法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 务, 职责, 责任
obligation scolaire就学的
obligation militaire服兵役的
contracter une obligation 承担
s'acquitter d'une obligation 履行
satisfaire [faire honneur] à ses obligations尽到职责, 尽责任
manquer [se soustraire] à ses obligations未尽到职责, 未尽到责任
avoir des obligations mondaines有不少应酬

2. 必须, 必要
être [se voir] dans l'obligation de partir非走不可, 不得不走
jeu sans obligation d'achat无须购物的有奖游戏

3. 【法律】债, 债务, 务;债据, 债券
obligation alimentaire赡养
s'acquitter de ses obligations清偿债务
émission d'actions et d'obligations发行股票债券

4. 〈旧语,旧〉恩惠, 恩情
avoir à qn de l'obligation 受过某人的恩惠, 欠某人的人情债
Je vous ai de l'obligation de m'avoir soutenu.我感谢您对我的支持。

常见用法
obligation légale法定
être une obligation pour不得已,必须

Fr helper cop yright
词:
affaire,  dette,  nécessité,  contrainte,  engagement,  astreinte,  charge,  coercition,  corvée,  devoir,  impératif,  loi,  pensum,  règle,  tâche,  gratitude,  reconnaissance,  exigence,  commandement,  servitude
词:
choix,  dispense,  faculté,  liberté,  loisir,  possibilité,  exemption,  amusement,  franchise,  grâce,  option,  passe-temps
联想词
contrainte制,迫;exigence;impossibilité不可能;nécessité必要,必需;injonction命令,指令,禁令,训令;possibilité可能,可能性;promesse允诺,许诺,约定;restriction限制,约束;interdiction禁止;devoir欠,该;obligatoire务的,制的,必须遵守的;

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

各条约机构对保护的加以阐述。

Elle espère même remplir ses obligations avant la date prévue.

事实上,它希望能提前履行其

Le Gouvernement thaïlandais respecte l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

泰国政府认为,泰国履行了引渡或起诉

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据其合同所负有的个人

Nous espérons que la partie soudanaise s'acquittera rigoureusement des obligations contractées.

我们期待这项公报得到苏丹政府的充分和严格落实。

L'Iran s'engage à respecter ses obligations au titre du TNP.

伊朗承诺履行其《不扩散条约》

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定的

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立的与其他务之间的关系。

Il faut que toutes les parties présentes au Darfour s'acquittent de leurs obligations.

苏丹所有各方都必须履行各自

La Russie s'est toujours acquittée de ses obligations en matière de désarmement nucléaire.

俄罗斯一贯履行核裁军领域的

Un créancier garanti présume habituellement qu'un constituant s'acquittera de ses obligations volontairement.

有担保债权人通常认为设保人将自愿履行其

Devant cette situation les autorités algériennes étaient dans l'obligation de trouver des solutions.

在这种情况下,阿尔及利亚当局被迫寻找解决办法。

Présenter l'obligation comme une alternative tendrait à masquer la nature de l'obligation elle-même.

将这一务说成是非此即彼,往往会掩盖这一务本身的性质。

Le Gouvernement japonais a honoré ses obligations, malgré les graves difficultés financières des dernières années.

日本政府尽管近年来遇到了极为困难的财政状况,却仍然履行了这方面的

Il ne s'agit pas d'une nouvelle obligation que ferait naître le fait illicite.

这并非一项由于不法行为而产生的新

Tous les ministères ont l'obligation de fournir des données ventilées par sexe pour leurs programmes.

所有部委都被为其方案汇编按照性别问题分类的数据。

Agir n'est pas seulement pour nous une obligation légale - c'est un devoir moral.

采取行动不仅是我们的法律务——它也是我们的道责任。

La communauté internationale a l'obligation d'aider et d'accompagner les parties dans leurs efforts.

国际社会必须支持和协助各方的努力。

Les participants ont également discuté des obligations en matière de suivi et d'établissement de rapports.

与会者还讨论了报告和监督

Ainsi, la cessation du fait illicite est imposée par la règle primaire qui établit l'obligation.

因此,按照规定有关的初级规则,须停止该不法行为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obligation 的法语例句

用户正在搜索


点煤气, 点面结合, 点名, 点名没到, 点名者, 点明, 点明基本思想, 点能源, 点票, 点评,

相似单词


oblatif, oblation, oblativité, oblats, obligataire, obligation, obligatoire, obligatoirement, obligé, obligeamment,
n.f.
1. , 职责, 责任
obligation scolaire就学的
obligation militaire兵役的
contracter une obligation 承担
s'acquitter d'une obligation 履行
satisfaire [faire honneur] à ses obligations尽到职责, 尽责任
manquer [se soustraire] à ses obligations未尽到职责, 未尽到责任
avoir des obligations mondaines有不少应酬

2. 必须, 必要
être [se voir] dans l'obligation de partir非走不可, 不不走
jeu sans obligation d'achat无须购物的有奖游戏

3. 【法律】债, 债, ;债据, 债券
obligation alimentaire赡养
s'acquitter de ses obligations清偿债
émission d'actions et d'obligations发行股票债券

4. 〈旧语,旧〉恩惠, 恩情
avoir à qn de l'obligation 受过某人的恩惠, 欠某人的人情债
Je vous ai de l'obligation de m'avoir soutenu.我感谢您对我的支持。

常见用法
obligation légale法定
être une obligation pour不已,必须

Fr helper cop yright
词:
affaire,  dette,  nécessité,  contrainte,  engagement,  astreinte,  charge,  coercition,  corvée,  devoir,  impératif,  loi,  pensum,  règle,  tâche,  gratitude,  reconnaissance,  exigence,  commandement,  servitude
词:
choix,  dispense,  faculté,  liberté,  loisir,  possibilité,  exemption,  amusement,  franchise,  grâce,  option,  passe-temps
联想词
contrainte强制,强迫;exigence要求,强求;impossibilité不可能;nécessité必要,必需;injonction命令,指令,禁令,训令;possibilité可能,可能性;promesse允诺,许诺,约定;restriction限制,约束;interdiction禁止;devoir欠,该;obligatoire的,强制的,必须遵守的;

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

各条约机构对保护的加以阐述。

Elle espère même remplir ses obligations avant la date prévue.

