Les forêts sont immenses et omniprésentes au Québec.
在魁北克到处都是无边无际的森林。
Les forêts sont immenses et omniprésentes au Québec.
在魁北克到处都是无边无际的森林。
L’énergique et créative et omniprésente Lili toujours aussi bondissante.
量与创造力的LILI总是在跳跃着。
Des groupes de fanatiques plus restreints seront toujours omniprésents.
在任何地方将始终存在较小的狂热分子团体。
La peur, l'intimidation et les châtiments arbitraires y sont omniprésents.
恐惧、恐吓和任意处罚等现象在难民营里司空见惯。
Comme dans le cas des armes nucléaires, le risque de prolifération est omniprésent.
正如核武器一样,迫在眉睫的一个危险就是扩散问题。
Cependant, dans la longue liste des causes profondes, la pauvreté et le sous-développement sont omniprésents.
然而,冲原因虽杂,但无不包括贫困与欠发展。
Pendant longtemps, la violence a été omniprésente en Somalie, et elle durera encore un peu.
长期以来,暴力在索马里十分普遍,而且还会持续一段时间。
La pauvreté est également un problème omniprésent.
贫穷也是一个挥之不去的问题。
Dans la pratique, la discrimination est omniprésente au Honduras.
实际上,洪都拉斯的歧视和不公平现象还很严重。
Malgré une certaine stabilisation, la criminalité économique reste omniprésente.
虽然局势更,但是经济犯罪仍很猖獗。
Le rapport souligne clairement le caractère omniprésent du terrorisme international.
该报告清楚表明了国际恐怖主义的普遍性质。
La publicité omniprésente fait, à tort, du tabac un produit séduisant.
普遍的广告会错误地将烟草与向往的质量联系在一起。
Le rapport coûts-avantages est davantage une contrainte omniprésente qu'une caractéristique qualitative.
利益与成本之间的平衡是一种无处不在的制约因素,而非质量特征。
La stigmatisation culturelle, religieuse et traditionnelle de l'avortement est omniprésente au Ghana.
在纳,对人工流产的文化、宗教和传统偏见盛行。
L'IED joue un rôle omniprésent dans l'évolution du système de production mondiale.
外国直接投资对全球生产体系的形态变化起着普遍影响作用。
Le terrorisme est omniprésent et il transcende les frontières raciales, religieuses, culturelles et étatiques.
恐怖主义渗透力极强,跨越了种族、宗教、文化和国家界限。
La pauvreté est l'un des problèmes omniprésents les plus irréductibles et les plus graves.
普遍存在的问题中包括贫困,这是需要处理的最根本、最难解决的问题之一。
Cette chaîne infâme de terrorisme est omniprésente, ses liens s'étendent partout de façon insidieuse.
这一臭名昭著的恐怖主义链无所不在,其环节是普遍的,并且隐藏在我们中间。
Ces violences sont omniprésentes, et les traitements dégradants sont même infligés à des personnes décédées.
这些滥权行为普遍存在,包括以有辱人格方式对待死者。
Les obstacles non tarifaires étaient tout aussi manifestes et omniprésents dans les accords commerciaux régionaux.
在区域贸易协中,非关税壁垒是明显的和普遍的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les forêts sont immenses et omniprésentes au Québec.
在魁北克到是无边无际的森林。
L’énergique et créative et omniprésente Lili toujours aussi bondissante.
充满能量与创造力的LILI总是在跳跃着。
Des groupes de fanatiques plus restreints seront toujours omniprésents.
在任何地方将始终存在较小的狂热分子团体。
La peur, l'intimidation et les châtiments arbitraires y sont omniprésents.
恐惧、恐吓和任意罚等现象在难民营里司空见惯。
Comme dans le cas des armes nucléaires, le risque de prolifération est omniprésent.
正如核武器一样,迫在眉睫的一个危险就是扩散问题。
Cependant, dans la longue liste des causes profondes, la pauvreté et le sous-développement sont omniprésents.
然而,冲原因虽杂,但无不包括贫困与欠发展。
Pendant longtemps, la violence a été omniprésente en Somalie, et elle durera encore un peu.
长期以来,暴力在索马里十分普遍,而且还会持续一段时间。
La pauvreté est également un problème omniprésent.
贫穷也是一个挥之不去的问题。
Dans la pratique, la discrimination est omniprésente au Honduras.
