法语助手
  • 关闭
a.
[经]卖主控制市场 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Selon lui, avec l'acquisition de GN ReSound, Siemens, Phonak et Oticon auraient une position oligopolistique dominante collective.

联邦卡特尔事务局认为,对瑞声达公司收购会导致西门子、峰力公司和奥迪康公司集体性支配地位。

Les lois sur la propriété et le fonctionnement des médias semblent souvent favoriser les régimes monopolistiques ou oligopolistiques.

关于媒体所有权和运作法律,往往似乎助长了垄断或垄断制度

À simplement parler, les coûts de l'intermédiation financière sont élevés essentiellement en raison du caractère oligopolistique du marché.

简单说,资金中转费用很高主要是因为市场垄断性质。

Au niveau national, les pays devraient avoir une marge de manœuvre pour élaborer leurs politiques propres et pour lutter contre les comportements anticoncurrentiels et oligopolistiques.

在国家一级,各国应灵活设计自己政策,监控反竞争和市场垄断行为。

Outre la caractéristique oligopolistique du marché, les frais élevés sont dus aux restrictions que les gouvernement imposent aux taux de change dans les pays destinataires.

除了垄断性质外,费用高昂源于汇款吸收国政府对汇率限制。

Les obstacles à la commercialisation sur les marchés des pays importateurs sont également importants - par exemple, structures de marché oligopolistiques, prescriptions en matière de qualité.

口国市场障碍也很大,包括垄断市场结构和质量要求。

De plus, les structures et les pratiques monopolistiques et oligopolistiques de certains marchés internationaux réduisent le profit que peuvent tirer les pays en développement du commerce.

更有甚之,国际市场垄断和垄断结构和惯例严重影响着发展中国家贸易收益。

La monoculture est destinée principalement aux exportations, alors que les pratiques monopolistiques et oligopolistiques des multinationales alimentaires, qui reposent sur les accords de libre échange, entravent le développement des peuples du Sud.

单作主要是为出口,而立足于自由贸易协定跨国粮食公司专营和垄断做法阻碍了南方人民发展。

Il ne faut pas oublier que les coûts élevés des mouvements de fonds sont causés non seulement par le caractère oligopolistique du marché, mais aussi par les restrictions imposées par nombre de pays destinataires.

我们应记住,高昂流动费用不仅是市场垄断性质所造成,也是许多吸收汇款国设置限制所造成。

Si les investisseurs étrangers sont souvent attirés par des entreprises qui jouissent de rentes monopolistiques ou oligopolistiques, l'intérêt de la population et du gouvernement est au contraire de minimiser ces rentes, par exemple en réglementant le secteur.

外国投资者常常被享有垄断或租金地位公司资私有化所吸引,而通过例如管理有关行业最大限度地降低租金则是东道国社会和政府利益所在。

Est-il possible d'indiquer, d'une manière générale, quel est le point d'entrée dans les chaînes internationales de produits de base le plus avantageux, en tenant compte de l'intensité de main-d'œuvre à différentes étapes et du caractère oligopolistique des marchés?

考虑到国际商品链不同阶段劳动密度以及市场垄断性质,有否可能总结出打这种商品链最佳时机?

Pour d'autres, les coûts de transaction élevés risquent de créer un marché local monopolistique ou oligopolistique sur lequel les transactions ne sont possibles qu'avec un petit nombre de négociants locaux, à des conditions éminemment défavorables pour les vendeurs.

对于其他人来说,高交易成本可创造垄断地方市场条件,在这种情况下,只能与挑选出来少数地方交易商行交易,但交易条件对于小者极为不利。

Bien entendu, les bénéfices de la différenciation sont perçus au stade de la chaîne où cette différenciation intervient, et cela ne signifie pas nécessairement, en particulier sur des marchés oligopolistiques, qu'une grande partie de ces bénéfices revienne aux producteurs.

自然,引起异样化链条在这一阶段获得异样化收益,但特别是在垄断市场,这不一定意味着商获得大部分利益。

Est-il possible d'indiquer, d'une manière générale, quel est le point d'entrée dans les chaînes internationales de produits de base le plus avantageux, en tenant compte de l'intensité de main-d'œuvre à différentes étapes et du caractère oligopolistique des marchés?

鉴于各阶段劳动密集程度以及市场垄断性质,是否能够对入国际商品链最有利切入点作笼而统之概括?

En outre, des marchés oligopolistiques ont souvent tendance à creuser les écarts entre les prix internationaux et les prix à la consommation, et à favoriser l'accaparement par les intermédiaires ou les consommateurs des bénéfices provenant d'une amélioration de la productivité.

此外,垄断市场往往引起国际价格与消费价格之间差距扩大,使提高力所获得利益大部分被中间商和/或消费者拿去。

En deuxième lieu, l'opération ne doit pas être désavantageuse au sens qu'elle réduira la concurrence sur le marché intérieur et rendra les producteurs des biens ou services dont il s'agit capables de manipuler les prix sur ce marché grâce à leur interdépendance oligopolistique.

第二条是,交易,如果削弱国内市场竞争,使有关货或服务提供商由于垄断性相互依赖而在操纵国内价格方面能力提高,则有害而无利

Il faut également savoir que dans nombre de cas, le prix payé à l'agriculteur, qui travaille dans un environnement concurrentiel et dans des conditions de marché oligopolistique à tous les stades de la chaîne, ne représente qu'une faible part du prix de vente final.

还应该意识到,农民在竞争环境下经营,无论在上游还是在下游,各个阶段都面对垄断市场条件,得到价格多半只是一个“残差”。

S'agissant de la concurrence, celle-ci peut être restreinte du fait de l'exclusion des fournisseurs qui ne sont pas parties à l'accord-cadre, surtout s'il en résulte un marché monopolistique ou oligopolistique, et une fois l'accord-cadre en place, la concurrence peut être difficile à organiser dans la pratique.

关于竞争性,将那些不是框架协议当事人供应商排除在外可能会限制竞争,特别是在垄断或市场情况下,而且一旦订立框架协议,在实践中可能很难行竞争。

Les structures de marché, les fusions et les alliances stratégiques de nature oligopolistique (du côté du vendeur) ou oligopsonistique (du côté de l'acheteur) dans le secteur agroalimentaire ont contribué à l'augmentation des prix des intrants agricoles et ont fait que les agriculteurs des pays en développement ne perçoivent qu'une fraction relativement réduite du prix de détail de leurs produits, ce qui restreint les perspectives de profit propres à encourager la production alimentaire dans ces pays.

农业粮食行业里垄断(卖方)或商品采购垄断(买方)市场结构、合并与战略联盟抬高了农业投入价格,同时压低了发展中国家农民农零售价格,从而抑制了本应提高发展中国家粮食利润激励。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oligopolistique 的法语例句

用户正在搜索


常用剂量, 常遭…的, 常住, 常住居民, 常住人口, 常驻, 常驻的, 常驻会员, 常驻记者, 常驻军,

相似单词


oligophrénie, oligophyre, oligoplasmie, oligopnée, oligopole, oligopolistique, oligopolymère, oligoposie, oligopsone, oligopsychie,
a.
[经]卖主控制市场的 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Selon lui, avec l'acquisition de GN ReSound, Siemens, Phonak et Oticon auraient une position oligopolistique dominante collective.

联邦卡特局认为,对瑞声达公司的收购会导致西门子、峰力公司和奥迪康公司的集体性寡头支配地位。

Les lois sur la propriété et le fonctionnement des médias semblent souvent favoriser les régimes monopolistiques ou oligopolistiques.

关于媒体所有权和运作的法律,往往似乎助长了垄断或寡头垄断制度

À simplement parler, les coûts de l'intermédiation financière sont élevés essentiellement en raison du caractère oligopolistique du marché.

简单说,资金中转的费用很高主要是因为市场的寡头垄断性质。

Au niveau national, les pays devraient avoir une marge de manœuvre pour élaborer leurs politiques propres et pour lutter contre les comportements anticoncurrentiels et oligopolistiques.

家一级,各应灵活设计自己的政策,监控反竞争和市场垄断行为。

Outre la caractéristique oligopolistique du marché, les frais élevés sont dus aux restrictions que les gouvernement imposent aux taux de change dans les pays destinataires.

除了寡头垄断性质,费用高昂源于汇款吸收政府对汇率的限制。

Les obstacles à la commercialisation sur les marchés des pays importateurs sont également importants - par exemple, structures de marché oligopolistiques, prescriptions en matière de qualité.

市场的障碍也很大,包括寡头垄断的市场结构和质量要求。

De plus, les structures et les pratiques monopolistiques et oligopolistiques de certains marchés internationaux réduisent le profit que peuvent tirer les pays en développement du commerce.

更有甚之,际市场的垄断和寡头垄断结构和惯例严重影响着发展中家的贸易收益。

La monoculture est destinée principalement aux exportations, alors que les pratiques monopolistiques et oligopolistiques des multinationales alimentaires, qui reposent sur les accords de libre échange, entravent le développement des peuples du Sud.

