l'appui de l'hydrologie opérationnelle.

水文卫星应用机构是欧洲气象卫星应用组织和其各成员国以及斯洛伐克之间一个5年期共同项目,目是要根据卫星数据开发出关于沉、积覆盖和土壤水分产品,用来支持应用水文学。

Sur son site Internet, Roshydromet publie chaque année un rapport sur les caractéristiques climatiques sur le territoire de la Fédération de Russie, qui, outre des informations sur les spécificités du régime des températures et du régime des précipitations, présente des données sur le milieu glaciaire en Arctique, la couverture neigeuse et les phénomènes climatiques extrêmes.

联邦水文气象局每年都在其网站上公布一份关于俄罗斯联邦气候具体方面报告,其中除气温和雨这些特定方面信息外,还载列关于北极结冰条件、覆盖率以及危险气现象等数据。

La surveillance du système climatique dans le cadre du Programme mondial des données climatologiques et de surveillance du climat se fait à l'aide de données satellite sur des paramètres tels que le niveau des mers, la température atmosphérique, les glaces de mer, le manteau neigeux, le rayonnement solaire, l'épaisseur optique des aérosols, l'albédo et la nébulosité.

世界气候数据监测方案范围内气候系统监测活动是采用卫星数据监测海平面、气温、海冰、被、太阳辐射、浮质光深度、反照率和云层等参数。

Sont également en cours d'élaboration des projets d'évaluation des effets des changements climatiques, notamment les effets de la réduction des glaces marines, de la fonte de la calotte glaciaire du Groenland et de la modification du couvert neigeux et du pergélisol, et des projets d'échange de connaissances sur l'adaptation aux changements climatiques, les pratiques exemplaires et les mesures envisageables.

还在拟订一些气候变化影响评估有关项目,包括关于下列问题项目:海冰减少影响,格陵兰冰原融化,盖和永冻层状况变化,分享适应气候变化方面专门知识,最佳做法和可以采取行动。

Même si les dirigeants sont en mesure d'effectuer rapidement la transition vers un régime de croissance à faibles émissions de carbone, l'inévitable montée de la température de la planète va provoquer de graves bouleversements environnementaux et des perturbations en favorisant les agressions de la sécheresse, l'élévation du niveau des mers, la fonte des glaces et du manteau neigeux ainsi que l'apparition de phénomènes météorologiques extrêmes.

即使决策者能够迅速完成向低碳增长轨道过渡,不可避免全球升温仍将带来严重环境震荡和压力,致使干旱状况蔓延,海平面升高,冰原和盖融化以及发生极端候事件。

Il a également noté que les données satellite pour les besoins de la gestion de l'eau pouvaient aider à déterminer l'importance des précipitations, la couverture neigeuse, l'humidité du sol, les variations des nappes phréatiques, les superficies inondables, la température de surface, la vitesse du vent et les types de végétation et la santé de la végétation et qu'elles pouvaient même fournir des estimations de l'évaporation.

委员会还指出,为水管理各项需要服务卫星数据可有助于测定水活动、积、土壤水分、地下水储存变化、洪涝地区、地表温度、风速、植被类型和健康状况,甚至可提供水蒸发估计值。

Même si les dirigeants sont en mesure d'opérer rapidement la transition vers un régime de croissance à faibles émissions de carbone, les conséquences inévitables du changement climatique, par exemple la hausse des températures, vont entraîner des chocs et des dérèglements graves, à savoir l'expansion des zones arides, l'élévation du niveau des mers, la fonte des glaces et du manteau neigeux, ainsi que des phénomènes météorologiques extrêmes.

即使决策者能够迅速完成向低排放轨道过渡,诸如全球升温等不可避免气候变化后果仍将带来严重环境震荡和压力,致使干旱蔓延,海平面升高,冰原和盖融化以及发生极端气候事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 neigeux 的法语例句

用户正在搜索


不以为规矩不能成方圆, 不以为然, 不以为然的, 不以为然的眼光, 不以为然的语气, 不以为意, 不义, 不义之财, 不亦乐乎, 不役于物,

相似单词


neige, neigé, neigeoter, neigeotter, neiger, neigeux, neillie, neisse de lusace, nekal, nelombo,
neigeux, se
a.
1. 被雪覆盖, 积雪
cimes ~ses积雪山顶
temps neigeux 〈引申义〉要下雪天气

2. 雪一般, 雪白
barbe neigeuse银髯

常见用法
un temps neigeux下雪天气

法 语 助 手
近义词:
blanc,  enneigé,  blanchâtre
联想词
pluvieux下雨,多雨;neige雪;hivernal冬天,冬季;enneigement积雪;glacial冰冷,极冷,严寒;hiver冬,冬季,冬天;rocheux多岩石;montagneux多山,群山起伏;orage雷雨,暴风雨;froid;nuageux多云;

Météo France a annoncé un nouvel épisode neigeux sur la majeure partie de la France dès mercredi.

