法语助手
  • 关闭

n. f.
1. 定向, 定位
avoir le sens de l'~ 有方向感
2. 方向, 方位; 方针
~ d'une maison 房屋的朝向
~ d'une entreprise commerciale 一家商业企业的经营方向

3. 指明方向, 就业指导
orientation professionnelle 就业指导
4. [海](帆的)顺风位置, 吃风方向


常见用法
une orientation professionnelle就业导向

近义词:
attitude,  bifurcation,  direction,  exposition,  position,  inclination,  infléchissement,  tournure,  engagement,  ligne,  tendance,  situation,  trajectoire,  voie,  aiguillage,  axe
反义词:
désorientation
联想词
réorientation重新定方向, 重新定方位;orienter为……定方位;organisation织;formation形成,构成;trajectoire轨迹,轨道,轨线;information通知;intégration结合,一体化,融合;insertion,放;oriente导游;action行动,动作,行为;structuration构造;

Les autorités municipales sont censées apportées des orientations supplémentaires.

各市政当局必须提供更多的指导

Les textes issus du sommet donnent l'orientation à suivre.

会议的成果指明了方向

Le Conseil peut donner des orientations aux procédures spéciales concernant le fond.

委员会可就特别程序的实质内容提供指导

Le Groupe d'étude a souscrit à l'orientation générale du mémorandum.

研究支持备忘录的基本思想

Elles visent à fournir des orientations spécifiques pour la gestion de ces sites.

这些准则旨在为这种旅游点提供具体的管理规定

Une division du Kosovo serait contraire à cette orientation et doit être exclue.

科索沃分裂违反这种做法,必须予以排除。

Elle se traduit par des prises de position calquées sur les orientations nationales.

常任地位导致产生只反映国家看法的立场。

Les Norvégiennes sont bien moins nombreuses que leurs homologues masculins à choisir cette orientation.

选择数学、科学和技术专业的挪威女孩和妇女比男孩和男子少许多

Les conférences et réunions au sommet des Nations Unies ont défini de grandes orientations.

联合国各会议和首会议已经勾勒出了蓝图

Il aurait été fort utile de disposer d'orientations plus concrètes à cet égard.

在这种情形中,如果提供比较具体的指导,则非常有用。

Le Groupe des 77 souscrivait à l'orientation générale du rapport d'évaluation.

他所在的集团同意评价报告的一般要点

Dans cette salle, la communauté internationale définit de nouvelles orientations pour le troisième millénaire.

国际社会将在本次会议上制定第三个千年的各项指导方针

Pour cette raison également, il convient de mieux définir l'orientation à donner au programme.

出于同样的理由,有必要进一步加强方案的重点

Il tend aussi à examiner et à revoir les orientations et les lois la concernant.

此外,还考虑审查和修订心理健康政策和立法。

L'Envoyé spécial du Secrétaire général, le Président Ahtisaari, nous a fourni une orientation claire.

秘书长特使阿赫蒂萨里总统已给了我们明确的方向感

À cet effet, nous avons commencé à élaborer des orientations en matière de sécurité nucléaire.

为此,我们开始努力提供核安全指导,以利于执行。

L'Union européenne s'inquiète également de la discrimination continue basée sur l'orientation sexuelle.

欧洲联盟也关切持续存在的基于性取向的歧视。

Le Groupe des 77 souscrivait à l'orientation générale du rapport d'évaluation.

他所在的集团同意评价报告的一般要点

La délégation russe constate que le budget est plus concis et privilégie les orientations stratégiques.

俄罗斯代团认为,预算更加简明扼要并确定了优先考虑的战略方向

D'importantes initiatives ont été prises pour lutter contre une discrimination fondée sur l'orientation sexuelle.

采取了重大举措来打击基于性取向的歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 orientation 的法语例句

用户正在搜索


大祸, 大祸临头, 大惑不解, 大吉, 大吉大利, 大几, 大脊弧船, 大戟, 大戟科, 大戟属,

相似单词


orientalement, orientaliser, orientalisme, orientaliste, orientateur, orientation, oriente, orienté, orientée, orientement,

n. f.
1. 定向, 定位
avoir le sens de l'~ 有方向感
2. 方向, 方位; 方针
~ d'une maison 房屋的朝向
~ d'une entreprise commerciale 一家商业企业的经营方向

3. 指明方向, 就业指导
orientation professionnelle 就业指导
4. [海](帆的)顺方向


常见用法
une orientation professionnelle就业导向

近义词:
attitude,  bifurcation,  direction,  exposition,  position,  inclination,  infléchissement,  tournure,  engagement,  ligne,  tendance,  situation,  trajectoire,  voie,  aiguillage,  axe
反义词:
désorientation
联想词
réorientation重新定方向, 重新定方位;orienter为……定方位;organisation组织;formation形成,构成;trajectoire轨迹,轨道,轨线;information通知;intégration结合,一体化,融合;insertion插入,放入,嵌入;oriente导游;action行动,动作,行为;structuration构造;

Les autorités municipales sont censées apportées des orientations supplémentaires.

