L’ordonnateur-Trésorier du Burundi délivre un chèque ou des chèques tirés d’une série spéciale.
国库拨款审核员开出一张多张特别序列的支票。
L’ordonnateur-Trésorier du Burundi délivre un chèque ou des chèques tirés d’une série spéciale.
国库拨款审核员开出一张多张特别序列的支票。
Un agent ordonnateur détenait également la signature.
一位核签人也是银行付款签字人。
Les agents ordonnateurs servaient de signataires pour les banques, ce qui est contraire aux règles.
核签人有如银行签字者一样工作,违背了条例的规定。
Ses membres font office d'agents certificateurs et il n'y pas d'agents ordonnateurs.
工作人员充当核证人,但没有核签人职能。
Dans bien des cas, l'agent ordonnateur ne signait plus, ayant déjà signé en tant qu'agent certificateur.
在许多情况下,核签人再签字,因为他已作为核证人签了字。
Les agents ordonnateurs ne peuvent autoriser un paiement si tout autre renseignement dont ils ont connaissance exclut ledit paiement.
核定人如知有
应支付款项的任何其他情况时,
得核定付款。
Le PNUE confirme à nouveau la nomination des personnes habilitées à signer en qualité d'agent ordonnateur ou d'agent certificateur.
环境规划署再证实发出有关必须授权和任命的通知。
Le pouvoir de débourser des fonds a été délégué à 14 agents certificateurs et neuf agents ordonnateurs, sans surveillance centralisée.
基金付款的权力下放给了14位核证人和9位核签人,没有任何集中控制。
La Division des services de contrôle interne a noté l'existence de reçus dont on ne pouvait pas identifier l'agent ordonnateur.
监督事务司注意到,有的凭单无法确定付款审批人员。
Après la certification, des agents ordonnateurs dûment désignés (règle 110.5) doivent signer pour « approuver » les paiements et l'inscription des dépenses dans les comptes.
核证后,还须由正式指定的核定人(细则110.5)签字“核定”付款并将支出入帐。
Au paragraphe 133, le Comité recommandait à l'UNICEF de respecter les règles relatives à la séparation des fonctions entre l'agent certificateur et l'agent ordonnateur.
在第133段中,审计委员会建议儿童基金会遵循签付人和核签人之间职责划分的规定。
Les centres de liaison nationaux relevant de la Convention et leurs ordonnateurs nationaux respectifs au Fonds européen de développement (FED) ont assisté aux deux ateliers.
参加讲习班的有各国的《公约》络点和欧洲发展基金负责有关国家的主管官员。
Après la certification, un agent ordonnateur dûment désigné (règle 110.4) doit signer pour « approuver » l'établissement de l'engagement, la comptabilisation de la dépense et le paiement.
核证后,还须由正式指定的核准人(细则110.4)签字“核准”确立债务,将支出入账和办理付款。
En ce qui concerne les prochaines étapes, je souhaite informer l'Assemblée que j'ai invité six représentants permanents à remplir les fonctions d'ordonnateurs pour ce point.
至于今后的步骤,我谨告知大会,我邀请了六位常驻代表担任这一项目的主持人。
L'UNICEF a accepté la recommandation du Comité selon laquelle il devrait respecter les règles relatives à la séparation des fonctions entre l'agent certificateur et l'agent ordonnateur.
儿童基金会赞同委员会的建议,即儿童基金会应遵守核证人和核准人责任分工的规定。
La règle de gestion financière 105.6 et la circulaire financière no 34 stipulent que « l'agent certificateur et l'agent ordonnateur ne peuvent être une seule et même personne ».
财务细则105.6和第34号财务通告规定,“核证人与授权人和核签人
能为同一人”。
Au paragraphe 99 de son rapport, le Comité avait recommandé que la Caisse demande aux organisations affiliées de mettre à jour régulièrement la liste des agents ordonnateurs.
在报告的第99段,委员会建议养恤基金请求参加组织定期更新核签人名单。
L'UNICEF a examiné et révisé, comme il convenait, l'organigramme de la Division des approvisionnements pour bien assurer la séparation des fonctions entre l'agent certificateur et l'agent ordonnateur.
儿童基金会已经审查并酌情修订了供应司的工作流程,以确保在签付人和核签人之间进行职责划分。
Selon le Manuel des achats, le procès-verbal de chaque séance du Comité des marchés du Siège doit être soumis à l'agent ordonnateur dans un délai de 10 jours ouvrables.
按照《采购手册》,总部合同委员会的会议记录应于10个工作日内提交核签人。
Les agents ordonnateurs doivent tenir des registres détaillés et être prêts à présenter toutes les pièces justificatives, explications et justifications demandées par le Secrétaire général adjoint à la gestion.
核准人必须保持详细记录,并准备提交主管管理事务副秘书长所要求的任何证明文件、解释和说明。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’ordonnateur-Trésorier du Burundi délivre un chèque ou des chèques tirés d’une série spéciale.
国库拨款审核员开出一张多张特别序列
支票。
Un agent ordonnateur détenait également la signature.
一位核签人也是银行付款签字人。
Les agents ordonnateurs servaient de signataires pour les banques, ce qui est contraire aux règles.
核签人有如银行签字者一样工作,违背了条例规定。
Ses membres font office d'agents certificateurs et il n'y pas d'agents ordonnateurs.
工作人员充当核证人,但没有核签人职能。
Dans bien des cas, l'agent ordonnateur ne signait plus, ayant déjà signé en tant qu'agent certificateur.
在许多情况下,核签人不再签字,因为他已作为核证人签了字。
Les agents ordonnateurs ne peuvent autoriser un paiement si tout autre renseignement dont ils ont connaissance exclut ledit paiement.