法国气象局发布了本周三大部分法国地区将遭受新一轮暴雪袭击。

Son père, vétéran octogénaire à la barbichette neigeuse, est assis au bout de la rue sur un tabouret en osier tressé.

父亲,有着雪花一样胡80老兵,坐在街尽头一个柳条编上.他讲述着他在往日战争中功勋,一串念珠绕着他布满皱纹手.

Leur regard fut tout d'abord arrêté par la montagne à cime neigeuse, qui se dressait à une distance de six ou sept milles.

他们首先注意到六七英里外那座顶端积雪高山。

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖多雨温带气方多雪森林气分界线横穿波兰(根据Koppen-Geiger分类)。

Les zones en haute altitude souffrent de la fonte des glaciers et des pics neigeux, tandis que l'agriculture pâtit également du changement climatique et de la sécheresse.

高海拔地区不仅遭受着冰川和冰峰融化,同时也见证了气变化和干旱对土著民族农业带来负面影响。

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖多雨温带气方多雪森林气分界线横穿波兰(根据Koppen-Geiger分类)。

De même que de nombreux autres POP, on a trouvé de l'endosulfan dans des échantillons de manteau neigeux prélevés à différentes altitudes dans les montagnes de l'ouest du Canada.

在加拿大西部山脉不同纬度收集积雪样本中发现了硫丹,以及许多其他持久性有机污染物。

La moitié nord de la France est sous la neige.Vingt départements de la moitié nord de la France ont été maintenus en vigilance orange en raison d'un "épisode neigeux actif".

法国部一半地区正被大雪覆盖,其中20个省由于正处于“持续降雪阶段”而拉响了橙色警报。

L'évaluation du couvert neigeux au moyen de senseurs optiques et l'évaluation des caractéristiques de la neige par micro-ondes constituent des sources précieuses d'informations pour l'établissement de modèles de ruissellement des eaux.

使用光学传感器对雪覆盖情况进行评估及使用微波对雪类型加以评估为水流失模型提供了很有价值投入。

Une troisième est la réduction drastique de la quantité d'eau disponible pour des centaines de millions d'habitants de la planète en raison de la fonte des glaciers de montagne et de la couverture neigeuse.

三是高山冰川和积雪融化使数以亿计世界人口供水大幅减少前景。

Les résultats de cette étude indiquent que l'usage dont on en fait actuellement contribue appréciablement à la pollution d'écosystèmes éloignés de haute altitude par l'endosulfan, qui s'y dépose par le biais des précipitations neigeuses.

研究结果表明,目前硫丹使用是造成其在高海拔、高纬度偏远生态系统,以降雪形式沉积重要原因。

Le recul des glaciers et la réduction du manteau neigeux devraient s'accélérer et avoir des conséquences négatives pour plus d'un sixième de la population mondiale, qui est approvisionnée en eau de fonte provenant de massifs montagneux.

据预测,冰川消失和雪盖收缩将会加剧,从而对供水要依靠山脉融雪全世界六分之一以上人口水源造成不利影响。

On aurait tort de se gausser des malheurs légumiers de l'Inde, car ils sont la métaphore de ce qui nous attend : peut-être pas la fin du monde, mais tout de même plus grave qu'un épisode neigeux.

如果我们嘲笑印度农民坏运气可就错了,他们是我们未来一个投影:那也许并不是世界末日,但肯定比现在雪灾还严重

Le Centre d'applications satellitaires consacré à l'hydrologie est un projet commun d'une durée de cinq ans d'EUMETSAT et des membres d'EUMETSAT, dont la Slovaquie, visant à mettre au point, à partir des données satellitaires, des produits concernant les précipitations, le manteau neigeux et l'humidité du sol, à l'appui de l'hydrologie opérationnelle.

