Le gouvernement a découvert un gisement pétrolifère.
政府发现了一处油矿。
Le gouvernement a découvert un gisement pétrolifère.
政府发现了一处油矿。
À l'heure actuelle, les attaques des rebelles sont la seule raison des déplacements de population à proximité des champs pétrolifères.
目前造成油田附近地区人口流离失所现象的唯一原因是叛军进攻。
En ce qui concerne la durée de rétention du CO2 dans les bassins sédimentaires, on avait l'exemple des gisements pétrolifères.
关于CO2在沉积盆地的封存保留时间,石油系统可供一个例子。
Suivant le projet de loi, cette société exercerait sa juridiction sur les champs pétrolifères du pays et aurait capacité de contracter.
根据这项拟议法律,伊拉克国家石油公司对该国油田拥有管辖权,并有权签署合同。
La principale activité commerciale de la NIOC porte sur la production et la vente de pétrole brut provenant des champs pétrolifères iraniens.
NIOC的主要商业活动是生和销售伊朗油田的原油。
Il a affirmé que, dans les programmes nationaux d'exploitation des gisements pétrolifères du Balouchistan, il n'était pas prévu d'indemniser suffisamment les Balouches.
国家计划开采斯坦石油资源后,没有向
斯坦人民
供足够的
。
La présence militaire dans les zones pétrolifères n'est qu'une mesure défensive normale car la production pétrolière est constamment la cible de forces rebelles.
油区的军事存在是一个正当的防卫措施,因为石油生
往往是反叛部队的攻击目标。
Selon le Koweït, l'Iraq a construit un réseau de plus de 750 kilomètres d'oléoducs pour amener du pétrole des champs pétrolifères koweïtiens jusqu'aux tranchées.
科威特说,伊拉克建造了超过750公里的石油管道网络,从科威特的油田将石油输往石油战壕。
L'importance considérable des déplacements forcés dans la région du Haut-Nil résulte essentiellement des tentatives faites, avec l'appui du Gouvernement, pour contrôler les champs pétrolifères.
政府支持控制油田的图谋是造成上尼罗省省内强迫迁离人口居高不下的主因。
Le 12 avril, le Premier Ministre a signé un mémorandum d'accord avec la République de Corée en matière de coopération pour l'exploitation de gisements pétrolifères.
12日,总理与大韩民国签署了一份油田开发合作谅解备忘录。
Le Koweït envisage d'installer une série de puits de surveillance dans cinq champs pétrolifères situés entre les puits de pétrole et les puits contenant de l'eau.
科威特拟在五个油田的油井和水井之间安装一个监测井网络。
Les unités mixtes intégrées sont aussi chargées de protéger les champs pétrolifères, alors que les installations pétrolières elles-mêmes doivent être démilitarisées en vertu de l'Accord.
一体化联合部队的任务还包括保护苏丹油田的安全,而石油设施本身也要按照协定的要求进行非军事化。
Plus précisément, la production de vecteurs énergétiques primaires pourrait être définie comme comprenant uniquement la production commercialisable, à l'exclusion des quantités redéposées dans la couche pétrolifère.
较确切地说,一次能源载体的生可界定为只包括适销
品,不列入返回形成的数量。
Après la découverte de pétrole dans le Sud, il s'arrange pour que les zones pétrolifères soient incorporées dans le Nord et annule l'autonomie accordée au Sud.
南部发现石油后,尼迈里实行措施,确保将南部油区归入北部,并取消了南部自治。
Les spatiocartes réalisées à partir d'images Alsat-1 des régions pétrolifères de Hassi Messaoud ont permis d'identifier et de cartographier les principales infrastructures (urbaines, routières, hydrauliques et pétrolières).
ALSAT-1号卫星的哈西迈萨乌德油田图像所给制的空间图,便可查明和绘制城镇、道路、水利工程和油田等主要基础设施的地图。
Il a également affirmé que l'Iraq s'efforçait de résoudre la question kurde et que personne n'avait tenté de déplacer les populations kurdes qui vivaient dans des zones pétrolifères.
他还说,伊拉克设法解决库尔德问题,没有试图将库尔德人迁出油地区。
Avant la guerre, la capacité de production des champs pétrolifères iraquiens était de 2,6 millions de barils par jour, dont l'Iraq consommait lui-même 500 000 barils par jour.
战争开始以前,伊拉克油田的日生能力为260万桶,本国日消耗500 000桶。
En outre, toute décharge construite dans les champs pétrolifères du nord du pays devrait être située hors des zones d'infiltration du bassin alimentant la nappe souterraine d'eau potable.
此外,在北部油田修建的填埋场设施应位于地下可饮用水的渗透集水区之外。
Les compagnies pétrolières nationales d'État et les compagnies pétrolières internationales doivent trouver et réaliser les investissements nécessaires pour maintenir en exploitation les champs pétrolifères existants et en exploiter de nouveaux.
国有国家石油公司和国际石油公司面临的挑战是满足保持现有油田和开发新油田的投资要求。
L'Iraq prétend que les sanctions internationales l'empêchent d'exploiter les champs pétrolifères du côté iraquien de la frontière avec le Koweït et entravent les activités de développement de son industrie pétrolière.
伊拉克声称因受国际制裁而不能开采伊科边界伊拉克一侧的油田,它发展石油工业的活动也受阻碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement a découvert un gisement pétrolifère.
政府发现了处油矿。
À l'heure actuelle, les attaques des rebelles sont la seule raison des déplacements de population à proximité des champs pétrolifères.
目前造成油田附近地区人口流离失所现象的唯原因是叛军进攻。
En ce qui concerne la durée de rétention du CO2 dans les bassins sédimentaires, on avait l'exemple des gisements pétrolifères.
关于CO2在沉积盆地的封存保留时间,石油系统可例子。
Suivant le projet de loi, cette société exercerait sa juridiction sur les champs pétrolifères du pays et aurait capacité de contracter.
根据这项拟议法律,伊拉克国家石油公司对该国油田拥有管辖权,并有权签署合同。
La principale activité commerciale de la NIOC porte sur la production et la vente de pétrole brut provenant des champs pétrolifères iraniens.
NIOC的主要商业活动是生产和销售伊朗油田的原油。
Il a affirmé que, dans les programmes nationaux d'exploitation des gisements pétrolifères du Balouchistan, il n'était pas prévu d'indemniser suffisamment les Balouches.