各市政当局必须提供更多的指导

Les textes issus du sommet donnent l'orientation à suivre.

会议的成果指明了方向

Le Conseil peut donner des orientations aux procédures spéciales concernant le fond.

委员会可就特别程序的实质内容提供指导

Le Groupe d'étude a souscrit à l'orientation générale du mémorandum.

研究组表示支持备忘录的基本思想

Elles visent à fournir des orientations spécifiques pour la gestion de ces sites.

这些准则旨在为这种旅游点提供具体的管理规定

Une division du Kosovo serait contraire à cette orientation et doit être exclue.

科索沃分裂违反这种做法,必须予以排除。

Elle se traduit par des prises de position calquées sur les orientations nationales.

常任地位导致产生只反映国家看法的立

Les Norvégiennes sont bien moins nombreuses que leurs homologues masculins à choisir cette orientation.

数学、科学和技术专业的挪威女孩和妇女比男孩和男子少许多

Les conférences et réunions au sommet des Nations Unies ont défini de grandes orientations.

联合国各会议和首会议已经勾勒出了蓝图

Il aurait été fort utile de disposer d'orientations plus concrètes à cet égard.

在这种情形中,如果提供比较具体的指导,则非常有用。

Le Groupe des 77 souscrivait à l'orientation générale du rapport d'évaluation.

他所在的集团同意评价报告的一般要点

Dans cette salle, la communauté internationale définit de nouvelles orientations pour le troisième millénaire.

国际社会将在本次会议上制定第三个千年的各项指导方针

Pour cette raison également, il convient de mieux définir l'orientation à donner au programme.

出于同样的理由,有必要进一步加强方案的重点

Il tend aussi à examiner et à revoir les orientations et les lois la concernant.

此外,还考虑审查和修订心理健康政策和立法。

L'Envoyé spécial du Secrétaire général, le Président Ahtisaari, nous a fourni une orientation claire.

秘书长特使阿赫蒂萨里总统已给了我们明确的方向感

À cet effet, nous avons commencé à élaborer des orientations en matière de sécurité nucléaire.

为此,我们开始努力提供核安全指导,以利于执行。

L'Union européenne s'inquiète également de la discrimination continue basée sur l'orientation sexuelle.

欧洲联盟也关切持续存在的基于性取向的歧视。

Le Groupe des 77 souscrivait à l'orientation générale du rapport d'évaluation.

他所在的集团同意评价报告的一般要点

La délégation russe constate que le budget est plus concis et privilégie les orientations stratégiques.

俄罗斯代表团认为,预算更加简明扼要并确定了优先考虑的战略方向

D'importantes initiatives ont été prises pour lutter contre une discrimination fondée sur l'orientation sexuelle.

采取了重大举措来打击基于性取向的歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 orientation 的法语例句

用户正在搜索


大家的意思, 大家的责任, 大家闺秀, 大家来想办法, 大家买的起的, 大家齐动手, 大家庭, 大家一齐动手, 大家一致说…, 大驾,

相似单词


orientalement, orientaliser, orientalisme, orientaliste, orientateur, orientation, oriente, orienté, orientée, orientement,

n. f.
1. 定向, 定位
avoir le sens de l'~ 有方向感
2. 方向, 方位; 方针
~ d'une maison 房屋的朝向
~ d'une entreprise commerciale 一家商业企业的经营方向

3. 指明方向, 就业指导
orientation professionnelle 就业指导
4. [海](帆的)顺风位置, 吃风方向


常见用法
une orientation professionnelle就业导向

近义词:
attitude,  bifurcation,  direction,  exposition,  position,  inclination,  infléchissement,  tournure,  engagement,  ligne,  tendance,  situation,  trajectoire,  voie,  aiguillage,  axe
反义词:
désorientation
réorientation重新定方向, 重新定方位;orienter为……定方位;organisation组织;formation形成,构成;trajectoire轨迹,轨道,轨线;information;intégration,一体化,融;insertion插入,放入,嵌入;oriente导游;action行动,动作,行为;structuration构造;

Les autorités municipales sont censées apportées des orientations supplémentaires.

各市政当局必须提供更多的指导

Les textes issus du sommet donnent l'orientation à suivre.