实际上,洪拉斯的歧视和不公平现象还很严重。
Malgré une certaine stabilisation, la criminalité économique reste omniprésente.
虽然局势更加稳定,但是经济犯罪仍很猖獗。
Le rapport souligne clairement le caractère omniprésent du terrorisme international.
该报告清楚表明了国际恐怖主义的普遍性质。
La publicité omniprésente fait, à tort, du tabac un produit séduisant.
普遍的广告会错误地将烟草与向往的质量联系在一。
Le rapport coûts-avantages est davantage une contrainte omniprésente qu'une caractéristique qualitative.
与成本之间的平衡是一种无
不在的制约因素,而非质量特征。
La stigmatisation culturelle, religieuse et traditionnelle de l'avortement est omniprésente au Ghana.
在加纳,对人工流产的文化、宗教和传统偏见盛行。
L'IED joue un rôle omniprésent dans l'évolution du système de production mondiale.
外国直接投资对全球生产体系的形态变化着普遍影响作用。
Le terrorisme est omniprésent et il transcende les frontières raciales, religieuses, culturelles et étatiques.
恐怖主义渗透力极强,跨越了种族、宗教、文化和国家界限。
La pauvreté est l'un des problèmes omniprésents les plus irréductibles et les plus graves.
普遍存在的问题中包括贫困,这是需要理的最根本、最难解决的问题之一。
Cette chaîne infâme de terrorisme est omniprésente, ses liens s'étendent partout de façon insidieuse.
这一臭名昭著的恐怖主义链无所不在,其环节是普遍的,并且隐藏在我们中间。
Ces violences sont omniprésentes, et les traitements dégradants sont même infligés à des personnes décédées.
这些滥权行为普遍存在,包括以有辱人格方式对待死者。
Les obstacles non tarifaires étaient tout aussi manifestes et omniprésents dans les accords commerciaux régionaux.
在区域贸易协定中,非关税壁垒是明显的和普遍的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les forêts sont immenses et omniprésentes au Québec.
魁北克到处都是无边无际
森林。
L’énergique et créative et omniprésente Lili toujours aussi bondissante.
充满能量与创造力LILI总是
跳跃着。
Des groupes de fanatiques plus restreints seront toujours omniprésents.
任何地方将始终存
较小
狂热分子团体。
La peur, l'intimidation et les châtiments arbitraires y sont omniprésents.
恐惧、恐吓和任意处罚等现象难民营里司空见惯。
Comme dans le cas des armes nucléaires, le risque de prolifération est omniprésent.
正如核武器一样,迫眉睫
一个危险就是扩散问题。
Cependant, dans la longue liste des causes profondes, la pauvreté et le sous-développement sont omniprésents.
然而,冲原因虽杂,但无不包括贫困与欠发展。
Pendant longtemps, la violence a été omniprésente en Somalie, et elle durera encore un peu.
长期以来,暴力索马里十分普遍,而且还会持续一段时
。
La pauvreté est également un problème omniprésent.
贫穷也是一个挥不去
问题。
Dans la pratique, la discrimination est omniprésente au Honduras.
实际上,洪都拉斯歧视和不公平现象还很严重。
Malgré une certaine stabilisation, la criminalité économique reste omniprésente.
虽然局势更加稳定,但是经济犯罪仍很猖獗。
Le rapport souligne clairement le caractère omniprésent du terrorisme international.
该报告清楚表明了国际恐怖主义普遍性质。
La publicité omniprésente fait, à tort, du tabac un produit séduisant.
普遍广告会错误地将烟草与向往
质量联系
一起。
Le rapport coûts-avantages est davantage une contrainte omniprésente qu'une caractéristique qualitative.
利益与成本平衡是一种无处不
制约因素,而非质量特征。
La stigmatisation culturelle, religieuse et traditionnelle de l'avortement est omniprésente au Ghana.
加纳,对人工流产
文化、宗教和传统偏见盛行。
L'IED joue un rôle omniprésent dans l'évolution du système de production mondiale.
外国直接投资对全球生产体系形态变化起着普遍影响作用。
Le terrorisme est omniprésent et il transcende les frontières raciales, religieuses, culturelles et étatiques.
恐怖主义渗透力极强,跨越了种族、宗教、文化和国家界限。
La pauvreté est l'un des problèmes omniprésents les plus irréductibles et les plus graves.
普遍存问题中包括贫困,这是需要处理
最根本、最难解决
问题
一。
Cette chaîne infâme de terrorisme est omniprésente, ses liens s'étendent partout de façon insidieuse.