核定人如道有不应支付款项
任何其他情况时,不得核定付款。
Le PNUE confirme à nouveau la nomination des personnes habilitées à signer en qualité d'agent ordonnateur ou d'agent certificateur.
环境规划署再证实发出有关必须授权和任命通
。
Le pouvoir de débourser des fonds a été délégué à 14 agents certificateurs et neuf agents ordonnateurs, sans surveillance centralisée.
付款
权力下放给了14位核证人和9位核签人,没有任何集中控制。
La Division des services de contrôle interne a noté l'existence de reçus dont on ne pouvait pas identifier l'agent ordonnateur.
监督事务司注意到,有凭单无法确定付款审批人员。
Après la certification, des agents ordonnateurs dûment désignés (règle 110.5) doivent signer pour « approuver » les paiements et l'inscription des dépenses dans les comptes.
核证后,还须由正式指定核定人(细则110.5)签字“核定”付款并将支出入帐。
Au paragraphe 133, le Comité recommandait à l'UNICEF de respecter les règles relatives à la séparation des fonctions entre l'agent certificateur et l'agent ordonnateur.
在第133段中,审计委员会建议儿童会遵循签付人和核签人之间职责划分
规定。
Les centres de liaison nationaux relevant de la Convention et leurs ordonnateurs nationaux respectifs au Fonds européen de développement (FED) ont assisté aux deux ateliers.
参加讲习班有各国
《公约》联络点和欧洲发展
负责有关国家
主管官员。
Après la certification, un agent ordonnateur dûment désigné (règle 110.4) doit signer pour « approuver » l'établissement de l'engagement, la comptabilisation de la dépense et le paiement.
核证后,还须由正式指定核准人(细则110.4)签字“核准”确立债务,将支出入账和办理付款。
En ce qui concerne les prochaines étapes, je souhaite informer l'Assemblée que j'ai invité six représentants permanents à remplir les fonctions d'ordonnateurs pour ce point.
至于今后步骤,我谨告
大会,我邀请了六位常驻代表担任这一项目
主持人。
L'UNICEF a accepté la recommandation du Comité selon laquelle il devrait respecter les règles relatives à la séparation des fonctions entre l'agent certificateur et l'agent ordonnateur.
儿童会赞同委员会
建议,即儿童
会应遵守核证人和核准人责任分工
规定。
La règle de gestion financière 105.6 et la circulaire financière no 34 stipulent que « l'agent certificateur et l'agent ordonnateur ne peuvent être une seule et même personne ».
财务细则105.6和第34号财务通告规定,“核证人与授权人和核签人不能为同一人”。
Au paragraphe 99 de son rapport, le Comité avait recommandé que la Caisse demande aux organisations affiliées de mettre à jour régulièrement la liste des agents ordonnateurs.
在报告第99段,委员会建议养恤
请求参加组织定期更新核签人名单。
L'UNICEF a examiné et révisé, comme il convenait, l'organigramme de la Division des approvisionnements pour bien assurer la séparation des fonctions entre l'agent certificateur et l'agent ordonnateur.
儿童会已经审查并酌情修订了供应司
工作流程,以确保在签付人和核签人之间进行职责划分。
Selon le Manuel des achats, le procès-verbal de chaque séance du Comité des marchés du Siège doit être soumis à l'agent ordonnateur dans un délai de 10 jours ouvrables.
按照《采购手册》,总部合同委员会会议记录应于10个工作日内提交核签人。
Les agents ordonnateurs doivent tenir des registres détaillés et être prêts à présenter toutes les pièces justificatives, explications et justifications demandées par le Secrétaire général adjoint à la gestion.
核准人必须保持详细记录,并准备提交主管管理事务副秘书长所要求任何证明文件、解释和说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’ordonnateur-Trésorier du Burundi délivre un chèque ou des chèques tirés d’une série spéciale.
国库拨款审核员开出一张多张特别序列
支票。
Un agent ordonnateur détenait également la signature.
一位核签人也是银行付款签字人。
Les agents ordonnateurs servaient de signataires pour les banques, ce qui est contraire aux règles.
核签人有如银行签字一样工作,违背了条例
规定。
Ses membres font office d'agents certificateurs et il n'y pas d'agents ordonnateurs.
工作人员充当核证人,但没有核签人职能。
Dans bien des cas, l'agent ordonnateur ne signait plus, ayant déjà signé en tant qu'agent certificateur.
在许多情况下,核签人不再签字,因为他已作为核证人签了字。
Les agents ordonnateurs ne peuvent autoriser un paiement si tout autre renseignement dont ils ont connaissance exclut ledit paiement.
核定人如知道有不应支付款项任何其他情况时,不得核定付款。
Le PNUE confirme à nouveau la nomination des personnes habilitées à signer en qualité d'agent ordonnateur ou d'agent certificateur.
环境规划署再证实发出有关必须授权和任命通知。
Le pouvoir de débourser des fonds a été délégué à 14 agents certificateurs et neuf agents ordonnateurs, sans surveillance centralisée.
基金付款权
下放给了14位核证人和9位核签人,没有任何集中控制。
La Division des services de contrôle interne a noté l'existence de reçus dont on ne pouvait pas identifier l'agent ordonnateur.
监督事务司注意到,有凭单无法确定付款审批人员。
Après la certification, des agents ordonnateurs dûment désignés (règle 110.5) doivent signer pour « approuver » les paiements et l'inscription des dépenses dans les comptes.
核证后,还须由正式指定核定人(细则110.5)签字“核定”付款并将支出入帐。
Au paragraphe 133, le Comité recommandait à l'UNICEF de respecter les règles relatives à la séparation des fonctions entre l'agent certificateur et l'agent ordonnateur.
在第133段中,审计委员会建议儿童基金会遵循签付人和核签人之间职责划分规定。
Les centres de liaison nationaux relevant de la Convention et leurs ordonnateurs nationaux respectifs au Fonds européen de développement (FED) ont assisté aux deux ateliers.