会议的成果指明了方向

Le Conseil peut donner des orientations aux procédures spéciales concernant le fond.

委员会可就特别程序的实质内容提供指导

Le Groupe d'étude a souscrit à l'orientation générale du mémorandum.

研究组表示支持备忘录的基本

Elles visent à fournir des orientations spécifiques pour la gestion de ces sites.

些准则旨在为种旅游点提供具体的管理规定

Une division du Kosovo serait contraire à cette orientation et doit être exclue.

科索沃分裂违反做法,必须予以排除。

Elle se traduit par des prises de position calquées sur les orientations nationales.

常任地位导致产生只反映国家看法的立场。

Les Norvégiennes sont bien moins nombreuses que leurs homologues masculins à choisir cette orientation.

选择数学、科学和技术专业的挪威女孩和妇女比男孩和男子少许多

Les conférences et réunions au sommet des Nations Unies ont défini de grandes orientations.

国各会议和首会议已经勾勒出了蓝图

Il aurait été fort utile de disposer d'orientations plus concrètes à cet égard.

种情形中,如果提供比较具体的指导,则非常有用。

Le Groupe des 77 souscrivait à l'orientation générale du rapport d'évaluation.

他所在的集团同意评价报告的一般要点

Dans cette salle, la communauté internationale définit de nouvelles orientations pour le troisième millénaire.

国际社会将在本次会议上制定第三个千年的各项指导方针

Pour cette raison également, il convient de mieux définir l'orientation à donner au programme.

出于同样的理由,有必要进一步加强方案的重点

Il tend aussi à examiner et à revoir les orientations et les lois la concernant.

此外,还考虑审查和修订心理健康政策和立法。

L'Envoyé spécial du Secrétaire général, le Président Ahtisaari, nous a fourni une orientation claire.

秘书长特使阿赫蒂萨里总统已给了我们明确的方向感

À cet effet, nous avons commencé à élaborer des orientations en matière de sécurité nucléaire.

为此,我们开始努力提供核安全指导,以利于执行。

L'Union européenne s'inquiète également de la discrimination continue basée sur l'orientation sexuelle.

欧洲联盟也关切持续存在的基于性取向的歧视。

Le Groupe des 77 souscrivait à l'orientation générale du rapport d'évaluation.

他所在的集团同意评价报告的一般要点

La délégation russe constate que le budget est plus concis et privilégie les orientations stratégiques.

俄罗斯代表团认为,预算更加简明扼要并确定了优先考虑的战略方向

D'importantes initiatives ont été prises pour lutter contre une discrimination fondée sur l'orientation sexuelle.

采取了重大举措来打击基于性取向的歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 orientation 的法语例句

用户正在搜索


大江南北, 大将, 大讲某人的坏话, 大讲某人坏话, 大奖, 大奖赛, 大蕉, 大角膜, 大叫一声, 大轿车,

相似单词


orientalement, orientaliser, orientalisme, orientaliste, orientateur, orientation, oriente, orienté, orientée, orientement,

n. f.
1. 定向, 定位
avoir le sens de l'~ 有方向感
2. 方向, 方位; 方针
~ d'une maison 房屋的朝向
~ d'une entreprise commerciale 一商业企业的经营方向

3. 指明方向, 业指导
orientation professionnelle 业指导
4. [海](帆的)顺风位置, 吃风方向


常见用法
une orientation professionnelle业导向

近义词:
attitude,  bifurcation,  direction,  exposition,  position,  inclination,  infléchissement,  tournure,  engagement,  ligne,  tendance,  situation,  trajectoire,  voie,  aiguillage,  axe
反义词:
désorientation
联想词
réorientation重新定方向, 重新定方位;orienter为……定方位;organisation组织;formation形成,构成;trajectoire轨迹,轨道,轨线;information通知;intégration结合,一体化,融合;insertion插入,放入,嵌入;oriente导游;action行动,动作,行为;structuration构造;

Les autorités municipales sont censées apportées des orientations supplémentaires.

各市政当局必须提供更多的指导

Les textes issus du sommet donnent l'orientation à suivre.

会议的成果指明了方向

Le Conseil peut donner des orientations aux procédures spéciales concernant le fond.

委员会可特别程序的实质内容提供指导

Le Groupe d'étude a souscrit à l'orientation générale du mémorandum.

研究组表示支持备忘录的基本思想

Elles visent à fournir des orientations spécifiques pour la gestion de ces sites.

这些准则旨在为这种旅游点提供具体的管理规定

Une division du Kosovo serait contraire à cette orientation et doit être exclue.

科索沃分裂违反这种做法,必须予以排除。

Elle se traduit par des prises de position calquées sur les orientations nationales.