单作物生产主要是为出口,而立足于自由贸易协定的跨粮食公司的专营和寡头垄断做法阻碍了南方人民的发展。

Il ne faut pas oublier que les coûts élevés des mouvements de fonds sont causés non seulement par le caractère oligopolistique du marché, mais aussi par les restrictions imposées par nombre de pays destinataires.

我们应记住,高昂的流动费用不仅是市场的寡头垄断性质所造,也是许多吸收汇款设置的限制所造

Si les investisseurs étrangers sont souvent attirés par des entreprises qui jouissent de rentes monopolistiques ou oligopolistiques, l'intérêt de la population et du gouvernement est au contraire de minimiser ces rentes, par exemple en réglementant le secteur.

投资者常常被享有垄断或寡头租金地位的公司资产的私有化所吸引,而通过例如管理有关的行业最大限度地降低租金则是东道社会和政府的利益所在。

Est-il possible d'indiquer, d'une manière générale, quel est le point d'entrée dans les chaînes internationales de produits de base le plus avantageux, en tenant compte de l'intensité de main-d'œuvre à différentes étapes et du caractère oligopolistique des marchés?

考虑到际商品链不同阶段的劳动密度以及市场的寡头垄断性质,有否可能总结出打这种商品链的最佳时机?

Pour d'autres, les coûts de transaction élevés risquent de créer un marché local monopolistique ou oligopolistique sur lequel les transactions ne sont possibles qu'avec un petit nombre de négociants locaux, à des conditions éminemment défavorables pour les vendeurs.

对于其他人来说,高交易本可创造垄断的或寡头的地方市场条件,在这种情况下,只能与挑选出来的少数地方交易商行交易,但交易条件对于小生产者极为不利。

Bien entendu, les bénéfices de la différenciation sont perçus au stade de la chaîne où cette différenciation intervient, et cela ne signifie pas nécessairement, en particulier sur des marchés oligopolistiques, qu'une grande partie de ces bénéfices revienne aux producteurs.

自然,引起异样化的链条在这一阶段获得异样化收益,但特别是在寡头垄断市场,这不一定意味着生产商获得大部分的利益。

Est-il possible d'indiquer, d'une manière générale, quel est le point d'entrée dans les chaînes internationales de produits de base le plus avantageux, en tenant compte de l'intensité de main-d'œuvre à différentes étapes et du caractère oligopolistique des marchés?

鉴于各阶段的劳动密集程度以及市场的寡头垄断性质,是否能够对际商品链的最有利的切入点作笼而统之的概括?

En outre, des marchés oligopolistiques ont souvent tendance à creuser les écarts entre les prix internationaux et les prix à la consommation, et à favoriser l'accaparement par les intermédiaires ou les consommateurs des bénéfices provenant d'une amélioration de la productivité.

,寡头垄断市场往往引起际价格与消费价格之间差距的扩大,使提高生产力所获得利益大部分被中间商和/或消费者拿去。

En deuxième lieu, l'opération ne doit pas être désavantageuse au sens qu'elle réduira la concurrence sur le marché intérieur et rendra les producteurs des biens ou services dont il s'agit capables de manipuler les prix sur ce marché grâce à leur interdépendance oligopolistique.

第二条是,交易,如果削弱内市场的竞争,使有关货物或服的提供商由于垄断性相互依赖而在操纵内价格方面的能力提高的,则有害而无利

Il faut également savoir que dans nombre de cas, le prix payé à l'agriculteur, qui travaille dans un environnement concurrentiel et dans des conditions de marché oligopolistique à tous les stades de la chaîne, ne représente qu'une faible part du prix de vente final.

还应该意识到,农民在竞争的环境下经营,无论在上游还是在下游,各个阶段都面对寡头垄断的市场条件,得到的价格多半只是一个“残差”。

S'agissant de la concurrence, celle-ci peut être restreinte du fait de l'exclusion des fournisseurs qui ne sont pas parties à l'accord-cadre, surtout s'il en résulte un marché monopolistique ou oligopolistique, et une fois l'accord-cadre en place, la concurrence peut être difficile à organiser dans la pratique.

关于竞争性,将那些不是框架协议当人的供应商排除在可能会限制竞争,特别是在产生垄断或寡头市场的情况下,而且一旦订立框架协议,在实践中可能很难行竞争。

Les structures de marché, les fusions et les alliances stratégiques de nature oligopolistique (du côté du vendeur) ou oligopsonistique (du côté de l'acheteur) dans le secteur agroalimentaire ont contribué à l'augmentation des prix des intrants agricoles et ont fait que les agriculteurs des pays en développement ne perçoivent qu'une fraction relativement réduite du prix de détail de leurs produits, ce qui restreint les perspectives de profit propres à encourager la production alimentaire dans ces pays.

农业粮食行业里的寡头垄断(卖方)或商品采购垄断(买方)市场结构、合并与战略联盟抬高了农业投入的价格,同时压低了发展中家农民农产品的零售价格,从而抑制了本应提高发展中家粮食产量的利润激励。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oligopolistique 的法语例句

用户正在搜索


偿还负债, 偿还公债基金会, 偿还某人的贷款, 偿还条款, 偿还债务, 偿金, 偿命, 偿清, 偿清一笔债务, 偿清债务,

相似单词


oligophrénie, oligophyre, oligoplasmie, oligopnée, oligopole, oligopolistique, oligopolymère, oligoposie, oligopsone, oligopsychie,
a.
[经]卖主控 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Selon lui, avec l'acquisition de GN ReSound, Siemens, Phonak et Oticon auraient une position oligopolistique dominante collective.

联邦卡特尔事务局认为,瑞声达公司收购会导致西门子、峰力公司和奥迪康公司集体性寡头支配地位。

Les lois sur la propriété et le fonctionnement des médias semblent souvent favoriser les régimes monopolistiques ou oligopolistiques.

关于媒体所有权和运作法律,往往似乎助长了垄断或寡头垄断

À simplement parler, les coûts de l'intermédiation financière sont élevés essentiellement en raison du caractère oligopolistique du marché.

简单说,资金中转费用很高主要是因为寡头垄断性质。

Au niveau national, les pays devraient avoir une marge de manœuvre pour élaborer leurs politiques propres et pour lutter contre les comportements anticoncurrentiels et oligopolistiques.

在国家一级,各国应灵活设计自己政策,监控反竞争和垄断行为。

Outre la caractéristique oligopolistique du marché, les frais élevés sont dus aux restrictions que les gouvernement imposent aux taux de change dans les pays destinataires.

除了寡头垄断性质外,费用高昂源于汇款吸收国政府汇率

Les obstacles à la commercialisation sur les marchés des pays importateurs sont également importants - par exemple, structures de marché oligopolistiques, prescriptions en matière de qualité.

口国障碍也很大,包括寡头垄断结构和质量要求。

De plus, les structures et les pratiques monopolistiques et oligopolistiques de certains marchés internationaux réduisent le profit que peuvent tirer les pays en développement du commerce.

更有甚之,国际垄断和寡头垄断结构和惯例严重影响着发展中国家贸易收益。

La monoculture est destinée principalement aux exportations, alors que les pratiques monopolistiques et oligopolistiques des multinationales alimentaires, qui reposent sur les accords de libre échange, entravent le développement des peuples du Sud.

单作物生产主要是为出口,而立足于自由贸易协定跨国粮食公司专营和寡头垄断做法阻碍了南方人民发展。

Il ne faut pas oublier que les coûts élevés des mouvements de fonds sont causés non seulement par le caractère oligopolistique du marché, mais aussi par les restrictions imposées par nombre de pays destinataires.

我们应记住,高昂流动费用不仅是寡头垄断性质所造成,也是许多吸收汇款国设置所造成。

Si les investisseurs étrangers sont souvent attirés par des entreprises qui jouissent de rentes monopolistiques ou oligopolistiques, l'intérêt de la population et du gouvernement est au contraire de minimiser ces rentes, par exemple en réglementant le secteur.

外国投资者常常被享有垄断或寡头租金地位公司资产私有化所吸引,而通过例如管理有关行业最大度地降低租金则是东道国社会和政府利益所在。

Est-il possible d'indiquer, d'une manière générale, quel est le point d'entrée dans les chaînes internationales de produits de base le plus avantageux, en tenant compte de l'intensité de main-d'œuvre à différentes étapes et du caractère oligopolistique des marchés?

考虑到国际商品链不同阶段劳动密度以及寡头垄断性质,有否可能总结出打这种商品链最佳时机?

Pour d'autres, les coûts de transaction élevés risquent de créer un marché local monopolistique ou oligopolistique sur lequel les transactions ne sont possibles qu'avec un petit nombre de négociants locaux, à des conditions éminemment défavorables pour les vendeurs.