水文卫星应用机构是欧洲气象卫星应用组织和其各成员国以及斯洛伐克之间一个5年期共同项目,目是要根据卫星数据开发出关于沉降、积雪覆盖和土壤水分产品,用来支持应用水文学。

Sur son site Internet, Roshydromet publie chaque année un rapport sur les caractéristiques climatiques sur le territoire de la Fédération de Russie, qui, outre des informations sur les spécificités du régime des températures et du régime des précipitations, présente des données sur le milieu glaciaire en Arctique, la couverture neigeuse et les phénomènes climatiques extrêmes.

联邦水文气象局每年都在其网站上公布一份关于俄罗斯联邦气具体方面报告,其中除气温和降雨这些特定方面信息外,还载列关于极结冰条件、雪覆盖率以及危险天气现象等数据。

La surveillance du système climatique dans le cadre du Programme mondial des données climatologiques et de surveillance du climat se fait à l'aide de données satellite sur des paramètres tels que le niveau des mers, la température atmosphérique, les glaces de mer, le manteau neigeux, le rayonnement solaire, l'épaisseur optique des aérosols, l'albédo et la nébulosité.

世界气数据监测方案范围内系统监测活动是采用卫星数据监测海平面、气温、海冰、雪被、太阳辐射、浮质光深度、反照率和云层等参数。

Sont également en cours d'élaboration des projets d'évaluation des effets des changements climatiques, notamment les effets de la réduction des glaces marines, de la fonte de la calotte glaciaire du Groenland et de la modification du couvert neigeux et du pergélisol, et des projets d'échange de connaissances sur l'adaptation aux changements climatiques, les pratiques exemplaires et les mesures envisageables.

还在拟订一些变化影响评估有关项目,包括关于下列问题项目:海冰减少影响,格陵兰冰原融化,雪盖和永冻层状况变化,分享适应气变化方面专门知识,最佳做法和可以采取行动。

Même si les dirigeants sont en mesure d'effectuer rapidement la transition vers un régime de croissance à faibles émissions de carbone, l'inévitable montée de la température de la planète va provoquer de graves bouleversements environnementaux et des perturbations en favorisant les agressions de la sécheresse, l'élévation du niveau des mers, la fonte des glaces et du manteau neigeux ainsi que l'apparition de phénomènes météorologiques extrêmes.

即使决策者能够迅速完成向低碳增长轨道过渡,不可避免全球升温仍将带来严重环境震荡和压力,致使干旱状况蔓延,海平面升高,冰原和雪盖融化以及发生极端天事件。

Il a également noté que les données satellite pour les besoins de la gestion de l'eau pouvaient aider à déterminer l'importance des précipitations, la couverture neigeuse, l'humidité du sol, les variations des nappes phréatiques, les superficies inondables, la température de surface, la vitesse du vent et les types de végétation et la santé de la végétation et qu'elles pouvaient même fournir des estimations de l'évaporation.

委员会还指出,为水管理各项需要服务卫星数据可有助于测定降水活动、积雪、土壤水分、地下水储存变化、洪涝地区、地表温度、风速、植被类型和健康状况,甚至可提供水蒸发估计值。

Même si les dirigeants sont en mesure d'opérer rapidement la transition vers un régime de croissance à faibles émissions de carbone, les conséquences inévitables du changement climatique, par exemple la hausse des températures, vont entraîner des chocs et des dérèglements graves, à savoir l'expansion des zones arides, l'élévation du niveau des mers, la fonte des glaces et du manteau neigeux, ainsi que des phénomènes météorologiques extrêmes.

即使决策者能够迅速完成向低排放轨道过渡,诸如全球升温等不可避免变化后果仍将带来严重环境震荡和压力,致使干旱蔓延,海平面升高,冰原和雪盖融化以及发生极端气事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 neigeux 的法语例句

用户正在搜索


不优雅的举止, 不由, 不由得, 不由分说, 不由自主, 不由自主的, 不由自主的动作, 不由自主的厌恶, 不由自主地, 不游离分子,

相似单词


neige, neigé, neigeoter, neigeotter, neiger, neigeux, neillie, neisse de lusace, nekal, nelombo,
neigeux, se
a.
1. 被雪覆盖的, 积雪的
cimes ~ses积雪的山顶
temps neigeux 〉要下雪的天气

2. 雪一般的, 雪白的
barbe neigeuse银髯

常见用法
un temps neigeux下雪的天气

法 语 助 手
词:
blanc,  enneigé,  blanchâtre
联想词
pluvieux下雨的,多雨的;neige雪;hivernal冬天的,冬季的;enneigement积雪;glacial冰冷的,极冷的,严寒的;hiver冬,冬季,冬天;rocheux多岩石的;montagneux多山的,群山起伏的;orage雷雨,暴风雨;froid冷的;nuageux多云的;

Météo France a annoncé un nouvel épisode neigeux sur la majeure partie de la France dès mercredi.