常任地位导致产生只反看法的立场。

Les Norvégiennes sont bien moins nombreuses que leurs homologues masculins à choisir cette orientation.

选择数学、科学和技术专业的挪威女孩和妇女比男孩和男子少许多

Les conférences et réunions au sommet des Nations Unies ont défini de grandes orientations.

联合各会议和首会议已经勾勒出了蓝图

Il aurait été fort utile de disposer d'orientations plus concrètes à cet égard.

在这种情形中,如果提供比较具体的指导,则非常有

Le Groupe des 77 souscrivait à l'orientation générale du rapport d'évaluation.

他所在的集团同意评价报告的一般要点

Dans cette salle, la communauté internationale définit de nouvelles orientations pour le troisième millénaire.

际社会将在本次会议上制定第三个千年的各项指导方针

Pour cette raison également, il convient de mieux définir l'orientation à donner au programme.

出于同样的理由,有必要进一步加强方案的重点

Il tend aussi à examiner et à revoir les orientations et les lois la concernant.

此外,还考虑审查和修订心理健康政策和立法。

L'Envoyé spécial du Secrétaire général, le Président Ahtisaari, nous a fourni une orientation claire.

秘书长特使阿赫蒂萨里总统已给了我们明确的方向感

À cet effet, nous avons commencé à élaborer des orientations en matière de sécurité nucléaire.

为此,我们开始努力提供核安全指导,以利于执行。

L'Union européenne s'inquiète également de la discrimination continue basée sur l'orientation sexuelle.

欧洲联盟也关切持续存在的基于性取向的歧视。

Le Groupe des 77 souscrivait à l'orientation générale du rapport d'évaluation.

他所在的集团同意评价报告的一般要点

La délégation russe constate que le budget est plus concis et privilégie les orientations stratégiques.

俄罗斯代表团认为,预算更加简明扼要并确定了优先考虑的战略方向

D'importantes initiatives ont été prises pour lutter contre une discrimination fondée sur l'orientation sexuelle.

采取了重大举措来打击基于性取向的歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 orientation 的法语例句

用户正在搜索


大解, 大介形总科, 大金融家集团, 大襟, 大茎点菌属, 大惊失色, 大惊小怪, 大静脉, 大舅子, 大局,

相似单词


orientalement, orientaliser, orientalisme, orientaliste, orientateur, orientation, oriente, orienté, orientée, orientement,

n. f.
1. 定, 定位
avoir le sens de l'~ 有方
2. 方, 方位; 方针
~ d'une maison 房屋的朝
~ d'une entreprise commerciale 一家商业企业的经营方

3. 指明方, 就业指
orientation professionnelle 就业指
4. [海](帆的)顺风位置, 吃风方


常见用法
une orientation professionnelle就业

近义词:
attitude,  bifurcation,  direction,  exposition,  position,  inclination,  infléchissement,  tournure,  engagement,  ligne,  tendance,  situation,  trajectoire,  voie,  aiguillage,  axe
义词:
désorientation
联想词
réorientation重新定方, 重新定方位;orienter为……定方位;organisation组织;formation形成,构成;trajectoire轨迹,轨道,轨线;information通知;intégration结合,一体化,融合;insertion插入,放入,嵌入;oriente游;action行动,动作,行为;structuration构造;

Les autorités municipales sont censées apportées des orientations supplémentaires.

各市政当局必须提供更多的

Les textes issus du sommet donnent l'orientation à suivre.

会议的成果指明了

Le Conseil peut donner des orientations aux procédures spéciales concernant le fond.

委员会可就特别程序的实质内容提供

Le Groupe d'étude a souscrit à l'orientation générale du mémorandum.

研究组表示支持备忘录的基本思想

Elles visent à fournir des orientations spécifiques pour la gestion de ces sites.

这些准则旨在为这种旅游点提供具体的管理规定

Une division du Kosovo serait contraire à cette orientation et doit être exclue.

科索沃分裂违这种做法,必须予以排除。

Elle se traduit par des prises de position calquées sur les orientations nationales.

常任地位致产映国家看法的立场。

Les Norvégiennes sont bien moins nombreuses que leurs homologues masculins à choisir cette orientation.

选择数学、科学和技术专业的挪威女孩和妇女比男孩和男子少许多

Les conférences et réunions au sommet des Nations Unies ont défini de grandes orientations.

联合国各会议和首会议已经勾勒出了蓝图

Il aurait été fort utile de disposer d'orientations plus concrètes à cet égard.

在这种情形中,如果提供比较具体的,则非常有用。

Le Groupe des 77 souscrivait à l'orientation générale du rapport d'évaluation.