这一臭名昭著恐怖主义链无所不
,其环节是普遍
,并且隐藏
我们中
。
Ces violences sont omniprésentes, et les traitements dégradants sont même infligés à des personnes décédées.
这些滥权行为普遍存,包括以有辱人格方式对待死者。
Les obstacles non tarifaires étaient tout aussi manifestes et omniprésents dans les accords commerciaux régionaux.
区域贸易协定中,非关税壁垒是明显
和普遍
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les forêts sont immenses et omniprésentes au Québec.
在魁北克到处都是无边无际的森林。
L’énergique et créative et omniprésente Lili toujours aussi bondissante.
量与创造力的LILI总是在跳跃着。
Des groupes de fanatiques plus restreints seront toujours omniprésents.
在任何地方将始终存在较小的狂热分子团体。
La peur, l'intimidation et les châtiments arbitraires y sont omniprésents.
恐惧、恐吓和任意处罚等现象在难民营里司空见惯。
Comme dans le cas des armes nucléaires, le risque de prolifération est omniprésent.
正如核武器一样,迫在眉睫的一个危险就是扩散问题。
Cependant, dans la longue liste des causes profondes, la pauvreté et le sous-développement sont omniprésents.
然而,冲原因虽杂,但无不包括贫困与欠发展。
Pendant longtemps, la violence a été omniprésente en Somalie, et elle durera encore un peu.
长期以来,暴力在索马里十分普遍,而且还会持续一段时间。
La pauvreté est également un problème omniprésent.
贫穷也是一个挥之不去的问题。
Dans la pratique, la discrimination est omniprésente au Honduras.
实际上,洪都拉斯的歧视和不公平现象还很严重。
Malgré une certaine stabilisation, la criminalité économique reste omniprésente.
虽然局势更,但是经济犯罪仍很猖獗。
Le rapport souligne clairement le caractère omniprésent du terrorisme international.
该报告清楚表明了国际恐怖主义的普遍性质。
La publicité omniprésente fait, à tort, du tabac un produit séduisant.
普遍的广告会错误地将烟草与向往的质量联系在一起。
Le rapport coûts-avantages est davantage une contrainte omniprésente qu'une caractéristique qualitative.
利益与成本之间的平衡是一种无处不在的制约因素,而非质量特征。
La stigmatisation culturelle, religieuse et traditionnelle de l'avortement est omniprésente au Ghana.
在纳,对人工流产的文化、宗教和传统偏见盛行。
L'IED joue un rôle omniprésent dans l'évolution du système de production mondiale.
外国直接投资对全球生产体系的形态变化起着普遍影响作用。
Le terrorisme est omniprésent et il transcende les frontières raciales, religieuses, culturelles et étatiques.
恐怖主义渗透力极强,跨越了种族、宗教、文化和国家界限。
La pauvreté est l'un des problèmes omniprésents les plus irréductibles et les plus graves.
普遍存在的问题中包括贫困,这是需要处理的最根本、最难解决的问题之一。
Cette chaîne infâme de terrorisme est omniprésente, ses liens s'étendent partout de façon insidieuse.
这一臭名昭著的恐怖主义链无所不在,其环节是普遍的,并且隐藏在我们中间。
Ces violences sont omniprésentes, et les traitements dégradants sont même infligés à des personnes décédées.
这些滥权行为普遍存在,包括以有辱人格方式对待死者。
Les obstacles non tarifaires étaient tout aussi manifestes et omniprésents dans les accords commerciaux régionaux.
在区域贸易协中,非关税壁垒是明显的和普遍的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les forêts sont immenses et omniprésentes au Québec.
在魁北克到处都是无边无际的森林。
L’énergique et créative et omniprésente Lili toujours aussi bondissante.
充满能量与创造力的LILI总是在跳跃着。
Des groupes de fanatiques plus restreints seront toujours omniprésents.
在任何地方将始终存在较小的狂热子团体。
La peur, l'intimidation et les châtiments arbitraires y sont omniprésents.
恐惧、恐吓和任意处罚等现象在难民营里司。
Comme dans le cas des armes nucléaires, le risque de prolifération est omniprésent.
正如核武器一样,迫在眉睫的一个危险就是扩散问题。
Cependant, dans la longue liste des causes profondes, la pauvreté et le sous-développement sont omniprésents.