于其他人来说,高交易成本可创造垄断寡头地方条件,在这种情况下,只能与挑选出来少数地方交易商行交易,但交易条件于小生产者极为不利。

Bien entendu, les bénéfices de la différenciation sont perçus au stade de la chaîne où cette différenciation intervient, et cela ne signifie pas nécessairement, en particulier sur des marchés oligopolistiques, qu'une grande partie de ces bénéfices revienne aux producteurs.

自然,引起异样化链条在这一阶段获得异样化收益,但特别是在寡头垄断,这不一定意味着生产商获得大部分利益。

Est-il possible d'indiquer, d'une manière générale, quel est le point d'entrée dans les chaînes internationales de produits de base le plus avantageux, en tenant compte de l'intensité de main-d'œuvre à différentes étapes et du caractère oligopolistique des marchés?

鉴于各阶段劳动密集程度以及寡头垄断性质,是否能够入国际商品链最有利切入点作笼而统之概括?

En outre, des marchés oligopolistiques ont souvent tendance à creuser les écarts entre les prix internationaux et les prix à la consommation, et à favoriser l'accaparement par les intermédiaires ou les consommateurs des bénéfices provenant d'une amélioration de la productivité.

此外,寡头垄断往往引起国际价格与消费价格之间差距扩大,使提高生产力所获得利益大部分被中间商和/或消费者拿去。

En deuxième lieu, l'opération ne doit pas être désavantageuse au sens qu'elle réduira la concurrence sur le marché intérieur et rendra les producteurs des biens ou services dont il s'agit capables de manipuler les prix sur ce marché grâce à leur interdépendance oligopolistique.

第二条是,交易,如果削弱国内竞争,使有关货物或服务提供商由于垄断性相互依赖而在操纵国内价格方面能力提高,则有害而无利

Il faut également savoir que dans nombre de cas, le prix payé à l'agriculteur, qui travaille dans un environnement concurrentiel et dans des conditions de marché oligopolistique à tous les stades de la chaîne, ne représente qu'une faible part du prix de vente final.

还应该意识到,农民在竞争环境下经营,无论在上游还是在下游,各个阶段都面寡头垄断条件,得到价格多半只是一个“残差”。

S'agissant de la concurrence, celle-ci peut être restreinte du fait de l'exclusion des fournisseurs qui ne sont pas parties à l'accord-cadre, surtout s'il en résulte un marché monopolistique ou oligopolistique, et une fois l'accord-cadre en place, la concurrence peut être difficile à organiser dans la pratique.

关于竞争性,将那些不是框架协议当事人供应商排除在外可能会竞争,特别是在产生垄断或寡头情况下,而且一旦订立框架协议,在实践中可能很难行竞争。

Les structures de marché, les fusions et les alliances stratégiques de nature oligopolistique (du côté du vendeur) ou oligopsonistique (du côté de l'acheteur) dans le secteur agroalimentaire ont contribué à l'augmentation des prix des intrants agricoles et ont fait que les agriculteurs des pays en développement ne perçoivent qu'une fraction relativement réduite du prix de détail de leurs produits, ce qui restreint les perspectives de profit propres à encourager la production alimentaire dans ces pays.

农业粮食行业里寡头垄断(卖方)或商品采购垄断(买方)结构、合并与战略联盟抬高了农业投入价格,同时压低了发展中国家农民农产品零售价格,从而抑了本应提高发展中国家粮食产量利润激励。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oligopolistique 的法语例句

用户正在搜索


厂标, 厂方直销商店, 厂房, 厂规, 厂纪, 厂际运输, 厂家, 厂家的零件代销商, 厂家商品的代销商, 厂价,

相似单词


oligophrénie, oligophyre, oligoplasmie, oligopnée, oligopole, oligopolistique, oligopolymère, oligoposie, oligopsone, oligopsychie,
a.
[经]卖主控制市 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Selon lui, avec l'acquisition de GN ReSound, Siemens, Phonak et Oticon auraient une position oligopolistique dominante collective.

联邦卡特尔事务局认为,对瑞声达公司收购会导致西门子、峰力公司和奥迪康公司集体性寡头支配地位。

Les lois sur la propriété et le fonctionnement des médias semblent souvent favoriser les régimes monopolistiques ou oligopolistiques.

关于媒体所有权和运作法律,往往似乎助长了寡头制度

À simplement parler, les coûts de l'intermédiation financière sont élevés essentiellement en raison du caractère oligopolistique du marché.

简单说,资金中转费用很高主要是因为市寡头性质。

Au niveau national, les pays devraient avoir une marge de manœuvre pour élaborer leurs politiques propres et pour lutter contre les comportements anticoncurrentiels et oligopolistiques.

在国家一级,各国应灵活设计自己政策,监控反竞争和市行为。

Outre la caractéristique oligopolistique du marché, les frais élevés sont dus aux restrictions que les gouvernement imposent aux taux de change dans les pays destinataires.

除了寡头性质外,费用高昂源于汇款吸收国政府对汇率限制。

Les obstacles à la commercialisation sur les marchés des pays importateurs sont également importants - par exemple, structures de marché oligopolistiques, prescriptions en matière de qualité.

口国市障碍也很大,包括寡头结构和质量要求。

De plus, les structures et les pratiques monopolistiques et oligopolistiques de certains marchés internationaux réduisent le profit que peuvent tirer les pays en développement du commerce.

更有甚之,国际市寡头结构和惯例严重影响着发展中国家贸易收益。

La monoculture est destinée principalement aux exportations, alors que les pratiques monopolistiques et oligopolistiques des multinationales alimentaires, qui reposent sur les accords de libre échange, entravent le développement des peuples du Sud.

单作物生产主要是为出口,而立足于自由贸易协定跨国粮食公司专营和寡头做法阻碍了南方人民发展。

Il ne faut pas oublier que les coûts élevés des mouvements de fonds sont causés non seulement par le caractère oligopolistique du marché, mais aussi par les restrictions imposées par nombre de pays destinataires.

我们应记住,高昂流动费用不仅是市寡头性质所造成,也是许多吸收汇款国设置限制所造成。

Si les investisseurs étrangers sont souvent attirés par des entreprises qui jouissent de rentes monopolistiques ou oligopolistiques, l'intérêt de la population et du gouvernement est au contraire de minimiser ces rentes, par exemple en réglementant le secteur.

外国投资者常常被享有或寡头租金地位公司资产私有化所吸引,而通过例如管理有关行业最大限度地降低租金则是东道国社会和政府利益所在。

Est-il possible d'indiquer, d'une manière générale, quel est le point d'entrée dans les chaînes internationales de produits de base le plus avantageux, en tenant compte de l'intensité de main-d'œuvre à différentes étapes et du caractère oligopolistique des marchés?

考虑到国际商品链不同阶段劳动密度以及市寡头性质,有否可能总结出打这种商品链最佳时机?

Pour d'autres, les coûts de transaction élevés risquent de créer un marché local monopolistique ou oligopolistique sur lequel les transactions ne sont possibles qu'avec un petit nombre de négociants locaux, à des conditions éminemment défavorables pour les vendeurs.

对于其他人来说,高交易成本可创造寡头地方市条件,在这种情况下,只能与挑选出来少数地方交易商行交易,但交易条件对于小生产者极为不利。

Bien entendu, les bénéfices de la différenciation sont perçus au stade de la chaîne où cette différenciation intervient, et cela ne signifie pas nécessairement, en particulier sur des marchés oligopolistiques, qu'une grande partie de ces bénéfices revienne aux producteurs.

自然,引起异样化链条在这一阶段获得异样化收益,但特别是在寡头,这不一定意味着生产商获得大部分利益。

Est-il possible d'indiquer, d'une manière générale, quel est le point d'entrée dans les chaînes internationales de produits de base le plus avantageux, en tenant compte de l'intensité de main-d'œuvre à différentes étapes et du caractère oligopolistique des marchés?

鉴于各阶段劳动密集程度以及市寡头性质,是否能够对入国际商品链最有利切入点作笼而统之概括?

En outre, des marchés oligopolistiques ont souvent tendance à creuser les écarts entre les prix internationaux et les prix à la consommation, et à favoriser l'accaparement par les intermédiaires ou les consommateurs des bénéfices provenant d'une amélioration de la productivité.

此外,寡头往往引起国际价格与消费价格之间差距扩大,使提高生产力所获得利益大部分被中间商和/或消费者拿去。

En deuxième lieu, l'opération ne doit pas être désavantageuse au sens qu'elle réduira la concurrence sur le marché intérieur et rendra les producteurs des biens ou services dont il s'agit capables de manipuler les prix sur ce marché grâce à leur interdépendance oligopolistique.

第二条是,交易,如果削弱国内市竞争,使有关货物或服务提供商由于相互依赖而在操纵国内价格方面能力提高,则有害而无利

Il faut également savoir que dans nombre de cas, le prix payé à l'agriculteur, qui travaille dans un environnement concurrentiel et dans des conditions de marché oligopolistique à tous les stades de la chaîne, ne représente qu'une faible part du prix de vente final.