参加讲习班有各国
《公约》联络点和欧洲发展基金负责有关国家
主管官员。
Après la certification, un agent ordonnateur dûment désigné (règle 110.4) doit signer pour « approuver » l'établissement de l'engagement, la comptabilisation de la dépense et le paiement.
核证后,还须由正式指定核准人(细则110.4)签字“核准”确立债务,将支出入账和办理付款。
En ce qui concerne les prochaines étapes, je souhaite informer l'Assemblée que j'ai invité six représentants permanents à remplir les fonctions d'ordonnateurs pour ce point.
至于今后步骤,我谨告知大会,我邀请了六位常驻代表担任这一项目
主持人。
L'UNICEF a accepté la recommandation du Comité selon laquelle il devrait respecter les règles relatives à la séparation des fonctions entre l'agent certificateur et l'agent ordonnateur.
儿童基金会赞同委员会建议,即儿童基金会应遵守核证人和核准人责任分工
规定。
La règle de gestion financière 105.6 et la circulaire financière no 34 stipulent que « l'agent certificateur et l'agent ordonnateur ne peuvent être une seule et même personne ».
财务细则105.6和第34号财务通告规定,“核证人与授权人和核签人不能为同一人”。
Au paragraphe 99 de son rapport, le Comité avait recommandé que la Caisse demande aux organisations affiliées de mettre à jour régulièrement la liste des agents ordonnateurs.
在报告第99段,委员会建议养恤基金请求参加组织定期更新核签人名单。
L'UNICEF a examiné et révisé, comme il convenait, l'organigramme de la Division des approvisionnements pour bien assurer la séparation des fonctions entre l'agent certificateur et l'agent ordonnateur.
儿童基金会已经审查并酌情修订了供应司工作流程,以确保在签付人和核签人之间进行职责划分。
Selon le Manuel des achats, le procès-verbal de chaque séance du Comité des marchés du Siège doit être soumis à l'agent ordonnateur dans un délai de 10 jours ouvrables.
按照《采购手册》,总部合同委员会会议记录应于10个工作
内提交核签人。
Les agents ordonnateurs doivent tenir des registres détaillés et être prêts à présenter toutes les pièces justificatives, explications et justifications demandées par le Secrétaire général adjoint à la gestion.
核准人必须保持详细记录,并准备提交主管管理事务副秘书长所要求任何证明文件、解释和说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’ordonnateur-Trésorier du Burundi délivre un chèque ou des chèques tirés d’une série spéciale.
国库拨款审核员开出一张多张特别序列的支票。
Un agent ordonnateur détenait également la signature.
一位核签人也是银行付款签字人。
Les agents ordonnateurs servaient de signataires pour les banques, ce qui est contraire aux règles.
核签人有如银行签字一样工作,违背了条例的规定。
Ses membres font office d'agents certificateurs et il n'y pas d'agents ordonnateurs.
工作人员充当核证人,但没有核签人职能。
Dans bien des cas, l'agent ordonnateur ne signait plus, ayant déjà signé en tant qu'agent certificateur.
在许多情况,核签人不再签字,因为他已作为核证人签了字。
Les agents ordonnateurs ne peuvent autoriser un paiement si tout autre renseignement dont ils ont connaissance exclut ledit paiement.
核定人如知道有不应支付款项的任何其他情况时,不得核定付款。
Le PNUE confirme à nouveau la nomination des personnes habilitées à signer en qualité d'agent ordonnateur ou d'agent certificateur.
环境规划署再证实发出有关必须授权和任命的通知。
Le pouvoir de débourser des fonds a été délégué à 14 agents certificateurs et neuf agents ordonnateurs, sans surveillance centralisée.
基金付款的权力了14位核证人和9位核签人,没有任何集中控制。
La Division des services de contrôle interne a noté l'existence de reçus dont on ne pouvait pas identifier l'agent ordonnateur.
监督事务司注意到,有的凭单无法确定付款审批人员。
Après la certification, des agents ordonnateurs dûment désignés (règle 110.5) doivent signer pour « approuver » les paiements et l'inscription des dépenses dans les comptes.
核证后,还须由正式指定的核定人(细则110.5)签字“核定”付款并将支出入帐。
Au paragraphe 133, le Comité recommandait à l'UNICEF de respecter les règles relatives à la séparation des fonctions entre l'agent certificateur et l'agent ordonnateur.
在第133段中,审计委员会建议儿童基金会遵循签付人和核签人之间职责划分的规定。
Les centres de liaison nationaux relevant de la Convention et leurs ordonnateurs nationaux respectifs au Fonds européen de développement (FED) ont assisté aux deux ateliers.
参加讲习班的有各国的《公约》联络点和欧洲发展基金负责有关国家的主管官员。
Après la certification, un agent ordonnateur dûment désigné (règle 110.4) doit signer pour « approuver » l'établissement de l'engagement, la comptabilisation de la dépense et le paiement.
核证后,还须由正式指定的核准人(细则110.4)签字“核准”确立债务,将支出入账和办理付款。
En ce qui concerne les prochaines étapes, je souhaite informer l'Assemblée que j'ai invité six représentants permanents à remplir les fonctions d'ordonnateurs pour ce point.
至于今后的步骤,我谨告知大会,我邀请了六位常驻代表担任这一项目的主持人。
L'UNICEF a accepté la recommandation du Comité selon laquelle il devrait respecter les règles relatives à la séparation des fonctions entre l'agent certificateur et l'agent ordonnateur.
儿童基金会赞同委员会的建议,即儿童基金会应遵守核证人和核准人责任分工的规定。
La règle de gestion financière 105.6 et la circulaire financière no 34 stipulent que « l'agent certificateur et l'agent ordonnateur ne peuvent être une seule et même personne ».