然而,冲原因虽杂,但无不包括贫困与欠发展。
Pendant longtemps, la violence a été omniprésente en Somalie, et elle durera encore un peu.
长期以来,暴力在索马里遍,而且还会持续一段时间。
La pauvreté est également un problème omniprésent.
贫穷也是一个挥之不去的问题。
Dans la pratique, la discrimination est omniprésente au Honduras.
实际上,洪都拉斯的歧视和不公平现象还很严重。
Malgré une certaine stabilisation, la criminalité économique reste omniprésente.
虽然局势更加稳定,但是经济犯罪仍很猖獗。
Le rapport souligne clairement le caractère omniprésent du terrorisme international.
该报告清楚表明了国际恐怖主义的遍性质。
La publicité omniprésente fait, à tort, du tabac un produit séduisant.
遍的广告会错误地将烟草与向往的质量联系在一起。
Le rapport coûts-avantages est davantage une contrainte omniprésente qu'une caractéristique qualitative.
利益与成本之间的平衡是一种无处不在的制约因素,而非质量特征。
La stigmatisation culturelle, religieuse et traditionnelle de l'avortement est omniprésente au Ghana.
在加纳,对人工流产的文化、宗教和传统偏盛行。
L'IED joue un rôle omniprésent dans l'évolution du système de production mondiale.
外国直接投资对全球生产体系的形态变化起着遍影响作用。
Le terrorisme est omniprésent et il transcende les frontières raciales, religieuses, culturelles et étatiques.
恐怖主义渗透力极强,跨越了种族、宗教、文化和国家界限。
La pauvreté est l'un des problèmes omniprésents les plus irréductibles et les plus graves.
遍存在的问题中包括贫困,这是需要处理的最根本、最难解决的问题之一。
Cette chaîne infâme de terrorisme est omniprésente, ses liens s'étendent partout de façon insidieuse.
这一臭名昭著的恐怖主义链无所不在,其环节是遍的,并且隐藏在我们中间。
Ces violences sont omniprésentes, et les traitements dégradants sont même infligés à des personnes décédées.
这些滥权行为遍存在,包括以有辱人格方式对待死者。
Les obstacles non tarifaires étaient tout aussi manifestes et omniprésents dans les accords commerciaux régionaux.
在区域贸易协定中,非关税壁垒是明显的和遍的。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les forêts sont immenses et omniprésentes au Québec.
魁北克到处都是无边无际的森林。
L’énergique et créative et omniprésente Lili toujours aussi bondissante.
充满能量与创造力的LILI总是跳跃着。
Des groupes de fanatiques plus restreints seront toujours omniprésents.
任何地方将始终存
较小的狂热分子团体。
La peur, l'intimidation et les châtiments arbitraires y sont omniprésents.
恐惧、恐吓和任意处罚等现象难民营里司空见惯。
Comme dans le cas des armes nucléaires, le risque de prolifération est omniprésent.
正如核武器一,
眉睫的一个危险就是扩散问题。
Cependant, dans la longue liste des causes profondes, la pauvreté et le sous-développement sont omniprésents.
然而,冲原因虽杂,但无不包括贫困与欠发展。
Pendant longtemps, la violence a été omniprésente en Somalie, et elle durera encore un peu.
长,暴力
索马里十分普遍,而且还会持续一段时间。
La pauvreté est également un problème omniprésent.
贫穷也是一个挥之不去的问题。
Dans la pratique, la discrimination est omniprésente au Honduras.
实际上,洪都拉斯的歧视和不公平现象还很严重。
Malgré une certaine stabilisation, la criminalité économique reste omniprésente.
虽然局势更加稳定,但是经济犯罪仍很猖獗。
Le rapport souligne clairement le caractère omniprésent du terrorisme international.
该报告清楚表明了国际恐怖主义的普遍性质。
La publicité omniprésente fait, à tort, du tabac un produit séduisant.
普遍的广告会错误地将烟草与向往的质量联系一起。
Le rapport coûts-avantages est davantage une contrainte omniprésente qu'une caractéristique qualitative.
利益与成本之间的平衡是一种无处不的制约因素,而非质量特征。
La stigmatisation culturelle, religieuse et traditionnelle de l'avortement est omniprésente au Ghana.
加纳,对人工流产的文化、宗教和传统偏见盛行。
L'IED joue un rôle omniprésent dans l'évolution du système de production mondiale.
