法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 〈书面语〉黑, 黑色;黑
la noirceur de l'encre墨水的乌黑
la noirceur de la nuit夜色的漆黑

2. 黑斑, 黑点

3. 〈书面语〉恶毒, 阴险, 丑恶, 卑劣
la noirceur d'une âme灵魂的丑恶

4. 〈旧语,旧〉恶毒的言行, 卑劣的言行
tramer quelque noirceur 策划某种阴谋

5. 〈旧语,旧,
词:
méchanceté,  macule,  salissure,  tache,  obscurité,  ténèbres,  atrocité,  crasse (populaire),  horreur,  monstruosité,  perfidie,  perversité,  scélératesse,  vilenie,  venin,  indignité,  bassesse,  infamie
词:
blancheur,  éclat,  luminosité,  bonté,  candeur,  gentillesse,  innocence,  naïveté,  pureté,  clarté,  gaieté
联想词
mélancolie郁,伤感;froideur冷淡,冷漠;sombre的,昏的,阴沉的;obscurité,昏,阴;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;étrangeté奇特,古怪;pénombre半明半;horreur恐怖,恐惧;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;effrayante可怕的;violence猛烈,激烈;

Ce n'est pas seulement la noirceur de l'humanité que j'ai appris, mais aussi le côté positif.

我不光是接触到了人类的,同时还有正面的东西。

Les enfants sont notre avenir, et leurs souffrances durant les conflits armés nous font voir la noirceur de l'âme humaine.

我们在儿童身上看到我们的未来,我们在武装冲突中的儿童遭受的痛苦中看到人类黑的一面。

Dans la noirceur et le désespoir de ces années de guerre, tant de nos parents et de nos grands-parents ont été engloutis dans les flammes de la haine et nous ont été arrachés pour toujours.

在那些战争年代的与绝望中,我们很多的父母和祖父母被仇恨的烈火所淹没,永远离开了我们。

Les courageux soldats des nombreux États représentés dans cette salle qui ont risqué - et trop souvent donné - leur vie pour la cause du bien, de la compassion, ont pu voir de leurs yeux les ravages que peut provoquer la cruauté de l'homme. Ils ont pu voir la noirceur incarnée. Et ils ont rencontré les plus grands abîmes de souffrance physique et morale.

大会堂中的很多国家的勇敢的士兵们,为了善良与同情而冒着生命危险,常常献出自己的生命,他们奋起面对人类残忍的潜能所造成的破坏,面对的化身,面对痛苦与苦难的深渊。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 noirceur 的法语例句

用户正在搜索


并列关系, 并列句, 并列连词, 并列连接, 并列连接词, 并列连接的, 并列连接短语, 并流, 并拢, 并路设备,

相似单词


nohlite, noir, noir sur blanc, noirâtre, noiraud, noirceur, noircir, noircissage, noircissement, noircisseur,
n.f.
1. 〈语〉黑, 黑色;黑
la noirceur de l'encre墨水乌黑
la noirceur de la nuit夜色漆黑

2. 黑斑, 黑点

3. 〈语〉恶毒, 阴险, 丑恶, 卑劣
la noirceur d'une âme灵魂丑恶

4. 〈旧语,旧义〉恶毒言行, 卑劣言行
tramer quelque noirceur 策划某种阴谋

5. 〈旧语,旧义〉忧愁, 忧郁
近义词:
méchanceté,  macule,  salissure,  tache,  obscurité,  ténèbres,  atrocité,  crasse (populaire),  horreur,  monstruosité,  perfidie,  perversité,  scélératesse,  vilenie,  venin,  indignité,  bassesse,  infamie
反义词:
blancheur,  éclat,  luminosité,  bonté,  candeur,  gentillesse,  innocence,  naïveté,  pureté,  clarté,  gaieté
联想词
mélancolie忧郁,伤感;froideur冷淡,冷漠;sombre,昏,阴沉;obscurité,昏,阴;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;étrangeté奇特,古怪;pénombre半明半;horreur恐怖,恐惧;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;effrayante可怕;violence猛烈,激烈;

Ce n'est pas seulement la noirceur de l'humanité que j'ai appris, mais aussi le côté positif.

我不光是接触到了人类,同时还有正东西。

Les enfants sont notre avenir, et leurs souffrances durant les conflits armés nous font voir la noirceur de l'âme humaine.