事实上,它希望能提前履行其

Le Gouvernement thaïlandais respecte l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

泰国政府认为,泰国履行了引渡或起诉

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据其合同所负有的个人

Nous espérons que la partie soudanaise s'acquittera rigoureusement des obligations contractées.

我们期待这项到苏丹政府的充分和严格落实。

L'Iran s'engage à respecter ses obligations au titre du TNP.

伊朗承诺履行其《不扩散条约》

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定的

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立的与其他之间的关系。

Il faut que toutes les parties présentes au Darfour s'acquittent de leurs obligations.

苏丹所有各方都必须履行各自

La Russie s'est toujours acquittée de ses obligations en matière de désarmement nucléaire.

俄罗斯一贯履行核裁军领域的

Un créancier garanti présume habituellement qu'un constituant s'acquittera de ses obligations volontairement.

有担保债权人通常认为设保人将自愿履行其

Devant cette situation les autorités algériennes étaient dans l'obligation de trouver des solutions.

在这种情况下,阿尔及利亚当局被迫寻找解决办法。

Présenter l'obligation comme une alternative tendrait à masquer la nature de l'obligation elle-même.

将这一说成是非此即彼,往往会掩盖这一本身的性质。

Le Gouvernement japonais a honoré ses obligations, malgré les graves difficultés financières des dernières années.

日本政府尽管近年来遇到了极为困难的财政状况,却仍然履行了这方面的

Il ne s'agit pas d'une nouvelle obligation que ferait naître le fait illicite.

这并非一项由于不法行为而产生的新

Tous les ministères ont l'obligation de fournir des données ventilées par sexe pour leurs programmes.

所有部委都被要求为其方案汇编按照性别问题分类的数据。

Agir n'est pas seulement pour nous une obligation légale - c'est un devoir moral.

采取行动不仅是我们的法律——它也是我们的道责任。

La communauté internationale a l'obligation d'aider et d'accompagner les parties dans leurs efforts.

国际社会必须支持和协助各方的努力。

Les participants ont également discuté des obligations en matière de suivi et d'établissement de rapports.

与会者还讨论了告和监督要求

Ainsi, la cessation du fait illicite est imposée par la règle primaire qui établit l'obligation.

因此,按照规定有关的初级规则,须停止该不法行为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obligation 的法语例句

用户正在搜索


点燃炸药包, 点染, 点射, 点石成金, 点蚀试验, 点收, 点手, 点数, 点素, 点题,

相似单词


oblatif, oblation, oblativité, oblats, obligataire, obligation, obligatoire, obligatoirement, obligé, obligeamment,
n.f.
1. , 职责, 责任
obligation scolaire就学的
obligation militaire服兵役的
contracter une obligation 承担
s'acquitter d'une obligation 履行
satisfaire [faire honneur] à ses obligations尽到职责, 尽责任
manquer [se soustraire] à ses obligations未尽到职责, 未尽到责任
avoir des obligations mondaines有不少应酬

2. 必须, 必要
être [se voir] dans l'obligation de partir非走不可, 不得不走
jeu sans obligation d'achat无须购物的有奖游戏

3. 【法律】, , ;据,
obligation alimentaire赡养
s'acquitter de ses obligations清偿
émission d'actions et d'obligations发行股票

4. 〈旧语,旧〉恩惠, 恩情
avoir à qn de l'obligation 受过某人的恩惠, 欠某人的人情
Je vous ai de l'obligation de m'avoir soutenu.我感谢您对我的支持。

常见用法
obligation légale法定
être une obligation pour不得已,必须

Fr helper cop yright
词:
affaire,  dette,  nécessité,  contrainte,  engagement,  astreinte,  charge,  coercition,  corvée,  devoir,  impératif,  loi,  pensum,  règle,  tâche,  gratitude,  reconnaissance,  exigence,  commandement,  servitude
词:
choix,  dispense,  faculté,  liberté,  loisir,  possibilité,  exemption,  amusement,  franchise,  grâce,  option,  passe-temps
联想词
contrainte强制,强迫;exigence要求,强求;impossibilité不可能;nécessité必要,必需;injonction命令,指令,禁令,训令;possibilité可能,可能性;promesse允诺,许诺,约定;restriction限制,约束;interdiction禁止;devoir欠,该;obligatoire的,强制的,必须遵守的;

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

各条约机构对保护的加以阐述。

Elle espère même remplir ses obligations avant la date prévue.

,它希望能提前履行其

Le Gouvernement thaïlandais respecte l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

泰国政府认为,泰国履行了引渡或起诉

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当人根据其合同所负有的个人

Nous espérons que la partie soudanaise s'acquittera rigoureusement des obligations contractées.

我们期待这项公报得到苏丹政府的充分和严格落

L'Iran s'engage à respecter ses obligations au titre du TNP.

伊朗承诺履行其《不扩散条约》

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

伊朗仍然拒绝接受安全理会规定的

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立的与其他之间的关系。

Il faut que toutes les parties présentes au Darfour s'acquittent de leurs obligations.