外国直接投资对全球生产体系的形态变化起着普遍影响作用。
Le terrorisme est omniprésent et il transcende les frontières raciales, religieuses, culturelles et étatiques.
恐怖主义渗透力极强,跨越了种族、宗教、文化和国家界限。
La pauvreté est l'un des problèmes omniprésents les plus irréductibles et les plus graves.
普遍存的问题中包括贫困,这是需要处理的最根本、最难解决的问题之一。
Cette chaîne infâme de terrorisme est omniprésente, ses liens s'étendent partout de façon insidieuse.
这一臭名昭著的恐怖主义链无所不,其环节是普遍的,并且隐藏
我们中间。
Ces violences sont omniprésentes, et les traitements dégradants sont même infligés à des personnes décédées.
这些滥权行为普遍存,包括
有辱人格方式对待死者。
Les obstacles non tarifaires étaient tout aussi manifestes et omniprésents dans les accords commerciaux régionaux.
区域贸易协定中,非关税壁垒是明显的和普遍的。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les forêts sont immenses et omniprésentes au Québec.
魁北克到处
是无边无际的森林。
L’énergique et créative et omniprésente Lili toujours aussi bondissante.
充满能量与创造力的LILI总是跳跃着。
Des groupes de fanatiques plus restreints seront toujours omniprésents.
任何地方将始
较小的狂热分子团体。
La peur, l'intimidation et les châtiments arbitraires y sont omniprésents.
恐惧、恐吓和任意处罚等现象难民营里司空见惯。
Comme dans le cas des armes nucléaires, le risque de prolifération est omniprésent.
正如核武器一样,迫眉睫的一个危险就是扩散问题。
Cependant, dans la longue liste des causes profondes, la pauvreté et le sous-développement sont omniprésents.
然而,冲原因虽杂,但无不包括贫困与欠发展。
Pendant longtemps, la violence a été omniprésente en Somalie, et elle durera encore un peu.
长期以来,暴力索马里十分普遍,而且还会持续一段时间。
La pauvreté est également un problème omniprésent.
贫穷也是一个挥之不去的问题。
Dans la pratique, la discrimination est omniprésente au Honduras.
实际上,斯的歧视和不公平现象还很严重。
Malgré une certaine stabilisation, la criminalité économique reste omniprésente.
虽然局势更加稳定,但是经济犯罪仍很猖獗。
Le rapport souligne clairement le caractère omniprésent du terrorisme international.
该报告清楚表明了国际恐怖主义的普遍性质。
La publicité omniprésente fait, à tort, du tabac un produit séduisant.
普遍的广告会错误地将烟草与向往的质量联系一起。
Le rapport coûts-avantages est davantage une contrainte omniprésente qu'une caractéristique qualitative.
利益与成本之间的平衡是一种无处不的制约因素,而非质量特征。
La stigmatisation culturelle, religieuse et traditionnelle de l'avortement est omniprésente au Ghana.
加纳,对人工流产的文化、宗教和传统偏见盛行。
L'IED joue un rôle omniprésent dans l'évolution du système de production mondiale.
外国直接投资对全球生产体系的形态变化起着普遍影响作用。
Le terrorisme est omniprésent et il transcende les frontières raciales, religieuses, culturelles et étatiques.
恐怖主义渗透力极强,跨越了种族、宗教、文化和国家界限。
La pauvreté est l'un des problèmes omniprésents les plus irréductibles et les plus graves.
普遍的问题中包括贫困,这是需要处理的最根本、最难解决的问题之一。
Cette chaîne infâme de terrorisme est omniprésente, ses liens s'étendent partout de façon insidieuse.
这一臭名昭著的恐怖主义链无所不,其环节是普遍的,并且隐藏
我们中间。
Ces violences sont omniprésentes, et les traitements dégradants sont même infligés à des personnes décédées.
这些滥权行为普遍,包括以有辱人格方式对待死者。
Les obstacles non tarifaires étaient tout aussi manifestes et omniprésents dans les accords commerciaux régionaux.
区域贸易协定中,非关税壁垒是明显的和普遍的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les forêts sont immenses et omniprésentes au Québec.
在魁北克到都是
边
际
森林。
L’énergique et créative et omniprésente Lili toujours aussi bondissante.
充满能量与创造力LILI总是在跳跃着。
Des groupes de fanatiques plus restreints seront toujours omniprésents.
在任何地方将始终存在较小狂热分子团体。
La peur, l'intimidation et les châtiments arbitraires y sont omniprésents.