还应该意识到,农民在竞争环境下经营,无论在上游还是在下游,各个阶段都面对寡头条件,得到价格多半只是一个“残差”。

S'agissant de la concurrence, celle-ci peut être restreinte du fait de l'exclusion des fournisseurs qui ne sont pas parties à l'accord-cadre, surtout s'il en résulte un marché monopolistique ou oligopolistique, et une fois l'accord-cadre en place, la concurrence peut être difficile à organiser dans la pratique.

关于竞争性,将那些不是框架协议当事人供应商排除在外可能会限制竞争,特别是在产生或寡头市情况下,而且一旦订立框架协议,在实践中可能很难行竞争。

Les structures de marché, les fusions et les alliances stratégiques de nature oligopolistique (du côté du vendeur) ou oligopsonistique (du côté de l'acheteur) dans le secteur agroalimentaire ont contribué à l'augmentation des prix des intrants agricoles et ont fait que les agriculteurs des pays en développement ne perçoivent qu'une fraction relativement réduite du prix de détail de leurs produits, ce qui restreint les perspectives de profit propres à encourager la production alimentaire dans ces pays.

农业粮食行业里寡头(卖方)或商品采购(买方)市结构、合并与战略联盟抬高了农业投入价格,同时压低了发展中国家农民农产品零售价格,从而抑制了本应提高发展中国家粮食产量利润激励。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oligopolistique 的法语例句

用户正在搜索


场致发射, 场致弧, 场子, 场租, , , 惝恍, 惝恍迷离, , 敞舱艇,

相似单词


oligophrénie, oligophyre, oligoplasmie, oligopnée, oligopole, oligopolistique, oligopolymère, oligoposie, oligopsone, oligopsychie,
a.
[经]卖主控制市场的 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Selon lui, avec l'acquisition de GN ReSound, Siemens, Phonak et Oticon auraient une position oligopolistique dominante collective.

联邦卡特尔事务局认为,对瑞声达公司的收购会导致西门子、峰力公司和奥迪康公司的集体性寡头支配地位。

Les lois sur la propriété et le fonctionnement des médias semblent souvent favoriser les régimes monopolistiques ou oligopolistiques.

关于媒体所有权和运作的法律,往往似乎助长了垄断或寡头垄断制度

À simplement parler, les coûts de l'intermédiation financière sont élevés essentiellement en raison du caractère oligopolistique du marché.

简单说,资金转的费用很高主要是因为市场的寡头垄断性质。

Au niveau national, les pays devraient avoir une marge de manœuvre pour élaborer leurs politiques propres et pour lutter contre les comportements anticoncurrentiels et oligopolistiques.

应灵活设计自己的政策,监控反竞争和市场垄断行为。

Outre la caractéristique oligopolistique du marché, les frais élevés sont dus aux restrictions que les gouvernement imposent aux taux de change dans les pays destinataires.

除了寡头垄断性质外,费用高昂源于汇款吸收政府对汇率的限制。

Les obstacles à la commercialisation sur les marchés des pays importateurs sont également importants - par exemple, structures de marché oligopolistiques, prescriptions en matière de qualité.

市场的障碍也很大,包括寡头垄断的市场结构和质量要求。

De plus, les structures et les pratiques monopolistiques et oligopolistiques de certains marchés internationaux réduisent le profit que peuvent tirer les pays en développement du commerce.

更有甚之,际市场的垄断和寡头垄断结构和惯例严重影响着发展的贸易收益。

La monoculture est destinée principalement aux exportations, alors que les pratiques monopolistiques et oligopolistiques des multinationales alimentaires, qui reposent sur les accords de libre échange, entravent le développement des peuples du Sud.

单作物生产主要是为出口,而立足于自由贸易协定的跨粮食公司的专营和寡头垄断做法阻碍了南方人民的发展。

Il ne faut pas oublier que les coûts élevés des mouvements de fonds sont causés non seulement par le caractère oligopolistique du marché, mais aussi par les restrictions imposées par nombre de pays destinataires.

我们应记住,高昂的流动费用不仅是市场的寡头垄断性质所造成,也是许多吸收汇款设置的限制所造成。

Si les investisseurs étrangers sont souvent attirés par des entreprises qui jouissent de rentes monopolistiques ou oligopolistiques, l'intérêt de la population et du gouvernement est au contraire de minimiser ces rentes, par exemple en réglementant le secteur.

投资者常常被享有垄断或寡头租金地位的公司资产的私有化所吸引,而通过例如管理有关的行业最大限度地降低租金则是东道社会和政府的利益所在。

Est-il possible d'indiquer, d'une manière générale, quel est le point d'entrée dans les chaînes internationales de produits de base le plus avantageux, en tenant compte de l'intensité de main-d'œuvre à différentes étapes et du caractère oligopolistique des marchés?

考虑到际商品链不同阶段的劳动密度以及市场的寡头垄断性质,有否可能总结出打这种商品链的最佳时机?

Pour d'autres, les coûts de transaction élevés risquent de créer un marché local monopolistique ou oligopolistique sur lequel les transactions ne sont possibles qu'avec un petit nombre de négociants locaux, à des conditions éminemment défavorables pour les vendeurs.

对于其他人来说,高交易成本可创造垄断的或寡头的地方市场条件,在这种情况下,只能与挑选出来的少数地方交易商行交易,但交易条件对于小生产者极为不利。

Bien entendu, les bénéfices de la différenciation sont perçus au stade de la chaîne où cette différenciation intervient, et cela ne signifie pas nécessairement, en particulier sur des marchés oligopolistiques, qu'une grande partie de ces bénéfices revienne aux producteurs.

自然,引起异样化的链条在这阶段获得异样化收益,但特别是在寡头垄断市场,这不定意味着生产商获得大部分的利益。

Est-il possible d'indiquer, d'une manière générale, quel est le point d'entrée dans les chaînes internationales de produits de base le plus avantageux, en tenant compte de l'intensité de main-d'œuvre à différentes étapes et du caractère oligopolistique des marchés?

鉴于阶段的劳动密集程度以及市场的寡头垄断性质,是否能够对际商品链的最有利的切入点作笼而统之的概括?

En outre, des marchés oligopolistiques ont souvent tendance à creuser les écarts entre les prix internationaux et les prix à la consommation, et à favoriser l'accaparement par les intermédiaires ou les consommateurs des bénéfices provenant d'une amélioration de la productivité.

此外,寡头垄断市场往往引起际价格与消费价格之间差距的扩大,使提高生产力所获得利益大部分被间商和/或消费者拿去。

En deuxième lieu, l'opération ne doit pas être désavantageuse au sens qu'elle réduira la concurrence sur le marché intérieur et rendra les producteurs des biens ou services dont il s'agit capables de manipuler les prix sur ce marché grâce à leur interdépendance oligopolistique.

第二条是,交易,如果削弱内市场的竞争,使有关货物或服务的提供商由于垄断性相互依赖而在操纵内价格方面的能力提高的,则有害而无利

Il faut également savoir que dans nombre de cas, le prix payé à l'agriculteur, qui travaille dans un environnement concurrentiel et dans des conditions de marché oligopolistique à tous les stades de la chaîne, ne représente qu'une faible part du prix de vente final.

还应该意识到,农民在竞争的环境下经营,无论在上游还是在下游,个阶段都面对寡头垄断的市场条件,得到的价格多半只是个“残差”。

S'agissant de la concurrence, celle-ci peut être restreinte du fait de l'exclusion des fournisseurs qui ne sont pas parties à l'accord-cadre, surtout s'il en résulte un marché monopolistique ou oligopolistique, et une fois l'accord-cadre en place, la concurrence peut être difficile à organiser dans la pratique.

关于竞争性,将那些不是框架协议当事人的供应商排除在外可能会限制竞争,特别是在产生垄断或寡头市场的情况下,而且旦订立框架协议,在实践可能很难行竞争。

Les structures de marché, les fusions et les alliances stratégiques de nature oligopolistique (du côté du vendeur) ou oligopsonistique (du côté de l'acheteur) dans le secteur agroalimentaire ont contribué à l'augmentation des prix des intrants agricoles et ont fait que les agriculteurs des pays en développement ne perçoivent qu'une fraction relativement réduite du prix de détail de leurs produits, ce qui restreint les perspectives de profit propres à encourager la production alimentaire dans ces pays.

农业粮食行业里的寡头垄断(卖方)或商品采购垄断(买方)市场结构、合并与战略联盟抬高了农业投入的价格,同时压低了发展农民农产品的零售价格,从而抑制了本应提高发展粮食产量的利润激励。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oligopolistique 的法语例句

用户正在搜索


敞开式, 敞开式驾驶室, 敞开思想, 敞开谈判的大门, 敞开衣襟的, 敞开褶皱, 敞开着的门, 敞口, 敞口尺寸, 敞口漏斗,

相似单词


oligophrénie, oligophyre, oligoplasmie, oligopnée, oligopole, oligopolistique, oligopolymère, oligoposie, oligopsone, oligopsychie,
a.
[经]卖主控制市场 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Selon lui, avec l'acquisition de GN ReSound, Siemens, Phonak et Oticon auraient une position oligopolistique dominante collective.