我们在儿童身上看到我们未来,我们在武装冲突中儿童遭受痛苦中看到人类黑

Dans la noirceur et le désespoir de ces années de guerre, tant de nos parents et de nos grands-parents ont été engloutis dans les flammes de la haine et nous ont été arrachés pour toujours.

在那些战争年代与绝望中,我们很多父母和祖父母被仇恨烈火所淹没,永远离开了我们。

Les courageux soldats des nombreux États représentés dans cette salle qui ont risqué - et trop souvent donné - leur vie pour la cause du bien, de la compassion, ont pu voir de leurs yeux les ravages que peut provoquer la cruauté de l'homme. Ils ont pu voir la noirceur incarnée. Et ils ont rencontré les plus grands abîmes de souffrance physique et morale.

大会堂中很多国家勇敢士兵们,为了善良与同情而冒着生命危险,常常献出自己生命,他们奋起对人类残忍潜能所造成破坏,化身,对痛苦与苦难深渊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 noirceur 的法语例句

用户正在搜索


并丝, 并索, 并条, 并条机, 并吞, 并吞别国领土, 并吞的领土, 并吞主义, 并吞主义的, 并网,

相似单词


nohlite, noir, noir sur blanc, noirâtre, noiraud, noirceur, noircir, noircissage, noircissement, noircisseur,
n.f.
1. 〈语〉黑, 黑色;黑
la noirceur de l'encre墨水的乌黑
la noirceur de la nuit夜色的漆黑

2. 黑斑, 黑

3. 〈语〉恶毒, 阴险, 丑恶, 卑劣
la noirceur d'une âme灵魂的丑恶

4. 〈旧语,旧义〉恶毒的言行, 卑劣的言行
tramer quelque noirceur 策划某种阴谋

5. 〈旧语,旧义〉忧愁, 忧郁
近义词:
méchanceté,  macule,  salissure,  tache,  obscurité,  ténèbres,  atrocité,  crasse (populaire),  horreur,  monstruosité,  perfidie,  perversité,  scélératesse,  vilenie,  venin,  indignité,  bassesse,  infamie
反义词:
blancheur,  éclat,  luminosité,  bonté,  candeur,  gentillesse,  innocence,  naïveté,  pureté,  clarté,  gaieté
联想词
mélancolie忧郁,伤感;froideur冷淡,冷漠;sombre的,昏的,阴沉的;obscurité,昏,阴;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;étrangeté奇特,古怪;pénombre半明半;horreur恐怖,恐惧;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;effrayante可怕的;violence猛烈,激烈;

Ce n'est pas seulement la noirceur de l'humanité que j'ai appris, mais aussi le côté positif.

不光是接触到了人类的,同时还有正的东西。

Les enfants sont notre avenir, et leurs souffrances durant les conflits armés nous font voir la noirceur de l'âme humaine.

儿童身上看到的未来,武装冲突中的儿童遭受的痛苦中看到人类黑的一

Dans la noirceur et le désespoir de ces années de guerre, tant de nos parents et de nos grands-parents ont été engloutis dans les flammes de la haine et nous ont été arrachés pour toujours.

那些战争年代的与绝望中,很多的父母和祖父母被仇恨的烈火所淹没,永远离开了

Les courageux soldats des nombreux États représentés dans cette salle qui ont risqué - et trop souvent donné - leur vie pour la cause du bien, de la compassion, ont pu voir de leurs yeux les ravages que peut provoquer la cruauté de l'homme. Ils ont pu voir la noirceur incarnée. Et ils ont rencontré les plus grands abîmes de souffrance physique et morale.