苏丹所有各方都必须履行各自

La Russie s'est toujours acquittée de ses obligations en matière de désarmement nucléaire.

俄罗斯一贯履行核裁军领域的

Un créancier garanti présume habituellement qu'un constituant s'acquittera de ses obligations volontairement.

有担保权人通常认为设保人将自愿履行其

Devant cette situation les autorités algériennes étaient dans l'obligation de trouver des solutions.

在这种情况下,阿尔及利亚当局被迫寻找解决办法。

Présenter l'obligation comme une alternative tendrait à masquer la nature de l'obligation elle-même.

将这一说成是非此即彼,往往会掩盖这一本身的性质。

Le Gouvernement japonais a honoré ses obligations, malgré les graves difficultés financières des dernières années.

日本政府尽管近年来遇到了极为困难的财政状况,却仍然履行了这方面的

Il ne s'agit pas d'une nouvelle obligation que ferait naître le fait illicite.

这并非一项由于不法行为而产生的新

Tous les ministères ont l'obligation de fournir des données ventilées par sexe pour leurs programmes.

所有部委都被要求为其方案汇编按照性别问题分类的数据。

Agir n'est pas seulement pour nous une obligation légale - c'est un devoir moral.

采取行动不仅是我们的法律——它也是我们的道责任。

La communauté internationale a l'obligation d'aider et d'accompagner les parties dans leurs efforts.

国际社会必须支持和协助各方的努力。

Les participants ont également discuté des obligations en matière de suivi et d'établissement de rapports.

与会者还讨论了报告和监督要求

Ainsi, la cessation du fait illicite est imposée par la règle primaire qui établit l'obligation.

因此,按照规定有关的初级规则,须停止该不法行为

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obligation 的法语例句

用户正在搜索


点涡, 点线, 点线雕刻, 点线画, 点香烟, 点心, 点心店橱窗, 点醒, 点穴, 点穴弹筋法,

相似单词


oblatif, oblation, oblativité, oblats, obligataire, obligation, obligatoire, obligatoirement, obligé, obligeamment,
n.f.
1. , 职责, 责任
obligation scolaire就学的
obligation militaire服兵役的
contracter une obligation 承担
s'acquitter d'une obligation 履行
satisfaire [faire honneur] à ses obligations尽到职责, 尽责任
manquer [se soustraire] à ses obligations未尽到职责, 未尽到责任
avoir des obligations mondaines少应酬

2. 必须, 必要
être [se voir] dans l'obligation de partir非走可,
jeu sans obligation d'achat无须购物的有奖游戏

3. 【法律】债, 债, ;债据, 债券
obligation alimentaire赡养
s'acquitter de ses obligations清偿债
émission d'actions et d'obligations发行股票债券

4. 〈旧语,旧〉恩惠, 恩情
avoir à qn de l'obligation 受过某人的恩惠, 欠某人的人情债
Je vous ai de l'obligation de m'avoir soutenu.我感谢您对我的支持。

常见用法
obligation légale法定
être une obligation pour得已,必须

Fr helper cop yright
词:
affaire,  dette,  nécessité,  contrainte,  engagement,  astreinte,  charge,  coercition,  corvée,  devoir,  impératif,  loi,  pensum,  règle,  tâche,  gratitude,  reconnaissance,  exigence,  commandement,  servitude
词:
choix,  dispense,  faculté,  liberté,  loisir,  possibilité,  exemption,  amusement,  franchise,  grâce,  option,  passe-temps
联想词
contrainte强制,强迫;exigence要求,强求;impossibilité可能;nécessité必要,必;injonction,指,禁,训;possibilité可能,可能性;promesse允诺,许诺,约定;restriction限制,约束;interdiction禁止;devoir欠,该;obligatoire的,强制的,必须遵守的;

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

各条约机构对保护的加以阐述。

Elle espère même remplir ses obligations avant la date prévue.

事实上,它希望能提前履行其

Le Gouvernement thaïlandais respecte l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

泰国政府认为,泰国履行了引渡或起诉

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并适用于当事人根据其合同所负有的个人

Nous espérons que la partie soudanaise s'acquittera rigoureusement des obligations contractées.

我们期待这项公报得到苏丹政府的充分和严格落实。

L'Iran s'engage à respecter ses obligations au titre du TNP.

伊朗承诺履行其《扩散条约》

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定的

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立的与其他之间的关系。

Il faut que toutes les parties présentes au Darfour s'acquittent de leurs obligations.

苏丹所有各方都必须履行各自

La Russie s'est toujours acquittée de ses obligations en matière de désarmement nucléaire.

俄罗斯一贯履行核裁军领域的

Un créancier garanti présume habituellement qu'un constituant s'acquittera de ses obligations volontairement.

有担保债权人通常认为设保人将自愿履行其

Devant cette situation les autorités algériennes étaient dans l'obligation de trouver des solutions.

在这种情况下,阿尔及利亚当局被迫寻找解决办法。

Présenter l'obligation comme une alternative tendrait à masquer la nature de l'obligation elle-même.

将这一说成是非此即彼,往往会掩盖这一本身的性质。

Le Gouvernement japonais a honoré ses obligations, malgré les graves difficultés financières des dernières années.

日本政府尽管近年来遇到了极为困难的财政状况,却仍然履行了这方面的

Il ne s'agit pas d'une nouvelle obligation que ferait naître le fait illicite.

这并非一项由于法行为而产生的新

Tous les ministères ont l'obligation de fournir des données ventilées par sexe pour leurs programmes.

所有部委都被要求为其方案汇编按照性别问题分类的数据。

Agir n'est pas seulement pour nous une obligation légale - c'est un devoir moral.