国家计划开采巴洛奇斯坦石油资源后,没有向巴洛奇斯坦人民足够的补偿。
La présence militaire dans les zones pétrolifères n'est qu'une mesure défensive normale car la production pétrolière est constamment la cible de forces rebelles.
产油区的军事存在是正当的防卫措施,因为石油生产往往是反叛部队的攻击目标。
Selon le Koweït, l'Iraq a construit un réseau de plus de 750 kilomètres d'oléoducs pour amener du pétrole des champs pétrolifères koweïtiens jusqu'aux tranchées.
科威特说,伊拉克建造了超过750公里的石油管道网络,从科威特的油田将石油输往石油战壕。
L'importance considérable des déplacements forcés dans la région du Haut-Nil résulte essentiellement des tentatives faites, avec l'appui du Gouvernement, pour contrôler les champs pétrolifères.
政府支油田的图谋是造成上尼罗省省内强迫迁离人口居高不下的主因。
Le 12 avril, le Premier Ministre a signé un mémorandum d'accord avec la République de Corée en matière de coopération pour l'exploitation de gisements pétrolifères.
12日,总理与大韩民国签署了份油田开发合作谅解备忘录。
Le Koweït envisage d'installer une série de puits de surveillance dans cinq champs pétrolifères situés entre les puits de pétrole et les puits contenant de l'eau.
科威特拟在五油田的油井和水井之间安装
监测井网络。
Les unités mixtes intégrées sont aussi chargées de protéger les champs pétrolifères, alors que les installations pétrolières elles-mêmes doivent être démilitarisées en vertu de l'Accord.
体化联合部队的任务还包括保护苏丹油田的安全,而石油设施本身也要按照协定的要求进行非军事化。
Plus précisément, la production de vecteurs énergétiques primaires pourrait être définie comme comprenant uniquement la production commercialisable, à l'exclusion des quantités redéposées dans la couche pétrolifère.
较确切地说,次能源载体的生产可界定为只包括适销产品,不列入返回形成的数量。
Après la découverte de pétrole dans le Sud, il s'arrange pour que les zones pétrolifères soient incorporées dans le Nord et annule l'autonomie accordée au Sud.
南部发现石油后,尼迈里实行措施,确保将南部产油区归入北部,并取消了南部自治。
Les spatiocartes réalisées à partir d'images Alsat-1 des régions pétrolifères de Hassi Messaoud ont permis d'identifier et de cartographier les principales infrastructures (urbaines, routières, hydrauliques et pétrolières).
ALSAT-1号卫星的哈西迈萨乌德油田图像所给的空间图,便可查明和绘
城镇、道路、水利工程和油田等主要基础设施的地图。
Il a également affirmé que l'Iraq s'efforçait de résoudre la question kurde et que personne n'avait tenté de déplacer les populations kurdes qui vivaient dans des zones pétrolifères.
他还说,伊拉克设法解决库尔德问题,没有试图将库尔德人迁出产油地区。
Avant la guerre, la capacité de production des champs pétrolifères iraquiens était de 2,6 millions de barils par jour, dont l'Iraq consommait lui-même 500 000 barils par jour.
战争开始以前,伊拉克油田的日生产能力为260万桶,本国日消耗500 000桶。
En outre, toute décharge construite dans les champs pétrolifères du nord du pays devrait être située hors des zones d'infiltration du bassin alimentant la nappe souterraine d'eau potable.
此外,在北部油田修建的填埋场设施应位于地下可饮用水的渗透集水区之外。
Les compagnies pétrolières nationales d'État et les compagnies pétrolières internationales doivent trouver et réaliser les investissements nécessaires pour maintenir en exploitation les champs pétrolifères existants et en exploiter de nouveaux.
国有国家石油公司和国际石油公司面临的挑战是满足保现有油田和开发新油田的投资要求。
L'Iraq prétend que les sanctions internationales l'empêchent d'exploiter les champs pétrolifères du côté iraquien de la frontière avec le Koweït et entravent les activités de développement de son industrie pétrolière.
伊拉克声称因受国际裁而不能开采伊科边界伊拉克
侧的油田,它发展石油工业的活动也受阻碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement a découvert un gisement pétrolifère.
政府现了一处
矿。
À l'heure actuelle, les attaques des rebelles sont la seule raison des déplacements de population à proximité des champs pétrolifères.
目前造附近地区人口流离失所现象的唯一原因是叛军进攻。
En ce qui concerne la durée de rétention du CO2 dans les bassins sédimentaires, on avait l'exemple des gisements pétrolifères.
关于CO2在沉积盆地的封存保留时间,石系统可
供一个例子。
Suivant le projet de loi, cette société exercerait sa juridiction sur les champs pétrolifères du pays et aurait capacité de contracter.
根据这项拟议法律,伊拉克国家石公司对该国
拥有管辖权,并有权签署
同。
La principale activité commerciale de la NIOC porte sur la production et la vente de pétrole brut provenant des champs pétrolifères iraniens.
NIOC的主要商业活动是生产和销售伊朗的原
。
Il a affirmé que, dans les programmes nationaux d'exploitation des gisements pétrolifères du Balouchistan, il n'était pas prévu d'indemniser suffisamment les Balouches.
国家计划采巴洛奇斯坦石
资源后,没有向巴洛奇斯坦人民
供足够的补偿。
La présence militaire dans les zones pétrolifères n'est qu'une mesure défensive normale car la production pétrolière est constamment la cible de forces rebelles.
产区的军事存在是一个正当的防卫措施,因为石
生产往往是反叛部队的攻击目标。
Selon le Koweït, l'Iraq a construit un réseau de plus de 750 kilomètres d'oléoducs pour amener du pétrole des champs pétrolifères koweïtiens jusqu'aux tranchées.
科威特说,伊拉克建造了超过750公里的石管道网络,从科威特的
将石
输往石
战壕。
L'importance considérable des déplacements forcés dans la région du Haut-Nil résulte essentiellement des tentatives faites, avec l'appui du Gouvernement, pour contrôler les champs pétrolifères.
政府支持控制的图谋是造
上尼罗省省内强迫迁离人口居高不下的主因。
Le 12 avril, le Premier Ministre a signé un mémorandum d'accord avec la République de Corée en matière de coopération pour l'exploitation de gisements pétrolifères.
12日,总理与大韩民国签署了一份作谅解备忘录。
Le Koweït envisage d'installer une série de puits de surveillance dans cinq champs pétrolifères situés entre les puits de pétrole et les puits contenant de l'eau.