法国气象局发布了本周三大部分法国地区将遭受新一轮的暴雪袭击。

Son père, vétéran octogénaire à la barbichette neigeuse, est assis au bout de la rue sur un tabouret en osier tressé.

他的父亲,有着雪花一样胡子的80岁老兵,坐在街的尽头一个柳条编的凳子上.他讲述着他在往日战争中的功勋,一串念珠绕着他布满皱纹的手.

Leur regard fut tout d'abord arrêté par la montagne à cime neigeuse, qui se dressait à une distance de six ou sept milles.

他们首先注意到六七英里外那座顶端积雪的高山。

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖多雨的温带气候北方多雪的森林气候的分界线横穿波兰(根据Koppen-Geiger的分类)。

Les zones en haute altitude souffrent de la fonte des glaciers et des pics neigeux, tandis que l'agriculture pâtit également du changement climatique et de la sécheresse.

高海拔地区不仅遭受着冰川和冰峰融化,同时也见证了气候变化和干旱对土著民族农业带来的负面影响。

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖多雨的温带气候北方多雪的森林气候的分界线横穿波兰(根据Koppen-Geiger的分类)。

De même que de nombreux autres POP, on a trouvé de l'endosulfan dans des échantillons de manteau neigeux prélevés à différentes altitudes dans les montagnes de l'ouest du Canada.

在加拿大西部山脉的不同纬度收集的积雪样本中发现了硫丹,以及许多其他持久性有机污染物。

La moitié nord de la France est sous la neige.Vingt départements de la moitié nord de la France ont été maintenus en vigilance orange en raison d'un "épisode neigeux actif".

法国北部一半地区正被大雪覆盖,其中20个省由于正处于“持续降雪阶段”而拉响了橙色警报。

L'évaluation du couvert neigeux au moyen de senseurs optiques et l'évaluation des caractéristiques de la neige par micro-ondes constituent des sources précieuses d'informations pour l'établissement de modèles de ruissellement des eaux.

使用光学传感器对雪覆盖情况进行评估及使用微波对雪的类型加以评估为水流失模型提供了值的投入。

Une troisième est la réduction drastique de la quantité d'eau disponible pour des centaines de millions d'habitants de la planète en raison de la fonte des glaciers de montagne et de la couverture neigeuse.

三是高山冰川和积雪的融化使数以亿计的世界人口的供水大幅减少的前景。

Les résultats de cette étude indiquent que l'usage dont on en fait actuellement contribue appréciablement à la pollution d'écosystèmes éloignés de haute altitude par l'endosulfan, qui s'y dépose par le biais des précipitations neigeuses.

研究结果表明,目前硫丹的使用是造成其在高海拔、高纬度的偏远生态系统,以降雪的形式沉积的重要原因。

Le recul des glaciers et la réduction du manteau neigeux devraient s'accélérer et avoir des conséquences négatives pour plus d'un sixième de la population mondiale, qui est approvisionnée en eau de fonte provenant de massifs montagneux.

据预测,冰川的消失和雪盖的收缩将会加剧,从而对供水要依靠山脉融雪的全世界六分之一以上人口的水源造成不利影响。

On aurait tort de se gausser des malheurs légumiers de l'Inde, car ils sont la métaphore de ce qui nous attend : peut-être pas la fin du monde, mais tout de même plus grave qu'un épisode neigeux.

如果我们嘲笑印度农民的坏运气可就错了,他们是我们未来的一个投影:那也许并不是世界末日,但肯定比现在的雪灾还严重

Le Centre d'applications satellitaires consacré à l'hydrologie est un projet commun d'une durée de cinq ans d'EUMETSAT et des membres d'EUMETSAT, dont la Slovaquie, visant à mettre au point, à partir des données satellitaires, des produits concernant les précipitations, le manteau neigeux et l'humidité du sol, à l'appui de l'hydrologie opérationnelle.