采取行动仅是我们的法律——它也是我们的道责任。

La communauté internationale a l'obligation d'aider et d'accompagner les parties dans leurs efforts.

国际社会必须支持和协助各方的努力。

Les participants ont également discuté des obligations en matière de suivi et d'établissement de rapports.

与会者还讨论了报告和监督要求

Ainsi, la cessation du fait illicite est imposée par la règle primaire qui établit l'obligation.

因此,按照规定有关的初级规则,须停止该法行为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obligation 的法语例句

用户正在搜索


碘中毒, , 踮脚, 踮起脚, 踮起脚的动作, 踮起脚走, 踮着脚, 踮着脚尖走路, 踮着脚走, ,

相似单词


oblatif, oblation, oblativité, oblats, obligataire, obligation, obligatoire, obligatoirement, obligé, obligeamment,
n.f.
1. 义务, 职责, 责任
obligation scolaire就学的义务
obligation militaire服兵役的义务
contracter une obligation 承担义务
s'acquitter d'une obligation 履行义务
satisfaire [faire honneur] à ses obligations尽到职责, 尽责任
manquer [se soustraire] à ses obligations未尽到职责, 未尽到责任
avoir des obligations mondaines有不少应酬

2. ,
être [se voir] dans l'obligation de partir非走不, 不得不走
jeu sans obligation d'achat购物的有奖游戏

3. 【法律】债, 债务, 义务;债据, 债券
obligation alimentaire赡养义务
s'acquitter de ses obligations清偿债务
émission d'actions et d'obligations发行股票债券

4. 〈旧语,旧义〉恩惠, 恩情
avoir à qn de l'obligation 受过某人的恩惠, 欠某人的人情债
Je vous ai de l'obligation de m'avoir soutenu.我感谢您对我的支持。

常见用法
obligation légale法定义务
être une obligation pour不得已,

Fr helper cop yright
义词:
affaire,  dette,  nécessité,  contrainte,  engagement,  astreinte,  charge,  coercition,  corvée,  devoir,  impératif,  loi,  pensum,  règle,  tâche,  gratitude,  reconnaissance,  exigence,  commandement,  servitude
反义词:
choix,  dispense,  faculté,  liberté,  loisir,  possibilité,  exemption,  amusement,  franchise,  grâce,  option,  passe-temps
联想词
contrainte强制,强迫;exigence要求,强求;impossibilité;nécessité要,需;injonction命令,指令,禁令,训令;possibilité性;promesse允诺,许诺,约定;restriction限制,约束;interdiction禁止;devoir欠,该;obligatoire义务的,强制的,遵守的;

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

各条约机构对保护的义务加以阐述。

Elle espère même remplir ses obligations avant la date prévue.

事实上,它希望提前履行其义务

Le Gouvernement thaïlandais respecte l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

泰国政府认为,泰国履行了引渡或起诉义务

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据其合同所负有的个人义务

Nous espérons que la partie soudanaise s'acquittera rigoureusement des obligations contractées.

我们期待这项公报得到苏丹政府的充分和严格落实。

L'Iran s'engage à respecter ses obligations au titre du TNP.

伊朗承诺履行其《不扩散条约》义务

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定的义务

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立的义务与其他义务之间的关系。

Il faut que toutes les parties présentes au Darfour s'acquittent de leurs obligations.

苏丹所有各方都履行各自义务

La Russie s'est toujours acquittée de ses obligations en matière de désarmement nucléaire.

俄罗斯一贯履行核裁军领域的义务

Un créancier garanti présume habituellement qu'un constituant s'acquittera de ses obligations volontairement.

有担保债权人通常认为设保人将自愿履行其义务

Devant cette situation les autorités algériennes étaient dans l'obligation de trouver des solutions.

在这种情况下,阿尔及利亚当局被迫寻找解决办法。

Présenter l'obligation comme une alternative tendrait à masquer la nature de l'obligation elle-même.

将这一义务说成是非此即彼,往往会掩盖这一义务本身的性质。

Le Gouvernement japonais a honoré ses obligations, malgré les graves difficultés financières des dernières années.

日本政府尽管年来遇到了极为困难的财政状况,却仍然履行了这方面的义务

Il ne s'agit pas d'une nouvelle obligation que ferait naître le fait illicite.

这并非一项由于不法行为而产生的新义务

Tous les ministères ont l'obligation de fournir des données ventilées par sexe pour leurs programmes.

所有部委都被要求为其方案汇编按照性别问题分类的数据。

Agir n'est pas seulement pour nous une obligation légale - c'est un devoir moral.

采取行动不仅是我们的法律义务——它也是我们的道义责任。

La communauté internationale a l'obligation d'aider et d'accompagner les parties dans leurs efforts.

国际社会支持和协助各方的努力。

Les participants ont également discuté des obligations en matière de suivi et d'établissement de rapports.

与会者还讨论了报告和监督要求

Ainsi, la cessation du fait illicite est imposée par la règle primaire qui établit l'obligation.