他所在的集团同意评价报告的一般要点

Dans cette salle, la communauté internationale définit de nouvelles orientations pour le troisième millénaire.

国际社会将在本次会议上制定第三个千年的各项方针

Pour cette raison également, il convient de mieux définir l'orientation à donner au programme.

出于同样的理由,有必要进一步加强方案的重点

Il tend aussi à examiner et à revoir les orientations et les lois la concernant.

此外,还考虑审查和修订心理健康政策和立法。

L'Envoyé spécial du Secrétaire général, le Président Ahtisaari, nous a fourni une orientation claire.

秘书长特使阿赫蒂萨里总统已给了我们明确的

À cet effet, nous avons commencé à élaborer des orientations en matière de sécurité nucléaire.

为此,我们开始努力提供核安全,以利于执行。

L'Union européenne s'inquiète également de la discrimination continue basée sur l'orientation sexuelle.

欧洲联盟也关切持续存在的基于性取的歧视。

Le Groupe des 77 souscrivait à l'orientation générale du rapport d'évaluation.

他所在的集团同意评价报告的一般要点

La délégation russe constate que le budget est plus concis et privilégie les orientations stratégiques.

俄罗斯代表团认为,预算更加简明扼要并确定了优先考虑的战略

D'importantes initiatives ont été prises pour lutter contre une discrimination fondée sur l'orientation sexuelle.

采取了重大举措来打击基于性取的歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 orientation 的法语例句

用户正在搜索


大开花的, 大开眼界的, 大楷, 大考, 大颗粒白色结晶盐, 大可不必, 大客车, 大客车主, 大课, 大孔混凝土,

相似单词


orientalement, orientaliser, orientalisme, orientaliste, orientateur, orientation, oriente, orienté, orientée, orientement,

用户正在搜索


大口水罐, 大口吐出, 大口涡虫属, 大口咬苹果, 大口饮, 大哭, 大跨国公司, 大块彩绘玻璃窗, 大块腹壁缺损, 大块结扎,

相似单词


orientalement, orientaliser, orientalisme, orientaliste, orientateur, orientation, oriente, orienté, orientée, orientement,

用户正在搜索


大量覆盖, 大量咯痰, 大量给予, 大量流出物, 大量流动之物, 大量流往, 大量落下的石子, 大量排出胆汁, 大量情报, 大量容人,

相似单词


orientalement, orientaliser, orientalisme, orientaliste, orientateur, orientation, oriente, orienté, orientée, orientement,

n. f.
1. 定, 定位
avoir le sens de l'~ 有
2. 位;
~ d'une maison 房屋的朝
~ d'une entreprise commerciale 一家商业企业的经营

3. 指明, 就业指导
orientation professionnelle 就业指导
4. [海](帆的)顺风位置, 吃风


常见用法
une orientation professionnelle就业导

近义词:
attitude,  bifurcation,  direction,  exposition,  position,  inclination,  infléchissement,  tournure,  engagement,  ligne,  tendance,  situation,  trajectoire,  voie,  aiguillage,  axe
反义词:
désorientation
联想词
réorientation重新定, 重新定位;orienter为……定位;organisation组织;formation形成,构成;trajectoire轨迹,轨道,轨线;information通知;intégration结合,一体化,融合;insertion插入,放入,嵌入;oriente导游;action行动,动作,行为;structuration构造;

Les autorités municipales sont censées apportées des orientations supplémentaires.

各市政当提供更多的指导

Les textes issus du sommet donnent l'orientation à suivre.

会议的成果指明了

Le Conseil peut donner des orientations aux procédures spéciales concernant le fond.

员会可就特别程序的实质内容提供指导

Le Groupe d'étude a souscrit à l'orientation générale du mémorandum.

研究组表示支持备忘录的基本思想

Elles visent à fournir des orientations spécifiques pour la gestion de ces sites.

这些准则旨在为这种旅游点提供具体的管理规定

Une division du Kosovo serait contraire à cette orientation et doit être exclue.

科索沃分裂违反这种做法予以排除。

Elle se traduit par des prises de position calquées sur les orientations nationales.

常任地位导致产生只反映国家看法的立场。

Les Norvégiennes sont bien moins nombreuses que leurs homologues masculins à choisir cette orientation.

选择数学、科学和技术专业的挪威女孩和妇女比男孩和男子少许多

Les conférences et réunions au sommet des Nations Unies ont défini de grandes orientations.

联合国各会议和首会议已经勾勒出了蓝图

Il aurait été fort utile de disposer d'orientations plus concrètes à cet égard.