水文卫星应用机构是欧洲气象卫星应用组织和其各成员国以及斯洛伐克之间的一个5年期共同项目,目的是要根据卫星数据开发出关于沉降、积雪覆盖和土壤水分的产品,用来支持应用水文学。

Sur son site Internet, Roshydromet publie chaque année un rapport sur les caractéristiques climatiques sur le territoire de la Fédération de Russie, qui, outre des informations sur les spécificités du régime des températures et du régime des précipitations, présente des données sur le milieu glaciaire en Arctique, la couverture neigeuse et les phénomènes climatiques extrêmes.

联邦水文气象局每年都在其网站上公布一份关于俄罗斯联邦气候具体方面的报告,其中除气温和降雨这些特定方面的信息外,还载列关于北极结冰条件、雪的覆盖率以及危险的天气现象等数据。

La surveillance du système climatique dans le cadre du Programme mondial des données climatologiques et de surveillance du climat se fait à l'aide de données satellite sur des paramètres tels que le niveau des mers, la température atmosphérique, les glaces de mer, le manteau neigeux, le rayonnement solaire, l'épaisseur optique des aérosols, l'albédo et la nébulosité.

世界气候数据监测方案范围内的气候系统监测活动是采用卫星数据监测海平面、气温、海冰、雪被、太阳辐射、浮质光深度、反照率和云层等参数。

Sont également en cours d'élaboration des projets d'évaluation des effets des changements climatiques, notamment les effets de la réduction des glaces marines, de la fonte de la calotte glaciaire du Groenland et de la modification du couvert neigeux et du pergélisol, et des projets d'échange de connaissances sur l'adaptation aux changements climatiques, les pratiques exemplaires et les mesures envisageables.

还在拟订一些气候变化影响评估有关的项目,包括关于下列问题的项目:海冰减少的影响,格陵兰冰原的融化,雪盖和永冻层状况的变化,分享适应气候变化方面的专门知识,最佳做法和可以采取的行动。

Même si les dirigeants sont en mesure d'effectuer rapidement la transition vers un régime de croissance à faibles émissions de carbone, l'inévitable montée de la température de la planète va provoquer de graves bouleversements environnementaux et des perturbations en favorisant les agressions de la sécheresse, l'élévation du niveau des mers, la fonte des glaces et du manteau neigeux ainsi que l'apparition de phénomènes météorologiques extrêmes.

即使决策者能够迅速完成向低碳增长轨道的过渡,不可避免的全球升温仍将带来严重的环境震荡和压力,致使干旱状况蔓延,海平面升高,冰原和雪盖融化以及发生极端天候事件。

Il a également noté que les données satellite pour les besoins de la gestion de l'eau pouvaient aider à déterminer l'importance des précipitations, la couverture neigeuse, l'humidité du sol, les variations des nappes phréatiques, les superficies inondables, la température de surface, la vitesse du vent et les types de végétation et la santé de la végétation et qu'elles pouvaient même fournir des estimations de l'évaporation.

委员会还指出,为水管理的各项需要服务的卫星数据可有助于测定降水活动、积雪、土壤水分、地下水储存的变化、洪涝地区、地表温度、风速、植被类型和健康状况,甚至可提供水蒸发的估计值。

Même si les dirigeants sont en mesure d'opérer rapidement la transition vers un régime de croissance à faibles émissions de carbone, les conséquences inévitables du changement climatique, par exemple la hausse des températures, vont entraîner des chocs et des dérèglements graves, à savoir l'expansion des zones arides, l'élévation du niveau des mers, la fonte des glaces et du manteau neigeux, ainsi que des phénomènes météorologiques extrêmes.

即使决策者能够迅速完成向低排放轨道的过渡,诸如全球升温等不可避免的气候变化后果仍将带来严重的环境震荡和压力,致使干旱蔓延,海平面升高,冰原和雪盖融化以及发生极端气候事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 neigeux 的法语例句

用户正在搜索


不匀称的, 不匀称的脸, 不匀的, 不允许, 不孕, 不运转, 不仔细的(不小心的), 不再, 不再 适应的, 不再宠幸<书>,

相似单词


neige, neigé, neigeoter, neigeotter, neiger, neigeux, neillie, neisse de lusace, nekal, nelombo,