财务细则105.6和第34号财务通告规定,“核证人与授权人和核签人不能为同一人”。
Au paragraphe 99 de son rapport, le Comité avait recommandé que la Caisse demande aux organisations affiliées de mettre à jour régulièrement la liste des agents ordonnateurs.
在报告的第99段,委员会建议养恤基金请求参加定期更新核签人名单。
L'UNICEF a examiné et révisé, comme il convenait, l'organigramme de la Division des approvisionnements pour bien assurer la séparation des fonctions entre l'agent certificateur et l'agent ordonnateur.
儿童基金会已经审查并酌情修订了供应司的工作流程,以确保在签付人和核签人之间进行职责划分。
Selon le Manuel des achats, le procès-verbal de chaque séance du Comité des marchés du Siège doit être soumis à l'agent ordonnateur dans un délai de 10 jours ouvrables.
按照《采购手册》,总部合同委员会的会议记录应于10个工作日内提交核签人。
Les agents ordonnateurs doivent tenir des registres détaillés et être prêts à présenter toutes les pièces justificatives, explications et justifications demandées par le Secrétaire général adjoint à la gestion.
核准人必须保持详细记录,并准备提交主管管理事务副秘书长所要求的任何证明文件、解释和说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’ordonnateur-Trésorier du Burundi délivre un chèque ou des chèques tirés d’une série spéciale.
国库拨款审核员开出一张多张特别序列的支票。
Un agent ordonnateur détenait également la signature.
一位核签人也付款签字人。
Les agents ordonnateurs servaient de signataires pour les banques, ce qui est contraire aux règles.
核签人有如签字者一样工作,违背了条例的规定。
Ses membres font office d'agents certificateurs et il n'y pas d'agents ordonnateurs.
工作人员充当核证人,但没有核签人职能。
Dans bien des cas, l'agent ordonnateur ne signait plus, ayant déjà signé en tant qu'agent certificateur.
在许多情况下,核签人不再签字,因为他已作为核证人签了字。
Les agents ordonnateurs ne peuvent autoriser un paiement si tout autre renseignement dont ils ont connaissance exclut ledit paiement.
核定人如知道有不应支付款项的任何其他情况时,不得核定付款。
Le PNUE confirme à nouveau la nomination des personnes habilitées à signer en qualité d'agent ordonnateur ou d'agent certificateur.
环境规划署再证实发出有关必须授权和任命的通知。
Le pouvoir de débourser des fonds a été délégué à 14 agents certificateurs et neuf agents ordonnateurs, sans surveillance centralisée.
基金付款的权力下放给了14位核证人和9位核签人,没有任何集中控制。
La Division des services de contrôle interne a noté l'existence de reçus dont on ne pouvait pas identifier l'agent ordonnateur.
监督事务司注意到,有的凭单无法确定付款审批人员。
Après la certification, des agents ordonnateurs dûment désignés (règle 110.5) doivent signer pour « approuver » les paiements et l'inscription des dépenses dans les comptes.
核证后,还须由正式指定的核定人(细则110.5)签字“核定”付款并将支出入帐。
Au paragraphe 133, le Comité recommandait à l'UNICEF de respecter les règles relatives à la séparation des fonctions entre l'agent certificateur et l'agent ordonnateur.
在第133段中,审计委员会建议儿童基金会遵循签付人和核签人之间职责划分的规定。
Les centres de liaison nationaux relevant de la Convention et leurs ordonnateurs nationaux respectifs au Fonds européen de développement (FED) ont assisté aux deux ateliers.
参加讲习班的有各国的《公约》联络点和欧洲发展基金负责有关国家的主管官员。
Après la certification, un agent ordonnateur dûment désigné (règle 110.4) doit signer pour « approuver » l'établissement de l'engagement, la comptabilisation de la dépense et le paiement.
核证后,还须由正式指定的核准人(细则110.4)签字“核准”确立债务,将支出入账和办理付款。
En ce qui concerne les prochaines étapes, je souhaite informer l'Assemblée que j'ai invité six représentants permanents à remplir les fonctions d'ordonnateurs pour ce point.
至于今后的步骤,我谨告知大会,我邀请了六位常驻代表担任这一项目的主持人。
L'UNICEF a accepté la recommandation du Comité selon laquelle il devrait respecter les règles relatives à la séparation des fonctions entre l'agent certificateur et l'agent ordonnateur.
儿童基金会赞同委员会的建议,即儿童基金会应遵守核证人和核准人责任分工的规定。
La règle de gestion financière 105.6 et la circulaire financière no 34 stipulent que « l'agent certificateur et l'agent ordonnateur ne peuvent être une seule et même personne ».
财务细则105.6和第34号财务通告规定,“核证人与授权人和核签人不能为同一人”。
Au paragraphe 99 de son rapport, le Comité avait recommandé que la Caisse demande aux organisations affiliées de mettre à jour régulièrement la liste des agents ordonnateurs.
在报告的第99段,委员会建议养恤基金请求参加组织定期更新核签人名单。
L'UNICEF a examiné et révisé, comme il convenait, l'organigramme de la Division des approvisionnements pour bien assurer la séparation des fonctions entre l'agent certificateur et l'agent ordonnateur.
儿童基金会已经审查并酌情修订了供应司的工作流程,以确保在签付人和核签人之间进职责划分。
Selon le Manuel des achats, le procès-verbal de chaque séance du Comité des marchés du Siège doit être soumis à l'agent ordonnateur dans un délai de 10 jours ouvrables.
按照《采购手册》,总部合同委员会的会议记录应于10个工作日内提交核签人。
Les agents ordonnateurs doivent tenir des registres détaillés et être prêts à présenter toutes les pièces justificatives, explications et justifications demandées par le Secrétaire général adjoint à la gestion.