科威特拟在五个的
井和水井之间安装一个监测井网络。
Les unités mixtes intégrées sont aussi chargées de protéger les champs pétrolifères, alors que les installations pétrolières elles-mêmes doivent être démilitarisées en vertu de l'Accord.
一体化联部队的任务还包括保护苏丹
的安全,而石
设施本身也要按照协定的要求进行非军事化。
Plus précisément, la production de vecteurs énergétiques primaires pourrait être définie comme comprenant uniquement la production commercialisable, à l'exclusion des quantités redéposées dans la couche pétrolifère.
较确切地说,一次能源载体的生产可界定为只包括适销产品,不列入返回形的数量。
Après la découverte de pétrole dans le Sud, il s'arrange pour que les zones pétrolifères soient incorporées dans le Nord et annule l'autonomie accordée au Sud.
南部现石
后,尼迈里实行措施,确保将南部产
区归入北部,并取消了南部自治。
Les spatiocartes réalisées à partir d'images Alsat-1 des régions pétrolifères de Hassi Messaoud ont permis d'identifier et de cartographier les principales infrastructures (urbaines, routières, hydrauliques et pétrolières).
ALSAT-1号卫星的哈西迈萨乌德图像所给制的空间图,便可查明和绘制城镇、道路、水利工程和
等主要基础设施的地图。
Il a également affirmé que l'Iraq s'efforçait de résoudre la question kurde et que personne n'avait tenté de déplacer les populations kurdes qui vivaient dans des zones pétrolifères.
他还说,伊拉克设法解决库尔德问题,没有试图将库尔德人迁出产地区。
Avant la guerre, la capacité de production des champs pétrolifères iraquiens était de 2,6 millions de barils par jour, dont l'Iraq consommait lui-même 500 000 barils par jour.
战争始以前,伊拉克
的日生产能力为260万桶,本国日消耗500 000桶。
En outre, toute décharge construite dans les champs pétrolifères du nord du pays devrait être située hors des zones d'infiltration du bassin alimentant la nappe souterraine d'eau potable.
此外,在北部修建的填埋场设施应位于地下可饮用水的渗透集水区之外。
Les compagnies pétrolières nationales d'État et les compagnies pétrolières internationales doivent trouver et réaliser les investissements nécessaires pour maintenir en exploitation les champs pétrolifères existants et en exploiter de nouveaux.
国有国家石公司和国际石
公司面临的挑战是满足保持现有
和
新
的投资要求。
L'Iraq prétend que les sanctions internationales l'empêchent d'exploiter les champs pétrolifères du côté iraquien de la frontière avec le Koweït et entravent les activités de développement de son industrie pétrolière.
伊拉克声称因受国际制裁而不能采伊科边界伊拉克一侧的
,它
展石
工业的活动也受阻碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement a découvert un gisement pétrolifère.
政府发现了一处矿。
À l'heure actuelle, les attaques des rebelles sont la seule raison des déplacements de population à proximité des champs pétrolifères.
目前造成附近地区人口流离失所现象的唯一原因是叛军进攻。
En ce qui concerne la durée de rétention du CO2 dans les bassins sédimentaires, on avait l'exemple des gisements pétrolifères.
关于CO2在沉积盆地的封存保留时间,石系统可
供一个例子。
Suivant le projet de loi, cette société exercerait sa juridiction sur les champs pétrolifères du pays et aurait capacité de contracter.
根据这项拟议法律,伊拉克国家石公司对该国
拥有管辖权,并有权签署合同。
La principale activité commerciale de la NIOC porte sur la production et la vente de pétrole brut provenant des champs pétrolifères iraniens.
NIOC的主要商业活动是生产销售伊朗
的原
。
Il a affirmé que, dans les programmes nationaux d'exploitation des gisements pétrolifères du Balouchistan, il n'était pas prévu d'indemniser suffisamment les Balouches.
国家计划开采巴洛奇斯坦石资源后,没有向巴洛奇斯坦人民
供足够的补偿。
La présence militaire dans les zones pétrolifères n'est qu'une mesure défensive normale car la production pétrolière est constamment la cible de forces rebelles.
产区的军事存在是一个正当的防卫措施,因为石
生产往往是反叛部队的攻击目标。
Selon le Koweït, l'Iraq a construit un réseau de plus de 750 kilomètres d'oléoducs pour amener du pétrole des champs pétrolifères koweïtiens jusqu'aux tranchées.
科威特说,伊拉克建造了超过750公里的石管道网络,从科威特的
将石
输往石
战壕。
L'importance considérable des déplacements forcés dans la région du Haut-Nil résulte essentiellement des tentatives faites, avec l'appui du Gouvernement, pour contrôler les champs pétrolifères.
政府支持控制的图谋是造成上尼罗省省内强迫迁离人口居高不下的主因。
Le 12 avril, le Premier Ministre a signé un mémorandum d'accord avec la République de Corée en matière de coopération pour l'exploitation de gisements pétrolifères.
12日,总理与大韩民国签署了一份开发合作谅解备忘录。
Le Koweït envisage d'installer une série de puits de surveillance dans cinq champs pétrolifères situés entre les puits de pétrole et les puits contenant de l'eau.
科威特拟在五个的
水
之间安装一个监测
网络。
Les unités mixtes intégrées sont aussi chargées de protéger les champs pétrolifères, alors que les installations pétrolières elles-mêmes doivent être démilitarisées en vertu de l'Accord.
一体化联合部队的任务还包括保护苏丹的安全,而石
设施本身也要按照协定的要求进行非军事化。
Plus précisément, la production de vecteurs énergétiques primaires pourrait être définie comme comprenant uniquement la production commercialisable, à l'exclusion des quantités redéposées dans la couche pétrolifère.
较确切地说,一次能源载体的生产可界定为只包括适销产品,不列入返回形成的数量。
Après la découverte de pétrole dans le Sud, il s'arrange pour que les zones pétrolifères soient incorporées dans le Nord et annule l'autonomie accordée au Sud.
南部发现石后,尼迈里实行措施,确保将南部产
区归入北部,并取消了南部自治。
Les spatiocartes réalisées à partir d'images Alsat-1 des régions pétrolifères de Hassi Messaoud ont permis d'identifier et de cartographier les principales infrastructures (urbaines, routières, hydrauliques et pétrolières).
ALSAT-1号卫星的哈西迈萨乌德图像所给制的空间图,便可查明
绘制城镇、道路、水利工程
等主要基础设施的地图。
Il a également affirmé que l'Iraq s'efforçait de résoudre la question kurde et que personne n'avait tenté de déplacer les populations kurdes qui vivaient dans des zones pétrolifères.