因此,按照规定有关义务的初级规则,停止该不法行为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obligation 的法语例句

用户正在搜索


电弹射器, 电弹性效应, 电刀, 电导, 电导滴定, 电导分析, 电导计, 电导继电器, 电导率, 电导率的测量,

相似单词


oblatif, oblation, oblativité, oblats, obligataire, obligation, obligatoire, obligatoirement, obligé, obligeamment,

用户正在搜索


电感性电流, 电感性电路, 电感应, 电感应炉, 电镐, 电告, 电工, 电工刀, 电工的, 电工技术,

相似单词


oblatif, oblation, oblativité, oblats, obligataire, obligation, obligatoire, obligatoirement, obligé, obligeamment,
n.f.
1. 义务, 职责, 责任
obligation scolaire就学义务
obligation militaire服兵役义务
contracter une obligation 承担义务
s'acquitter d'une obligation 履行义务
satisfaire [faire honneur] à ses obligations尽到职责, 尽责任
manquer [se soustraire] à ses obligations未尽到职责, 未尽到责任
avoir des obligations mondaines有不少应酬

2. 须,
être [se voir] dans l'obligation de partir非走不可, 不得不走
jeu sans obligation d'achat无须购物有奖游戏

3. 【法律】债, 债务, 义务;债据, 债券
obligation alimentaire赡养义务
s'acquitter de ses obligations清偿债务
émission d'actions et d'obligations发行股票债券

4. 〈旧语,旧义〉,
avoir à qn de l'obligation 受过某人, 欠某人
Je vous ai de l'obligation de m'avoir soutenu.我感谢您对我支持。

常见用法
obligation légale法定义务
être une obligation pour不得已,

Fr helper cop yright
近义词:
affaire,  dette,  nécessité,  contrainte,  engagement,  astreinte,  charge,  coercition,  corvée,  devoir,  impératif,  loi,  pensum,  règle,  tâche,  gratitude,  reconnaissance,  exigence,  commandement,  servitude
反义词:
choix,  dispense,  faculté,  liberté,  loisir,  possibilité,  exemption,  amusement,  franchise,  grâce,  option,  passe-temps
联想词
contrainte,强迫;exigence要求,强求;impossibilité不可能;nécessité要,需;injonction命令,指令,禁令,训令;possibilité可能,可能性;promesse允诺,许诺,约定;restriction,约束;interdiction禁止;devoir欠,该;obligatoire义务,强须遵守;

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

各条约机构对保护义务加以阐述。

Elle espère même remplir ses obligations avant la date prévue.

事实上,它希望能提前履行其义务

Le Gouvernement thaïlandais respecte l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

泰国政府认为,泰国履行了引渡或起诉义务

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据其合同所负有个人义务

Nous espérons que la partie soudanaise s'acquittera rigoureusement des obligations contractées.

我们期待这项公报得到苏丹政府充分和严格落实。

L'Iran s'engage à respecter ses obligations au titre du TNP.

伊朗承诺履行其《不扩散条约》义务

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定义务

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立义务与其他义务之间关系。

Il faut que toutes les parties présentes au Darfour s'acquittent de leurs obligations.

苏丹所有各方都须履行各自义务

La Russie s'est toujours acquittée de ses obligations en matière de désarmement nucléaire.

俄罗斯一贯履行核裁军领域义务

Un créancier garanti présume habituellement qu'un constituant s'acquittera de ses obligations volontairement.

有担保债权人通常认为设保人将自愿履行其义务

Devant cette situation les autorités algériennes étaient dans l'obligation de trouver des solutions.

在这种况下,阿尔及利亚当局被迫寻找解决办法。

Présenter l'obligation comme une alternative tendrait à masquer la nature de l'obligation elle-même.

将这一义务说成是非此即彼,往往会掩盖这一义务本身性质。

Le Gouvernement japonais a honoré ses obligations, malgré les graves difficultés financières des dernières années.

日本政府尽管近年来遇到了极为困难财政状况,却仍然履行了这方面义务

Il ne s'agit pas d'une nouvelle obligation que ferait naître le fait illicite.

这并非一项由于不法行为而产生义务

Tous les ministères ont l'obligation de fournir des données ventilées par sexe pour leurs programmes.

所有部委都被要求为其方案汇编按照性别问题分类数据。

Agir n'est pas seulement pour nous une obligation légale - c'est un devoir moral.

采取行动不仅是我们法律义务——它也是我们道义责任。

La communauté internationale a l'obligation d'aider et d'accompagner les parties dans leurs efforts.

国际社会须支持和协助各方努力。

Les participants ont également discuté des obligations en matière de suivi et d'établissement de rapports.

与会者还讨论了报告和监督要求

Ainsi, la cessation du fait illicite est imposée par la règle primaire qui établit l'obligation.

因此,按照规定有关义务初级规则,须停止该不法行为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obligation 的法语例句

用户正在搜索


电呼吸描记器, 电弧, 电弧棒, 电弧发射机, 电弧法, 电弧焊, 电弧焊接, 电弧裂解, 电弧炉, 电弧能,

相似单词


oblatif, oblation, oblativité, oblats, obligataire, obligation, obligatoire, obligatoirement, obligé, obligeamment,
n.f.
1. 务, 职责, 责任
obligation scolaire就学
obligation militaire服兵
contracter une obligation 承担
s'acquitter d'une obligation 履行
satisfaire [faire honneur] à ses obligations尽到职责, 尽责任
manquer [se soustraire] à ses obligations未尽到职责, 未尽到责任
avoir des obligations mondaines有不少应酬

2. 必须, 必要
être [se voir] dans l'obligation de partir非走不可, 不得不走
jeu sans obligation d'achat无须购物有奖游戏

3. 【法律】债, 债务, 务;债据, 债券
obligation alimentaire赡养
s'acquitter de ses obligations清偿债务
émission d'actions et d'obligations发行股票债券

4. 〈旧语,旧〉恩惠, 恩情
avoir à qn de l'obligation 受过某人恩惠, 欠某人人情债
Je vous ai de l'obligation de m'avoir soutenu.我感谢您对我支持。

常见用法
obligation légale法定
être une obligation pour不得已,必须

Fr helper cop yright
词:
affaire,  dette,  nécessité,  contrainte,  engagement,  astreinte,  charge,  coercition,  corvée,  devoir,  impératif,  loi,  pensum,  règle,  tâche,  gratitude,  reconnaissance,  exigence,  commandement,  servitude
词:
choix,  dispense,  faculté,  liberté,  loisir,  possibilité,  exemption,  amusement,  franchise,  grâce,  option,  passe-temps
联想词
contrainte强制,强迫;exigence要求,强求;impossibilité不可能;nécessité必要,必需;injonction命令,指令,禁令,训令;possibilité可能,可能性;promesse允诺,许诺,约定;restriction限制,约束;interdiction禁止;devoir欠,该;obligatoire,强制,必须遵守;

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

各条约机构对保护加以阐述。

Elle espère même remplir ses obligations avant la date prévue.