核准人必须保持详细记录,并准备提交主管管理事务副秘书所要求的任何证明文件、解释和说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’ordonnateur-Trésorier du Burundi délivre un chèque ou des chèques tirés d’une série spéciale.
国库拨款审核员开出一张多张特别序列的支票。
Un agent ordonnateur détenait également la signature.
一位核签人也是银行付款签人。
Les agents ordonnateurs servaient de signataires pour les banques, ce qui est contraire aux règles.
核签人有如银行签者一样工作,违背了条例的规定。
Ses membres font office d'agents certificateurs et il n'y pas d'agents ordonnateurs.
工作人员充当核证人,但没有核签人职能。
Dans bien des cas, l'agent ordonnateur ne signait plus, ayant déjà signé en tant qu'agent certificateur.
在许多情况下,核签人不再签,
他已作
核证人签了
。
Les agents ordonnateurs ne peuvent autoriser un paiement si tout autre renseignement dont ils ont connaissance exclut ledit paiement.
核定人如知道有不应支付款项的任何其他情况时,不得核定付款。
Le PNUE confirme à nouveau la nomination des personnes habilitées à signer en qualité d'agent ordonnateur ou d'agent certificateur.
环境规划署再证实发出有关必须授权和任命的通知。
Le pouvoir de débourser des fonds a été délégué à 14 agents certificateurs et neuf agents ordonnateurs, sans surveillance centralisée.
基金付款的权力下放给了14位核证人和9位核签人,没有任何集中控制。
La Division des services de contrôle interne a noté l'existence de reçus dont on ne pouvait pas identifier l'agent ordonnateur.
监督事司注意到,有的凭单无法确定付款审批人员。
Après la certification, des agents ordonnateurs dûment désignés (règle 110.5) doivent signer pour « approuver » les paiements et l'inscription des dépenses dans les comptes.
核证后,还须由正式指定的核定人(细则110.5)签“核定”付款并将支出入帐。
Au paragraphe 133, le Comité recommandait à l'UNICEF de respecter les règles relatives à la séparation des fonctions entre l'agent certificateur et l'agent ordonnateur.
在第133段中,审计委员会建议儿童基金会遵循签付人和核签人之间职责划分的规定。
Les centres de liaison nationaux relevant de la Convention et leurs ordonnateurs nationaux respectifs au Fonds européen de développement (FED) ont assisté aux deux ateliers.
参加讲习班的有各国的《公约》联络点和欧洲发展基金负责有关国家的管官员。
Après la certification, un agent ordonnateur dûment désigné (règle 110.4) doit signer pour « approuver » l'établissement de l'engagement, la comptabilisation de la dépense et le paiement.
核证后,还须由正式指定的核准人(细则110.4)签“核准”确立债
,将支出入账和办理付款。
En ce qui concerne les prochaines étapes, je souhaite informer l'Assemblée que j'ai invité six représentants permanents à remplir les fonctions d'ordonnateurs pour ce point.
至于今后的步骤,我谨告知大会,我邀请了六位常驻代表担任这一项目的持人。
L'UNICEF a accepté la recommandation du Comité selon laquelle il devrait respecter les règles relatives à la séparation des fonctions entre l'agent certificateur et l'agent ordonnateur.
儿童基金会赞同委员会的建议,即儿童基金会应遵守核证人和核准人责任分工的规定。
La règle de gestion financière 105.6 et la circulaire financière no 34 stipulent que « l'agent certificateur et l'agent ordonnateur ne peuvent être une seule et même personne ».
细则105.6和第34号
通告规定,“核证人与授权人
和核签人不能
同一人”。
Au paragraphe 99 de son rapport, le Comité avait recommandé que la Caisse demande aux organisations affiliées de mettre à jour régulièrement la liste des agents ordonnateurs.
在报告的第99段,委员会建议养恤基金请求参加组织定期更新核签人名单。
L'UNICEF a examiné et révisé, comme il convenait, l'organigramme de la Division des approvisionnements pour bien assurer la séparation des fonctions entre l'agent certificateur et l'agent ordonnateur.
儿童基金会已经审查并酌情修订了供应司的工作流程,以确保在签付人和核签人之间进行职责划分。
Selon le Manuel des achats, le procès-verbal de chaque séance du Comité des marchés du Siège doit être soumis à l'agent ordonnateur dans un délai de 10 jours ouvrables.
按照《采购手册》,总部合同委员会的会议记录应于10个工作日内提交核签人。
Les agents ordonnateurs doivent tenir des registres détaillés et être prêts à présenter toutes les pièces justificatives, explications et justifications demandées par le Secrétaire général adjoint à la gestion.
核准人必须保持详细记录,并准备提交管管理事
副秘书长所要求的任何证明文件、解释和说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’ordonnateur-Trésorier du Burundi délivre un chèque ou des chèques tirés d’une série spéciale.
国库拨款审核员开出一张多张特别序列的支票。
Un agent ordonnateur détenait également la signature.
一位核签人也是银行付款签字人。
Les agents ordonnateurs servaient de signataires pour les banques, ce qui est contraire aux règles.
核签人有如银行签字一样工作,违背
条例的规定。
Ses membres font office d'agents certificateurs et il n'y pas d'agents ordonnateurs.
工作人员充当核证人,但没有核签人职能。
Dans bien des cas, l'agent ordonnateur ne signait plus, ayant déjà signé en tant qu'agent certificateur.
在许多情况下,核签人不再签字,因为他已作为核证人签字。
Les agents ordonnateurs ne peuvent autoriser un paiement si tout autre renseignement dont ils ont connaissance exclut ledit paiement.
核定人如知道有不应支付款项的任何其他情况时,不得核定付款。
Le PNUE confirme à nouveau la nomination des personnes habilitées à signer en qualité d'agent ordonnateur ou d'agent certificateur.