他还说,伊拉克设法解决库尔德问题,没有试图将库尔德人迁出产地区。
Avant la guerre, la capacité de production des champs pétrolifères iraquiens était de 2,6 millions de barils par jour, dont l'Iraq consommait lui-même 500 000 barils par jour.
战争开始以前,伊拉克的日生产能力为260万桶,本国日消耗500 000桶。
En outre, toute décharge construite dans les champs pétrolifères du nord du pays devrait être située hors des zones d'infiltration du bassin alimentant la nappe souterraine d'eau potable.
此外,在北部修建的填埋场设施应位于地下可饮用水的渗透集水区之外。
Les compagnies pétrolières nationales d'État et les compagnies pétrolières internationales doivent trouver et réaliser les investissements nécessaires pour maintenir en exploitation les champs pétrolifères existants et en exploiter de nouveaux.
国有国家石公司
国际石
公司面临的挑战是满足保持现有
开发新
的投资要求。
L'Iraq prétend que les sanctions internationales l'empêchent d'exploiter les champs pétrolifères du côté iraquien de la frontière avec le Koweït et entravent les activités de développement de son industrie pétrolière.
伊拉克声称因受国际制裁而不能开采伊科边界伊拉克一侧的,它发展石
工业的活动也受阻碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement a découvert un gisement pétrolifère.
政府发现了一处矿。
À l'heure actuelle, les attaques des rebelles sont la seule raison des déplacements de population à proximité des champs pétrolifères.
目前造成田附近地区人口流离失所现象的唯一原因是叛军进攻。
En ce qui concerne la durée de rétention du CO2 dans les bassins sédimentaires, on avait l'exemple des gisements pétrolifères.
关于CO2在沉积盆地的封存保留时间,系统可
供一个例子。
Suivant le projet de loi, cette société exercerait sa juridiction sur les champs pétrolifères du pays et aurait capacité de contracter.
根据这项拟议法,
拉克国家
公司对该国
田拥有管辖权,并有权签署合同。
La principale activité commerciale de la NIOC porte sur la production et la vente de pétrole brut provenant des champs pétrolifères iraniens.
NIOC的主要商业活动是生产和销售朗
田的原
。
Il a affirmé que, dans les programmes nationaux d'exploitation des gisements pétrolifères du Balouchistan, il n'était pas prévu d'indemniser suffisamment les Balouches.
国家计划开采巴洛奇斯坦资源后,没有向巴洛奇斯坦人民
供足够的补偿。
La présence militaire dans les zones pétrolifères n'est qu'une mesure défensive normale car la production pétrolière est constamment la cible de forces rebelles.
产区的军事存在是一个正当的防卫措施,因为
生产往往是反叛部队的攻击目标。
Selon le Koweït, l'Iraq a construit un réseau de plus de 750 kilomètres d'oléoducs pour amener du pétrole des champs pétrolifères koweïtiens jusqu'aux tranchées.
科威特说,拉克建造了超过750公里的
管道网络,从科威特的
田将
往
战壕。
L'importance considérable des déplacements forcés dans la région du Haut-Nil résulte essentiellement des tentatives faites, avec l'appui du Gouvernement, pour contrôler les champs pétrolifères.
政府支持控制田的图谋是造成上尼罗省省内强迫迁离人口居高不下的主因。
Le 12 avril, le Premier Ministre a signé un mémorandum d'accord avec la République de Corée en matière de coopération pour l'exploitation de gisements pétrolifères.
12日,总理与大韩民国签署了一份田开发合作谅解备忘录。
Le Koweït envisage d'installer une série de puits de surveillance dans cinq champs pétrolifères situés entre les puits de pétrole et les puits contenant de l'eau.
科威特拟在五个田的
井和水井之间安装一个监测井网络。
Les unités mixtes intégrées sont aussi chargées de protéger les champs pétrolifères, alors que les installations pétrolières elles-mêmes doivent être démilitarisées en vertu de l'Accord.
一体化联合部队的任务还包括保护苏丹田的安全,而
设施本身也要按照协定的要求进行非军事化。
Plus précisément, la production de vecteurs énergétiques primaires pourrait être définie comme comprenant uniquement la production commercialisable, à l'exclusion des quantités redéposées dans la couche pétrolifère.
较确切地说,一次能源载体的生产可界定为只包括适销产品,不列入返回形成的数量。
Après la découverte de pétrole dans le Sud, il s'arrange pour que les zones pétrolifères soient incorporées dans le Nord et annule l'autonomie accordée au Sud.
南部发现后,尼迈里实行措施,确保将南部产
区归入北部,并取消了南部自治。
Les spatiocartes réalisées à partir d'images Alsat-1 des régions pétrolifères de Hassi Messaoud ont permis d'identifier et de cartographier les principales infrastructures (urbaines, routières, hydrauliques et pétrolières).
ALSAT-1号卫星的哈西迈萨乌德田图像所给制的空间图,便可查明和绘制城镇、道路、水利工程和
田等主要基础设施的地图。
Il a également affirmé que l'Iraq s'efforçait de résoudre la question kurde et que personne n'avait tenté de déplacer les populations kurdes qui vivaient dans des zones pétrolifères.
他还说,拉克设法解决库尔德问题,没有试图将库尔德人迁出产
地区。
Avant la guerre, la capacité de production des champs pétrolifères iraquiens était de 2,6 millions de barils par jour, dont l'Iraq consommait lui-même 500 000 barils par jour.
战争开始以前,拉克
田的日生产能力为260万桶,本国日消耗500 000桶。
En outre, toute décharge construite dans les champs pétrolifères du nord du pays devrait être située hors des zones d'infiltration du bassin alimentant la nappe souterraine d'eau potable.
此外,在北部田修建的填埋场设施应位于地下可饮用水的渗透集水区之外。
Les compagnies pétrolières nationales d'État et les compagnies pétrolières internationales doivent trouver et réaliser les investissements nécessaires pour maintenir en exploitation les champs pétrolifères existants et en exploiter de nouveaux.
国有国家公司和国际
公司面临的挑战是满足保持现有
田和开发新
田的投资要求。
L'Iraq prétend que les sanctions internationales l'empêchent d'exploiter les champs pétrolifères du côté iraquien de la frontière avec le Koweït et entravent les activités de développement de son industrie pétrolière.
拉克声称因受国际制裁而不能开采
科边界
拉克一侧的
田,它发展
工业的活动也受阻碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement a découvert un gisement pétrolifère.