恐惧、恐吓和任意罚等现象在难民营里司空见惯。
Comme dans le cas des armes nucléaires, le risque de prolifération est omniprésent.
正如核武器一样,迫在眉睫一个危险就是扩散问题。
Cependant, dans la longue liste des causes profondes, la pauvreté et le sous-développement sont omniprésents.
然而,冲原因虽杂,但
不包括贫困与欠发展。
Pendant longtemps, la violence a été omniprésente en Somalie, et elle durera encore un peu.
长期以来,暴力在索马里十分普,而且还会持续一段时间。
La pauvreté est également un problème omniprésent.
贫穷也是一个挥之不去问题。
Dans la pratique, la discrimination est omniprésente au Honduras.
实际上,洪都拉斯歧视和不公平现象还很严重。
Malgré une certaine stabilisation, la criminalité économique reste omniprésente.
虽然局势更加稳定,但是经济犯罪仍很猖獗。
Le rapport souligne clairement le caractère omniprésent du terrorisme international.
该报告清楚表明了国际恐怖主义普
性质。
La publicité omniprésente fait, à tort, du tabac un produit séduisant.
普告会错误地将烟草与向往
质量联系在一起。
Le rapport coûts-avantages est davantage une contrainte omniprésente qu'une caractéristique qualitative.
利益与成本之间平衡是一种
不在
制约因素,而非质量特征。
La stigmatisation culturelle, religieuse et traditionnelle de l'avortement est omniprésente au Ghana.
在加纳,对人工流产文化、宗教和传统偏见盛行。
L'IED joue un rôle omniprésent dans l'évolution du système de production mondiale.
外国直接投资对全球生产体系形态变化起着普
影响作用。
Le terrorisme est omniprésent et il transcende les frontières raciales, religieuses, culturelles et étatiques.
恐怖主义渗透力极强,跨越了种族、宗教、文化和国家界限。
La pauvreté est l'un des problèmes omniprésents les plus irréductibles et les plus graves.
普存在
问题中包括贫困,这是需要
理
最根本、最难解决
问题之一。
Cette chaîne infâme de terrorisme est omniprésente, ses liens s'étendent partout de façon insidieuse.
这一臭名昭著恐怖主义链
所不在,其环节是普
,并且隐藏在我们中间。
Ces violences sont omniprésentes, et les traitements dégradants sont même infligés à des personnes décédées.
这些滥权行为普存在,包括以有辱人格方式对待死者。
Les obstacles non tarifaires étaient tout aussi manifestes et omniprésents dans les accords commerciaux régionaux.
在区域贸易协定中,非关税壁垒是明显和普
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les forêts sont immenses et omniprésentes au Québec.
在魁北克到处都是无边无际的森林。
L’énergique et créative et omniprésente Lili toujours aussi bondissante.
充满能量与创造力的LILI总是在跳跃着。
Des groupes de fanatiques plus restreints seront toujours omniprésents.
在任何地方将始终存在较小的狂热分子团体。
La peur, l'intimidation et les châtiments arbitraires y sont omniprésents.
恐惧、恐吓和任意处罚等现象在难民营里司空见惯。
Comme dans le cas des armes nucléaires, le risque de prolifération est omniprésent.
正如核武器一样,迫在眉睫的一个危险就是扩散问题。
Cependant, dans la longue liste des causes profondes, la pauvreté et le sous-développement sont omniprésents.
然而,冲原因虽杂,但无不包括贫困与欠发展。
Pendant longtemps, la violence a été omniprésente en Somalie, et elle durera encore un peu.
长期以来,暴力在索马里十分,而且还会持续一段时间。
La pauvreté est également un problème omniprésent.
贫穷也是一个挥之不去的问题。
Dans la pratique, la discrimination est omniprésente au Honduras.
实际上,洪都拉斯的歧视和不公平现象还很严重。
Malgré une certaine stabilisation, la criminalité économique reste omniprésente.
虽然局势更加稳定,但是经济犯罪仍很猖獗。
Le rapport souligne clairement le caractère omniprésent du terrorisme international.
该报告清楚表明了国际恐怖主义的质。
La publicité omniprésente fait, à tort, du tabac un produit séduisant.
的广告会错误地将烟草与向往的质量联系在一起。
Le rapport coûts-avantages est davantage une contrainte omniprésente qu'une caractéristique qualitative.