大会堂中的很多国家的勇敢的士兵,为了善良与同情而冒着生命危险,常常献出自己的生命,他奋起对人类残忍的潜能所造成的破坏,的化身,对痛苦与苦难的深渊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 noirceur 的法语例句

用户正在搜索


并趾的, 并置, 并置柱, 并重, 并坐, 併足直跳(两腿并紧), , 病案, 病案讨论, 病包儿,

相似单词


nohlite, noir, noir sur blanc, noirâtre, noiraud, noirceur, noircir, noircissage, noircissement, noircisseur,
n.f.
1. 〈书面语〉黑, 黑色;黑
la noirceur de l'encre墨水乌黑
la noirceur de la nuit夜色漆黑

2. 黑斑, 黑点

3. 〈书面语〉恶毒, 阴险, 丑恶, 卑劣
la noirceur d'une âme灵魂丑恶

4. 〈旧语,旧义〉恶毒言行, 卑劣言行
tramer quelque noirceur 策划某种阴谋

5. 〈旧语,旧义〉忧愁, 忧郁
近义词:
méchanceté,  macule,  salissure,  tache,  obscurité,  ténèbres,  atrocité,  crasse (populaire),  horreur,  monstruosité,  perfidie,  perversité,  scélératesse,  vilenie,  venin,  indignité,  bassesse,  infamie
反义词:
blancheur,  éclat,  luminosité,  bonté,  candeur,  gentillesse,  innocence,  naïveté,  pureté,  clarté,  gaieté
联想词
mélancolie忧郁,伤感;froideur冷淡,冷漠;sombre,昏,阴沉;obscurité,昏,阴;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;étrangeté奇特,古怪;pénombre半明半;horreur恐怖,恐惧;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;effrayante;violence猛烈,激烈;

Ce n'est pas seulement la noirceur de l'humanité que j'ai appris, mais aussi le côté positif.

我不光是接触到了人类,同时还有正面东西。

Les enfants sont notre avenir, et leurs souffrances durant les conflits armés nous font voir la noirceur de l'âme humaine.

我们在儿童身上看到我们未来,我们在武装冲突中儿童遭受痛苦中看到人类黑一面。

Dans la noirceur et le désespoir de ces années de guerre, tant de nos parents et de nos grands-parents ont été engloutis dans les flammes de la haine et nous ont été arrachés pour toujours.

在那些战争年代与绝望中,我们很多父母和祖父母被仇恨烈火所淹没,永远离开了我们。

Les courageux soldats des nombreux États représentés dans cette salle qui ont risqué - et trop souvent donné - leur vie pour la cause du bien, de la compassion, ont pu voir de leurs yeux les ravages que peut provoquer la cruauté de l'homme. Ils ont pu voir la noirceur incarnée. Et ils ont rencontré les plus grands abîmes de souffrance physique et morale.

大会堂中很多国家勇敢士兵们,为了善良与同情而冒着命危险,常常献出自己命,他们奋起面对人类残忍潜能所造成破坏,面对化身,面对痛苦与苦难深渊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 noirceur 的法语例句

用户正在搜索


病牀, 病从口入, 病从口入,祸从口出, 病倒, 病倒床上, 病得不能起床, 病得很痛苦, 病得很重, 病得很重的病人, 病得厉害,

相似单词


nohlite, noir, noir sur blanc, noirâtre, noiraud, noirceur, noircir, noircissage, noircissement, noircisseur,
n.f.
1. 〈书面语〉黑, 黑色;黑
la noirceur de l'encre墨水的乌黑
la noirceur de la nuit夜色的漆黑

2. 黑斑, 黑点

3. 〈书面语〉恶毒, 阴险, 丑恶, 卑劣
la noirceur d'une âme灵魂的丑恶

4. 〈旧语,旧义〉恶毒的言行, 卑劣的言行
tramer quelque noirceur 策划某种阴谋

5. 〈旧语,旧义〉愁,
近义词:
méchanceté,  macule,  salissure,  tache,  obscurité,  ténèbres,  atrocité,  crasse (populaire),  horreur,  monstruosité,  perfidie,  perversité,  scélératesse,  vilenie,  venin,  indignité,  bassesse,  infamie
反义词:
blancheur,  éclat,  luminosité,  bonté,  candeur,  gentillesse,  innocence,  naïveté,  pureté,  clarté,  gaieté
mélancolie郁,伤感;froideur冷淡,冷漠;sombre的,昏的,阴沉的;obscurité,昏,阴;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;étrangeté奇特,古怪;pénombre半明半;horreur;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;effrayante可怕的;violence猛烈,激烈;

Ce n'est pas seulement la noirceur de l'humanité que j'ai appris, mais aussi le côté positif.

我不光是接触到了人类的,同时还有正面的东西。

Les enfants sont notre avenir, et leurs souffrances durant les conflits armés nous font voir la noirceur de l'âme humaine.