政府发现了一处油矿。
À l'heure actuelle, les attaques des rebelles sont la seule raison des déplacements de population à proximité des champs pétrolifères.
目前造成油田附近地区人口流离失所现象唯一原因是叛军进攻。
En ce qui concerne la durée de rétention du CO2 dans les bassins sédimentaires, on avait l'exemple des gisements pétrolifères.
关于CO2在沉积盆地保留时间,石油系统可
供一个例子。
Suivant le projet de loi, cette société exercerait sa juridiction sur les champs pétrolifères du pays et aurait capacité de contracter.
根据这项拟议法律,伊拉克国家石油公司对该国油田拥有管辖权,并有权签署合同。
La principale activité commerciale de la NIOC porte sur la production et la vente de pétrole brut provenant des champs pétrolifères iraniens.
NIOC主要商业活动是生产和销售伊朗油田
原油。
Il a affirmé que, dans les programmes nationaux d'exploitation des gisements pétrolifères du Balouchistan, il n'était pas prévu d'indemniser suffisamment les Balouches.
国家计划开采巴洛奇斯坦石油资源后,没有向巴洛奇斯坦人民供足够
补偿。
La présence militaire dans les zones pétrolifères n'est qu'une mesure défensive normale car la production pétrolière est constamment la cible de forces rebelles.
产油区军事
在是一个正当
防卫措施,因为石油生产往往是反叛部队
攻击目标。
Selon le Koweït, l'Iraq a construit un réseau de plus de 750 kilomètres d'oléoducs pour amener du pétrole des champs pétrolifères koweïtiens jusqu'aux tranchées.
科威特说,伊拉克建造了超过750公里石油管道网络,从科威特
油田将石油输往石油战壕。
L'importance considérable des déplacements forcés dans la région du Haut-Nil résulte essentiellement des tentatives faites, avec l'appui du Gouvernement, pour contrôler les champs pétrolifères.
政府支持控制油田图谋是造成上尼
内强迫迁离人口居高不下
主因。
Le 12 avril, le Premier Ministre a signé un mémorandum d'accord avec la République de Corée en matière de coopération pour l'exploitation de gisements pétrolifères.
12日,总理与大韩民国签署了一份油田开发合作谅解备忘录。
Le Koweït envisage d'installer une série de puits de surveillance dans cinq champs pétrolifères situés entre les puits de pétrole et les puits contenant de l'eau.
科威特拟在五个油田油井和水井之间安装一个监测井网络。
Les unités mixtes intégrées sont aussi chargées de protéger les champs pétrolifères, alors que les installations pétrolières elles-mêmes doivent être démilitarisées en vertu de l'Accord.
一体化联合部队任务还包括保护苏丹油田
安全,而石油设施本身也要按照协定
要求进行非军事化。
Plus précisément, la production de vecteurs énergétiques primaires pourrait être définie comme comprenant uniquement la production commercialisable, à l'exclusion des quantités redéposées dans la couche pétrolifère.
较确切地说,一次能源载体生产可界定为只包括适销产品,不列入返回形成
数量。
Après la découverte de pétrole dans le Sud, il s'arrange pour que les zones pétrolifères soient incorporées dans le Nord et annule l'autonomie accordée au Sud.
南部发现石油后,尼迈里实行措施,确保将南部产油区归入北部,并取消了南部自治。
Les spatiocartes réalisées à partir d'images Alsat-1 des régions pétrolifères de Hassi Messaoud ont permis d'identifier et de cartographier les principales infrastructures (urbaines, routières, hydrauliques et pétrolières).
ALSAT-1号卫星哈西迈萨乌德油田图像所给制
空间图,便可查明和绘制城镇、道路、水利工程和油田等主要基础设施
地图。
Il a également affirmé que l'Iraq s'efforçait de résoudre la question kurde et que personne n'avait tenté de déplacer les populations kurdes qui vivaient dans des zones pétrolifères.
他还说,伊拉克设法解决库尔德问题,没有试图将库尔德人迁出产油地区。
Avant la guerre, la capacité de production des champs pétrolifères iraquiens était de 2,6 millions de barils par jour, dont l'Iraq consommait lui-même 500 000 barils par jour.
战争开始以前,伊拉克油田日生产能力为260万桶,本国日消耗500 000桶。
En outre, toute décharge construite dans les champs pétrolifères du nord du pays devrait être située hors des zones d'infiltration du bassin alimentant la nappe souterraine d'eau potable.
此外,在北部油田修建填埋场设施应位于地下可饮用水
渗透集水区之外。
Les compagnies pétrolières nationales d'État et les compagnies pétrolières internationales doivent trouver et réaliser les investissements nécessaires pour maintenir en exploitation les champs pétrolifères existants et en exploiter de nouveaux.
国有国家石油公司和国际石油公司面临挑战是满足保持现有油田和开发新油田
投资要求。
L'Iraq prétend que les sanctions internationales l'empêchent d'exploiter les champs pétrolifères du côté iraquien de la frontière avec le Koweït et entravent les activités de développement de son industrie pétrolière.
伊拉克声称因受国际制裁而不能开采伊科边界伊拉克一侧油田,它发展石油工业
活动也受阻碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement a découvert un gisement pétrolifère.
政府发现了一处。
À l'heure actuelle, les attaques des rebelles sont la seule raison des déplacements de population à proximité des champs pétrolifères.
目前造成田附近地区人口流离失所现象的唯一原因是叛军进攻。
En ce qui concerne la durée de rétention du CO2 dans les bassins sédimentaires, on avait l'exemple des gisements pétrolifères.
关于CO2在沉积盆地的封存保留时间,石系统可
供一个例子。
Suivant le projet de loi, cette société exercerait sa juridiction sur les champs pétrolifères du pays et aurait capacité de contracter.
根据这项拟议法律,伊拉克国家石公司对该国
田拥有管辖权,并有权签署合同。
La principale activité commerciale de la NIOC porte sur la production et la vente de pétrole brut provenant des champs pétrolifères iraniens.
NIOC的主要商业活动是生产销售伊朗
田的原
。
Il a affirmé que, dans les programmes nationaux d'exploitation des gisements pétrolifères du Balouchistan, il n'était pas prévu d'indemniser suffisamment les Balouches.
国家计划开采巴洛奇斯坦石资源后,没有向巴洛奇斯坦人民
供足够的补偿。
La présence militaire dans les zones pétrolifères n'est qu'une mesure défensive normale car la production pétrolière est constamment la cible de forces rebelles.