联邦卡特尔事务局认为,对瑞声达公收购会导致西门子、峰力公和奥迪康公集体性支配地位。

Les lois sur la propriété et le fonctionnement des médias semblent souvent favoriser les régimes monopolistiques ou oligopolistiques.

关于媒体所有权和运作法律,往往似乎助长了断或制度

À simplement parler, les coûts de l'intermédiation financière sont élevés essentiellement en raison du caractère oligopolistique du marché.

简单说,资金中转费用很高主要是因为市场性质。

Au niveau national, les pays devraient avoir une marge de manœuvre pour élaborer leurs politiques propres et pour lutter contre les comportements anticoncurrentiels et oligopolistiques.

在国家一级,各国应灵活设计自己政策,监控反竞争和市场断行为。

Outre la caractéristique oligopolistique du marché, les frais élevés sont dus aux restrictions que les gouvernement imposent aux taux de change dans les pays destinataires.

除了性质外,费用高昂源于汇款吸收国政府对汇率限制。

Les obstacles à la commercialisation sur les marchés des pays importateurs sont également importants - par exemple, structures de marché oligopolistiques, prescriptions en matière de qualité.

口国市场障碍也很大,包括市场结构和质量要求。

De plus, les structures et les pratiques monopolistiques et oligopolistiques de certains marchés internationaux réduisent le profit que peuvent tirer les pays en développement du commerce.

更有甚之,国际市场断和结构和惯例严重影响着发展中国家贸易收益。

La monoculture est destinée principalement aux exportations, alors que les pratiques monopolistiques et oligopolistiques des multinationales alimentaires, qui reposent sur les accords de libre échange, entravent le développement des peuples du Sud.

单作物生产主要是为出口,而立足于自由贸易协定跨国粮食公专营和断做法阻碍了南方人民发展。

Il ne faut pas oublier que les coûts élevés des mouvements de fonds sont causés non seulement par le caractère oligopolistique du marché, mais aussi par les restrictions imposées par nombre de pays destinataires.

我们应记住,高昂流动费用不仅是市场性质所造成,也是许多吸收汇款国设置限制所造成。

Si les investisseurs étrangers sont souvent attirés par des entreprises qui jouissent de rentes monopolistiques ou oligopolistiques, l'intérêt de la population et du gouvernement est au contraire de minimiser ces rentes, par exemple en réglementant le secteur.

外国投资者常常被享有断或租金地位资产私有化所吸引,而通过例如管理有关行业最大限度地降低租金则是东道国社会和政府利益所在。

Est-il possible d'indiquer, d'une manière générale, quel est le point d'entrée dans les chaînes internationales de produits de base le plus avantageux, en tenant compte de l'intensité de main-d'œuvre à différentes étapes et du caractère oligopolistique des marchés?

考虑到国际商品链不同阶段劳动密度以及市场断性质,有否可能总结出打这种商品链最佳时机?

Pour d'autres, les coûts de transaction élevés risquent de créer un marché local monopolistique ou oligopolistique sur lequel les transactions ne sont possibles qu'avec un petit nombre de négociants locaux, à des conditions éminemment défavorables pour les vendeurs.

对于其他人来说,高交易成本可创造地方市场条件,在这种情况下,只能与挑选出来少数地方交易商行交易,但交易条件对于小生产者极为不利。

Bien entendu, les bénéfices de la différenciation sont perçus au stade de la chaîne où cette différenciation intervient, et cela ne signifie pas nécessairement, en particulier sur des marchés oligopolistiques, qu'une grande partie de ces bénéfices revienne aux producteurs.

自然,引起异样化链条在这一阶段获得异样化收益,但特别是在断市场,这不一定意味着生产商获得大部分利益。

Est-il possible d'indiquer, d'une manière générale, quel est le point d'entrée dans les chaînes internationales de produits de base le plus avantageux, en tenant compte de l'intensité de main-d'œuvre à différentes étapes et du caractère oligopolistique des marchés?

鉴于各阶段劳动密集程度以及市场断性质,是否能够对入国际商品链最有利切入点作笼而统之概括?

En outre, des marchés oligopolistiques ont souvent tendance à creuser les écarts entre les prix internationaux et les prix à la consommation, et à favoriser l'accaparement par les intermédiaires ou les consommateurs des bénéfices provenant d'une amélioration de la productivité.

此外,断市场往往引起国际价格与消费价格之间差距扩大,使提高生产力所获得利益大部分被中间商和/或消费者拿去。

En deuxième lieu, l'opération ne doit pas être désavantageuse au sens qu'elle réduira la concurrence sur le marché intérieur et rendra les producteurs des biens ou services dont il s'agit capables de manipuler les prix sur ce marché grâce à leur interdépendance oligopolistique.

第二条是,交易,如果削弱国内市场竞争,使有关货物或服务提供商由于断性相互依赖而在操纵国内价格方面能力提高,则有害而无利

Il faut également savoir que dans nombre de cas, le prix payé à l'agriculteur, qui travaille dans un environnement concurrentiel et dans des conditions de marché oligopolistique à tous les stades de la chaîne, ne représente qu'une faible part du prix de vente final.

还应该意识到,农民在竞争环境下经营,无论在上游还是在下游,各个阶段都面对市场条件,得到价格多半只是一个“残差”。

S'agissant de la concurrence, celle-ci peut être restreinte du fait de l'exclusion des fournisseurs qui ne sont pas parties à l'accord-cadre, surtout s'il en résulte un marché monopolistique ou oligopolistique, et une fois l'accord-cadre en place, la concurrence peut être difficile à organiser dans la pratique.

关于竞争性,将那些不是框架协议当事人供应商排除在外可能会限制竞争,特别是在产生断或市场情况下,而且一旦订立框架协议,在实践中可能很难行竞争。

Les structures de marché, les fusions et les alliances stratégiques de nature oligopolistique (du côté du vendeur) ou oligopsonistique (du côté de l'acheteur) dans le secteur agroalimentaire ont contribué à l'augmentation des prix des intrants agricoles et ont fait que les agriculteurs des pays en développement ne perçoivent qu'une fraction relativement réduite du prix de détail de leurs produits, ce qui restreint les perspectives de profit propres à encourager la production alimentaire dans ces pays.

农业粮食行业里断(卖方)或商品采购断(买方)市场结构、合并与战略联盟抬高了农业投入价格,同时压低了发展中国家农民农产品零售价格,从而抑制了本应提高发展中国家粮食产量利润激励。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oligopolistique 的法语例句

用户正在搜索


唱衰, 唱头, 唱头臂, 唱戏, 唱一首曲, 唱一支曲子, 唱赞美诗, 唱针, 唱主角, ,

相似单词


oligophrénie, oligophyre, oligoplasmie, oligopnée, oligopole, oligopolistique, oligopolymère, oligoposie, oligopsone, oligopsychie,
a.
[经]卖主控制市场 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Selon lui, avec l'acquisition de GN ReSound, Siemens, Phonak et Oticon auraient une position oligopolistique dominante collective.

联邦卡特尔事务局认为,对瑞声达公司收购会导致西门子、峰力公司和奥迪康公司集体性寡头支配地位。

Les lois sur la propriété et le fonctionnement des médias semblent souvent favoriser les régimes monopolistiques ou oligopolistiques.

关于媒体所有权和运作法律,往往似乎助长了垄断或寡头垄断制度

À simplement parler, les coûts de l'intermédiation financière sont élevés essentiellement en raison du caractère oligopolistique du marché.

简单说,资金中用很高主要是因为市场寡头垄断性质。

Au niveau national, les pays devraient avoir une marge de manœuvre pour élaborer leurs politiques propres et pour lutter contre les comportements anticoncurrentiels et oligopolistiques.

在国家一级,各国应灵活设计政策,监控反竞争和市场垄断行为。

Outre la caractéristique oligopolistique du marché, les frais élevés sont dus aux restrictions que les gouvernement imposent aux taux de change dans les pays destinataires.

除了寡头垄断性质外,用高昂源于汇款吸收国政府对汇率限制。

Les obstacles à la commercialisation sur les marchés des pays importateurs sont également importants - par exemple, structures de marché oligopolistiques, prescriptions en matière de qualité.

口国市场障碍也很大,包括寡头垄断市场结构和质量要求。

De plus, les structures et les pratiques monopolistiques et oligopolistiques de certains marchés internationaux réduisent le profit que peuvent tirer les pays en développement du commerce.

更有甚之,国际市场垄断和寡头垄断结构和惯例严重影响着发展中国家易收益。

La monoculture est destinée principalement aux exportations, alors que les pratiques monopolistiques et oligopolistiques des multinationales alimentaires, qui reposent sur les accords de libre échange, entravent le développement des peuples du Sud.