事实上,它希望能提前履行其

Le Gouvernement thaïlandais respecte l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

泰国政府认为,泰国履行了引渡或起诉

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据其合同所负有个人

Nous espérons que la partie soudanaise s'acquittera rigoureusement des obligations contractées.

我们项公报得到苏丹政府充分和严格落实。

L'Iran s'engage à respecter ses obligations au titre du TNP.

伊朗承诺履行其《不扩散条约》

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立与其他务之间关系。

Il faut que toutes les parties présentes au Darfour s'acquittent de leurs obligations.

苏丹所有各方都必须履行各自

La Russie s'est toujours acquittée de ses obligations en matière de désarmement nucléaire.

俄罗斯一贯履行核裁军领域

Un créancier garanti présume habituellement qu'un constituant s'acquittera de ses obligations volontairement.

有担保债权人通常认为设保人将自愿履行其

Devant cette situation les autorités algériennes étaient dans l'obligation de trouver des solutions.

种情况下,阿尔及利亚当局被迫寻找解决办法。

Présenter l'obligation comme une alternative tendrait à masquer la nature de l'obligation elle-même.

务说成是非此即彼,往往会掩盖务本身性质。

Le Gouvernement japonais a honoré ses obligations, malgré les graves difficultés financières des dernières années.

日本政府尽管近年来遇到了极为困难财政状况,却仍然履行了方面

Il ne s'agit pas d'une nouvelle obligation que ferait naître le fait illicite.

并非一项由于不法行为而产生

Tous les ministères ont l'obligation de fournir des données ventilées par sexe pour leurs programmes.

所有部委都被要求为其方案汇编按照性别问题分类数据。

Agir n'est pas seulement pour nous une obligation légale - c'est un devoir moral.

采取行动不仅是我们法律务——它也是我们责任。

La communauté internationale a l'obligation d'aider et d'accompagner les parties dans leurs efforts.

国际社会必须支持和协助各方努力。

Les participants ont également discuté des obligations en matière de suivi et d'établissement de rapports.

与会者还讨论了报告和监督要求

Ainsi, la cessation du fait illicite est imposée par la règle primaire qui établit l'obligation.

因此,按照规定有关初级规则,须停止该不法行为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obligation 的法语例句

用户正在搜索


电离层效应, 电离的, 电离的气体, 电离点, 电离电势, 电离电位, 电离度, 电离功, 电离化介质, 电离计数器,

相似单词


oblatif, oblation, oblativité, oblats, obligataire, obligation, obligatoire, obligatoirement, obligé, obligeamment,
n.f.
1. 义务, 职责, 责任
obligation scolaire就学的义务
obligation militaire服兵役的义务
contracter une obligation 承担义务
s'acquitter d'une obligation 履行义务
satisfaire [faire honneur] à ses obligations尽到职责, 尽责任
manquer [se soustraire] à ses obligations未尽到职责, 未尽到责任
avoir des obligations mondaines有不少应酬

2. 必须, 必要
être [se voir] dans l'obligation de partir非走不可, 不得不走
jeu sans obligation d'achat无须购物的有奖游戏

3. 【法律】, 务, 义务;据,
obligation alimentaire赡养义务
s'acquitter de ses obligations清偿
émission d'actions et d'obligations发行股票

4. 〈旧语,旧义〉恩惠, 恩
avoir à qn de l'obligation 受过某的恩惠, 欠某
Je vous ai de l'obligation de m'avoir soutenu.我感谢您对我的支持。

常见用法
obligation légale法义务
être une obligation pour不得已,必须

Fr helper cop yright
近义词:
affaire,  dette,  nécessité,  contrainte,  engagement,  astreinte,  charge,  coercition,  corvée,  devoir,  impératif,  loi,  pensum,  règle,  tâche,  gratitude,  reconnaissance,  exigence,  commandement,  servitude
反义词:
choix,  dispense,  faculté,  liberté,  loisir,  possibilité,  exemption,  amusement,  franchise,  grâce,  option,  passe-temps
联想词
contrainte强制,强迫;exigence要求,强求;impossibilité不可能;nécessité必要,必需;injonction命令,指令,禁令,训令;possibilité可能,可能性;promesse允诺,许诺,;restriction制,束;interdiction禁止;devoir欠,该;obligatoire义务的,强制的,必须遵守的;

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

各条机构对保护的义务加以阐述。

Elle espère même remplir ses obligations avant la date prévue.

事实上,它希望能提前履行其义务

Le Gouvernement thaïlandais respecte l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

泰国政府认为,泰国履行了引渡或起诉义务

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事根据其合同所负有的个义务

Nous espérons que la partie soudanaise s'acquittera rigoureusement des obligations contractées.

我们期待这项公报得到苏丹政府的充分和严格落实。

L'Iran s'engage à respecter ses obligations au titre du TNP.

伊朗承诺履行其《不扩散条义务

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

伊朗仍然拒绝接受安全理事会规义务

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条之下确立的义务与其他义务之间的关系。

Il faut que toutes les parties présentes au Darfour s'acquittent de leurs obligations.