产区的军事存在是一个正当的防卫措施,因为石
生产往往是反叛部队的攻击目标。
Selon le Koweït, l'Iraq a construit un réseau de plus de 750 kilomètres d'oléoducs pour amener du pétrole des champs pétrolifères koweïtiens jusqu'aux tranchées.
科威特说,伊拉克建造了超过750公里的石管道网络,从科威特的
田将石
输往石
战壕。
L'importance considérable des déplacements forcés dans la région du Haut-Nil résulte essentiellement des tentatives faites, avec l'appui du Gouvernement, pour contrôler les champs pétrolifères.
政府支持控制田的图谋是造成上尼罗省省内强迫迁离人口居高不下的主因。
Le 12 avril, le Premier Ministre a signé un mémorandum d'accord avec la République de Corée en matière de coopération pour l'exploitation de gisements pétrolifères.
12日,总理与大韩民国签署了一份田开发合作谅解备忘录。
Le Koweït envisage d'installer une série de puits de surveillance dans cinq champs pétrolifères situés entre les puits de pétrole et les puits contenant de l'eau.
科威特拟在五个田的
之间安装一个监测
网络。
Les unités mixtes intégrées sont aussi chargées de protéger les champs pétrolifères, alors que les installations pétrolières elles-mêmes doivent être démilitarisées en vertu de l'Accord.
一体化联合部队的任务还包括保护苏丹田的安全,而石
设施本身也要按照协定的要求进行非军事化。
Plus précisément, la production de vecteurs énergétiques primaires pourrait être définie comme comprenant uniquement la production commercialisable, à l'exclusion des quantités redéposées dans la couche pétrolifère.
较确切地说,一次能源载体的生产可界定为只包括适销产品,不列入返回形成的数量。
Après la découverte de pétrole dans le Sud, il s'arrange pour que les zones pétrolifères soient incorporées dans le Nord et annule l'autonomie accordée au Sud.
南部发现石后,尼迈里实行措施,确保将南部产
区归入北部,并取消了南部自治。
Les spatiocartes réalisées à partir d'images Alsat-1 des régions pétrolifères de Hassi Messaoud ont permis d'identifier et de cartographier les principales infrastructures (urbaines, routières, hydrauliques et pétrolières).
ALSAT-1号卫星的哈西迈萨乌德田图像所给制的空间图,便可查明
绘制城镇、道路、
利工程
田等主要基础设施的地图。
Il a également affirmé que l'Iraq s'efforçait de résoudre la question kurde et que personne n'avait tenté de déplacer les populations kurdes qui vivaient dans des zones pétrolifères.
他还说,伊拉克设法解决库尔德问题,没有试图将库尔德人迁出产地区。
Avant la guerre, la capacité de production des champs pétrolifères iraquiens était de 2,6 millions de barils par jour, dont l'Iraq consommait lui-même 500 000 barils par jour.
战争开始以前,伊拉克田的日生产能力为260万桶,本国日消耗500 000桶。
En outre, toute décharge construite dans les champs pétrolifères du nord du pays devrait être située hors des zones d'infiltration du bassin alimentant la nappe souterraine d'eau potable.
此外,在北部田修建的填埋场设施应位于地下可饮用
的渗透集
区之外。
Les compagnies pétrolières nationales d'État et les compagnies pétrolières internationales doivent trouver et réaliser les investissements nécessaires pour maintenir en exploitation les champs pétrolifères existants et en exploiter de nouveaux.
国有国家石公司
国际石
公司面临的挑战是满足保持现有
田
开发新
田的投资要求。
L'Iraq prétend que les sanctions internationales l'empêchent d'exploiter les champs pétrolifères du côté iraquien de la frontière avec le Koweït et entravent les activités de développement de son industrie pétrolière.
伊拉克声称因受国际制裁而不能开采伊科边界伊拉克一侧的田,它发展石
工业的活动也受阻碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement a découvert un gisement pétrolifère.
政府发现了一处油。
À l'heure actuelle, les attaques des rebelles sont la seule raison des déplacements de population à proximité des champs pétrolifères.
造成油田附近地区人口流离失所现象的唯一原因是叛军进攻。
En ce qui concerne la durée de rétention du CO2 dans les bassins sédimentaires, on avait l'exemple des gisements pétrolifères.
关于CO2在沉积盆地的封存保留时间,石油系统可供一个例子。
Suivant le projet de loi, cette société exercerait sa juridiction sur les champs pétrolifères du pays et aurait capacité de contracter.
根据这项拟议法律,伊拉克国家石油公司对该国油田拥有管辖权,并有权签署合同。
La principale activité commerciale de la NIOC porte sur la production et la vente de pétrole brut provenant des champs pétrolifères iraniens.
NIOC的主要商业活动是生产和销售伊朗油田的原油。
Il a affirmé que, dans les programmes nationaux d'exploitation des gisements pétrolifères du Balouchistan, il n'était pas prévu d'indemniser suffisamment les Balouches.
国家计划开采巴洛奇斯坦石油资源后,没有向巴洛奇斯坦人民供足够的补偿。
La présence militaire dans les zones pétrolifères n'est qu'une mesure défensive normale car la production pétrolière est constamment la cible de forces rebelles.
产油区的军事存在是一个正当的防卫措施,因为石油生产往往是反叛部队的攻击标。
Selon le Koweït, l'Iraq a construit un réseau de plus de 750 kilomètres d'oléoducs pour amener du pétrole des champs pétrolifères koweïtiens jusqu'aux tranchées.
科威特说,伊拉克建造了超过750公里的石油管道网络,从科威特的油田将石油输往石油战壕。
L'importance considérable des déplacements forcés dans la région du Haut-Nil résulte essentiellement des tentatives faites, avec l'appui du Gouvernement, pour contrôler les champs pétrolifères.
政府支持控制油田的图谋是造成上尼罗省省内强迫迁离人口居高不下的主因。
Le 12 avril, le Premier Ministre a signé un mémorandum d'accord avec la République de Corée en matière de coopération pour l'exploitation de gisements pétrolifères.
12日,总理与大韩民国签署了一份油田开发合作忘录。
Le Koweït envisage d'installer une série de puits de surveillance dans cinq champs pétrolifères situés entre les puits de pétrole et les puits contenant de l'eau.
科威特拟在五个油田的油井和水井之间安装一个监测井网络。
Les unités mixtes intégrées sont aussi chargées de protéger les champs pétrolifères, alors que les installations pétrolières elles-mêmes doivent être démilitarisées en vertu de l'Accord.