我们在儿童身上看到我们的未来,我们在武装冲突中的儿童遭受的痛苦中看到人类黑的一面。

Dans la noirceur et le désespoir de ces années de guerre, tant de nos parents et de nos grands-parents ont été engloutis dans les flammes de la haine et nous ont été arrachés pour toujours.

在那些战争年代的与绝望中,我们很多的父母和祖父母被仇恨的烈火所淹没,永远离开了我们。

Les courageux soldats des nombreux États représentés dans cette salle qui ont risqué - et trop souvent donné - leur vie pour la cause du bien, de la compassion, ont pu voir de leurs yeux les ravages que peut provoquer la cruauté de l'homme. Ils ont pu voir la noirceur incarnée. Et ils ont rencontré les plus grands abîmes de souffrance physique et morale.

大会堂中的很多国家的勇敢的士兵们,为了善良与同情而冒着生命危险,常常献出自己的生命,他们奋起面对人类残忍的潜能所造成的破坏,面对的化身,面对痛苦与苦难的深渊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 noirceur 的法语例句

用户正在搜索


病毒复制抑制剂, 病毒感染病理变化, 病毒感染类型, 病毒基本特征, 病毒结构, 病毒界, 病毒抗原特征与抗原分型, 病毒免疫性, 病毒脑炎, 病毒培养,

相似单词


nohlite, noir, noir sur blanc, noirâtre, noiraud, noirceur, noircir, noircissage, noircissement, noircisseur,
n.f.
1. 〈书面语〉黑, 黑色;黑
la noirceur de l'encre墨水的乌黑
la noirceur de la nuit夜色的漆黑

2. 黑斑, 黑点

3. 〈书面语〉恶毒, 险, 丑恶, 卑劣
la noirceur d'une âme灵魂的丑恶

4. 〈语,义〉恶毒的言行, 卑劣的言行
tramer quelque noirceur 策划某种

5. 〈语,义〉忧愁, 忧郁
近义词:
méchanceté,  macule,  salissure,  tache,  obscurité,  ténèbres,  atrocité,  crasse (populaire),  horreur,  monstruosité,  perfidie,  perversité,  scélératesse,  vilenie,  venin,  indignité,  bassesse,  infamie
反义词:
blancheur,  éclat,  luminosité,  bonté,  candeur,  gentillesse,  innocence,  naïveté,  pureté,  clarté,  gaieté
联想词
mélancolie忧郁,伤感;froideur冷淡,冷漠;sombre的,昏的,沉的;obscurité,昏;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;étrangeté奇特,古怪;pénombre半明半;horreur恐怖,恐惧;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;effrayante可怕的;violence猛烈,激烈;

Ce n'est pas seulement la noirceur de l'humanité que j'ai appris, mais aussi le côté positif.

我不触到了人类的,同时还有正面的东西。

Les enfants sont notre avenir, et leurs souffrances durant les conflits armés nous font voir la noirceur de l'âme humaine.

我们在儿童身上看到我们的未来,我们在武装冲突中的儿童遭受的痛苦中看到人类黑的一面。

Dans la noirceur et le désespoir de ces années de guerre, tant de nos parents et de nos grands-parents ont été engloutis dans les flammes de la haine et nous ont été arrachés pour toujours.

在那些战争年代的与绝望中,我们很多的父母和祖父母被仇恨的烈火所淹没,永远离开了我们。

Les courageux soldats des nombreux États représentés dans cette salle qui ont risqué - et trop souvent donné - leur vie pour la cause du bien, de la compassion, ont pu voir de leurs yeux les ravages que peut provoquer la cruauté de l'homme. Ils ont pu voir la noirceur incarnée. Et ils ont rencontré les plus grands abîmes de souffrance physique et morale.