在这种情形中,如果提供比较具体的指导,则非常有用。

Le Groupe des 77 souscrivait à l'orientation générale du rapport d'évaluation.

他所在的集团同意评价报告的一般要点

Dans cette salle, la communauté internationale définit de nouvelles orientations pour le troisième millénaire.

国际社会将在本次会议上制定第三个千年的各项指导

Pour cette raison également, il convient de mieux définir l'orientation à donner au programme.

出于同样的理由,有要进一步加强案的重点

Il tend aussi à examiner et à revoir les orientations et les lois la concernant.

此外,还考虑审查和修订心理健康政策和立法。

L'Envoyé spécial du Secrétaire général, le Président Ahtisaari, nous a fourni une orientation claire.

秘书长特使阿赫蒂萨里总统已给了我们明确的

À cet effet, nous avons commencé à élaborer des orientations en matière de sécurité nucléaire.

为此,我们开始努力提供核安全指导,以利于执行。

L'Union européenne s'inquiète également de la discrimination continue basée sur l'orientation sexuelle.

欧洲联盟也关切持续存在的基于性取的歧视。

Le Groupe des 77 souscrivait à l'orientation générale du rapport d'évaluation.

他所在的集团同意评价报告的一般要点

La délégation russe constate que le budget est plus concis et privilégie les orientations stratégiques.

俄罗斯代表团认为,预算更加简明扼要并确定了优先考虑的战略

D'importantes initiatives ont été prises pour lutter contre une discrimination fondée sur l'orientation sexuelle.

采取了重大举措来打击基于性取的歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 orientation 的法语例句

用户正在搜索


大乱, 大络, 大率如此, 大略, 大妈, 大麻, 大麻的, 大麻酚, 大麻工业, 大麻哈鱼,

相似单词


orientalement, orientaliser, orientalisme, orientaliste, orientateur, orientation, oriente, orienté, orientée, orientement,

n. f.
1. 定向, 定
avoir le sens de l'~ 有向感
2. 向,
~ d'une maison 房屋的朝向
~ d'une entreprise commerciale 一家商业企业的经营

3. 指明向, 就业指导
orientation professionnelle 就业指导
4. [海](帆的)顺风置, 吃风


常见用法
une orientation professionnelle就业导向

近义词:
attitude,  bifurcation,  direction,  exposition,  position,  inclination,  infléchissement,  tournure,  engagement,  ligne,  tendance,  situation,  trajectoire,  voie,  aiguillage,  axe
反义词:
désorientation
联想词
réorientation重新定向, 重新定;orienter为……定;organisation组织;formation形成,构成;trajectoire轨迹,轨道,轨线;information通知;intégration结合,一体化,融合;insertion插入,放入,嵌入;oriente导游;action行动,动作,行为;structuration构造;

Les autorités municipales sont censées apportées des orientations supplémentaires.

各市政当局必须提供更多的指导

Les textes issus du sommet donnent l'orientation à suivre.

的成果指明了

Le Conseil peut donner des orientations aux procédures spéciales concernant le fond.

委员可就特别程序的实质内容提供指导

Le Groupe d'étude a souscrit à l'orientation générale du mémorandum.

研究组表示支持备忘录的基本思想

Elles visent à fournir des orientations spécifiques pour la gestion de ces sites.

这些准则旨在为这种旅游点提供具体的管理规定

Une division du Kosovo serait contraire à cette orientation et doit être exclue.

科索沃分裂违反这种做法,必须予以排除。

Elle se traduit par des prises de position calquées sur les orientations nationales.

常任地导致产生只反映国家看法的立场。

Les Norvégiennes sont bien moins nombreuses que leurs homologues masculins à choisir cette orientation.

选择数学、科学和技术专业的挪威女孩和妇女比男孩和男子少许多

Les conférences et réunions au sommet des Nations Unies ont défini de grandes orientations.

联合国各和首已经勾勒出了蓝图

Il aurait été fort utile de disposer d'orientations plus concrètes à cet égard.

在这种情形中,如果提供比较具体的指导,则非常有用。

Le Groupe des 77 souscrivait à l'orientation générale du rapport d'évaluation.

他所在的集团同意评价报告的一般要点

Dans cette salle, la communauté internationale définit de nouvelles orientations pour le troisième millénaire.

国际社将在本次上制定第三个千年的各项指导

Pour cette raison également, il convient de mieux définir l'orientation à donner au programme.

出于同样的理由,有必要进一步加强案的重点

Il tend aussi à examiner et à revoir les orientations et les lois la concernant.

此外,还考虑审查和修订心理健康政策和立法。

L'Envoyé spécial du Secrétaire général, le Président Ahtisaari, nous a fourni une orientation claire.