一体化联合部队的任务还包括保护苏丹油田的安全,而石油设施本身也要按照协定的要求进行非军事化。
Plus précisément, la production de vecteurs énergétiques primaires pourrait être définie comme comprenant uniquement la production commercialisable, à l'exclusion des quantités redéposées dans la couche pétrolifère.
较确切地说,一次能源载体的生产可界定为只包括适销产品,不列入返回形成的数量。
Après la découverte de pétrole dans le Sud, il s'arrange pour que les zones pétrolifères soient incorporées dans le Nord et annule l'autonomie accordée au Sud.
南部发现石油后,尼迈里实行措施,确保将南部产油区归入北部,并取消了南部自治。
Les spatiocartes réalisées à partir d'images Alsat-1 des régions pétrolifères de Hassi Messaoud ont permis d'identifier et de cartographier les principales infrastructures (urbaines, routières, hydrauliques et pétrolières).
ALSAT-1号卫星的哈西迈萨乌德油田图像所给制的空间图,便可查明和绘制城镇、道路、水利工程和油田等主要基础设施的地图。
Il a également affirmé que l'Iraq s'efforçait de résoudre la question kurde et que personne n'avait tenté de déplacer les populations kurdes qui vivaient dans des zones pétrolifères.
他还说,伊拉克设法决库尔德问题,没有试图将库尔德人迁出产油地区。
Avant la guerre, la capacité de production des champs pétrolifères iraquiens était de 2,6 millions de barils par jour, dont l'Iraq consommait lui-même 500 000 barils par jour.
战争开始以,伊拉克油田的日生产能力为260万桶,本国日消耗500 000桶。
En outre, toute décharge construite dans les champs pétrolifères du nord du pays devrait être située hors des zones d'infiltration du bassin alimentant la nappe souterraine d'eau potable.
此外,在北部油田修建的填埋场设施应位于地下可饮用水的渗透集水区之外。
Les compagnies pétrolières nationales d'État et les compagnies pétrolières internationales doivent trouver et réaliser les investissements nécessaires pour maintenir en exploitation les champs pétrolifères existants et en exploiter de nouveaux.
国有国家石油公司和国际石油公司面临的挑战是满足保持现有油田和开发新油田的投资要求。
L'Iraq prétend que les sanctions internationales l'empêchent d'exploiter les champs pétrolifères du côté iraquien de la frontière avec le Koweït et entravent les activités de développement de son industrie pétrolière.
伊拉克声称因受国际制裁而不能开采伊科边界伊拉克一侧的油田,它发展石油工业的活动也受阻碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement a découvert un gisement pétrolifère.
政府发现了一处油矿。
À l'heure actuelle, les attaques des rebelles sont la seule raison des déplacements de population à proximité des champs pétrolifères.
前造成油田附近地区人口流离失所现象的唯一原因是叛军进攻。
En ce qui concerne la durée de rétention du CO2 dans les bassins sédimentaires, on avait l'exemple des gisements pétrolifères.
关于CO2在沉积盆地的封存保留时间,石油系统可供一个例子。
Suivant le projet de loi, cette société exercerait sa juridiction sur les champs pétrolifères du pays et aurait capacité de contracter.
根据这项拟议法律,伊拉克国家石油公司对该国油田拥有管辖权,并有权签署合同。
La principale activité commerciale de la NIOC porte sur la production et la vente de pétrole brut provenant des champs pétrolifères iraniens.
NIOC的主要业
动是生产和销售伊朗油田的原油。
Il a affirmé que, dans les programmes nationaux d'exploitation des gisements pétrolifères du Balouchistan, il n'était pas prévu d'indemniser suffisamment les Balouches.
国家计划开采巴洛奇斯坦石油资源后,没有向巴洛奇斯坦人民供足够的补偿。
La présence militaire dans les zones pétrolifères n'est qu'une mesure défensive normale car la production pétrolière est constamment la cible de forces rebelles.
产油区的军事存在是一个正当的防卫措施,因为石油生产往往是反叛部队的攻击。
Selon le Koweït, l'Iraq a construit un réseau de plus de 750 kilomètres d'oléoducs pour amener du pétrole des champs pétrolifères koweïtiens jusqu'aux tranchées.
威特说,伊拉克建造了超过750公里的石油管道网络,从
威特的油田将石油输往石油战壕。
L'importance considérable des déplacements forcés dans la région du Haut-Nil résulte essentiellement des tentatives faites, avec l'appui du Gouvernement, pour contrôler les champs pétrolifères.
政府支持控制油田的图谋是造成上尼罗省省内强迫迁离人口居高不下的主因。
Le 12 avril, le Premier Ministre a signé un mémorandum d'accord avec la République de Corée en matière de coopération pour l'exploitation de gisements pétrolifères.
12日,总理与大韩民国签署了一份油田开发合作谅解备忘录。
Le Koweït envisage d'installer une série de puits de surveillance dans cinq champs pétrolifères situés entre les puits de pétrole et les puits contenant de l'eau.
威特拟在五个油田的油井和水井之间安装一个监测井网络。
Les unités mixtes intégrées sont aussi chargées de protéger les champs pétrolifères, alors que les installations pétrolières elles-mêmes doivent être démilitarisées en vertu de l'Accord.
一体化联合部队的任务还包括保护苏丹油田的安全,而石油设施本身也要按照协定的要求进行非军事化。
Plus précisément, la production de vecteurs énergétiques primaires pourrait être définie comme comprenant uniquement la production commercialisable, à l'exclusion des quantités redéposées dans la couche pétrolifère.
较确切地说,一次能源载体的生产可界定为只包括适销产品,不列入返回形成的数量。
Après la découverte de pétrole dans le Sud, il s'arrange pour que les zones pétrolifères soient incorporées dans le Nord et annule l'autonomie accordée au Sud.
南部发现石油后,尼迈里实行措施,确保将南部产油区归入北部,并取消了南部自治。
Les spatiocartes réalisées à partir d'images Alsat-1 des régions pétrolifères de Hassi Messaoud ont permis d'identifier et de cartographier les principales infrastructures (urbaines, routières, hydrauliques et pétrolières).
ALSAT-1号卫星的哈西迈萨乌德油田图像所给制的空间图,便可查明和绘制城镇、道路、水利工程和油田等主要基础设施的地图。
Il a également affirmé que l'Iraq s'efforçait de résoudre la question kurde et que personne n'avait tenté de déplacer les populations kurdes qui vivaient dans des zones pétrolifères.