大会堂中的很多国家的勇敢的士兵们,为了善良与同情而冒着生命危险,常常献出自己的生命,他们奋起面对人类残忍的潜能所造成的破坏,面对的化身,面对痛苦与苦难的深渊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 noirceur 的法语例句

用户正在搜索


病急乱投医, 病家, 病假, 病句, 病菌, 病菌病害, 病菌污染的, 病况, 病来如墙倒,病去似抽丝, 病来如山倒, 病去如抽丝,

相似单词


nohlite, noir, noir sur blanc, noirâtre, noiraud, noirceur, noircir, noircissage, noircissement, noircisseur,
n.f.
1. 〈书面语〉黑, 黑色;黑
la noirceur de l'encre墨水的乌黑
la noirceur de la nuit夜色的漆黑

2. 黑斑, 黑点

3. 〈书面语〉恶毒, 险, 丑恶, 卑劣
la noirceur d'une âme灵魂的丑恶

4. 〈语,义〉恶毒的言行, 卑劣的言行
tramer quelque noirceur 策划某种

5. 〈语,义〉忧愁, 忧郁
近义词:
méchanceté,  macule,  salissure,  tache,  obscurité,  ténèbres,  atrocité,  crasse (populaire),  horreur,  monstruosité,  perfidie,  perversité,  scélératesse,  vilenie,  venin,  indignité,  bassesse,  infamie
反义词:
blancheur,  éclat,  luminosité,  bonté,  candeur,  gentillesse,  innocence,  naïveté,  pureté,  clarté,  gaieté
联想词
mélancolie忧郁,伤感;froideur冷淡,冷漠;sombre的,昏的,沉的;obscurité,昏;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;étrangeté奇特,古怪;pénombre半明半;horreur恐怖,恐惧;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;effrayante可怕的;violence猛烈,激烈;

Ce n'est pas seulement la noirceur de l'humanité que j'ai appris, mais aussi le côté positif.

我不触到了人类的,同时还有正面的东西。

Les enfants sont notre avenir, et leurs souffrances durant les conflits armés nous font voir la noirceur de l'âme humaine.

我们在儿童身上看到我们的未来,我们在武装冲突中的儿童遭受的痛苦中看到人类黑的一面。

Dans la noirceur et le désespoir de ces années de guerre, tant de nos parents et de nos grands-parents ont été engloutis dans les flammes de la haine et nous ont été arrachés pour toujours.

在那些战争年代的与绝望中,我们很多的父母和祖父母被仇恨的烈火所淹没,永远离开了我们。

Les courageux soldats des nombreux États représentés dans cette salle qui ont risqué - et trop souvent donné - leur vie pour la cause du bien, de la compassion, ont pu voir de leurs yeux les ravages que peut provoquer la cruauté de l'homme. Ils ont pu voir la noirceur incarnée. Et ils ont rencontré les plus grands abîmes de souffrance physique et morale.

大会堂中的很多国家的勇敢的士兵们,为了善良与同情而冒着生命危险,常常献出自己的生命,他们奋起面对人类残忍的潜能所造成的破坏,面对的化身,面对痛苦与苦难的深渊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 noirceur 的法语例句

用户正在搜索


病理生理, 病理生理学, 病理性骨折, 病理性脱位, 病理性心动过缓, 病理性性情改变, 病理学, 病理学家(的), 病理状态, 病历,

相似单词


nohlite, noir, noir sur blanc, noirâtre, noiraud, noirceur, noircir, noircissage, noircissement, noircisseur,
n.f.
1. 〈书面语〉黑, 黑色;黑
la noirceur de l'encre墨水乌黑
la noirceur de la nuit夜色漆黑

2. 黑斑, 黑点

3. 〈书面语〉恶毒, 险, 丑恶, 卑劣
la noirceur d'une âme灵魂丑恶

4. 〈旧语,旧义〉恶毒言行, 卑劣言行
tramer quelque noirceur 策划某种

5. 〈旧语,旧义〉忧愁, 忧郁
近义词:
méchanceté,  macule,  salissure,  tache,  obscurité,  ténèbres,  atrocité,  crasse (populaire),  horreur,  monstruosité,  perfidie,  perversité,  scélératesse,  vilenie,  venin,  indignité,  bassesse,  infamie
反义词:
blancheur,  éclat,  luminosité,  bonté,  candeur,  gentillesse,  innocence,  naïveté,  pureté,  clarté,  gaieté
联想词
mélancolie忧郁,伤感;froideur冷淡,冷漠;sombre,昏;obscurité,昏;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮;étrangeté,古怪;pénombre半明半;horreur恐怖,恐惧;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;effrayante可怕;violence猛烈,激烈;

Ce n'est pas seulement la noirceur de l'humanité que j'ai appris, mais aussi le côté positif.