秘书长特使阿赫蒂萨里总统已给了我们明确的向感

À cet effet, nous avons commencé à élaborer des orientations en matière de sécurité nucléaire.

为此,我们开始努力提供核安全指导,以利于执行。

L'Union européenne s'inquiète également de la discrimination continue basée sur l'orientation sexuelle.

欧洲联盟也关切持续存在的基于性取向的歧视。

Le Groupe des 77 souscrivait à l'orientation générale du rapport d'évaluation.

他所在的集团同意评价报告的一般要点

La délégation russe constate que le budget est plus concis et privilégie les orientations stratégiques.

俄罗斯代表团认为,预算更加简明扼要并确定了优先考虑的战略

D'importantes initiatives ont été prises pour lutter contre une discrimination fondée sur l'orientation sexuelle.

采取了重大举措来打击基于性取向的歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 orientation 的法语例句

用户正在搜索


大青龙汤, 大青叶, 大清早, 大庆, 大庆典, 大秋, 大犰狳, 大球, 大区议会, 大趋势,

相似单词


orientalement, orientaliser, orientalisme, orientaliste, orientateur, orientation, oriente, orienté, orientée, orientement,

n. f.
1. 定, 定位
avoir le sens de l'~ 有
2. 位;
~ d'une maison 房屋的朝
~ d'une entreprise commerciale 一家商业企业的经营

3. 指明, 就业指导
orientation professionnelle 就业指导
4. [海](帆的)顺风位置, 吃风


常见用法
une orientation professionnelle就业导

近义词:
attitude,  bifurcation,  direction,  exposition,  position,  inclination,  infléchissement,  tournure,  engagement,  ligne,  tendance,  situation,  trajectoire,  voie,  aiguillage,  axe
反义词:
désorientation
联想词
réorientation重新定, 重新定位;orienter为……定位;organisation组织;formation形成,构成;trajectoire轨迹,轨道,轨线;information通知;intégration结合,一体化,融合;insertion插入,放入,嵌入;oriente导游;action行动,动作,行为;structuration构造;

Les autorités municipales sont censées apportées des orientations supplémentaires.

各市政当提供更多的指导

Les textes issus du sommet donnent l'orientation à suivre.

会议的成果指明了

Le Conseil peut donner des orientations aux procédures spéciales concernant le fond.

员会可就特别程序的实质内容提供指导

Le Groupe d'étude a souscrit à l'orientation générale du mémorandum.

研究组表示支持备忘录的基本思想

Elles visent à fournir des orientations spécifiques pour la gestion de ces sites.

这些准则旨在为这种旅游点提供具体的管理规定

Une division du Kosovo serait contraire à cette orientation et doit être exclue.

科索沃分裂违反这种做法予以排除。

Elle se traduit par des prises de position calquées sur les orientations nationales.

常任地位导致产生只反映国家看法的立场。

Les Norvégiennes sont bien moins nombreuses que leurs homologues masculins à choisir cette orientation.

选择数学、科学和技术专业的挪威女孩和妇女比男孩和男子少许多

Les conférences et réunions au sommet des Nations Unies ont défini de grandes orientations.

联合国各会议和首会议已经勾勒出了蓝图

Il aurait été fort utile de disposer d'orientations plus concrètes à cet égard.

在这种情形中,如果提供比较具体的指导,则非常有用。

Le Groupe des 77 souscrivait à l'orientation générale du rapport d'évaluation.

他所在的集团同意评价报告的一般要点

Dans cette salle, la communauté internationale définit de nouvelles orientations pour le troisième millénaire.

国际社会将在本次会议上制定第三个千年的各项指导

Pour cette raison également, il convient de mieux définir l'orientation à donner au programme.

出于同样的理由,有要进一步加强案的重点

Il tend aussi à examiner et à revoir les orientations et les lois la concernant.

此外,还考虑审查和修订心理健康政策和立法。

L'Envoyé spécial du Secrétaire général, le Président Ahtisaari, nous a fourni une orientation claire.

秘书长特使阿赫蒂萨里总统已给了我们明确的

À cet effet, nous avons commencé à élaborer des orientations en matière de sécurité nucléaire.

为此,我们开始努力提供核安全指导,以利于执行。

L'Union européenne s'inquiète également de la discrimination continue basée sur l'orientation sexuelle.

欧洲联盟也关切持续存在的基于性取的歧视。

Le Groupe des 77 souscrivait à l'orientation générale du rapport d'évaluation.

他所在的集团同意评价报告的一般要点

La délégation russe constate que le budget est plus concis et privilégie les orientations stratégiques.