单作物生产主要是为出口,而立足于易协定跨国粮食公司专营和寡头垄断做法阻碍了南方人民发展。

Il ne faut pas oublier que les coûts élevés des mouvements de fonds sont causés non seulement par le caractère oligopolistique du marché, mais aussi par les restrictions imposées par nombre de pays destinataires.

我们应记住,高昂流动用不仅是市场寡头垄断性质所造成,也是许多吸收汇款国设置限制所造成。

Si les investisseurs étrangers sont souvent attirés par des entreprises qui jouissent de rentes monopolistiques ou oligopolistiques, l'intérêt de la population et du gouvernement est au contraire de minimiser ces rentes, par exemple en réglementant le secteur.

外国投资者常常被享有垄断或寡头租金地位公司资产私有化所吸引,而通过例如管理有关行业最大限度地降低租金则是东道国社会和政府利益所在。

Est-il possible d'indiquer, d'une manière générale, quel est le point d'entrée dans les chaînes internationales de produits de base le plus avantageux, en tenant compte de l'intensité de main-d'œuvre à différentes étapes et du caractère oligopolistique des marchés?

考虑到国际商品链不同阶段劳动密度以及市场寡头垄断性质,有否可能总结出打这种商品链最佳时机?

Pour d'autres, les coûts de transaction élevés risquent de créer un marché local monopolistique ou oligopolistique sur lequel les transactions ne sont possibles qu'avec un petit nombre de négociants locaux, à des conditions éminemment défavorables pour les vendeurs.

对于其他人来说,高交易成本可创造垄断寡头地方市场条件,在这种情况下,只能与挑选出来少数地方交易商行交易,但交易条件对于小生产者极为不利。

Bien entendu, les bénéfices de la différenciation sont perçus au stade de la chaîne où cette différenciation intervient, et cela ne signifie pas nécessairement, en particulier sur des marchés oligopolistiques, qu'une grande partie de ces bénéfices revienne aux producteurs.

然,引起异样化链条在这一阶段获得异样化收益,但特别是在寡头垄断市场,这不一定意味着生产商获得大部分利益。

Est-il possible d'indiquer, d'une manière générale, quel est le point d'entrée dans les chaînes internationales de produits de base le plus avantageux, en tenant compte de l'intensité de main-d'œuvre à différentes étapes et du caractère oligopolistique des marchés?

鉴于各阶段劳动密集程度以及市场寡头垄断性质,是否能够对入国际商品链最有利切入点作笼而统之概括?

En outre, des marchés oligopolistiques ont souvent tendance à creuser les écarts entre les prix internationaux et les prix à la consommation, et à favoriser l'accaparement par les intermédiaires ou les consommateurs des bénéfices provenant d'une amélioration de la productivité.

此外,寡头垄断市场往往引起国际价格与消价格之间差距扩大,使提高生产力所获得利益大部分被中间商和/或消者拿去。

En deuxième lieu, l'opération ne doit pas être désavantageuse au sens qu'elle réduira la concurrence sur le marché intérieur et rendra les producteurs des biens ou services dont il s'agit capables de manipuler les prix sur ce marché grâce à leur interdépendance oligopolistique.

第二条是,交易,如果削弱国内市场竞争,使有关货物或服务提供商垄断性相互依赖而在操纵国内价格方面能力提高,则有害而无利

Il faut également savoir que dans nombre de cas, le prix payé à l'agriculteur, qui travaille dans un environnement concurrentiel et dans des conditions de marché oligopolistique à tous les stades de la chaîne, ne représente qu'une faible part du prix de vente final.

还应该意识到,农民在竞争环境下经营,无论在上游还是在下游,各个阶段都面对寡头垄断市场条件,得到价格多半只是一个“残差”。

S'agissant de la concurrence, celle-ci peut être restreinte du fait de l'exclusion des fournisseurs qui ne sont pas parties à l'accord-cadre, surtout s'il en résulte un marché monopolistique ou oligopolistique, et une fois l'accord-cadre en place, la concurrence peut être difficile à organiser dans la pratique.

关于竞争性,将那些不是框架协议当事人供应商排除在外可能会限制竞争,特别是在产生垄断或寡头市场情况下,而且一旦订立框架协议,在实践中可能很难行竞争。

Les structures de marché, les fusions et les alliances stratégiques de nature oligopolistique (du côté du vendeur) ou oligopsonistique (du côté de l'acheteur) dans le secteur agroalimentaire ont contribué à l'augmentation des prix des intrants agricoles et ont fait que les agriculteurs des pays en développement ne perçoivent qu'une fraction relativement réduite du prix de détail de leurs produits, ce qui restreint les perspectives de profit propres à encourager la production alimentaire dans ces pays.

农业粮食行业里寡头垄断(卖方)或商品采购垄断(买方)市场结构、合并与战略联盟抬高了农业投入价格,同时压低了发展中国家农民农产品零售价格,从而抑制了本应提高发展中国家粮食产量利润激励。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oligopolistique 的法语例句

用户正在搜索


超出能及的范围, 超出其裁判权限, 超出问题的范围, 超出限度, 超出一般水平, 超船, 超雌性, 超大规模集成电路, 超大屏幕放映, 超大型油轮,

相似单词


oligophrénie, oligophyre, oligoplasmie, oligopnée, oligopole, oligopolistique, oligopolymère, oligoposie, oligopsone, oligopsychie,
a.
[经]卖主控制 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Selon lui, avec l'acquisition de GN ReSound, Siemens, Phonak et Oticon auraient une position oligopolistique dominante collective.

联邦卡特尔事务局认为,对瑞声达公司的收购会导致西门子、峰力公司和奥迪康公司的集体性寡头支配地位。

Les lois sur la propriété et le fonctionnement des médias semblent souvent favoriser les régimes monopolistiques ou oligopolistiques.

关于媒体所有权和运作的法律,往往似乎助长了垄断或寡头垄断制度

À simplement parler, les coûts de l'intermédiation financière sont élevés essentiellement en raison du caractère oligopolistique du marché.

简单说,资金中转的费用很主要是因为寡头垄断性质。

Au niveau national, les pays devraient avoir une marge de manœuvre pour élaborer leurs politiques propres et pour lutter contre les comportements anticoncurrentiels et oligopolistiques.

在国家一级,各国应灵活设计自己的政策,监控反竞争和垄断行为。

Outre la caractéristique oligopolistique du marché, les frais élevés sont dus aux restrictions que les gouvernement imposent aux taux de change dans les pays destinataires.

除了寡头垄断性质外,费用于汇款吸收国政府对汇率的限制。

Les obstacles à la commercialisation sur les marchés des pays importateurs sont également importants - par exemple, structures de marché oligopolistiques, prescriptions en matière de qualité.

口国的障碍也很大,包括寡头垄断的构和质量要求。

De plus, les structures et les pratiques monopolistiques et oligopolistiques de certains marchés internationaux réduisent le profit que peuvent tirer les pays en développement du commerce.

更有甚之,国际的垄断和寡头垄断构和惯例严重影响着发展中国家的贸易收益。

La monoculture est destinée principalement aux exportations, alors que les pratiques monopolistiques et oligopolistiques des multinationales alimentaires, qui reposent sur les accords de libre échange, entravent le développement des peuples du Sud.

单作物生产主要是为出口,而立足于自由贸易协定的跨国粮食公司的专营和寡头垄断做法阻碍了南方人民的发展。

Il ne faut pas oublier que les coûts élevés des mouvements de fonds sont causés non seulement par le caractère oligopolistique du marché, mais aussi par les restrictions imposées par nombre de pays destinataires.

我们应记住,的流动费用不仅是寡头垄断性质所造成,也是许多吸收汇款国设置的限制所造成。

Si les investisseurs étrangers sont souvent attirés par des entreprises qui jouissent de rentes monopolistiques ou oligopolistiques, l'intérêt de la population et du gouvernement est au contraire de minimiser ces rentes, par exemple en réglementant le secteur.

外国投资者常常被享有垄断或寡头租金地位的公司资产的私有化所吸引,而通过例如管理有关的行业最大限度地降低租金则是东道国社会和政府的利益所在。

Est-il possible d'indiquer, d'une manière générale, quel est le point d'entrée dans les chaînes internationales de produits de base le plus avantageux, en tenant compte de l'intensité de main-d'œuvre à différentes étapes et du caractère oligopolistique des marchés?

考虑到国际商品链不同阶段的劳动密度以及的寡头垄断性质,有否可能总出打这种商品链的最佳时机?

Pour d'autres, les coûts de transaction élevés risquent de créer un marché local monopolistique ou oligopolistique sur lequel les transactions ne sont possibles qu'avec un petit nombre de négociants locaux, à des conditions éminemment défavorables pour les vendeurs.