我不光是接触到了人类,同时还有正面东西。

Les enfants sont notre avenir, et leurs souffrances durant les conflits armés nous font voir la noirceur de l'âme humaine.

我们在儿童身上看到我们未来,我们在武装冲突中儿童遭受痛苦中看到人类黑一面。

Dans la noirceur et le désespoir de ces années de guerre, tant de nos parents et de nos grands-parents ont été engloutis dans les flammes de la haine et nous ont été arrachés pour toujours.

在那些战争年代与绝望中,我们很多父母和祖父母被仇恨烈火所淹没,永远离开了我们。

Les courageux soldats des nombreux États représentés dans cette salle qui ont risqué - et trop souvent donné - leur vie pour la cause du bien, de la compassion, ont pu voir de leurs yeux les ravages que peut provoquer la cruauté de l'homme. Ils ont pu voir la noirceur incarnée. Et ils ont rencontré les plus grands abîmes de souffrance physique et morale.

大会堂中很多国家勇敢士兵们,为了善良与同情而冒着生命危险,常常献出自己生命,他们奋起面对人类残忍潜能所造成破坏,面对化身,面对痛苦与苦难深渊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 noirceur 的法语例句

用户正在搜索


病情, 病情的缓和, 病情的加重, 病情轻微, 病情危急, 病情凶险, 病情严重, 病区, 病人, 病人(受手术治疗的),

相似单词


nohlite, noir, noir sur blanc, noirâtre, noiraud, noirceur, noircir, noircissage, noircissement, noircisseur,
n.f.
1. 〈书面语〉黑, 黑色;黑
la noirceur de l'encre墨水乌黑
la noirceur de la nuit夜色漆黑

2. 黑斑, 黑点

3. 〈书面语〉恶毒, 阴险, 丑恶, 卑劣
la noirceur d'une âme丑恶

4. 〈旧语,旧义〉恶毒言行, 卑劣言行
tramer quelque noirceur 策划某种阴谋

5. 〈旧语,旧义〉忧愁, 忧郁
近义词:
méchanceté,  macule,  salissure,  tache,  obscurité,  ténèbres,  atrocité,  crasse (populaire),  horreur,  monstruosité,  perfidie,  perversité,  scélératesse,  vilenie,  venin,  indignité,  bassesse,  infamie
反义词:
blancheur,  éclat,  luminosité,  bonté,  candeur,  gentillesse,  innocence,  naïveté,  pureté,  clarté,  gaieté
联想词
mélancolie忧郁,伤感;froideur冷淡,冷漠;sombre,昏,阴沉;obscurité,昏,阴;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;étrangeté奇特,古怪;pénombre半明半;horreur恐怖,恐惧;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;effrayante可怕;violence猛烈,激烈;

Ce n'est pas seulement la noirceur de l'humanité que j'ai appris, mais aussi le côté positif.

我不光是接触到了人类,同时还有正面东西。

Les enfants sont notre avenir, et leurs souffrances durant les conflits armés nous font voir la noirceur de l'âme humaine.

我们身上看到我们未来,我们武装冲突中遭受痛苦中看到人类黑一面。

Dans la noirceur et le désespoir de ces années de guerre, tant de nos parents et de nos grands-parents ont été engloutis dans les flammes de la haine et nous ont été arrachés pour toujours.

那些战争年代与绝望中,我们很多父母和祖父母被仇恨烈火所淹没,永远离开了我们。

Les courageux soldats des nombreux États représentés dans cette salle qui ont risqué - et trop souvent donné - leur vie pour la cause du bien, de la compassion, ont pu voir de leurs yeux les ravages que peut provoquer la cruauté de l'homme. Ils ont pu voir la noirceur incarnée. Et ils ont rencontré les plus grands abîmes de souffrance physique et morale.

大会堂中很多国家勇敢士兵们,为了善良与同情而冒着生命危险,常常献出自己生命,他们奋起面对人类残忍潜能所造成破坏,面对化身,面对痛苦与苦难深渊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 noirceur 的法语例句

用户正在搜索


病弱的, 病色, 病史, 病势, 病逝, 病树, 病死, 病损, 病损的, 病榻,

相似单词


nohlite, noir, noir sur blanc, noirâtre, noiraud, noirceur, noircir, noircissage, noircissement, noircisseur,