俄罗斯代表团认为,预算更加简明扼要并确定了优先考虑的战略

D'importantes initiatives ont été prises pour lutter contre une discrimination fondée sur l'orientation sexuelle.

采取了重大举措来打击基于性取的歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 orientation 的法语例句

用户正在搜索


大筛子, 大山石, 大商店的橱窗, 大商人, 大少爷, 大舌头, 大赦, 大赦令, 大赦天下, 大神经胶质,

相似单词


orientalement, orientaliser, orientalisme, orientaliste, orientateur, orientation, oriente, orienté, orientée, orientement,

n. f.
1.
avoir le sens de l'~ 有
2. 位;
~ d'une maison 房屋的朝
~ d'une entreprise commerciale 一家商业企业的经营

3. 指明, 就业指导
orientation professionnelle 就业指导
4. [海](帆的)顺风位置, 吃风


常见用法
une orientation professionnelle就业导

近义词:
attitude,  bifurcation,  direction,  exposition,  position,  inclination,  infléchissement,  tournure,  engagement,  ligne,  tendance,  situation,  trajectoire,  voie,  aiguillage,  axe
反义词:
désorientation
联想词
réorientation重新, 重新位;orienter为……位;organisation组织;formation形成,构成;trajectoire轨迹,轨道,轨线;information通知;intégration结合,一体化,融合;insertion插入,放入,嵌入;oriente导游;action行动,动作,行为;structuration构造;

Les autorités municipales sont censées apportées des orientations supplémentaires.

各市政当局必须提供更多的指导

Les textes issus du sommet donnent l'orientation à suivre.

会议的成果指明了

Le Conseil peut donner des orientations aux procédures spéciales concernant le fond.

委员会可就特别程序的实质内容提供指导

Le Groupe d'étude a souscrit à l'orientation générale du mémorandum.

研究组表示支持备忘录的基本思想

Elles visent à fournir des orientations spécifiques pour la gestion de ces sites.

这些准则旨在为这种旅游点提供具体的管理

Une division du Kosovo serait contraire à cette orientation et doit être exclue.

科索违反这种做法,必须予以排除。

Elle se traduit par des prises de position calquées sur les orientations nationales.

常任地位导致产生只反映国家看法的立场。

Les Norvégiennes sont bien moins nombreuses que leurs homologues masculins à choisir cette orientation.

选择数学、科学和技术专业的挪威女孩和妇女比男孩和男子少许多

Les conférences et réunions au sommet des Nations Unies ont défini de grandes orientations.

联合国各会议和首会议已经勾勒出了蓝图

Il aurait été fort utile de disposer d'orientations plus concrètes à cet égard.

在这种情形中,如果提供比较具体的指导,则非常有用。

Le Groupe des 77 souscrivait à l'orientation générale du rapport d'évaluation.

他所在的集团同意评价报告的一般要点

Dans cette salle, la communauté internationale définit de nouvelles orientations pour le troisième millénaire.

国际社会将在本次会议上制第三个千年的各项指导

Pour cette raison également, il convient de mieux définir l'orientation à donner au programme.

出于同样的理由,有必要进一步加强案的重点

Il tend aussi à examiner et à revoir les orientations et les lois la concernant.

此外,还考虑审查和修订心理健康政策和立法。

L'Envoyé spécial du Secrétaire général, le Président Ahtisaari, nous a fourni une orientation claire.

秘书长特使阿赫蒂萨里总统已给了我们明确的

À cet effet, nous avons commencé à élaborer des orientations en matière de sécurité nucléaire.

为此,我们开始努力提供核安全指导,以利于执行。

L'Union européenne s'inquiète également de la discrimination continue basée sur l'orientation sexuelle.

欧洲联盟也关切持续存在的基于性取的歧视。

Le Groupe des 77 souscrivait à l'orientation générale du rapport d'évaluation.

他所在的集团同意评价报告的一般要点

La délégation russe constate que le budget est plus concis et privilégie les orientations stratégiques.

俄罗斯代表团认为,预算更加简明扼要并确了优先考虑的战略

D'importantes initiatives ont été prises pour lutter contre une discrimination fondée sur l'orientation sexuelle.

采取了重大举措来打击基于性取的歧视。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 orientation 的法语例句

用户正在搜索


大声喊叫, 大声疾呼, 大声叫喊, 大声叫嚷, 大声叫嚷的(人), 大声抗议, 大声连打呵欠, 大声命令, 大声嚷嚷的说话, 大声说,

相似单词


orientalement, orientaliser, orientalisme, orientaliste, orientateur, orientation, oriente, orienté, orientée, orientement,