对于其他人来说,交易成本可创造垄断的或寡头的地方条件,在这种情况下,只能与挑选出来的少数地方交易商行交易,但交易条件对于小生产者极为不利。

Bien entendu, les bénéfices de la différenciation sont perçus au stade de la chaîne où cette différenciation intervient, et cela ne signifie pas nécessairement, en particulier sur des marchés oligopolistiques, qu'une grande partie de ces bénéfices revienne aux producteurs.

自然,引起异样化的链条在这一阶段获得异样化收益,但特别是在寡头垄断,这不一定意味着生产商获得大部分的利益。

Est-il possible d'indiquer, d'une manière générale, quel est le point d'entrée dans les chaînes internationales de produits de base le plus avantageux, en tenant compte de l'intensité de main-d'œuvre à différentes étapes et du caractère oligopolistique des marchés?

鉴于各阶段的劳动密集程度以及的寡头垄断性质,是否能够对入国际商品链的最有利的切入点作笼而统之的概括?

En outre, des marchés oligopolistiques ont souvent tendance à creuser les écarts entre les prix internationaux et les prix à la consommation, et à favoriser l'accaparement par les intermédiaires ou les consommateurs des bénéfices provenant d'une amélioration de la productivité.

此外,寡头垄断往往引起国际价格与消费价格之间差距的扩大,使提生产力所获得利益大部分被中间商和/或消费者拿去。

En deuxième lieu, l'opération ne doit pas être désavantageuse au sens qu'elle réduira la concurrence sur le marché intérieur et rendra les producteurs des biens ou services dont il s'agit capables de manipuler les prix sur ce marché grâce à leur interdépendance oligopolistique.

第二条是,交易,如果削弱国内的竞争,使有关货物或服务的提供商由于垄断性相互依赖而在操纵国内价格方面的能力提的,则有害而无利

Il faut également savoir que dans nombre de cas, le prix payé à l'agriculteur, qui travaille dans un environnement concurrentiel et dans des conditions de marché oligopolistique à tous les stades de la chaîne, ne représente qu'une faible part du prix de vente final.

还应该意识到,农民在竞争的环境下经营,无论在上游还是在下游,各个阶段都面对寡头垄断的条件,得到的价格多半只是一个“残差”。

S'agissant de la concurrence, celle-ci peut être restreinte du fait de l'exclusion des fournisseurs qui ne sont pas parties à l'accord-cadre, surtout s'il en résulte un marché monopolistique ou oligopolistique, et une fois l'accord-cadre en place, la concurrence peut être difficile à organiser dans la pratique.

关于竞争性,将那些不是框架协议当事人的供应商排除在外可能会限制竞争,特别是在产生垄断或寡头的情况下,而且一旦订立框架协议,在实践中可能很难行竞争。

Les structures de marché, les fusions et les alliances stratégiques de nature oligopolistique (du côté du vendeur) ou oligopsonistique (du côté de l'acheteur) dans le secteur agroalimentaire ont contribué à l'augmentation des prix des intrants agricoles et ont fait que les agriculteurs des pays en développement ne perçoivent qu'une fraction relativement réduite du prix de détail de leurs produits, ce qui restreint les perspectives de profit propres à encourager la production alimentaire dans ces pays.

农业粮食行业里的寡头垄断(卖方)或商品采购垄断(买方)构、合并与战略联盟抬了农业投入的价格,同时压低了发展中国家农民农产品的零售价格,从而抑制了本应提发展中国家粮食产量的利润激励。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oligopolistique 的法语例句

用户正在搜索


超导态, 超导体, 超导性, 超道德的, 超道德性, 超等, 超等品质, 超低空导弹, 超低空飞行, 超低空飞行目标,

相似单词


oligophrénie, oligophyre, oligoplasmie, oligopnée, oligopole, oligopolistique, oligopolymère, oligoposie, oligopsone, oligopsychie,
a.
[经]卖主控制市场 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Selon lui, avec l'acquisition de GN ReSound, Siemens, Phonak et Oticon auraient une position oligopolistique dominante collective.

联邦卡特尔事务局认为,对瑞声达公司收购会导致西门子、峰力公司和奥迪康公司集体性寡头支配地位。

Les lois sur la propriété et le fonctionnement des médias semblent souvent favoriser les régimes monopolistiques ou oligopolistiques.

关于媒体所有权和运法律,往往似乎助长了垄断或寡头垄断制度

À simplement parler, les coûts de l'intermédiation financière sont élevés essentiellement en raison du caractère oligopolistique du marché.

简单说,资金中转费用很高主要是因为市场寡头垄断性质。

Au niveau national, les pays devraient avoir une marge de manœuvre pour élaborer leurs politiques propres et pour lutter contre les comportements anticoncurrentiels et oligopolistiques.

在国家一级,各国应灵活设计自己政策,监控反竞争和市场垄断行为。

Outre la caractéristique oligopolistique du marché, les frais élevés sont dus aux restrictions que les gouvernement imposent aux taux de change dans les pays destinataires.

除了寡头垄断性质外,费用高昂源于汇款吸收国政府对汇率限制。

Les obstacles à la commercialisation sur les marchés des pays importateurs sont également importants - par exemple, structures de marché oligopolistiques, prescriptions en matière de qualité.

口国市场障碍也很大,包括寡头垄断市场结构和质量要求。

De plus, les structures et les pratiques monopolistiques et oligopolistiques de certains marchés internationaux réduisent le profit que peuvent tirer les pays en développement du commerce.

更有甚之,国际市场垄断和寡头垄断结构和惯例严重影响着发展中国家贸易收益。

La monoculture est destinée principalement aux exportations, alors que les pratiques monopolistiques et oligopolistiques des multinationales alimentaires, qui reposent sur les accords de libre échange, entravent le développement des peuples du Sud.

物生产主要是为出口,而立足于自由贸易协定跨国粮食公司专营和寡头垄断做法阻碍了发展。

Il ne faut pas oublier que les coûts élevés des mouvements de fonds sont causés non seulement par le caractère oligopolistique du marché, mais aussi par les restrictions imposées par nombre de pays destinataires.

我们应记住,高昂流动费用不仅是市场寡头垄断性质所造成,也是许多吸收汇款国设置限制所造成。

Si les investisseurs étrangers sont souvent attirés par des entreprises qui jouissent de rentes monopolistiques ou oligopolistiques, l'intérêt de la population et du gouvernement est au contraire de minimiser ces rentes, par exemple en réglementant le secteur.

外国投资者常常被享有垄断或寡头租金地位公司资产私有化所吸引,而通过例如管理有关行业最大限度地降低租金则是东道国社会和政府利益所在。

Est-il possible d'indiquer, d'une manière générale, quel est le point d'entrée dans les chaînes internationales de produits de base le plus avantageux, en tenant compte de l'intensité de main-d'œuvre à différentes étapes et du caractère oligopolistique des marchés?

考虑到国际商品链不同阶段劳动密度以及市场寡头垄断性质,有否可能总结出打这种商品链最佳时机?

Pour d'autres, les coûts de transaction élevés risquent de créer un marché local monopolistique ou oligopolistique sur lequel les transactions ne sont possibles qu'avec un petit nombre de négociants locaux, à des conditions éminemment défavorables pour les vendeurs.

对于其他来说,高交易成本可创造垄断寡头市场条件,在这种情况下,只能与挑选出来少数地交易商行交易,但交易条件对于小生产者极为不利。

Bien entendu, les bénéfices de la différenciation sont perçus au stade de la chaîne où cette différenciation intervient, et cela ne signifie pas nécessairement, en particulier sur des marchés oligopolistiques, qu'une grande partie de ces bénéfices revienne aux producteurs.

自然,引起异样化链条在这一阶段获得异样化收益,但特别是在寡头垄断市场,这不一定意味着生产商获得大部分利益。

Est-il possible d'indiquer, d'une manière générale, quel est le point d'entrée dans les chaînes internationales de produits de base le plus avantageux, en tenant compte de l'intensité de main-d'œuvre à différentes étapes et du caractère oligopolistique des marchés?

鉴于各阶段劳动密集程度以及市场寡头垄断性质,是否能够对入国际商品链最有利切入点笼而统之概括?

En outre, des marchés oligopolistiques ont souvent tendance à creuser les écarts entre les prix internationaux et les prix à la consommation, et à favoriser l'accaparement par les intermédiaires ou les consommateurs des bénéfices provenant d'une amélioration de la productivité.

此外,寡头垄断市场往往引起国际价格与消费价格之间差距扩大,使提高生产力所获得利益大部分被中间商和/或消费者拿去。

En deuxième lieu, l'opération ne doit pas être désavantageuse au sens qu'elle réduira la concurrence sur le marché intérieur et rendra les producteurs des biens ou services dont il s'agit capables de manipuler les prix sur ce marché grâce à leur interdépendance oligopolistique.

第二条是,交易,如果削弱国内市场竞争,使有关货物或服务提供商由于垄断性相互依赖而在操纵国内价格能力提高,则有害而无利

Il faut également savoir que dans nombre de cas, le prix payé à l'agriculteur, qui travaille dans un environnement concurrentiel et dans des conditions de marché oligopolistique à tous les stades de la chaîne, ne représente qu'une faible part du prix de vente final.