环境规划署再证实发出有关必须授权和任命的通知。
Le pouvoir de débourser des fonds a été délégué à 14 agents certificateurs et neuf agents ordonnateurs, sans surveillance centralisée.
基金付款的权力下14位核证人和9位核签人,没有任何集中控制。
La Division des services de contrôle interne a noté l'existence de reçus dont on ne pouvait pas identifier l'agent ordonnateur.
监督事务司注意到,有的凭单无法确定付款审批人员。
Après la certification, des agents ordonnateurs dûment désignés (règle 110.5) doivent signer pour « approuver » les paiements et l'inscription des dépenses dans les comptes.
核证后,还须由正式指定的核定人(细则110.5)签字“核定”付款并将支出入帐。
Au paragraphe 133, le Comité recommandait à l'UNICEF de respecter les règles relatives à la séparation des fonctions entre l'agent certificateur et l'agent ordonnateur.
在第133段中,审计委员会建议儿童基金会遵循签付人和核签人之间职责划分的规定。
Les centres de liaison nationaux relevant de la Convention et leurs ordonnateurs nationaux respectifs au Fonds européen de développement (FED) ont assisté aux deux ateliers.
参加讲习班的有各国的《公约》联络点和欧洲发展基金负责有关国家的主管官员。
Après la certification, un agent ordonnateur dûment désigné (règle 110.4) doit signer pour « approuver » l'établissement de l'engagement, la comptabilisation de la dépense et le paiement.
核证后,还须由正式指定的核准人(细则110.4)签字“核准”确立债务,将支出入账和办理付款。
En ce qui concerne les prochaines étapes, je souhaite informer l'Assemblée que j'ai invité six représentants permanents à remplir les fonctions d'ordonnateurs pour ce point.
至于今后的步骤,我谨告知大会,我邀请六位常驻代表担任这一项目的主持人。
L'UNICEF a accepté la recommandation du Comité selon laquelle il devrait respecter les règles relatives à la séparation des fonctions entre l'agent certificateur et l'agent ordonnateur.
儿童基金会赞同委员会的建议,即儿童基金会应遵守核证人和核准人责任分工的规定。
La règle de gestion financière 105.6 et la circulaire financière no 34 stipulent que « l'agent certificateur et l'agent ordonnateur ne peuvent être une seule et même personne ».
财务细则105.6和第34号财务通告规定,“核证人与授权人和核签人不能为同一人”。
Au paragraphe 99 de son rapport, le Comité avait recommandé que la Caisse demande aux organisations affiliées de mettre à jour régulièrement la liste des agents ordonnateurs.
在报告的第99段,委员会建议养恤基金请求参加织定期更新核签人名单。
L'UNICEF a examiné et révisé, comme il convenait, l'organigramme de la Division des approvisionnements pour bien assurer la séparation des fonctions entre l'agent certificateur et l'agent ordonnateur.
儿童基金会已经审查并酌情修订供应司的工作流程,以确保在签付人和核签人之间进行职责划分。
Selon le Manuel des achats, le procès-verbal de chaque séance du Comité des marchés du Siège doit être soumis à l'agent ordonnateur dans un délai de 10 jours ouvrables.
按照《采购手册》,总部合同委员会的会议记录应于10个工作日内提交核签人。
Les agents ordonnateurs doivent tenir des registres détaillés et être prêts à présenter toutes les pièces justificatives, explications et justifications demandées par le Secrétaire général adjoint à la gestion.
核准人必须保持详细记录,并准备提交主管管理事务副秘书长所要求的任何证明文件、解释和说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’ordonnateur-Trésorier du Burundi délivre un chèque ou des chèques tirés d’une série spéciale.
国库款审
员开出一张
多张特别序列
支票。
Un agent ordonnateur détenait également la signature.
一位签人也是银行
款签字人。
Les agents ordonnateurs servaient de signataires pour les banques, ce qui est contraire aux règles.
签人有如银行签字者一样工作,违背了条例
规
。
Ses membres font office d'agents certificateurs et il n'y pas d'agents ordonnateurs.
工作人员充当证人,但没有
签人职能。
Dans bien des cas, l'agent ordonnateur ne signait plus, ayant déjà signé en tant qu'agent certificateur.
在许多情况下,签人不再签字,因为他已作为
证人签了字。
Les agents ordonnateurs ne peuvent autoriser un paiement si tout autre renseignement dont ils ont connaissance exclut ledit paiement.
人如知道有不应支
款项
任何其他情况时,不得
款。
Le PNUE confirme à nouveau la nomination des personnes habilitées à signer en qualité d'agent ordonnateur ou d'agent certificateur.
环境规划署再证实发出有关必须授权和任命通知。
Le pouvoir de débourser des fonds a été délégué à 14 agents certificateurs et neuf agents ordonnateurs, sans surveillance centralisée.
基金款
权力下放给了14位
证人和9位
签人,没有任何集中控制。
La Division des services de contrôle interne a noté l'existence de reçus dont on ne pouvait pas identifier l'agent ordonnateur.
监督事务司注意到,有凭单无法确
款审批人员。
Après la certification, des agents ordonnateurs dûment désignés (règle 110.5) doivent signer pour « approuver » les paiements et l'inscription des dépenses dans les comptes.
证后,还须由正式指
人(细则110.5)签字“
”
款并将支出入帐。
Au paragraphe 133, le Comité recommandait à l'UNICEF de respecter les règles relatives à la séparation des fonctions entre l'agent certificateur et l'agent ordonnateur.
在第133段中,审计委员会建议儿童基金会遵循签人和
签人之间职责划分
规
。
Les centres de liaison nationaux relevant de la Convention et leurs ordonnateurs nationaux respectifs au Fonds européen de développement (FED) ont assisté aux deux ateliers.