苏丹所有各方都必须履行各自义务

La Russie s'est toujours acquittée de ses obligations en matière de désarmement nucléaire.

俄罗斯一贯履行核裁军领域的义务

Un créancier garanti présume habituellement qu'un constituant s'acquittera de ses obligations volontairement.

有担保通常认为设保将自愿履行其义务

Devant cette situation les autorités algériennes étaient dans l'obligation de trouver des solutions.

在这种况下,阿尔及利亚当局被迫寻找解决办法。

Présenter l'obligation comme une alternative tendrait à masquer la nature de l'obligation elle-même.

将这一义务说成是非此即彼,往往会掩盖这一义务本身的性质。

Le Gouvernement japonais a honoré ses obligations, malgré les graves difficultés financières des dernières années.

日本政府尽管近年来遇到了极为困难的财政状况,却仍然履行了这方面的义务

Il ne s'agit pas d'une nouvelle obligation que ferait naître le fait illicite.

这并非一项由于不法行为而产生的新义务

Tous les ministères ont l'obligation de fournir des données ventilées par sexe pour leurs programmes.

所有部委都被要求为其方案汇编按照性别问题分类的数据。

Agir n'est pas seulement pour nous une obligation légale - c'est un devoir moral.

采取行动不仅是我们的法律义务——它也是我们的道义责任。

La communauté internationale a l'obligation d'aider et d'accompagner les parties dans leurs efforts.

国际社会必须支持和协助各方的努力。

Les participants ont également discuté des obligations en matière de suivi et d'établissement de rapports.

与会者还讨论了报告和监督要求

Ainsi, la cessation du fait illicite est imposée par la règle primaire qui établit l'obligation.

因此,按照规有关义务的初级规则,须停止该不法行为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obligation 的法语例句

用户正在搜索


电离系, 电离雪崩, 电力, 电力传动装置, 电力电缆, 电力工程, 电力机车, 电力机车控制器, 电力气动式调节器, 电力送风装置,

相似单词


oblatif, oblation, oblativité, oblats, obligataire, obligation, obligatoire, obligatoirement, obligé, obligeamment,
n.f.
1. 义务, 职责, 责任
obligation scolaire就学的义务
obligation militaire服兵役的义务
contracter une obligation 承担义务
s'acquitter d'une obligation 履行义务
satisfaire [faire honneur] à ses obligations尽到职责, 尽责任
manquer [se soustraire] à ses obligations未尽到职责, 未尽到责任
avoir des obligations mondaines有不少应酬

2. 必须, 必要
être [se voir] dans l'obligation de partir非走不可, 不得不走
jeu sans obligation d'achat无须购物的有奖游戏

3. 【法律】债, 债务, 义务;债据, 债券
obligation alimentaire赡养义务
s'acquitter de ses obligations清偿债务
émission d'actions et d'obligations发行股票债券

4. 〈旧语,旧义〉恩惠, 恩情
avoir à qn de l'obligation 受过的恩惠, 情债
Je vous ai de l'obligation de m'avoir soutenu.我感谢您对我的支持。

常见用法
obligation légale法定义务
être une obligation pour不得已,必须

Fr helper cop yright
近义词:
affaire,  dette,  nécessité,  contrainte,  engagement,  astreinte,  charge,  coercition,  corvée,  devoir,  impératif,  loi,  pensum,  règle,  tâche,  gratitude,  reconnaissance,  exigence,  commandement,  servitude
反义词:
choix,  dispense,  faculté,  liberté,  loisir,  possibilité,  exemption,  amusement,  franchise,  grâce,  option,  passe-temps
联想词
contrainte强制,强迫;exigence要求,强求;impossibilité不可能;nécessité必要,必需;injonction命令,指令,令,训令;possibilité可能,可能性;promesse允诺,许诺,定;restriction限制,;interdiction止;devoir,该;obligatoire义务的,强制的,必须遵守的;

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

各条机构对保护的义务加以阐述。

Elle espère même remplir ses obligations avant la date prévue.

事实上,它希望能提前履行其义务

Le Gouvernement thaïlandais respecte l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

泰国政府认为,泰国履行了引渡或起诉义务

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事根据其合同所负有的个义务

Nous espérons que la partie soudanaise s'acquittera rigoureusement des obligations contractées.

我们期待这项公报得到苏丹政府的充分和严格落实。

L'Iran s'engage à respecter ses obligations au titre du TNP.

伊朗承诺履行其《不扩散条义务

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定的义务

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条之下确立的义务与其他义务之间的关系。

Il faut que toutes les parties présentes au Darfour s'acquittent de leurs obligations.

苏丹所有各方都必须履行各自义务

La Russie s'est toujours acquittée de ses obligations en matière de désarmement nucléaire.

俄罗斯一贯履行核裁军领域的义务

Un créancier garanti présume habituellement qu'un constituant s'acquittera de ses obligations volontairement.

有担保债权通常认为设保将自愿履行其义务

Devant cette situation les autorités algériennes étaient dans l'obligation de trouver des solutions.

在这种情况下,阿尔及利亚当局被迫寻找解决办法。

Présenter l'obligation comme une alternative tendrait à masquer la nature de l'obligation elle-même.

将这一义务说成是非此即彼,往往会掩盖这一义务本身的性质。

Le Gouvernement japonais a honoré ses obligations, malgré les graves difficultés financières des dernières années.

日本政府尽管近年来遇到了极为困难的财政状况,却仍然履行了这方面的义务

Il ne s'agit pas d'une nouvelle obligation que ferait naître le fait illicite.

这并非一项由于不法行为而产生的新义务

Tous les ministères ont l'obligation de fournir des données ventilées par sexe pour leurs programmes.