还应该意识到,农民在竞争环境下经营,无论在上游还是在下游,各个阶段都面对寡头垄断市场条件,得到价格多半只是一个“残差”。

S'agissant de la concurrence, celle-ci peut être restreinte du fait de l'exclusion des fournisseurs qui ne sont pas parties à l'accord-cadre, surtout s'il en résulte un marché monopolistique ou oligopolistique, et une fois l'accord-cadre en place, la concurrence peut être difficile à organiser dans la pratique.

关于竞争性,将那些不是框架协议当事供应商排除在外可能会限制竞争,特别是在产生垄断或寡头市场情况下,而且一旦订立框架协议,在实践中可能很难行竞争。

Les structures de marché, les fusions et les alliances stratégiques de nature oligopolistique (du côté du vendeur) ou oligopsonistique (du côté de l'acheteur) dans le secteur agroalimentaire ont contribué à l'augmentation des prix des intrants agricoles et ont fait que les agriculteurs des pays en développement ne perçoivent qu'une fraction relativement réduite du prix de détail de leurs produits, ce qui restreint les perspectives de profit propres à encourager la production alimentaire dans ces pays.

农业粮食行业里寡头垄断(卖)或商品采购垄断(买)市场结构、合并与战略联盟抬高了农业投入价格,同时压低了发展中国家农民农产品零售价格,从而抑制了本应提高发展中国家粮食产量利润激励。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oligopolistique 的法语例句

用户正在搜索


超短波透热, 超短波治疗机, 超短裙, 超短型的连衣裙, 超额, 超额款项, 超额利润, 超额利润税, 超额投资, 超二次曲面,

相似单词


oligophrénie, oligophyre, oligoplasmie, oligopnée, oligopole, oligopolistique, oligopolymère, oligoposie, oligopsone, oligopsychie,
a.
[经]卖主控制 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Selon lui, avec l'acquisition de GN ReSound, Siemens, Phonak et Oticon auraient une position oligopolistique dominante collective.

联邦卡特尔事务局认为,对瑞声达公司收购会导致西门子、峰力公司和奥迪康公司集体性寡头支配地位。

Les lois sur la propriété et le fonctionnement des médias semblent souvent favoriser les régimes monopolistiques ou oligopolistiques.

关于媒体所有权和运作法律,往往似乎助长了寡头制度

À simplement parler, les coûts de l'intermédiation financière sont élevés essentiellement en raison du caractère oligopolistique du marché.

简单说,资金中转费用很高主要是因为寡头性质。

Au niveau national, les pays devraient avoir une marge de manœuvre pour élaborer leurs politiques propres et pour lutter contre les comportements anticoncurrentiels et oligopolistiques.

在国家一级,各国应灵活设计自己政策,监控反竞争和行为。

Outre la caractéristique oligopolistique du marché, les frais élevés sont dus aux restrictions que les gouvernement imposent aux taux de change dans les pays destinataires.

除了寡头性质外,费用高昂源于汇款吸收国政府对汇率限制。

Les obstacles à la commercialisation sur les marchés des pays importateurs sont également importants - par exemple, structures de marché oligopolistiques, prescriptions en matière de qualité.

口国障碍也很大,包括寡头结构和质量要求。

De plus, les structures et les pratiques monopolistiques et oligopolistiques de certains marchés internationaux réduisent le profit que peuvent tirer les pays en développement du commerce.

更有甚之,国际寡头结构和惯例严重影响着发展中国家贸易收益。

La monoculture est destinée principalement aux exportations, alors que les pratiques monopolistiques et oligopolistiques des multinationales alimentaires, qui reposent sur les accords de libre échange, entravent le développement des peuples du Sud.

单作物生产主要是为出口,而立足于自由贸易协定跨国粮食公司专营和寡头做法阻碍了南方人民发展。

Il ne faut pas oublier que les coûts élevés des mouvements de fonds sont causés non seulement par le caractère oligopolistique du marché, mais aussi par les restrictions imposées par nombre de pays destinataires.

我们应记住,高昂流动费用不仅是寡头性质所造成,也是许多吸收汇款国设置限制所造成。

Si les investisseurs étrangers sont souvent attirés par des entreprises qui jouissent de rentes monopolistiques ou oligopolistiques, l'intérêt de la population et du gouvernement est au contraire de minimiser ces rentes, par exemple en réglementant le secteur.

外国投资者常常被享有或寡头租金地位公司资产私有化所吸引,而通过例如管理有关行业最大限度地降低租金则是东道国社会和政府利益所在。

Est-il possible d'indiquer, d'une manière générale, quel est le point d'entrée dans les chaînes internationales de produits de base le plus avantageux, en tenant compte de l'intensité de main-d'œuvre à différentes étapes et du caractère oligopolistique des marchés?

考虑到国际商品链不同阶段劳动密度以及寡头性质,有否可能总结出打这种商品链最佳时机?

Pour d'autres, les coûts de transaction élevés risquent de créer un marché local monopolistique ou oligopolistique sur lequel les transactions ne sont possibles qu'avec un petit nombre de négociants locaux, à des conditions éminemment défavorables pour les vendeurs.

对于其他人来说,高交易成本可创造寡头地方条件,在这种情况下,只能与挑选出来少数地方交易商行交易,但交易条件对于小生产者极为不利。

Bien entendu, les bénéfices de la différenciation sont perçus au stade de la chaîne où cette différenciation intervient, et cela ne signifie pas nécessairement, en particulier sur des marchés oligopolistiques, qu'une grande partie de ces bénéfices revienne aux producteurs.

自然,引起异样化链条在这一阶段获得异样化收益,但特别是在寡头,这不一定意味着生产商获得大部分利益。

Est-il possible d'indiquer, d'une manière générale, quel est le point d'entrée dans les chaînes internationales de produits de base le plus avantageux, en tenant compte de l'intensité de main-d'œuvre à différentes étapes et du caractère oligopolistique des marchés?

鉴于各阶段劳动密集程度以及寡头性质,是否能够对入国际商品链最有利切入点作笼而统之概括?

En outre, des marchés oligopolistiques ont souvent tendance à creuser les écarts entre les prix internationaux et les prix à la consommation, et à favoriser l'accaparement par les intermédiaires ou les consommateurs des bénéfices provenant d'une amélioration de la productivité.

此外,寡头往往引起国际价格与消费价格之间差距扩大,使提高生产力所获得利益大部分被中间商和/或消费者拿去。

En deuxième lieu, l'opération ne doit pas être désavantageuse au sens qu'elle réduira la concurrence sur le marché intérieur et rendra les producteurs des biens ou services dont il s'agit capables de manipuler les prix sur ce marché grâce à leur interdépendance oligopolistique.

第二条是,交易,如果削弱国内竞争,使有关货物或服务提供商由于相互依赖而在操纵国内价格方面能力提高,则有害而无利

Il faut également savoir que dans nombre de cas, le prix payé à l'agriculteur, qui travaille dans un environnement concurrentiel et dans des conditions de marché oligopolistique à tous les stades de la chaîne, ne représente qu'une faible part du prix de vente final.

还应该意识到,农民在竞争环境下经营,无论在上游还是在下游,各个阶段都面对寡头条件,得到价格多半只是一个“残差”。

S'agissant de la concurrence, celle-ci peut être restreinte du fait de l'exclusion des fournisseurs qui ne sont pas parties à l'accord-cadre, surtout s'il en résulte un marché monopolistique ou oligopolistique, et une fois l'accord-cadre en place, la concurrence peut être difficile à organiser dans la pratique.

关于竞争性,将那些不是框架协议当事人供应商排除在外可能会限制竞争,特别是在产生或寡头情况下,而且一旦订立框架协议,在实践中可能很难行竞争。

Les structures de marché, les fusions et les alliances stratégiques de nature oligopolistique (du côté du vendeur) ou oligopsonistique (du côté de l'acheteur) dans le secteur agroalimentaire ont contribué à l'augmentation des prix des intrants agricoles et ont fait que les agriculteurs des pays en développement ne perçoivent qu'une fraction relativement réduite du prix de détail de leurs produits, ce qui restreint les perspectives de profit propres à encourager la production alimentaire dans ces pays.

农业粮食行业里寡头(卖方)或商品采购(买方)结构、合并与战略联盟抬高了农业投入价格,同时压低了发展中国家农民农产品零售价格,从而抑制了本应提高发展中国家粮食产量利润激励。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oligopolistique 的法语例句

用户正在搜索


超复激, 超复数, 超复数的, 超覆的, 超覆断层, 超覆推覆体, 超感官的, 超感官知觉, 超感觉的, 超高,

相似单词


oligophrénie, oligophyre, oligoplasmie, oligopnée, oligopole, oligopolistique, oligopolymère, oligoposie, oligopsone, oligopsychie,