参加讲习班有各国
《公约》联络点和欧洲发展基金负责有关国家
主管官员。
Après la certification, un agent ordonnateur dûment désigné (règle 110.4) doit signer pour « approuver » l'établissement de l'engagement, la comptabilisation de la dépense et le paiement.
证后,还须由正式指
准人(细则110.4)签字“
准”确立债务,将支出入账和办理
款。
En ce qui concerne les prochaines étapes, je souhaite informer l'Assemblée que j'ai invité six représentants permanents à remplir les fonctions d'ordonnateurs pour ce point.
至于今后步骤,我谨告知大会,我邀请了六位常驻代表担任这一项目
主持人。
L'UNICEF a accepté la recommandation du Comité selon laquelle il devrait respecter les règles relatives à la séparation des fonctions entre l'agent certificateur et l'agent ordonnateur.
儿童基金会赞同委员会建议,即儿童基金会应遵守
证人和
准人责任分工
规
。
La règle de gestion financière 105.6 et la circulaire financière no 34 stipulent que « l'agent certificateur et l'agent ordonnateur ne peuvent être une seule et même personne ».
财务细则105.6和第34号财务通告规,“
证人与授权人
和
签人不能为同一人”。
Au paragraphe 99 de son rapport, le Comité avait recommandé que la Caisse demande aux organisations affiliées de mettre à jour régulièrement la liste des agents ordonnateurs.
在报告第99段,委员会建议养恤基金请求参加组织
期更新
签人名单。
L'UNICEF a examiné et révisé, comme il convenait, l'organigramme de la Division des approvisionnements pour bien assurer la séparation des fonctions entre l'agent certificateur et l'agent ordonnateur.
儿童基金会已经审查并酌情修订了供应司工作流程,以确保在签
人和
签人之间进行职责划分。
Selon le Manuel des achats, le procès-verbal de chaque séance du Comité des marchés du Siège doit être soumis à l'agent ordonnateur dans un délai de 10 jours ouvrables.
按照《采购手册》,总部合同委员会会议记录应于10个工作日内提交
签人。
Les agents ordonnateurs doivent tenir des registres détaillés et être prêts à présenter toutes les pièces justificatives, explications et justifications demandées par le Secrétaire général adjoint à la gestion.
准人必须保持详细记录,并准备提交主管管理事务副秘书长所要求
任何证明文件、解释和说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’ordonnateur-Trésorier du Burundi délivre un chèque ou des chèques tirés d’une série spéciale.
国库拨款审核员开出一张多张特别序列的支票。
Un agent ordonnateur détenait également la signature.
一位核人也是银行付款
人。
Les agents ordonnateurs servaient de signataires pour les banques, ce qui est contraire aux règles.
核人有如银行
者一样工作,违背了条例的规定。
Ses membres font office d'agents certificateurs et il n'y pas d'agents ordonnateurs.
工作人员充当核证人,但没有核人职能。
Dans bien des cas, l'agent ordonnateur ne signait plus, ayant déjà signé en tant qu'agent certificateur.
在许多情况下,核人不
,因为他已作为核证人
了
。
Les agents ordonnateurs ne peuvent autoriser un paiement si tout autre renseignement dont ils ont connaissance exclut ledit paiement.
核定人如知道有不应支付款项的任何其他情况时,不得核定付款。
Le PNUE confirme à nouveau la nomination des personnes habilitées à signer en qualité d'agent ordonnateur ou d'agent certificateur.
环境规划署证实发出有关必须授权和任命的通知。
Le pouvoir de débourser des fonds a été délégué à 14 agents certificateurs et neuf agents ordonnateurs, sans surveillance centralisée.
基金付款的权力下放给了14位核证人和9位核人,没有任何集中控制。
La Division des services de contrôle interne a noté l'existence de reçus dont on ne pouvait pas identifier l'agent ordonnateur.
监督事务注意到,有的凭单无法确定付款审批人员。
Après la certification, des agents ordonnateurs dûment désignés (règle 110.5) doivent signer pour « approuver » les paiements et l'inscription des dépenses dans les comptes.
核证后,还须由正式指定的核定人(细则110.5)“核定”付款并将支出入帐。
Au paragraphe 133, le Comité recommandait à l'UNICEF de respecter les règles relatives à la séparation des fonctions entre l'agent certificateur et l'agent ordonnateur.
在第133段中,审计委员会建议儿童基金会遵循付人和核
人之间职责划分的规定。
Les centres de liaison nationaux relevant de la Convention et leurs ordonnateurs nationaux respectifs au Fonds européen de développement (FED) ont assisté aux deux ateliers.
参加讲习班的有各国的《公约》联络点和欧洲发展基金负责有关国家的官员。
Après la certification, un agent ordonnateur dûment désigné (règle 110.4) doit signer pour « approuver » l'établissement de l'engagement, la comptabilisation de la dépense et le paiement.
核证后,还须由正式指定的核准人(细则110.4)“核准”确立债务,将支出入账和办理付款。
En ce qui concerne les prochaines étapes, je souhaite informer l'Assemblée que j'ai invité six représentants permanents à remplir les fonctions d'ordonnateurs pour ce point.
至于今后的步骤,我谨告知大会,我邀请了六位常驻代表担任这一项目的持人。
L'UNICEF a accepté la recommandation du Comité selon laquelle il devrait respecter les règles relatives à la séparation des fonctions entre l'agent certificateur et l'agent ordonnateur.
儿童基金会赞同委员会的建议,即儿童基金会应遵守核证人和核准人责任分工的规定。
La règle de gestion financière 105.6 et la circulaire financière no 34 stipulent que « l'agent certificateur et l'agent ordonnateur ne peuvent être une seule et même personne ».