所有部委都被要求为其方案汇编按照性别问题分类的数据。

Agir n'est pas seulement pour nous une obligation légale - c'est un devoir moral.

采取行动不仅是我们的法律义务——它也是我们的道义责任。

La communauté internationale a l'obligation d'aider et d'accompagner les parties dans leurs efforts.

国际社会必须支持和协助各方的努力。

Les participants ont également discuté des obligations en matière de suivi et d'établissement de rapports.

与会者还讨论了报告和监督要求

Ainsi, la cessation du fait illicite est imposée par la règle primaire qui établit l'obligation.

因此,按照规定有关义务的初级规则,须停止该不法行为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obligation 的法语例句

用户正在搜索


电流均方根值, 电流脉冲, 电流密度, 电流强度, 电流探针, 电流谐振, 电流性眩晕, 电流涨落, 电炉, 电炉感应圈,

相似单词


oblatif, oblation, oblativité, oblats, obligataire, obligation, obligatoire, obligatoirement, obligé, obligeamment,
n.f.
1. 义务, 职责, 责任
obligation scolaire就学的义务
obligation militaire服兵役的义务
contracter une obligation 承担义务
s'acquitter d'une obligation 履行义务
satisfaire [faire honneur] à ses obligations尽到职责, 尽责任
manquer [se soustraire] à ses obligations未尽到职责, 未尽到责任
avoir des obligations mondaines有不少应酬

2. 必须, 必要
être [se voir] dans l'obligation de partir非走不可, 不得不走
jeu sans obligation d'achat无须购物的有奖游戏

3. 【法律】债, 债务, 义务;债据, 债券
obligation alimentaire赡养义务
s'acquitter de ses obligations清偿债务
émission d'actions et d'obligations发行股票债券

4. 〈旧语,旧义〉恩惠, 恩情
avoir à qn de l'obligation 受过某人的恩惠, 欠某人的人情债
Je vous ai de l'obligation de m'avoir soutenu.您对的支持。

常见用法
obligation légale法定义务
être une obligation pour不得已,必须

Fr helper cop yright
近义词:
affaire,  dette,  nécessité,  contrainte,  engagement,  astreinte,  charge,  coercition,  corvée,  devoir,  impératif,  loi,  pensum,  règle,  tâche,  gratitude,  reconnaissance,  exigence,  commandement,  servitude
反义词:
choix,  dispense,  faculté,  liberté,  loisir,  possibilité,  exemption,  amusement,  franchise,  grâce,  option,  passe-temps
联想词
contrainte强制,强迫;exigence要求,强求;impossibilité不可能;nécessité必要,必需;injonction命令,指令,禁令,训令;possibilité可能,可能性;promesse,约定;restriction限制,约束;interdiction禁止;devoir欠,该;obligatoire义务的,强制的,必须遵守的;

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

各条约机构对保护的义务加以阐述。

Elle espère même remplir ses obligations avant la date prévue.

事实上,它希望能提前履行其义务

Le Gouvernement thaïlandais respecte l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

泰国政府认为,泰国履行了引渡或起诉义务

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据其合同所负有的个人义务

Nous espérons que la partie soudanaise s'acquittera rigoureusement des obligations contractées.

们期待这项公报得到苏丹政府的充分和严格落实。

L'Iran s'engage à respecter ses obligations au titre du TNP.

伊朗承履行其《不扩散条约》义务

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定的义务

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立的义务与其他义务之间的关系。

Il faut que toutes les parties présentes au Darfour s'acquittent de leurs obligations.

苏丹所有各方都必须履行各自义务

La Russie s'est toujours acquittée de ses obligations en matière de désarmement nucléaire.

俄罗斯一贯履行核裁军领域的义务

Un créancier garanti présume habituellement qu'un constituant s'acquittera de ses obligations volontairement.

有担保债权人通常认为设保人将自愿履行其义务

Devant cette situation les autorités algériennes étaient dans l'obligation de trouver des solutions.

在这种情况下,阿尔及利亚当局被迫寻找解决办法。

Présenter l'obligation comme une alternative tendrait à masquer la nature de l'obligation elle-même.

将这一义务说成是非此即彼,往往会掩盖这一义务本身的性质。

Le Gouvernement japonais a honoré ses obligations, malgré les graves difficultés financières des dernières années.

日本政府尽管近年来遇到了极为困难的财政状况,却仍然履行了这方面的义务

Il ne s'agit pas d'une nouvelle obligation que ferait naître le fait illicite.

这并非一项由于不法行为而产生的新义务

Tous les ministères ont l'obligation de fournir des données ventilées par sexe pour leurs programmes.

所有部委都被要求为其方案汇编按照性别问题分类的数据。

Agir n'est pas seulement pour nous une obligation légale - c'est un devoir moral.

采取行动不仅是们的法律义务——它也是们的道义责任。

La communauté internationale a l'obligation d'aider et d'accompagner les parties dans leurs efforts.

国际社会必须支持和协助各方的努力。

Les participants ont également discuté des obligations en matière de suivi et d'établissement de rapports.

与会者还讨论了报告和监督要求

Ainsi, la cessation du fait illicite est imposée par la règle primaire qui établit l'obligation.

因此,按照规定有关义务的初级规则,须停止该不法行为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 obligation 的法语例句

用户正在搜索


电码, 电码符号, 电码制, 电脉冲, 电脉冲刺激, 电鳗, 电鳗的发电器官, 电鳗属, 电毛细效应, 电门,

相似单词


oblatif, oblation, oblativité, oblats, obligataire, obligation, obligatoire, obligatoirement, obligé, obligeamment,