利益与成本之间的平衡是一种无处不在的制约因素,而非质量特征。
La stigmatisation culturelle, religieuse et traditionnelle de l'avortement est omniprésente au Ghana.
在加纳,对人工流产的文化、宗教和传统偏见盛行。
L'IED joue un rôle omniprésent dans l'évolution du système de production mondiale.
外国直接投资对全球生产体系的形态变化起着影响作用。
Le terrorisme est omniprésent et il transcende les frontières raciales, religieuses, culturelles et étatiques.
恐怖主义渗透力极强,跨越了种族、宗教、文化和国家界限。
La pauvreté est l'un des problèmes omniprésents les plus irréductibles et les plus graves.
存在的问题中包括贫困,这是需要处理的最根本、最难解决的问题之一。
Cette chaîne infâme de terrorisme est omniprésente, ses liens s'étendent partout de façon insidieuse.
这一臭名昭著的恐怖主义链无所不在,其环节是的,并且隐藏在我们中间。
Ces violences sont omniprésentes, et les traitements dégradants sont même infligés à des personnes décédées.
这些滥权行为存在,包括以有辱人格方式对待死者。
Les obstacles non tarifaires étaient tout aussi manifestes et omniprésents dans les accords commerciaux régionaux.
在区域贸易协定中,非关税壁垒是明显的和的。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les forêts sont immenses et omniprésentes au Québec.
在魁北克到处是无边无际的森林。
L’énergique et créative et omniprésente Lili toujours aussi bondissante.
充满能量与创造力的LILI总是在跳跃着。
Des groupes de fanatiques plus restreints seront toujours omniprésents.
在任何地方将在较小的狂热分子团体。
La peur, l'intimidation et les châtiments arbitraires y sont omniprésents.
恐惧、恐吓和任意处罚等现象在难民营里司空见惯。
Comme dans le cas des armes nucléaires, le risque de prolifération est omniprésent.
正如核武器一样,迫在眉睫的一个危险就是扩散问题。
Cependant, dans la longue liste des causes profondes, la pauvreté et le sous-développement sont omniprésents.
然而,冲原因虽杂,但无不包括贫困与欠发展。
Pendant longtemps, la violence a été omniprésente en Somalie, et elle durera encore un peu.
长期以来,暴力在索马里十分普遍,而且还会持续一段时间。
La pauvreté est également un problème omniprésent.
贫穷也是一个挥之不去的问题。
Dans la pratique, la discrimination est omniprésente au Honduras.
实际上,洪的歧视和不公平现象还很严重。
Malgré une certaine stabilisation, la criminalité économique reste omniprésente.
虽然局势更加稳定,但是经济犯罪仍很猖獗。
Le rapport souligne clairement le caractère omniprésent du terrorisme international.
该报告清楚表明了国际恐怖主义的普遍性质。
La publicité omniprésente fait, à tort, du tabac un produit séduisant.
普遍的广告会错误地将烟草与向往的质量联系在一起。
Le rapport coûts-avantages est davantage une contrainte omniprésente qu'une caractéristique qualitative.
利益与成本之间的平衡是一种无处不在的制约因素,而非质量特征。
La stigmatisation culturelle, religieuse et traditionnelle de l'avortement est omniprésente au Ghana.
在加纳,对人工流产的文化、宗教和传统偏见盛行。
L'IED joue un rôle omniprésent dans l'évolution du système de production mondiale.
外国直接投资对全球生产体系的形态变化起着普遍影响作用。
Le terrorisme est omniprésent et il transcende les frontières raciales, religieuses, culturelles et étatiques.
恐怖主义渗透力极强,跨越了种族、宗教、文化和国家界限。
La pauvreté est l'un des problèmes omniprésents les plus irréductibles et les plus graves.
普遍在的问题中包括贫困,这是需要处理的最根本、最难解决的问题之一。
Cette chaîne infâme de terrorisme est omniprésente, ses liens s'étendent partout de façon insidieuse.
这一臭名昭著的恐怖主义链无所不在,其环节是普遍的,并且隐藏在我们中间。
Ces violences sont omniprésentes, et les traitements dégradants sont même infligés à des personnes décédées.
这些滥权行为普遍在,包括以有辱人格方式对待死者。
Les obstacles non tarifaires étaient tout aussi manifestes et omniprésents dans les accords commerciaux régionaux.
在区域贸易协定中,非关税壁垒是明显的和普遍的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。