他还说,伊拉克设法解决库尔德问题,没有试图将库尔德人迁出产油地区。
Avant la guerre, la capacité de production des champs pétrolifères iraquiens était de 2,6 millions de barils par jour, dont l'Iraq consommait lui-même 500 000 barils par jour.
战争开始以前,伊拉克油田的日生产能力为260万桶,本国日消耗500 000桶。
En outre, toute décharge construite dans les champs pétrolifères du nord du pays devrait être située hors des zones d'infiltration du bassin alimentant la nappe souterraine d'eau potable.
此外,在北部油田修建的填埋场设施应位于地下可饮用水的渗透集水区之外。
Les compagnies pétrolières nationales d'État et les compagnies pétrolières internationales doivent trouver et réaliser les investissements nécessaires pour maintenir en exploitation les champs pétrolifères existants et en exploiter de nouveaux.
国有国家石油公司和国际石油公司面临的挑战是满足保持现有油田和开发新油田的投资要求。
L'Iraq prétend que les sanctions internationales l'empêchent d'exploiter les champs pétrolifères du côté iraquien de la frontière avec le Koweït et entravent les activités de développement de son industrie pétrolière.
伊拉克声称因受国际制裁而不能开采伊边界伊拉克一侧的油田,它发展石油工业的
动也受阻碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement a découvert un gisement pétrolifère.
政府发现了一处油矿。
À l'heure actuelle, les attaques des rebelles sont la seule raison des déplacements de population à proximité des champs pétrolifères.
目前造成油田附近地区人口流离失所现象的唯一原因是叛军进攻。
En ce qui concerne la durée de rétention du CO2 dans les bassins sédimentaires, on avait l'exemple des gisements pétrolifères.
关于CO2在沉积盆地的封时间,石油系统可
供一个例子。
Suivant le projet de loi, cette société exercerait sa juridiction sur les champs pétrolifères du pays et aurait capacité de contracter.
根据这项拟议法律,伊拉克国家石油公司对该国油田拥有管辖权,并有权签署合同。
La principale activité commerciale de la NIOC porte sur la production et la vente de pétrole brut provenant des champs pétrolifères iraniens.
NIOC的主要商业活动是生产和销售伊朗油田的原油。
Il a affirmé que, dans les programmes nationaux d'exploitation des gisements pétrolifères du Balouchistan, il n'était pas prévu d'indemniser suffisamment les Balouches.
国家计划开采巴洛奇斯坦石油资源后,没有向巴洛奇斯坦人民供足够的补偿。
La présence militaire dans les zones pétrolifères n'est qu'une mesure défensive normale car la production pétrolière est constamment la cible de forces rebelles.
产油区的军事在是一个正当的防卫措施,因为石油生产往往是反叛部队的攻击目标。
Selon le Koweït, l'Iraq a construit un réseau de plus de 750 kilomètres d'oléoducs pour amener du pétrole des champs pétrolifères koweïtiens jusqu'aux tranchées.
科威特说,伊拉克建造了超过750公里的石油管道网络,从科威特的油田将石油输往石油战壕。
L'importance considérable des déplacements forcés dans la région du Haut-Nil résulte essentiellement des tentatives faites, avec l'appui du Gouvernement, pour contrôler les champs pétrolifères.
政府支持控制油田的图谋是造成省省内强迫迁离人口居高不下的主因。
Le 12 avril, le Premier Ministre a signé un mémorandum d'accord avec la République de Corée en matière de coopération pour l'exploitation de gisements pétrolifères.
12日,总理与大韩民国签署了一份油田开发合作谅解备忘录。
Le Koweït envisage d'installer une série de puits de surveillance dans cinq champs pétrolifères situés entre les puits de pétrole et les puits contenant de l'eau.
科威特拟在五个油田的油井和水井之间安装一个监测井网络。
Les unités mixtes intégrées sont aussi chargées de protéger les champs pétrolifères, alors que les installations pétrolières elles-mêmes doivent être démilitarisées en vertu de l'Accord.
一体化联合部队的任务还包括护苏丹油田的安全,而石油设施本身也要按照协定的要求进行非军事化。
Plus précisément, la production de vecteurs énergétiques primaires pourrait être définie comme comprenant uniquement la production commercialisable, à l'exclusion des quantités redéposées dans la couche pétrolifère.
较确切地说,一次能源载体的生产可界定为只包括适销产品,不列入返回形成的数量。
Après la découverte de pétrole dans le Sud, il s'arrange pour que les zones pétrolifères soient incorporées dans le Nord et annule l'autonomie accordée au Sud.
南部发现石油后,迈里实行措施,确
将南部产油区归入北部,并取消了南部自治。
Les spatiocartes réalisées à partir d'images Alsat-1 des régions pétrolifères de Hassi Messaoud ont permis d'identifier et de cartographier les principales infrastructures (urbaines, routières, hydrauliques et pétrolières).
ALSAT-1号卫星的哈西迈萨乌德油田图像所给制的空间图,便可查明和绘制城镇、道路、水利工程和油田等主要基础设施的地图。
Il a également affirmé que l'Iraq s'efforçait de résoudre la question kurde et que personne n'avait tenté de déplacer les populations kurdes qui vivaient dans des zones pétrolifères.
他还说,伊拉克设法解决库尔德问题,没有试图将库尔德人迁出产油地区。
Avant la guerre, la capacité de production des champs pétrolifères iraquiens était de 2,6 millions de barils par jour, dont l'Iraq consommait lui-même 500 000 barils par jour.
战争开始以前,伊拉克油田的日生产能力为260万桶,本国日消耗500 000桶。
En outre, toute décharge construite dans les champs pétrolifères du nord du pays devrait être située hors des zones d'infiltration du bassin alimentant la nappe souterraine d'eau potable.
此外,在北部油田修建的填埋场设施应位于地下可饮用水的渗透集水区之外。
Les compagnies pétrolières nationales d'État et les compagnies pétrolières internationales doivent trouver et réaliser les investissements nécessaires pour maintenir en exploitation les champs pétrolifères existants et en exploiter de nouveaux.
国有国家石油公司和国际石油公司面临的挑战是满足持现有油田和开发新油田的投资要求。
L'Iraq prétend que les sanctions internationales l'empêchent d'exploiter les champs pétrolifères du côté iraquien de la frontière avec le Koweït et entravent les activités de développement de son industrie pétrolière.
伊拉克声称因受国际制裁而不能开采伊科边界伊拉克一侧的油田,它发展石油工业的活动也受阻碍。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。