财务细则105.6和第34号财务通告规定,“核证人与授权人和核
人不能为同一人”。
Au paragraphe 99 de son rapport, le Comité avait recommandé que la Caisse demande aux organisations affiliées de mettre à jour régulièrement la liste des agents ordonnateurs.
在报告的第99段,委员会建议养恤基金请求参加组织定期更新核人名单。
L'UNICEF a examiné et révisé, comme il convenait, l'organigramme de la Division des approvisionnements pour bien assurer la séparation des fonctions entre l'agent certificateur et l'agent ordonnateur.
儿童基金会已经审查并酌情修订了供应的工作流程,以确保在
付人和核
人之间进行职责划分。
Selon le Manuel des achats, le procès-verbal de chaque séance du Comité des marchés du Siège doit être soumis à l'agent ordonnateur dans un délai de 10 jours ouvrables.
按照《采购手册》,总部合同委员会的会议记录应于10个工作日内提交核人。
Les agents ordonnateurs doivent tenir des registres détaillés et être prêts à présenter toutes les pièces justificatives, explications et justifications demandées par le Secrétaire général adjoint à la gestion.
核准人必须保持详细记录,并准备提交理事务副秘书长所要求的任何证明文件、解释和说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’ordonnateur-Trésorier du Burundi délivre un chèque ou des chèques tirés d’une série spéciale.
国拨款审
员开出一张
多张特别序列的支票。
Un agent ordonnateur détenait également la signature.
一位也是银行付款
字
。
Les agents ordonnateurs servaient de signataires pour les banques, ce qui est contraire aux règles.
有如银行
字者一样工作,违背了条
的规定。
Ses membres font office d'agents certificateurs et il n'y pas d'agents ordonnateurs.
工作员充当
证
,但没有
职能。
Dans bien des cas, l'agent ordonnateur ne signait plus, ayant déjà signé en tant qu'agent certificateur.
在许多情况下,不再
字,因为他已作为
证
了字。
Les agents ordonnateurs ne peuvent autoriser un paiement si tout autre renseignement dont ils ont connaissance exclut ledit paiement.
定
如知道有不应支付款项的任何其他情况时,不得
定付款。
Le PNUE confirme à nouveau la nomination des personnes habilitées à signer en qualité d'agent ordonnateur ou d'agent certificateur.
环境规划署再证实发出有关必须授权和任命的通知。
Le pouvoir de débourser des fonds a été délégué à 14 agents certificateurs et neuf agents ordonnateurs, sans surveillance centralisée.
基金付款的权力下放给了14位证
和9位
,没有任何集中控制。
La Division des services de contrôle interne a noté l'existence de reçus dont on ne pouvait pas identifier l'agent ordonnateur.
监督事务司注意到,有的凭单无法确定付款审批员。
Après la certification, des agents ordonnateurs dûment désignés (règle 110.5) doivent signer pour « approuver » les paiements et l'inscription des dépenses dans les comptes.
证后,还须由正式指定的
定
(细则110.5)
字“
定”付款并将支出入帐。
Au paragraphe 133, le Comité recommandait à l'UNICEF de respecter les règles relatives à la séparation des fonctions entre l'agent certificateur et l'agent ordonnateur.
在第133段中,审计委员会建议儿童基金会遵循付
和
之间职责划分的规定。
Les centres de liaison nationaux relevant de la Convention et leurs ordonnateurs nationaux respectifs au Fonds européen de développement (FED) ont assisté aux deux ateliers.
参加讲习班的有各国的《公约》联络点和欧洲发展基金负责有关国家的主管官员。
Après la certification, un agent ordonnateur dûment désigné (règle 110.4) doit signer pour « approuver » l'établissement de l'engagement, la comptabilisation de la dépense et le paiement.
证后,还须由正式指定的
准
(细则110.4)
字“
准”确立债务,将支出入账和办理付款。
En ce qui concerne les prochaines étapes, je souhaite informer l'Assemblée que j'ai invité six représentants permanents à remplir les fonctions d'ordonnateurs pour ce point.
至于今后的步骤,我谨告知大会,我邀请了六位常驻代表担任这一项目的主持。
L'UNICEF a accepté la recommandation du Comité selon laquelle il devrait respecter les règles relatives à la séparation des fonctions entre l'agent certificateur et l'agent ordonnateur.
儿童基金会赞同委员会的建议,即儿童基金会应遵守证
和
准
责任分工的规定。
La règle de gestion financière 105.6 et la circulaire financière no 34 stipulent que « l'agent certificateur et l'agent ordonnateur ne peuvent être une seule et même personne ».
财务细则105.6和第34号财务通告规定,“证
与授权
和
不能为同一
”。
Au paragraphe 99 de son rapport, le Comité avait recommandé que la Caisse demande aux organisations affiliées de mettre à jour régulièrement la liste des agents ordonnateurs.
在报告的第99段,委员会建议养恤基金请求参加组织定期更新名单。
L'UNICEF a examiné et révisé, comme il convenait, l'organigramme de la Division des approvisionnements pour bien assurer la séparation des fonctions entre l'agent certificateur et l'agent ordonnateur.
儿童基金会已经审查并酌情修订了供应司的工作流程,以确保在付
和
之间进行职责划分。
Selon le Manuel des achats, le procès-verbal de chaque séance du Comité des marchés du Siège doit être soumis à l'agent ordonnateur dans un délai de 10 jours ouvrables.
按照《采购手册》,总部合同委员会的会议记录应于10个工作日内提交。
Les agents ordonnateurs doivent tenir des registres détaillés et être prêts à présenter toutes les pièces justificatives, explications et justifications demandées par le Secrétaire général adjoint à la gestion.
准
必须保持详细记录,并准备提交主管管理事务副秘书长所要求的任何证明文件、解释和说明。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。